Muroran-IT Academic Resources Archive Title Author(s) Citation Issue Date URL The Trespasserにおける神話的要素について : D.H. Lawrenceの神話の世界 豊国, 孝 室蘭工業大学研究報告.文科編 Vol.8 No.1, pp.63-85, 1973 1973-10-15 http://hdl.handle.net/10258/3344 Rights Type Journal Article See also Muroran-IT Academic Resources Archive Copyright Policy Muroran Institute of Technology The , Tγ εs t αs s e γk 乙治v-する 神話的要素について 一 一 D.H.Lawrenceの神話の世界 豊 国 孝 Mythical Elements in The T : 何学αs s e r - D. H. Lawrence's World of Myth Takashi Toyokuni Abstract Sincet h etimeo fi t sp u b l i c a t i o n,TheT re ゆa s s e r ,D. H. Lawrence's second novel,hasbeen undervaluedand n e g l e c t e d,a sEvelynJ .Hinz says i nher五ne a r t i c l e“The T re ゆa s s e r・ Lawrence's Wagnerian Tragedy andDivineComedy." However,i tseemst ome,TheT r e s p a s s e ri smorec l o s e l yr e l a t e dt oLawrence's nLovethanh i s五r s tnovelTheW hiteP e a c o c kfrom famousmasterpiec巴 Womeni t h eviewpointo f mythical elementswhich a r ebothc h a r a c t e r i s t i c ande s s e n t i a l t oh i sn o v e l s and poems. Moreover,wecanp o s s i b l ys a yt h a t 17wT r e s t a s s e r i st h e 五r s t novel i n which Lawrence c o n s c i o u s l y used “ myth"a sh i sf a v o r i t e t e c h n i q u e . This paper i s an attempt t oe l u c i d a t et h a t The T何 学a s s e ri s not merely l s oa“ n a t u r e as t o r yo fl o v eand deathi nt h eworld o fWagnerianmyth,buta myth"whiche x t o l st h ecommunionbetweenmanandt h ecosmos. , 1912年に出版された D.H.Lawrence の第二作目の小説 TheT r e . ゆa s s e r にたいする評価は, EvelynJ .Hinzのいうように,これが書かれた当時とそ れほど変化しているとは思われない。 1) Lawrenceの処女作 TheWhitePea- c o c kがそれ相当の評価を受けているのに , TheTrespasserについての評価 は不当なくおらいに低いといえよう。一般に Lawrenceの作品はいわゆる「神 話」と不可分の関係にあると考えられ,そういった方面から分析されてい る 。 ここで TheTrespasserという小説を神話という観点から分析すると, ( 6 3 ) 6 4 豊 国 孝 第一作の TheWhiteP eacock よりむしろ神話的要素に富み,彼の代表作と して有名な Womeni nLoveとの関連性も深く密であると考えられる。もち ろん, これが D.H.Lawrenceの小説というジャンノレのなかで頂点に位する r e s p a s s e r は手段として神話が と主張するつもりはないのであるが , The T 初めて意識的に用いられた作品と云いえるのではなかろうか。そう考えてく ると,この作品の Lawrenceの全作品という体系において占める位置はかな り高いと云わねばならない。 r e s p a s s e rの中にあらわれ この小論では TheT る神話的要素をとりあげ,これがワーグナー神話を背景にした愛と死の物語 であると同時に自然と人間との“ communion" を讃美している自然神話で あることを結論づ‘けたいと考える。 I . ワーグナー神話一一パラドックス EvelynJ .Hinzは TheTres ρa s s e rの構成を次のように説明している。 Unlike The White P eacock ,The Trespasser i s not e x t e r n a l l y d i v i d e di n t o“Parts"; n e v e r t h e l e s s,t h e secondwork,l i k e the五r s t, does have a t r i p a r t i t es t r u c t u r e : a frame s t o r y( t h e五r s t and l a s t c h a p t e r s ) ; a second frame ( t h e secondandpenultimate chapt巴r s ); and t h ec e n t r a ln a r r a t i v ei t s e l f( c o n s i s t i n go f two movements).2) “t h eframes t o r y "ではヒロイン Helenaを中心にして“五 c t i o n a lpresent" に,“ t h esecondframe" は悲劇の前後の“ c h r o n o l o g i c a lp a s t円に関連し, e n t r a ln a r r a t i v e ",つまり主人公 Siegmund と Helenaの愛の物語は「過 “c 去」に起こる。そしてこの愛の物語の起こる「過去」というのは,いわば時を 超越した神話的世界なのである。 186頁にわたるこの小説の 14頁から 124頁 まで,約 110買がこれを描写するために用いられている。“ t h eframes t o r y " は Londonにある HelenaVerdenの f l a tで始まり,女主人公 Helena,彼女 e c i l に同性愛を感じている女友達 Louisa,そして Lawrenceの分身である C Byrneが登場する。ここで Byrne のいう“ Siegmundi sd e a d . " というセリ フは Siegmund と Helenaの l o v es t o r yへの導入という働きをする。 ( 6 4 ) TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について 65 主人公 Siegmundはその名前から推察がつくように, I ニーベノレングの歌」 に登場するゲルマンの英雄 Siegmund と同じである。さらに,これは北欧神 話の「グェノレズンガ・サーガ」にも関連がある。 中ではグェルゼ、に双生児の兄妹の子供があり, Iヴェルズンガ・サーガ」の それが Siegmund と Signy (ジークリンデ)である。作曲家ワーグナーはこれらの神話から楽劇“ Die Walkure" を作りあげるのだが,主人公 Siegmund と S i e g l i n d eの愛は兄妹 相姦という現代人にとってタブーをとりあつかっている。「芸術の素材とし て , ワーグナーがこれを取り上けやたことの意義は, ここにその根源的人間性 を表現したことにある。彼はすべての作品を通じて,人間の愛の真実の姿を とらえようとした。愛の真実の姿は,さまざまの側面を持っている。ワーグ ナーは近代社会の規格化された愛の見方で、なし大胆にかくされた観点から 愛をとらえた。くトリスタン〉においては,死としての愛を, <パルシファノレ〉 においては,母性的なものへの憧僚としての愛をとらえ,そしてくグァルキ ューレ〉においては,近親相姦における根源的愛をとらえたのである。だか らその目のつけどころがフロイトの精神分析学と似ているのは,決して偶然 ではない。 J3) Lawrenceが“ Walkure門の主人公である Siegmund という名前をそのま ま TheT r e s p a s s e rのヒーローにつけたということは, 作者がワーグナーの 神話的世界を意識的に利用したことを意味している。したがって,この小説 の中ではワーグナーのオペラが次々と引合いに出され,ワーグナーの神話の 世界が“ 1 s l eo fWight" を背景として展開することになる。それは“ 1 twas no time; i twasRomance,going backt oT r i s t a n . "( p .1 4 ) という非時間 的な T ristan と 1 s o l d eの愛と死の世界である。主人公 Siegmund はワーグ ナーのオペラの T ristanの役も演じているわけになる。 Siegmund watched the b l u i s h bulk o ft h ei s l a n d . Like t h e b e a u t i f u l women i nt h e myths,h i sl o v e hid i ni t s blue h a z e . ( p . 1 5 ) それは霧にかすむ T ristan と 1 s o l d e のロマンスの世界への復帰で、ある。 ( 6 5 ) 66 さて, る 。 豊 国 孝 トリスタン伝説にも色々あるが, 大略は次のような内容をもってい I マルク・ド・コルヌアイユ王の甥トリスタンは, 伯父の命令でその妃に なるイズー姫を迎えにアイルランドに行き,帰途侍女の手ちがし、から,初婚 の初夜二人で飲むべき秘薬を飲まされて,船の上で抱擁する。この班、薬は生 死を越えてたがし、に愛しあうという力をもっていた。やがて一切を秘密にし て,イズーは王妃となるが,マルク王の知るところとなり,二人は森に追放 される。彼らはみじめな生活をするが,ある日マルク王に出会ったイズーは 王に助けられて玉城に帰る。しかしトリスタンは海の彼方へ追いやられる。 情熱にかり立てられた二人は,何とか結ばれようとするが,ついにトリスタ ンは異郷でイズーの来るのを待ちわびつつ死に,イズーもそのあとを追い, 二人の魂は死によって永久に結合される。 J4) ワーグナーはトリスタン物語の 中からドラマにとって必要な組立てのみをとりあげ、たのであるが,このオペ ラのテーマ「愛による死の憧慢」はワーグナー自身の深い奥底から出た思想 であった。 ワーグナーの作品の深い象徴的意味を探ろうとした Bertram は Mythos ,SymboZ,Ideeのなかで次のように書いている。 Iトリスタン=イゾ ノレデ伝説とジークフリー卜二ブリュンヒノレデ伝説とは多くの相似点をもっと はいえ,根本的に対疎的性格をもっ。すなわち前者はドルイーデンニアトラ ンティックの明確な知的要素につらぬかれており,後者はゲルマン的な暗黒 の情感をもっ。 J5) TheTres ρa s s e rでは Tristan役である Siegmund の方に Beatrice と し 、 う妻があり, I s o l d e役の Helenaは独身という点でトリスタン伝説とは異な るが,いわゆる姦通というテーマは同じである。また,外面上は Siegmund と Helenaの情熱的な愛,そして Siegmundの死という点でトリスタン伝説 と似ている。だから T ristanについての言及は何度もこの小説の中で繰り返 されることになる。前にも引用したように,第 3章の冒頭では“ I twas no oT r i s t a n . " と神話の世界への導入が time;i twasRomance,goingbackt t 'ssomethingl i k ethec a l l おこなわれる。つづいて, Helenaのセリフに“ I o ft h e horn a c r o s st h es e at oT r i s t a n . "( p .1 8 ) とある。また, この小説 ( 6 6 ) TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について 6 7 でで、はワ一クグ*ナ一の れる。 Hestood s t i ll . Theywereonthe downs,s ot h a tHelenafound h e r s e l fq u i t ea l o n e with t h e man i n aworld o fmist . ( p .1 9 ) ここでで、,この小説の中にあらわ れ j 1る 所をあけげ、てみることにしよう。 “Ascribe i tt o thef a i r i e s, "hereplied,whistling the bird music out o fS i e g f r i e d ,then pieces of Tristan. ( p .7 5 ) i nt h e second p l a c e, “Tristan"was here,i nt h et r a g i c count r yf i l l e d with the f l o w e r so fa l a t e Cornishsummer,an e v e r l a s t i n gr e a l i t y ;・ ・ H elenaf o re v e r hummed fragments o f“ T r i s t a n . " As shestood on the rocks she sang,i n her l i t t l e,h a l f a r t i c u l a t e way,b i t so fI s o l d e ' sl o v e,b i t so fT r i s t a n ' s anguish,t o Siegmund. ( p .1 6 6 ) さらに , The Tres ρa s s e rV こはワーグナーの他のオペラへの言及も豊かで , あるので,それを引用することにする。 “ Then o i s eyoumean? Merelythefog-horn,dear-notWotan's wrath,nor S i e g f r i e d ' s dragon . . . . " ( p .1 7 ) Shewasnots a t i s f i e d,butleaneda g a i n s thim,makingherc h o i c e . The s u n s e t hung s t e a d y,sh巴 coulds c a r c e l yp e r c e i v e a change. “TheGrailmusic i n 'Lohengrinγshed e c i d e d . ( p .2 1 ) “I ti sag r a c e f u la c ton t h es e a ' sp a r t shes a i d . “ Wotani ss o clumsy-heknocks overt h ebowl,andf l a p f l a p f l a p got h e gasping f i s h e s,p i z z i c a t o ! -but the sea-" ( p .4 2 ) ,円 He couldnoty e tf u l l yr e a l i s et h a thewaswalkingalonga l a n e i nt h eI s l eo fWight. Hissurroundingsseemedt obelong t o some s t a t ebeyondordinaryexperience-some p l a c ei nromance,perhaps, o ramongt h eh i l l swhere Brunhild l a ys l e e p i n gi nherl a r g eb r i g h t halo o ff i r e . ( p .6 4 ) Siegmund was t h e r e . Surely he could help? He would r e k i n d l eh e r . But he was s t r a y i n g ahead,c a r e l e s s l yw h i s t l i n gt h巴 Spring SongfromDieWalkure. ( p .8 2 ) ( 6 7 ) 6 8 豊 国 孝 When Helena was r e a l l yr e s t e d,she took g r e a tp l e a s u r ei n Tintagel . In the f i r s tp l a c e,she foundt h a tt h e covewas e x a c t l y, almost凶 i de此 n 此 1t i c a l l yt 出 h巴 samea st h eWalhallascene凶 i n ( p . 166) 上記の引用からも明らかなように ,TheT r e s p a s s e rに出てくるワーグナー のオペラは en門の中から“ DieWalkure"“S i e g f r i e dヘ さ ら に “ P a r s i f a l " や“ Lol 児 島 g r i n " にまでおよび,ワーグナー神話の要素が豊かである。 こうした神話的ムードの中で主人公 Siegmund と Helena が , どのよう な “ man-womanr e l a t i o n s h i p " を展開してゆくか考えてみることにする。 BertramSiegmundは 38歳のヴァイオリニストで B e a t r i c eという妻と 5人 の子供がし、る家庭もちの男である。黒くあつい髪をし,ととのった目鼻だち のハンサムな男で, 風貌の面では Tristan や ワ ー グ ナ ー 神 話 の 英 雄 S i e g - i e g f r i e dI'こ相応しいのであるが, muncl.あるいは S 実質は生きてゆくのに疲 れきっている近代人の一人である。“ T h i r t y e i g h t years o l d, " he s a i dt o himself, “ andd i s c o n s o l a t ea sac h i l d1 "( p .1 2 ) さらに, 彼は自分の内奥 の魂,つまり情熱的な真の自我を抑圧してきた男でもある。“ Fory e a r s he had suppressed h i ss o u l,i n a kind o f mechanical d e s p a i r doing h i s dutyand enduring t h er e s t . "( p .9 ) したがって,彼と Helena とのワイ卜 島行きは,そういった古い抑制してきた自我を捨てさること,古い卒、ドをたち 切ること,つまり新生を意味しているのである。彼はその点では熱情的でロ マンスを求める“ hero" としての資格はあるが,ーたん自分を抑圧していた ものが無くなると,自分をうまくセーブしながら生きてゆく強いタイプの人 間ではない。 Siegmundの影である Hampsonは次のように彼を批判する。 “ You haventmuch r e s e r v e . You're l i k eat r e e that 'l lf l o w e r t i l li tk i l l si t s e l f, " the man continued. “Yo u ' l l run t i l lyoudrop, ヲ and thenyou won'tg e t upa g a i n . You've no d i s p a s s i o n a t ei n t e l l e c tt oc o n t r o lyou andeconomise." ( p .6 9 ) ( 6 8 ) TheT r e s p a s s e rに お け る 神 話 的 要 素 に つ い て 69 Siegmund と Helenaが偶然墓地で十字架にかかっているキリスト像に出 会うシーンは Siegmundがヘ'Vi l lt od i e " にとり愚かれた男で、あることを暴 露する。 Siegmund f e l th i s heart veryheavy,sad,and a tf a u l t,i np r e sence o ft h e Christ . Yet he d erived comfort from the knowledge t h a tl i f e was t r e a t i n g him i n the same manner a si t had t r e a t e d i s compared small and d e s p i c a b l e with the the Master,though h C h r i s t t r a g e d y . ( p .6 5 ) このシーンは Womeni nLoveの主人公 GeraldCrichが雪の中で同様に obe murdered!" と恐怖に打たれるシーンに似ている。 十字架を見つけ“ t 結局 Siegmundは死の欲望にとり惑かれ雪の中で滅んでゆく Gerald と同じ タイプの“ modernman" の一人である。 Siegmundは真のヒーローとして “ Germanichero円の は,性格の弱さ,決断力の欠如といった弱点を暴露 L, “diminution 円6) あるいは,むしろパロディ化された存在にまでなりさがって いる。 Siegmundにとって決定的弱点は彼の“ w i l lt ol i v e "i 生きょうとす る意志」の欠如,すなわち“ c r e a t i v epower" の不足ということであろう。 Lawrenceは F a n t a s i aoft h eU n c o n s c i o u sの中で次のように主張している。 And 1amsuret h a t theu 1 t i m a t ε ,g r e a t e s td e s i r ei nmen i st h i s d e s i r ef o rgreatp ωアo s i v ea c t i v i t y . Whenman1 0 s e sh i sdeepsense o fpurposive,c r e a t i v ea c t i v i t y,he f e e 1 s1 0 s t,andi s1 0 s t . When he 巳st he sexua1 consummation the supreme consummation,even mak e c r e tsoul,he f a l l si n t o the beginnings o fdespair .7) i nh i ss こうした“ c r e a t i v ea c t i v i t y " の欠如は一般に Siegmund i こ限らず現代人 におこっている現象であり,それを Lawrenceは激しく糾弾するのである。 また, Siegmund は Helena から古いニックネームである“ Domine" と t1 e a s t,someonemustrecognise 呼ばれていることや,彼自身のセリフ“...a as t r a i no f God i n me-and who does?" などから判断すると, 彼が Evelyn J .Hinz のいうようにキリスト的要素をもっていることは明らかで あろう。めそう考えてくると,結末での Siegmundの自殺は説得力に乏しい ( 6 9 ) 70 豊 国 孝 が , Christ-Siegmundにとっては不可欠なものとも思われる。しかも,“ w i l l owondert od i e " にとり遇、かれ現実に耐えてゆけない彼にとって,死は“ s u l lo fr e s t,and reassurance,and renewal" なので f u l l y comforting,f ある。 Siegmundは心の底に情熱的な愛を抱いているにもかかわらず, Lawrence の非難の的となる意識過剰な, 優柔不断の現代人なのであり, 彼と Helena の愛の挫折も必然的結末ともいえよう。 一 方 ヒ ロ イ ン Helenaはどうであろうか。 Helena というクラシカルな名 前 は “ Homeric Helen" で は な く “ t h eL a t i n i z e dC h r i s t i a n i z e dv e r s i o n o fH e l e n " 9 ) である。 もちろん, この小説のオリジナルを書いた Lawrence の友達の HelenCorkeの f i r s tnameにも関連はあると思われる。女主人公 Helenaは次のように描写される。 The v i o l i n i s t was a g i r lo ft w e n t y e i g h t . Her τ : vh i t ed r e s s, high-waisted,swunga sshef o r c e dt h e rhythm,determinedlysway ing t ot h e time a si f her bodywere t h ew hitestroke o fametronome . . . . Herneck,pure w hite ,archedi n strengthfromt h ef i n e 司 hollow between her s h o u l d e r sa s she held t h ev i o l i n . The long white l a c eo f her s l e e v e swung,自oated, a f t e r the bow. ( i t a l i c s mine)( p .2 ) 上の引用からも明らかなように, 彼女を描写するのに“ white" という語 が繰り返し 4度も用いられている。 その後も彼女を修飾する形容詞として “white" はしばしば用いられ, Helenaのもつ“ whiteness"が強調される。 巴が後で “white"という形容詞は, Lawrenc w匂omen的 i nLove E とか 仰 沼 Who l o v e dI s l a n d s " などでもたびたび使用しているように, s p i r i t u a l i t y, p r i d e,a b s t r a c t i o n とし、ったものをあらわしていると思われる。 Withher,nothing matteredbutl o v e and t h ebeautyo ft h i n g s . He f e l t parched and s t a r v i n g . She hadr e s t and l o v e,l i k ewater andmannaf o rhim. Shewas s o strong i n hers e l f p o s s e s s i o n,i n her l o v eo fb e a u t i f u lt h i n g sando fdreams. ( p .1 1 ) ( 7 0 ) TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について 7 1 Siegmundにとって Helenaは美と愛とやすらぎを与えてくれ,愛に飢え ている彼を導いてくれる女神なのである。したがって,彼女は“ whiteGreek goddess",つまり海の泡から生まれたという Venus-Aphroditeであり,海 そのものにたとえられることになる。 Helena,with her b l u ee y e ss of u l lo fstorm,l i k et h es e a,but a l s ol i k et h es e a,s oe t e r n a l l ys e l f s u 伍c i e n t,s o l i t a r y ;withhert h i c k white t h r o a t,t h es t r o n g e s t and most wonderful thing on e a r t h, and her s m a l l hands,s i l k e nand l i g h ta swind f l o w e r s,would be h i s to-morrow,alongwith t h es e a andt h e downs. ( p .1 3 ) 一方 Venus である Helenaは「夢みる乙女」なのであり,作者の非難す る知的で自意識過剰の近代女性の一人である。 When Helena drew away her l i p s,she was e x h a u s t e d . She belonged t ot h a tc l a s so f‘ dreaming women' with whom p a s s i o n exhausts i t s e l fa t the mouth. Her d e s i r e was accomplished iu ar e a lk i s s. Withher t h e dreamwasalways more than t h ea c t u a l i t y . H巴r dreamo fSiegmundwasmoret oherSiegmundhimself . Hemight be l e s s than herdream,which i sa si t mayb e . However,t ot h e r 巴a lman she wasverycruel . ( p .2 3 ) Helenaは恋を恋する女であり,彼女にとって Siegmundは現実の彼より も美化され,彼女の頭の中で作りあげられたイルージョンに過ぎないのであ る。彼女が物に触れることより見ることを欲するのは, I 現実」にぶつかり 彼女の夢がこなごなに砕けるのが恐ろしいのである。だから夢よりさめ「現 実」に相対するとき,彼女は幻滅におそわれることになる。 She shuddered s l i g h t l ywith horror . Thewhole f a c eo ft h i n g s was t o her l i v i d and g h a s t l y . Being a m o r a l i s tr a t h e r than an a r t i s t,coming o ff e r v e n t Wesleyan s t o c k,she began t o scourge h e r s e l f . She haddone wrong a g a i n . Looking back,no one had shetouchedwithouth u r t i n g . Shehada d e s t r u c t i v ef o r c e ;anyone she embraced she i n j u r e d. ( 7 1 ) 72 豊 国 孝 Siegmundwas t h e r e . Surelyhe couldhelp? Hewouldr e k i n d l eher . Buthewass t r a y i n gahead,c a r e l e s s l ywh i s t l i n gt h eSpring alkure. She lookeda t him,and againshuddered SongfromDieW . Was t h a tr e a l l y Siegmund,t h a t stooping,t h i c k with horror n d i f f e r e n t man? ( p p .8 2 8 3 ) shouldered,i ァ Helenaは“ TheC a p t a i n ' sDoll" で Hepburn大尉を愛しているヒロイン Hannele と同様, Siegmundの“ r e a l i t y " ではなく,“appearance" つまり 人形としての彼を愛していることになる。 And you can s a y what you l i k e,but any woman,today,no matter ho ωmuch she l o v e s her man-she could s t a r t anyminute and make a d o l lo f him. And t h ed o l l wouldbe her hero: and her hero would be no more thanherd o l l . My wife might have n her mind. She had her d o l lo f me done i t . She d i d do i t,i f a woman loves you,s h e ' l l make a d o l l out r i g h t enough . . . . I o fy o u . S h e ' l l never be s a t i s f i e dt i l ls h e ' s madeyour d o ll . And h a t ' sa l l she wants. And t h a t ' s what when s h e ' s got your d o l l,t l o v e means.10) 男性を人形化し自分のものとしたいということは,とりもなおさず女性の 所有欲であり, Helenaも Siegmundのすべてを所有したいと考える。彼女 l t a r円となり,犠牲となりたいということも,彼を が彼のために“ burninga 所有し人形化するための一つの手段にすぎないのである。 さらに, Helena は TheRainbowの Ursula, Womeni nLoveの Gudrun と同様に生命と 死,創造と破壊をかねそなえた太母,“ theMagnaMater" である。 Yet a s he l a yh e l p l e s s l y looking up a t her some other cons c i o u s n e s si n s i d ehimmurmured:“ Hawwa-Eveふ10ther! "Shestood compassionateover him. Without touching himsheseemedt obe yearning overhiml i k e a mother. Her compassion,herbenignity, seemed s od i f f e r e n t from h i sl i t t l e Helena. This woman,t a l land h estrengtho f hercompassion,seemeds t a b l e, p a l e,droopingwitht immortal,not a f r a g i l e human being,but a p e r s o n i f i c a t i o no fthe g r e a t motherhood o fwomen. ( p .6 1 ) ( 7 2 ) TheT r e s p a s s e rに お け る 神 話 的 要 素 に つ い て 73 Then,withMadonnal o v e,shec l a s p e dh i sheaduponhershoul der,coveringherhandsoverh i sh a ir . Twiceshek i s s e dhims o f t l y i s s e s . A l l the i nt h e nape o ft h e neck,with fond,reassuring k e l i c a t e l y,she fondled and soothed him,t i l l he was c h i l d while,d 司 t o herMadonna. ( p .8 7 ) 以上,主人公 Siegmundと Helenaをとりあげ分析してきたわけで、あるが, 二人の man-womanr e l a t i o n s h i pはある時には“ 1 twast h elong,supreme n which man andwoman have one being,Two-in-one,t h e only k i s s,i p . 2 3 ) というように, Lawrenceの愛の理論である“ twoHermaphrodite. ( ヲラ t a requilibrium" に近いように 思 わ れ る 。 し か し そ れ は ご l none" とか“ s d 帽 く一時的なものにすぎないのである。 Siegmundの求める愛は s e n s u a lであ ると同時に彼がおかれている現実の厳しさを忘れさせてくれるもの,安らぎ であり母性的愛情である。一方 Helenaの欲する愛は,彼女の夢の中で理想 化され美化された愛で、あり,彼女の所有欲を満足させることの出来るもので eacockの L e t t i eや Sonsand なければならない。 Helena は TheWhiteP Loversの Miriam のようなタイプの女性であり, 彼女にとって Siegmund は自分の頭の中でつくりあげた抽象化された愛を満足させてくれる道具にす ぎないのである。 Siegmundの分身 Hampsonは彼女を次のように評する。 “ She c a n ' tl i v e without us,but she destroys u s . These deep, i n t e r e s t i n g women d o n ' t want u s ; they want the flowers o ft h e s p i r i t they can gather o fu s . W e,a sn a t u r a l men,a r e more or l e s s degrading t o them and t ot h e i rl o v eo f us: t h e r e f o r e they l t o g e t h e r . " ( p .7 0 ) destroyt h en a t u r a l man i n us-that i s,usa “1cannot comp 巴1a nybody t ofollowme." という積極性に乏しい Sieg 司 mundにとって二人の関係は必然的に失敗に終るのである。 Helenahadr e j e c t e dhim. 1nh i sh e a r thef e l tt h a ti nt h i sl o v e a f f a i ra l s ohehad beena f a i l u r e . No matterhow he c o n t r a d i c t e d a i di t was absurd t o imagine he was a f a i l u r ea s himself,and s ( 7 3 ) 74 豊 国 孝 Helena'sl o v e r,y e thef e l tap h y s i c a ls e n s a t i o no fd e f e a t,akindo f knot i nh i sb r e a s twhichreason,nord i a l e c t i c s,nor circumstance, not even Helena,couldu n t i e . He hadf a i l e da sl o v e rt o Helena. ( p p .1 0 2 1 0 3 ) これまでワイト島を背景にしてくりひろげられる Siegmundと Helenaの e l a t i o n s h i pを考えてきたわけで、 愛とその挫折,つまり二人の man-womanr あるが,その背後にはワーグナーのオペラ,ワーグナーの神話的世界が存在 していることを述べてきた。 しかし, 一 方 Siegmund と Helena という主 人公はそういった英雄や神の登場する神話的世界とは不似合なほど欠陥の多 い現代人にすぎず, e l a t i o n s h i p も Tristan と しかも二人の man-womanr I s o l d eや Siegmund と S i e g l i n d e の恋の崇高さとはほど遠く, 一つの失敗 であったことがわかった。 また, Siegmundのワイト島への出発,滞在,そして帰還という出来事は J . Campbell のいう“ separation-initiation-return" とし寸神話のパタン に一致している。 A hero ventures f o r t h from t h e world o f common day i n t o aregiono fs u p e r n a t u r a lwonder:f a b u l o u sf o r c e sa r et h e r eencount e r e d and a d e c i s i v ev i c t o r yi s ωon: the hero comes back from t h i s mysteriousadventurewithρowert obestowb o o n sonh i sfellow i t a l i c s mine) man.ll) ( しかしイタリックの部分からも明白なように, Siegmund と Helenaの l o v ea 妊a l rは結局は失敗であり, また彼らの帰還は仲間の人聞に恩恵をもた らしたとは考えることが出来ない。おまけに, Siegmundの首つり自殺は彼 の神話上の主人公としての役割を完全に否定してしまうものである。こう考 えてくると , The T r e s p a s s e rに豊富に用いられているワーグナー神話ある いは神話的要素そしてパタンというものは,むしろ一つのパラドックス的な 役割をもっているといえよう。そして,そういったおおらかで遣しく,情熱 的な神話的世界に同化出来ず滅びてゆく哀れな現代人の悲劇が,時には皮肉 に時には共感をもって描かれているのである。 ( 7 4 ) TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について 7 5 1 1 . 自然、神話一一一コミューニオン AndrewLangによれば自然神話は次のように定義される。 W es h a l l begin byconsidering somenaturemyths-myths,t h a t i st o say,which e x p l a i nt h ef a c t so ft h ev i s i b l eu n i v e r s e . These h e sun and t h es t a r s, range from t a l e s aboutheaven,day,night,t t ot a l e sa c c ' o u n t i n gf o rt h e red b r e a s to ft h eo u s e l,t h eh a b i t so f h es p o t s and s t r i p e so f wild b e a s t s,t h e formation o f t h eq u a i l,t h ef o l i a g eo ft r e e s,t h e shapes o fp l a n t s_ 1 2 ) rocks and s t o n e s,t しかし,単なる形式的定義にとどまらず,もっと幅を広げて考えれば,自 然神話とは人間の自然に対する関係,または人間と自然との communlOnが 生き生きと描かれている神話と定義することも可能であろう。 The g r e a ts t e pfrom f a i r y t a l et o myth i s takenwhen not only s o c i a l forces-persons,customs,laws,traditions-but a l s o cosmic f o r c e s surroundingmankind,a r eexpressedi nthe s t o r y ;whennot f mankindt o only r e l a t i o n s h i p so f an i n d i v i d u a lt os o c i e t y,but o r e conceivedthroughthe spontaneous metaphor o fp o e t i c nature,a f a nt a s y.13) ErnstC a s s i r e rによれば,神話の世界の基体は思考ではなく感情なのであ りlへ そ の 特 徴 は “ metamorphosis" にあるのである。 Theworldo fmythi s a dramaticworld-aworldo fa c t i o n s,0: 1 f o r c e s,o f conf l .i c t i n g powers. In every ph 巴n omenono f naturei t s e e st h ec o l l i s i o no ft h e s e powers. Mythical perception i s always impregnated witht h e s e emotional q u a l i t i e s . Whateveri s seen or f e l ti s surroundedbya s p e c i a l atmosphere-an atmosphere o fj o y or g r i e f,o f anguish,o f excitement,o fe x u l t a t i o n or d e p r e s s i o n . Herewe cannot speak o f“ things" a s a deador i n d i f f e r e n ts t u 妊. A l lo b j e c t sa r e benignantor malignant,f r i e n d l yori n i m i c a l,f a m i l i a r oruncanny,a l l u r i n gand f a s c i n a t i n g or r e p e l l e n tandt h r e a t e n 1 5 v) 1nl T . . , 月 TheT r e s p a s s e rにおいて,人間と自然との communlOnが容易におこり ( 7 5 ) 7 6 豊 国 孝 得るのは, それが感情を基体とするドラマチックな世界, とした自然神話の世界を描こうとしているからである。 つまり生き生き そして, この人間 i v i n gr e l a t i o n s h i p " こそ近代人が樹立しなければならないと と自然との“ l Lawrenceがたえず主張するところなのである。 StephenJ .Mikoが述べているように, Lawrenceはこの人間とコスモス との communion を描写するのに二つの方法を用いている。 第一は自然力 の擬人化であり,第二は逆に人聞を自然になぞらえるという方法である。 16) たとえば,ワイ卜島での Siegmund と Helenaの最初の夜のシーンでは第二 の方法が使われ Siegmundは海にたとえられる。 To her t h e r ewas something sacred i nh i ss t i l l n e s s and peace She wond巴red a t him; he was so d i f f e r e n t from an hour ago How could he be t h e same! Nowhewas l i k ethe s e a,b l u巴 and t s e l f . Before,hewas burning, hazy i nt h e morning,musing by i v o l c a n i ca si fhewoulddestroy her . ( p .2 8 ) 同じ頁で Helenaは大地に Siegmundは花になぞらえる。 She had given him t h i s new s o f tb e a u t y . She was t h e earth i nwhich h i s strange f l o w e r s grew. But she h e r s e l f wondered a t the f l o w e r s producedo f her . ところが, 29頁では第一の方法,つまり自然の擬人化がおこなわれる。た とえば brow. と カ かh 吋 “t h ehanむ dso fthe∞ c o剖 as t とカか込いつた表現が用いられる。 さ 円 門 らに Siegmundは自然を次のように擬人化して考える。 “Whatever 1 have o rh a v e n ' t from now ラ ' , h e continued, “t h e h emoon a s i s t e r,and t h es t a r s darkness i sa s o r to fmother,and t c h i l d r e n,and sometimes thes e ai s a brother: andt h e r e ' s afamily e e . " ( p .2 9 ) i none house,you s また, 第 6章 で Siegmundが朝, 海と戯れる場面があるが, ワイト島が神話的世界であることが明らかにされる。 ( 7 6 ) まず冒頭で 7 7 TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について Siegmund woke with wonder i nt h e morning. “ I ti sl i k et h e magic t a l e s, "he thought,a s he r e a l i s e dwhere he was;“and1 am transported t o a new l i f e,t or e a l i s e my dream. F a i r y t a l e sa r e f t e ra ll . " ( p .3 0 ) t r u e,a Siegmundにとっては,こうして自然と戯れることは,新しい自我の誕生 なのであり,一つの“ r e s u r r e c t i o n " を意味するのである。 Sometimes a choppy wave swamp巴d him,andhe r o s e gasping, wringing t h ewater from h i s eyes and n o s t r i l s,while he heaved and sank with t h e rocking o f th巴 wavest h a tc l a s p e dh i sb r e a s t Then he stooped again t o resume h i s game with t h es e a . I ti s tmiddleage,and t h es e ai sa f i n e partner . s p l e n d i dt op l a y,evena ( p .3 1 ) 海はここでは生命を与えられたすばらしいパートナーに変身するわけで ある。 When heran outont ot h ef a i r sand,h i sh e a r t,andb r a i n,and . Hepanted,f i l l i n gh i sb r e a s twith t h ea i r bodywere i na turmoil t h a twassparkledand t a s t e do ft h es e a . As heshuddereda l i t t l e, t h ew i l f u lp a l p i t a t i o n so fh i sf l e s hp l e a s e d him,a si fb i r d s had i s body t ot h e morning,glowf l u t t e r e da g a i n s t him. He 0妊eredh ing with t h es e a ' sp a s s i o n . The wind n e s t l e di nt o him,t h e sunshine came on h i s shoulders l i k ewarm b r e a t h . Hed e l i g h t e d i nh i m s e l f . ( p .3 2 ) 海も風もそして日の光も, Siegmundをとりまく全ての自然の風物は擬人 化され, 生気を与えられて彼とコミューニオンを交わすので、ある。 C a s s i r e r のいうドラマタイズされた自然の世界, これは 自然神話の世界というこ とが出来ょう。その神話的位界の中で, Siegmundは初めて現代人のもつ意 識過剰や優柔不断そして“ w i l lt od i e " といったものを捨てさることが可能 となるのである。 Siegmundが Helenaにいうセリフ“ Ihavents l e p tl i k e ラ t h a tf o ry e a r s . " からも明らかなように,彼は大きな安らぎを得るのである。 Siegmund同様 Womeni nLoveの主人公で“ w i l lt od i e門にとり愚かれた ( 7 7 ) 78 豊 国 孝 GeraldCrichも,こうした自然とのコミューニオンの中で初めて心の安らぎ を感じるのである。 His mind was almost submerged,he was almost t r a n s f u s e d, l a p s巴d out f o rt h ef i r s t time i nh i sl i f e,i n t ot h i n g s about him. For he always kept such a keen a t t e n t i v e n e s s,concentrated and unyielding i nh i m s e l f . Now he had l e t go,i m p e r c e p t i b l y he was melting i n t o oneness with t h e whole. I t was l i k e pure,p e r f e c t s l e e p,h i s五r s tg r e a ts l e e po fi i f e . He had been s oi n s i s t e n t,s o guard 巴d ,a l lh i sl i f e . But her巴 wass l e e p,and peace,andp e r f e c t l a p s i n g out_ 1 7 ) 一方 Helenaにとっても,海の上できらきらと輝いている日の光はまるで ラインの乙女達が金色に輝く髪をひろげているようだと考える。 Th巴 s e aplayed by i t s e l f,i n t e n t on i t s own game. I t sa l o o f n e s s,i t ss e l f -sufficiency,are its great charm. The sea does not g i v e and t a k e,l i k et h el a n d and t h es k y . I t has no t r a f f i cwith thew o r l d . I t spends i t sp a s s i o n upon i t s e l f . Helen乱 was some thing l i k et h es e a,s e l f -sufficientand careless of the rest. (italics mine)( p .3 4 ) 姐 Siegmund と違って Helenaにとって海は自足の,他のことには無関心な 存在であり, 人間とのコミューニオンはおこなわれないように見えるが, 実はそれは Helena 自身の姿にほかならない。花や木や海鳥と交感しうる Siegmund とは異なり,彼女には頭の中で作りあげた幻想に色どられた彼女 だけの小世界があるだけなのである。 第 8章では第 6主主よりもっと親密な Siegmund と自然との交感がおこな われる。この章のすべては人間と自然との生き生きとしたコミューニオンの 賛美に捧げられているといっても過言ではない。 “The water, "s a i d Siegmund, “i sa sf u l lo fl i f ea s Iam, " and heprεssedforwardh i sb r e a s ta g a i n s ti t . H巴 swamveryw e l lt h a t morning; he hadmorew i l f u ll i f e than t h es e a,s o he mastered i t ( 7 8 ) TheT r e s p a s s e rに お け る 神 話 的 要 素 に つ い て 79 laughingly with h i s arms,f e e l i n gad e l i g h ti nh i s triumph over t h ewaves. ( p .4 6 ) “poorswimmer" である Siegmund が上手に泳げるのは,神話的世界に おける自然との“ correspondence" のお蔭である。この章では自然、がたえず 擬人化され,人と自然が一体となる。 He d i d not know t i 1 1 he f e l tt h es u n l i g h t how t h es e a had drunkwithi t sc o l dl i p s deeply o fh i s warmth. Throwing himself down on the sand t h a t was s o f t andwarm a s white f u r,he l a y g l i s t e n i n g wet,panting,s w e 1 1 i n g with gladp r i d ea t having con quereda l s ot h i ss m a 1 1,i n a c c e s s i b l es e a c a v e,creeping i n t oi tl i k 巴 開 a white b田 i n t o a white v i r g i n blossom t h a t had waited,how long,f o ri t sb e ε . ( p . 4 6 ) 上の引用における人と自然との交感は人聞の男と女, Siegmundと Helena との s e x u a lc o n t a c tを暗示していることになる。さらに,もっと s e n s u a lで e l a t i o n s h i pが樹立されることになる。 もって完全な人間と自然との r Thesandwaswar ・ mt oh i sb r e a s t,and h i sb e l l y,andh i sarms. 1 t was l i k eag r e a t body he c l e a v e dt o . Almost,he f a n c i e d,he f e l ti t heaving under him i ni t sb r e a t h i n g . Then he turned h i s f a c et othesun,andl a u g h e d . All t h ewhile he hugged theωarm ft h es e a b a ybeneath him. He spread h i s hands uponthe bodyo sand; he tooki ti n handfuls,and l e ti t run smooth,warm ,dト l i g h t f u l,through h i s 五n g e r s . “S urely, " he s a i dt o hims巴l f, “i ti sl i k e Helena;" and h巴 l a i d h i shandsagain ont h e warmbodyo ft h e shore,l e tthemwander, d i s c o v e r i n g,gathering a l lt h e warmth ,the s o f t n e s s,t h巴 strange wonder o f smooth warm pebbles,then shrinking fromthe deep weight o fc o l dh i s hand encountered a s he burrowed under t h e s u r f a c ew r i s t. d e e p . I n theend he found t h ec o l dmysteryo ft h e deepsanda l s ot h r i l l i n g . Hepushedi nh i shandagainanddeeper, enjoying t h e almost hurt o f the dark,h己avy c o l d n e s s . For the sunand t h e white f i o w e ro f the baywere breathing and k i s s i n g him dry,were holding him i nt h e i rwarm concave,l i k e abee i n 蜘 ( 7 9 ) 80 豊 国 孝 af l o w e r,l i k e himself on the bosom o f Helena,and flowing l i k e fherbreathi nh i sh a i rcamet h esunshine,br 巴a thing thewarmtho nearandl o v i n g l y ;y e t,undera l l,was t h i s deep mass o fc o l d ,t h a t o f t n e s sand warmt ん m巴r e l yf l o a t e d upon. ( i t a l i c s mine) ( p p . t h巴 s 4 6 4 7 ) この箇所はまさに TheT r e s p a s s e rにおける人間とコ 長い引用であるが, スモスの communionの描写におけるクライマックスである。たえず繰り返 i e g される“ warm" “warmth" そして“ body" という言葉は岸辺の砂が S mundにとっては生命ある“ warmbody" であることをあらわしている。そ れは女性で、ある Hel巴naの胸そのものなのである。また,上記の文章中に用 i s c o v e r i n g " "gathering"“shrink いられている“ heaving""breathing"“d 司 i n g円“ t h r i l l i n g " “enjoying"“k i s s i n g門といった現在分詞はセンテンスに生 e x u a lc o n t a c tを き生きとしたリズムを与えるだけでなく,さらに男と女の s も表現している。 そして“ warm" “warmth" に対比されて繰り返し使用さ れている“ c o l d " とか“ c o l d n e s s " とかし、った語は白然のもつ暖かさに対 比された冷たさ,輝かしさに対する暗さ,そして生と死,創造と破壊といっ たものを暗示し,それはとりもなおさず女性,つまり生命と死とをかねそな えた太母“ t h eg r e a tMother" を も あ ら わ し て い る こ と に な る 。 こ こ で 白 然は生命を与えられた具体的な女性に変貌し,さらに太母という普遍的な “ 明Tomanhood" にまでひろがってゆく。 この自然との交感,一体化は Siegmundにとっては人間と自然との com- munlOn の神秘を認識するための“ i n i t i a t i o n円の儀式なのであり,また清め i t u a l,つまり洗礼の儀式なのである。 のr He must f e e lp e r f e c t l yc l e a n and free-fresh,a si f he had washed away a l l the years o fs o i l u r ei nt h i s morning's s e a and sun ands a n d . 1 twas the p u r i五c a t i o n . Siegmund became again e l ta si fa l l the d i r to f misery a happy p r i e s to ft h es u n . H巳 f were soaked out o f him,a s he might soakc l e a na s o i l e dgarment i nthes e a,andbleach i twhiteont h e sunnys h o r e . Sowhiteand l e a nhe f e l t f u l lo fl i g h t n e s s and g r a c e . ( p .4 7 ) sweet and t i s s u ec 四 ( 8 0 ) TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について 8 1 これは自然との「生きた関係 J を失ってしまった現代人で、ある Siegmund から文明のよごれた浮を洗いおとし,自然とのコミューニオンを回復するた めの不可欠な儀式なのである。 i A lomeni nLove でも主人公 B i r l 王l n が情人 Hermione との固定してしまった関係をうちくだくために,雨の中を裸で植 物とコミューニオンを交わす場面があるが,これも一種の Baptismである。 To l i e down and 1'01 1i n the s t i c k y,c o o l young hyacinths,t o l i e on o n e ' sb e l l yand cover o n e ' s backwithhandfuls o f 五newet g r a s s,s o f ta s a breath,s o f t and more d e l i c a t e andmore b e a u t i f u l than t h e touch o f any woman; and then t os t i n go n e ' s thigh a g a i n s tt h el i v i n gdarkb r i s t l e so ft h ef i r b o u g h s ; andthent of e巴l t h el i g h twhipo fth巴 h a z e lon o n e ' s shoulders,s t i n g i n g,and then t s smooth t oc l a s p the s i l v e r ybirch-trunk a g a i n s to n e ' sb r e a s t,i 町民 i t shardness,i t sv i t a l knots and ridges-thiswas good,t h i s 司 was very good,verys a t i s f y i n g. . . . ( p .1 0 0 ) この Womeni nLoveのシーンなどは TheT r e s p a s s e rの 3 2頁 ,4 6頁 の 前 述の文章とよく似ている。 Lawrenceは現代人にとって欠けているのはこの 自然との生き生きとした交感で、あると,繰り返し彼の作品のなかで主張して いる。 But c i v i l i z e d man,having conquered the u n i v e r s e,maya sw e l l 巴 o f fbossing i t . Because,whena l li ss a i danddone,l i f ei t s e l f l e a v c o n s i s t si n al i v er e l a t e d n e s s between manand h i su n i v e r s e : sun, moon,s t a r s,e a r t h,t r e e s,f l o w e r s,b i1'ds,animals,men,e ¥ モr ythingt "o f anything by a n y t h i n g . Even t h e and not i n a “conqu巴s conquest o f the a i1' makes the world s m a l l e r,t i g h t e r,and more L~~ 1 a l r l e s s .9) ノ Fort h e whole l i f e e 丘o r to fmanwas t og e th i sl i f ei n t od i1'e c t i f eo ft h ecosmos,m o u n t a i n l i f e,c l o u d c o n t a c twithth巴 elementall l i f e,a i1'l i f e,e a r t h l i f e,s u n l i f e . To come i n t o immel i f e,thunde1'e l tc o n t a c t,and s od e r i v e energy,power,and a da1'k s o1't d i a t ef o fj o y . 2 0 ) Law1'enceの最後の作品 A pocaZypseの結論も,まさにこの“ man-cosmos e l a t i o n s h i p " をとり戻すということである。 1 ' ( 8 1 ) 82 豊 国 孝 Whatwe want i st o destroy our f a l s , 巴 i n o r g a n i c connections, e s p e c i a l l ythoser e l a t e dt omoney,andr e e s t a b l i s ht h el i v i n gorganic connections,with the cosmos,the sun and e a r t h,with mankind and n a t i o n and f a m i l y . S t a r t with t h e sun,and t h er e s tw i l l slowly,slowlyhappen.21) TheT r e s p a s s e rでは, Siegmund と Helenaの man-womanrelationship において Siegmund が Helena の太母に屈服し,彼が男性としての主体性 を失ってしまうと,この自然との交流はたち切られてしまう。 He f e l t detached from t h e earth,froma l lt h e near,c o n c r e t e, beloved t h i n g s ;a si ft h e s e had melted away from him,and l e f t him,s i c k and unsupported,somewhere alone onthe edge o f an enormous s p a c e . ( p .6 1 ) 第1 7章で Siegmundは再び自然との communionを回復することになる。 He touched t h e smoothwhite s l o p eo ft h es t o n eg e n t l y with d i s c o v e r i n g 五ngers,i nt h e same way a s he touched t h e cheek o f Helena,o ro fh i s own b a b i e s . Hefound g r e a tp l e a s u r ei nt h i s f e e l i n go fintimacywith t h i n g s . A verys o f twind,shya sa g i r l, put i t s arms aroundhim,andseemed t ol a yi t s cheeka g a i n s th i s c h e s t . Hep l a c e dh i shandsbeneathh i sarms,wheret h ewindwas c a r e s s i n g him,and h i se y e s opened with wondering p l e a s u r e. “ Once more, " he s a i d,andhe tookt h es e ai nh i s arms. He swamveryq u i e t l y . Thewat巴rbuoyedhimup,holdinghimc l o s e l y c l a s p e d . ( p .9 2 ) Siegmundにとって石も風も海も, 自然の万物が生命を帯びて再び匙り, 彼は自然神話の世界の中に身を浸すことになる。 There underwater,clamouring i na throng a tt h e base o ft h 邑 submerged w a l l s,were s 印 刷women w ith dark l o c k s,and young s e a g i r l s,with s o f th a i r,v i v i d l y green,s t r i v i n gt o climb up out o ft h e darkness i n t o the morning,t h e i rh a i rs w i r l i n gi n abandon. ( p .9 3 ) ( 8 2 ) TheT r e s p a s s e rにおける神話的要素について 83 一方 Helena は Siegmund と違い,心から自然と共感出来ない女性であ る。彼女にとっての喜びは“ t oexplore,t od i s c o v e rs m a l lt r e a s u r e s " であ , 久 り 自然の世界は単に“"agr 陀e 討 atwonde 目r ゐox 円I にこすぎないのでで、ある。彼女は 勺 “k 王n owl 泊 ng" の世界の住人なのでで、あり, と同じように, 自然は彼女の Siegmundに対する愛 彼女の頭の中で作りあげられた fancy にすぎないのだ。 だ から彼女が空想を越えた自然の r e a l i t yに相対するとき,海は“ anawful l o v e r " なのであり, Siegmundに似た存在となるのである。 1 t was t r u e,the s e aa si tf l u n g over her f i l l e d her with t h e sam巴 u n c o n t r o l l a b l et e r r o ra sd i d Siegmund when he sometimes grews i l e n t andstrange i na t i d eo fp a s s i o n . ( p .9 5 ) Siegmundは彼女とは対照的にワイト烏での 5日聞を終え,汽車に揺られ て帰途についているときにも車窓から見える大地に愛を感じる。 Theywound throught h ep a s so ft h e SouthDowns. As S i e g mund,looking backwardフ saw t h e northern s l o p eo f the downs swooping smoothly,i nag r e a t,broad bosom o f sward,down t o the bodyo ft h e land,hewarmedwith sudden l o v ef o rthe e a r t h ; t h e r et h eg r e a t downs were,naked l i k eab r e a s t,leaning kindly t o him. The e a r t hi s always kind; i tl o v e s us,andwouldf o s t e r us l i k ean u r s e . The downs were big and tender and s i m p l e . ( i t a l i c s mine)( p .1 2 0 ) “bosom" “body" “b r e a s t " “nurse" といった単語から明らかなように, 大地は子をはぐくむ乳母あるいは母として擬人化されている。 しかし S i e g - e a t r i c e と 5人の子供のい mundがワイト島という自然神話の世界から妻 B る Londonの彼の家,つまり世俗的現実の世界に帰還すると,たちまち人間 と自然とのコミューニオンは失われてしまうことになる。 以上 , The Tresp αs s e rにおける神話的要素をテキストにしたがって見 てきたわけで、あるが, まず第一にこの小説はワーグナー神話を背景とした “modernman 円と“ modernwoman" の愛の物語であることである。「ニー ( 8 3 ) 84 豊 国 孝 ベノレングの歌 J , 1グェノレズンガ・サーガ J , 1トリスタンとイゾノレデ」といっ た神話や伝説的要素に富んでいる。 Siegmundのヲイト島ゆきは,形式上か ら考えれば, JosephCampbell の主張する“ monomyth" の“ separation- i n i t i a t i o n r e t u r n " といったパタンと合致する。しかしながら,問題点はそ ういった神話の使用は,むしろ主人公の性格的弱さや現代人としての自意識 の過剰,優柔不断を暴露するためのアイロニカノレな手段で、あり,一つのパラ ドックスということである。だから前述のように, Campbellの神話のパタ ンにしても, 英雄の帰還ならば当然仲間の人々に恩恵をもたらす力を S i e g - mundは持っているべきなのに,彼の場合は自殺で終ってしまうのである。 しかも,主人公の別離や Siegmundの自殺もそれほど読者に共感を呼びおこ す種類のものではないのである。それは,この自己中心的で自意識過剰の現 代社会においては,もはや神とか英雄とかの出現は不可能であるとする作者 自身の認識にあるのではなかろうか。 いう発端でのセリフは, s dead" と したがって“ Siegmundi Nietzscheの「神は死せり」という言葉同様に重要 な意義を帯びてくるのである。 つぎに, 自然神話としての人間と自然のコミューニオンという点になると Lawrenceは全く文句なしにこれを受け入れ,賛美し, この描写に専心して いると考えられる。つまり Lawrence流にいうならば,現代人にとって不可 欠なことは失われてしまった人間対自然の生き生きとしたダイナミックな r e l a t i o n s h i pを回復することなのである。ここに, 救いがあり, この小説の一つの大きな また彼の有名な A pocalypseへと発展してゆく芽をひめている ということになる。したがって, Lawrenceがこうした人間とコスモスの交 r e s p a s s e rにおける圧巻であり, 感を描写する文章は , TheT まさに分析す ること不可能な「実在感 J をもって私たちに迫ってくるのである。そして, この自然神話の世界にあっては,この世界独得の“ metamorphosis" がおこ なわれ,自然はたえず、擬人化され,それとは逆に人聞は自然になぞらえるこ とになる。そこにはただ人間と自然との輝かしく目立しいばかりのコミューニ オンがあるのみである。 ( 8 4 ) TheT r e s p a s s e rに お け る 神 話 的 要 素 に つ い て 8 5 The function of the novel i st o give you an emotional e x p e r i ence. To putyou i nd i r e c tcontact with l i v e s youmay not other 問 wisehave a chancεto l i v e . Thewriting i sintended t osweepyou along l i k ea r i t u al . A living relationship to a l l things animates writing with l i f e and warmth. A personal relationship t oa l l things gives l i f e .22) (昭和 4 8年 5月 1 9日受理) i 主 The Tr 官学a s s e rの テ キ ス ト と し て は Heinemann の ThePhoenixE d i t i o n( 1 9 6 5 ) を使用した。 1 ) EvelynJ . Hinz, “ TheT r e s p a s s e r :L awrence'sWagnerianTragedyandD i v i n e " TheD.H.Lawrence Review ( U n i v ε r s i t yo f Arkansas,1 9 7 1 ),4-2, Com巴dy, p .1 2 2 . 2 )I b i d .,p .1 2 3 3 ) 渡辺 護『リヒヤノレト・ワーグナーの芸術~ 4 ) 11 リヒヤノレト・ワーグナーの芸術~ p .2 7 9 . 5 ) 11 リヒヤノレト・ワ{グナーの芸術~ p .2 8 0 . (音楽之友社, S .4 0 ),p p .4 2 2 4 2 3 . 6 ) EvelynJ .Hinz,o p .c i t .,p .1 2 7 . 7 ) D. H. Lawrence,Fantasia oft h e UncoJls c i o u s and P s y c h o a n a l y s i s and t h e U n c o n s c i o u s(Heinemann,1 9 6 1 ),p .1 0 6 . . Hinz,0ρc i t .,p p .1 3 3 1 3 4 . 8 ) EvelynJ 9 )I b i d .,p .1 2 6 . . H. Lawrence,"The C a p t a i n ' sD o l l, " The Short Novels ( 1 ) (Heinemann, 1 0 )D 1 9 5 6 ),p .84 1 1 ) JosephCampbell,TheHero witha ThousandFaces ( P r i n c e t o nU n i v .P r e s s, 1 9 7 1 ),p .3 0 . ,RitualandReligion(AMSPress,1968),p p .1 2 3 1 2 4 . 1 2 ) AndrewLang,Myth h i l o s o p h yi n a NewKey (HarvardU n i v .P r e s s,1 9 6 9 ), 1 3 ) SusanneK.Langer,P p .1 8 0 . rnstC a s s i r e r,An EssayonMan( Y a l eU n i v .P r e s s,1 9 7 0 ),p .81 . 1 4 )E 1 5 )I b i d .,pp.7 6 7 7 . tephenJ .Miko,Toward Wonnen i n Love ( Y a l eU n i v .P r e s s,1 9 7 1 ),p .3 8 . 1 6 )S 1 7 )D .H.Lawrence,Women i nLove(Heinemann,1 9 6 6 ),p .170 b i d .,p .1 0 0 . 1 8 )I .H.Lawrence, “Pani nAmerica, "Phoenix(Heinemann,1 9 6 7 ),p .31 . 1 9 )D 2 0 )D .H.Lawrence, “NewMexico, "Phoenix,p p .1 4 6 1 4 7 . .H.Lawrence,Aρ o c a l y p s e(Heinemann,1 9 7 2 ),p .1 0 4 . 2 1 )D 2 2 ) AnaisNin,TheNoveloft h eFuture( P e t e rOwen,1 9 6 9 ),p .1 6 8 . ( 8ラ )
© Copyright 2024 ExpyDoc