Call for Expertise: エキスパート募集 IO References: IO/14/CFE/11183

Call for Expertise: エキスパート募集
IO References: IO/14/CFE/11183/JBT
Quality Coordination Specialist Support.
(品質調整への専門家による技術支援)
IO 締め切り 2015 年 1 月 26 日(月)16 時現地時間、
(日本時間 2015 年 1 月 26 日(月)24 時、応募書類は ITER 機構へ直接提出のこと)
概要:
イーター機構(IO)では、品質調整の技術支援を頂く専門家を ITER 参加極の企業・機関等から募集
します。応募を希望される企業・機関等は、所定の期限までに応募書類を直接 ITER 機構の下記担当
までご提出下さい。
○ 今回の募集に関する書類は以下の通りです。
・招待状
・技術仕様書
・履歴書(CV)テンプレート
・見積もり提案書テンプレート
・誓約書
・守秘義務に関する誓約書(契約締結時に署名されること)
・ITER 機構業務契約一般条件
○ 応募者は、以下の申込用紙を ITER 機構に直接送付願います。
・履歴書(ITER 機構の招待状と技術仕様書で規定した要件と基準を満足していることを示す経験に
ついて明記されていること)
・誓約書(署名入り)
・見積もり提案書
(※提出書類は pdf ファイル 1 本にまとめて送付願います。
)
○ 応募書類の提出先
ITER 機構の下記担当者宛に電子メールにて送付:
[email protected]
連絡先:Jerome BERAULT, Procurement Installation, Plant and Support Section
電話:+33 (0)4 42 17 68 51
○ 本契約の目的
ITER 計画は現在、詳細設計、組立と建設の初期段階の作業に取り掛かっています。PF(ポロイダ
ル磁場)コイルの組立建屋とクライオスタット作業場が完成し、トカマク複合建屋とアセンブリの建
屋の建設は現在進行中です。
2014 年末までには、ITER 機器の最初の納入物が各極から(サプライヤーを通して)ITER サイト
(フランスのサン・ポール・レ・デュランス)に納入されます。その後、最初のシステムが据付けら
れます。
機械組立てと据付けセクション(MAI)では、サイト建設のための文書やデータの作成と編集にあ
たって機構職員の他に外部技術者の技術支援を調達しています。
サイト建設は、以下で構成されます:

現場の資材と物流業務:現場での受入、荷下ろし、解梱、在庫確認、現場格納、オンサ
イト機器試験と建設者への引渡し;

作業実施:アセンブリとサブアセンブリ、オンサイト取扱い、据付、据付試験;

スタートアップと試験:統合試運転に向けて、専門オペレータに引き渡す前に据付され
た ITER を構成するシステムやサブシステム内機能の接続や試験。
本契約では、適切な資格と経験を持つ品質専門家(以後、品質コーディネーターと呼ぶ)により専
門的な品質支援を MAI セクションに提供することを求めます。品質コーディネーターは、ITER 品質
(作業)要求と技術的文書の作成、今後予定される入札過程での専門的な指導アドバイスおよび品質
要求の実施状況のフォローアップを含む(英語版仕様書第 2 項)の業務を遂行するため ITER 機構サ
イト(仏)に常駐します。全述以外の一般的な品質事項においても専門的な指導、助言の提供が求め
られます。
○ 業務範囲
本契約の業務範囲は、MAI セクションのリーダーと緊密に連絡しながら以下の作業現場のための
サイト建設活動に関する文書化された専門的アドバイスの供給と品質文書の準備を含みます。
①トカマク本体(アセンブリとクリーニング建屋&サブアセンブリを含む)
②トカマク複合建屋
③コントロール建屋、放射性廃棄物の建屋、RF 加熱建屋
④クライオプラント(ブリッジを含む)とサイトサービスの建屋
⑤電気的/電源構造物
⑥サイト作業場(作業アクセスとエリア管理)
(※詳細業務は英語版仕様書第 8 項をご参照ください。
)
○ 具体的な要件と条件
本契約で示される作業を効果的に完了するために、品質コーディネーターは役割に見合った技術的
な力量と実務経験、特に以下に示す実務経験を証明できることがもとめられます。
・大卒(工学、関連する専門分野、又はそれらの組み合わせの資格、ITER 機構が許容できる経験)
・品質工程と手順に関して仕様書の作成と実施した経験(近年の経験。できれば 15 年以上の経験が
あること)
・以下に挙げる業務活動に関連した実務経験が証明できる事。
‐溶接
‐NDE
‐圧力機器の据付け(ESP/PED&EPSN)
・1984 原子力安全品質指令書の要件を実装し実務経験(今の 2012 年原子力安全品質指令)
・品質管理技術の実践的な知識
・数百万ユーロ規模の工学建設プロジェクトに同等 BS EN ISO 9000 基準または同等の国際基準を
適用した経験
・エンジニアリング規格・基準を実装した十分な知識と実務経験。例として
‐ASME コード
‐RCC-MR
‐EN 整合規格、例として EN13455, EN13480
・ITER 機構の公用語は英語ですので、十分な英語力があることが前提条件です。
・高い計画性、企画能力、コミュニケーション能力、交渉能力があること。
・ITER 機構の公文書、正式承認を受ける公式書類として問題のないレベルの
文書作成ができること。
○ 契約期間と作業場所
期間:契約締結から 1 年間
(オンサイト 220 日/年)
※更に必要に応じて最長 2 年(110 日/年×2 年)の更新も考慮します。
オンサイトでの作業場所:ITER 機構、サン・ポール・レ・デュランス、フランス
【※ 詳しくは添付の英語版技術仕様書「BRN I-15-752 QC Specialist Support」をご参照ください。
】
ITER 機構のウェブサイト(下記 URL)からもアクセスが可能です。
http://www.iter.org/org/team/adm/proc/overview