DO EDO: EXPERIENCE TOKYO - ALIVE, VIVID, SOULFUL.

江
戸
へ
、
い
ら
っ
し
ゃ
い
ま
せ
。
DO EDO: EXPERIENCE TOKYO - ALIVE, VIVID, SOULFUL.
www.shinnichiya.com
TOKYO CULTURE EXPERIENCE CATALOG
株 式 会 社 新 日 〒103-0005
屋
東京都中央区日本橋久松町 13-3 木下ビル 4 階 Tel.(03)5652-5403 Fax.(03)5652-5404 受付 : 平日 10:00 ∼ 17:00 e-mail: [email protected]
Shin-Nichiya Inc. Hisamatsucho
13-3 Kinoshita Bldg.4F Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo 103-0005 Ph. +81(03)5652-5403 Fax.+81(03)5652-5404 Hours: Weekdays 10am-5pm e-mail: [email protected]
YOUR CONCIERGE TO JAPAN
TOKYO OLD AND NEW, LIKE NEVER BEFORE.
DO EDO: EXPERIENCE TOKYO - ALIVE, VIVID, SOULFUL.
「見る」観光から「体験する」観光へ
Introducing DO EDO: open the doors to side of Tokyo.
Go from plain sightseeing to experiencing the vivid side of Tokyo, the Edo culture. Leave it to
us, your concierge to Japan, to give you a peek into the traditional and vibrant Japanese
culture. Whether itʼ’s to enjoy with your friends and family, or for business, you are sure to find
a program that fits your needs. If not, we can always customize a program for you, until itʼ’s
just right.
Choose DO EDO for an unforgettable time in Tokyo.
: 見る」観光から「体験する」観光へ。未体験の江戸の扉が開きます。
DO EDO とは 「
豊かな伝統芸能のバリエーションは、東京ならではの魅力。選りすぐりの上質な日本文化
体験を、こだわりの空間でコーディネートいたします。年間を通じて気軽に参加できるイベン
トから、ご予算に合わせて完全カスタマイズするプログラム、そして研修などのビジネス用途
まで、幅広いニーズにお答えできるラインアップをご用意しました。長年培ってきたネットワ
ークと実績・経験をもとに、日本の伝統文化専門のコンシェルジュサービスです。
DO EDO。未だかつてない、新しい観光の形がはじまります。
「 見 る 」観 光 か ら 、
「 体 験 す る 」観 光 へ
PLACE 場所
Dive into the vivid world of Edo culture:
Where geisha, kabuki, sumo, samurai are all within reach.
We are Shin-Nichiya, your concierge to Japan.
Opening doors to Edo, one experience at a time.
SIGHTSEEING EXPERIENCE
FOOD 食事
EXPERIENCE 芸能
CUSTOMIZED JAPANESE CULTURE EXPERIENCE PROGRAM
手配から日本文化体験プログラムまで完全カスタマイズ
現代の芝居茶屋でありたい、それが新日屋です。
憧れの風流な江戸文化・伝統芸能を、ぐっと身近なものに。
気軽に・たのしく・ゆったりと、遊ぶ・知る・体験する。
時を忘れて戯れる色鮮やかな非日常的時空へ。
あなたのしらないあたらしい江戸へ、いらっしゃい。
01
We will manage the booking of the performer, venue, food, transportation – everything you
can think of will be taken care of. Choose from our lineup to customize a program that
answers to all your needs.
芸能・会場・食事・アテンダントなどの手配から、ハイヤー・着物・お土産などの細かな
PERFORMANCE: GEISHA, OHAYASHI, EDO-TEZUMA etc.
体 験:芸者・お座敷遊び・幇間・新内・お囃子・太神楽・江戸手妻 など
DINING: FIRST CLASS RYOTEI, KAPPO, BENTO
食 事:福田家・濱田家・金田中・婦志多・治作・柿傳 などの一流老舗料亭
VENUE: RYOTEI, HOTELS, CULTURAL PROPERTIES etc.
会 場:老舗料亭・ホテル・井政 神田の家(有形文化財)・河村邸(鎌倉)など
OTHER ARRANGEMENTS: INTERPRETERS, PERSONAL ATTENDANTS, PERSONAL DRIVERS, KIMONO FITTING, PURCHASE OF SOUVENIRS etc.
その他:通訳・アテンド・ハイヤー・着物・お土産 などの手配
手配まで、すべて承ります。ご予算とニーズに合わせた上質なプログラムを完全カスタマ
イズ。実績多数。まずはお問い合わせください。
02
SHAMISEN SONG AT INAKA-YA
AUTHENTIC JAPANESE RYOTEI
福田家のシンボル「田舎家」
料
亭
Inaka-ya is a very unique space inside Fukudaya. A thatched-roof cottage from the
Kamakura period relocated in 1968, has long been a symbol of Fukudaya. It has since
been converted to a guestroom. Enjoy dining in this unique and unforgettable setting
while listening to Shinnai song and music, as the perform Shamisen Japanese guitar live.
福田家の伝統を受け継ぐ「田舎家」。鎌倉時代の茅葺きの民家は、長らくシンボルとして親しまれ
てきました。平成7年の大改装後も、そのまま客室として再現されています。
お食事をしながら新内・江戸三味線の音色を障子越しに楽しみ、最後はお座敷で浄瑠璃を聞く。
私たちコンシェルジュが実現する、福田家ならではの体験です。
紀尾井町 福田家
FUKUDAYA, KIOI-CHO
One of the best Ryotei in Japan, reflecting
Rosanjinʼ’s
(artist and epicure) aesthetic,
ʻ‘
the Harmony of Beauty and Sense of Tasteʼ’.
Atmosphere of what once was a Japanese
Ryotei Inn remains; guests can relax as if
they were guests staying there for the night.
「美と味覚の調和」という魯山人の美学
を受け継ぐ日本屈指の名料亭。かつて旅
館だった頃の面影を感じさせる、独特の
くつろぎ感が魅力。
芸能
JAPANESE CULTURE WITH ALL FIVE SENSES
料亭
五感で体感する日本文化
In a pristine Japanese room with interior decoration to symbolize the seasons,
Savor on the flavors of the season while listening to traditional music live.
Inviting you to feel the beautiful world of the Ryotei culture and history since the Edo period,
with all five senses.
03
芸者
GEISHA DANCE & GAMES
新内
SHINNAI SHAMISEN STORYTELLING
小唄、端唄
KOUTA, HAUTA SHAMISEN SONG
篠笛
SHINOBUE BAMBOO FLUTE
江戸手妻
EDO TEZUMA MAGIC SHOW
獅子舞
SHISHIMAI LION DANCE
紀尾井町 福田家
KIOI-CHO FUKUDAYA
ほか
玄冶店 濱田家 GENYADANA HAMADAYA 季節を感じさせる室礼がされた極上の和の空間で、吟味された素材による旬の味覚を味
新ばし 金田中
SHIMBASHI KANETANAKA
わい、磨き上げられた伝統の至芸を堪能する。これぞ、料亭文化。
浅 草 婦志多
ASAKUSA FUJITA
つきじ 治作
TSUKIJI JUSAKU
新 宿 柿傳 SHINJUKU KAKIDEN 江戸文化の世界観を五感で体感し、その奥深さを味わって頂く時間です。
ほか
04
THE SAMURAI CHEF OF EDO - 居合体験と割烹料理
居
合
A unique experience only we can offer to our customers. Under the instruction of an Iai Japanese swordsmanship
champion, feel like a samurai, followed by an authentic Kappo Japanese course lunch prepared by a trained Sushi
chef, none other than the Samurai swordsman himself.
他では味わえない異色体験のご提案です。居合道会国際大会で四年連続優勝している橋本亨氏の指導の
もと、日本橋の吹毛会・本部道場にて居合体験。体験終了後は、橋本亨氏が料理長を務める江戸からの歴史
を誇る老舗割烹「日本橋とよだ」で和食を堪能していただきます。
IMASA PRIVATE HOUSE LUXURY
井
政
神田の家
PHOTO (c) 岩田 穣
UKIYOE EDO WOODBLOCK PRINT 浮世絵摺り体験
Experience creating Ukiyoe art under the instruction of an Ukiyoe artist, who
practices the artistry to this day. Peek into the lively and vivid life in Edo
throughʼ’ Edo Hyakkeiʼ’, a real Ukiyoe paiting from the Edo period.
摺師指導付きの浮世絵摺り体験。江戸時代の浮世絵「江戸百景」を実際
に手に取り、鮮やかな江戸の世界や日常を覗くことができる貴重な時間。
橋 本 亨 Toru HASHIMOTO 割烹「日本橋とよだ」四代目
FOURTH OWNER/HEAD CHEF, NIHONBASHI TOYODA, KAPPO RESTAURANT
Trained under the former head chef of TOYODA, Taisuke Miyazawa.
From 1993, served in Germany as chef to Ambassador to Germany.
OHAYASHI TRADITIONAL LIVE FESTIVAL MUSIC お囃子体験
EDO CULTURE EXPERIENCE IN A HISTORIC HOME
OHAYASHI is an instrumental music played by an ensemble during Kabuki
and Noh. Learn about the various instruments from a traditional Kabuki
Ohayashi performer, and put together the Tsuzumi, a Japanese drum. After
practicing playing, experience playing along to a live performance of the
Taiko drum, gong, bamboo flute and song.
指定文化財を一軒貸し切り プライベート空間で楽しむ江戸文化
Became head chef at TOYODA, his birthplace, upon return in 1995.
Level 7 master in Iai Japanese martial arts. In summer 2014, became
champion for the fourth year in a row in the Iai Do-Kai International
Championships.
浅草の老舗料亭「草津亭」にて江戸料理の名人・宮澤退助
氏に師事。1993 年 在ドイツ大使公邸料理人として渡独。
帰国後、95 年に生家である「日本橋とよだ」の料理長に。
趣味は居合道、教士七段。居合道会国際大会では四年連続
で優勝を果たし、文部科学大臣賞に輝いた。
05
Built in 1927, former home to the Endo Family, a timber merchant since the Edo period until present day for 17
generations. Became a Tangible Cultural Property of Chiyoda Ward, and was moved to the current location in Kanda,
Tokyo. IMASA displays furnishings used by the Endo family to show what life was like in Edo to pass on the sense of
beauty of its time and the high level of Edo craftsmanship.
歌舞伎囃子方望月流家元の長女指導のお囃子体験。楽器についてのレ
クチャーの後、鼓を組み立て、最後は参加者による「さくらさくら」
の合奏を楽しみます。
江戸時代から続く歴史ある材木商・遠藤家の旧店舗兼住宅。1927 年に建てられた家屋は、遠藤家の調
度品の展示を通じて当時の暮らしを伝え、先人の美意識や職人の技を次世代へ受け継いでいく場とし
て活かされています。江戸の風情を今に伝える文化体験を開催。千代田区指定有形文化財。
体験
きもの お座敷寿司 芸能ほか
KIMONO, PRIVATE HOUSE SUSHI, LIVE PERFORMANCES
06
日
本
橋
橋
楽
亭
TRADITIONAL TATAMI ROOM
SUSHI & INTERIOR DECOR
巻き寿司作り体験と室礼
Peek into the world of traditional Japanese interior decoration of the various seasons, the Shitsu-rai.
Watch as the sushi-chef creates beautifully decorated Sushi before your eyes – then, learn how to make
two types of Sushi rolls.
コレド室町3「橋楽亭」の和室の床の間に飾られた室礼について学んだ後、日本橋室町の寿司店
「矢の根寿司」の寿司職人から巻き寿司の作り方を教わる体験。飾り寿司を作る職人技に魅了さ
れつつ、太巻と軍艦巻きを作ります。
室礼(しつらい)
飾りや調度 を正月、節分、雛祭、端午、重陽など、季節のその場にふさわしく整えること。
日本橋 橋楽亭は COREDO 室町3につくられたモダンな和室です。
THE SPRIT OF EDO IN FULL SWING
TIME TO GEISHA
日本橋・橋楽亭の江戸文化体験
お座敷遊び
TEA CEREMONY & JAPANESE
PATTISIER EXPERIENCE 茶会と和菓子作り
Be mesmerized by the dance and song along with the tune of the Shamisen Japanese guitar, and get a
glimpse into the world of Geishas. Enjoy playing interactive games passed on for centuries. Makes for a
great and memorable activity to enjoy with your family, friends or co-workers. You can also be fitted with a
beautiful Kimono gown to make this experience even more memorable.
Experience making beautiful Japanese sweets from a pattisier, followed by
a tea ceremony in a traditional Japanese Tatami room with a tea master
serving Japanese green tea. Children welcome.
憧れのお座敷遊びを日本橋で。コレド室町3「橋楽亭」にて、美しい芸者の踊りや歌と三味線の音色
よしちょう
と「投扇興」
「とらとら」などのお座敷遊びを楽しむ時間です。日本橋葭町芸者によるおもてなしを、
どなたでも気軽に体験できるひとときです。着物レンタル・着付けもご用意。
和菓子の老舗「鶴屋吉信」の職人から教わる和菓子作り体験です。
和菓子が完成したら、そのまま茶会へ。日本のおもてなし文化の
核である茶の湯の世界を楽しめる内容です。お子さんもご一緒に
参加いただけます。
とらとら TIG ER G ESTURE G AME
投扇興 FAN T O S S
金比羅船々 G EI S H A G AME
ジェスチャー表現を使ったジャンケン。和唐内(やりでつく)、虎(よつん
桐箱の台座上の「蝶」と呼ばれる的へ扇を投擲して、落ちた時の形により得点を
芸者と向い合い、善の上に椀のような道具を真ん中に置き、
「金比羅ふねふね」を歌
ばい)、お婆さん(杖をつく)の組み合わせで屏風の両側に立つ。出て来た
算出し競うゲーム。
いながら交互に手をのせる。椀を片方が取ったら相手はグー、そのままならパーを
ときのジェスチャーで勝敗が決まる。
07
出すルールで、間違えたら負け。
08
ON THE WATER
FULL CUSTOM PROGRAM ニーズ別プログラム
船
遊
び
FULL CUSTOM PROGRAM FOR EVERY NEED
すべてのニーズにお応えするカスタマイズプログラム
Experience Japanese culture first hand with friends, co-workers or friends, offered at a price
that fits your budget. Choose from our unique lineup of programs.
● 会議・研修
●
● インセンティブツアー
●
Take in the view of the Tokyo skyline at night from a boat. A private cruise to
savor the best Sushi and Japanese Sake. A Sake sommelier will join the cruise to
give tips on how to enjoy Sake like never before.
東京の夜景を眺めながら、日本酒と寿司を楽しむクルーズ体験。
利き酒師によるレクチャーを聞くことで、日本酒への知識が深
くなるプライベートクルーズです。
芸者クルーズ
Go on a lunch cruise aboard a Yakatabune sightseeing boat on the
river. Enjoy the best view of Tokyo Skytree as you enjoy a delicious
Japanese Bento lunch prepared by famous restaurants in Tokyo
Experience the Geisha show and game as the boat cruises along the
calm Sumida River.
江戸の芸者と楽しむ隅田川を遊覧するお座敷観光クルーズ。
PHOTO (c) 世界文化社
LUXURY LIMOUSINE BOAT ラグジュアリー・リムジンボート
Next time when you come to Nihonbashi, take this beautiful luxury limousine
boat from Haneda Airport. Staff dressed in traditional wear will greet you at the
airport for a true VIP treatment.
浅草橋から屋形船に乗船し、昼食は老舗割烹のお弁当をご用意。
芸者の踊り・お座敷遊び・語らい・記念撮影など楽しいひととき
をお過ごしいただけます。
が可能です。ご予算に合わせた本格的・上質な日本文化体験を実現させました。
● 接待・パーティ余興
●
● 地方・海外からのお客様
●
CONFERENCE / TRAINING
INCENTIVE TOURS
ENTERTAINMENT / PARTY OPENERS
GUESTS FROM OUT OF TOWN / ABROAD
PLACE 場所
PRIVATE SAKE CRUISE 日本酒プライベートクルーズ
新日屋ならではの多彩な江戸文化コンテンツの中から選び、自由に組み合わせること
PRIVATE
BUSINESS
GEISHA CRUISE
ご友人・ご同僚やご家族と楽しむのにピッタリな団体様向けプログラムシリーズです。
+
● 観光
●
● 文化体験・学び
●
● ホテルでのパーティー
●
● 各種イベント
●
FOOD 食事
SIGHTSEEING
CULTURE EXPERIENCE / EDUCATION
PARTY AT HOTELS
VARIOUS EVENTS
EXPERIENCE 芸能
+
PAST EVENTS / PROGRAMS
これまでに体験いただいたプログラム
クライアント
会場
プログラム
CLIENT
VENUE
PROGRAM
JTB グローバルマーケティング
井政・神田の家ほか
日本文化体験プログラム 鼓 芸者 きもの
JTB GLOBAL MARKETING
IMASA etc.
JAPAN CULTURE EXPERIENCE PROGRAM: OHAYASHI, GEISHA, KIMONO
ザ・ペニンシュラ東京
井政・神田の家ほか
日本文化体験プログラム きもの
THE PENINSULA TOKYO
IMASA etc.
JAPAN CULTURE EXPERIENCE PROGRAM: KIMONO
株式会社ガーラ
目黒雅叙園
パーティ余興 芸者
GALA INCORPORATED
MEGURO GAJYO-EN
GEISHA PERFORMANCE FOR CORPORATE PARTY OPENER
MHD モエ ヘネシー ディアジオ
ニホンバシイチノイチノイチ
新内
MHD MOET HENESSY DIAGGIO
NIHONBASHI ICHI-NO-ICHI-NO-ICHI
SHINNAI PERFORMANCE
三井不動産
マンダリン オリエンタル東京
UIA 世界建築家会議 新内 火消し
MITSUI FUDOSAN
MANDARIN ORIENTAL TOKYO
SHINUCHI, HIKESHI TRADITIONAL FIRE FIGHTER PERFORMANCE
FOR UIA The International Union of Architects
JTB
ぱしふぃっくびーなす クルーズ
クルーズメインショー 手妻
JTB
PACIFIC VENUS CRUISE
TEZUMA FOR CRUISE SHOW
グランドハイアット
グランドハイアット東京
パーティ余興 芸者
GRAND HYATT
GRAND HYATT TOKYO
GEISHA PERFORMANCE FOR CORPORATE PARTY OPENER
名橋日本橋保存会
日本橋船着場 YUITO ほか
IMF 日本橋 OMOTENESHI 人力車 屋形船 きもの
NIHONBASHI BRIDGE PRESERVATION ASSOCIATION
NIHONBASHI BOAT DOCK, YUITO etc.
NIHONBASHI OMOTENASHI
RICKSHAW, YAKATABUNE SIGHTSEEING BOAT, KIMONO FOR IMF
ユニジャパン
紫山会館ほか
経済産業省 Creative Market Tokyo 日本文化体験
UNI JAPAN
SHIZAN KAIKAN HALL etc.
JAPAN CULTURE EXPERIENCE PROGRAM FOR CREATIVE MARKET TOKYO,
MINISTRY OF FINANCE AND TRADE
中東 NGK
井政・神田の家ほか
屋形船 きもの体験ほか
NGK MIDDLE EAST
IMASA etc.
YAKATABUNE SIGHTSEEING BOAT, KIMONO etc.
羽田空港と日本橋を繋ぐ日本初の水上リムジンボート。半纏姿
のスタッフが、お客様を空港でお出迎え。快適な50分の旅で、
ラグジュアリーな気分に。大切なお客様へのおもてなしや特別
な記念日等にご利用ください。
09
お問合せ
お申し込みはメールにて承っております。
TO CONSULT WITH OUR CONCIERGE, PLEASE CONTACT:
E-mail:
[email protected]
10