Sans titre 4.txt

Monsieur Yoshizawa, Bonjour,
Tout d’abord je souhaite m’excuser pour cette réponse tardive. Je ne parle pas moi-même
votre langue. Madame Camille Allaire qui m’a aidé à traduire ma première lettre en
japonais est retournée au Japon fin août. J’ai donc étais dans l’incapacité de vous
appeler jusqu’ici.
J’étais à la recherche depuis un mois et demi d’une personne parlant le français et le
japonais pour pouvoir vous appeler. J’ai écris à l’Association Franco-japonaise de
Grenoble pour demander de l’aide.
La semaine dernière j’ai eu le plaisir de recevoir une réponse de Madame Emi TAKAHASHI.
Emi accepte de m’aider à vous appeler et c’est elle aujourd’hui qui traduit cette
nouvelle lettre pour moi.
Seriez-vous d’accord pour que nous fixions une date et une heure pour un rendez-vous
téléphonique. Je serais très heureux de pouvoir échanger avec vous.
La semaine prochaine je peux me libérer à le 28 ou le 30 octobre
2014”10b22“ 16:43 TAKAHASHI Emi <[email protected]>:
WŸ, x
Z‡¤
|ˆ¤
/o0+b“,IK.,›y5(/
›y!"!+1U9474~š(qTa$&/$!(z£5/;'!
pr{-“¡f:©/;,'S,IK'-Camille Allaire(w+“¡f¢£,s:V
/!nv,IK,e—w“¡.Xk&//,emFJLBf:©6“¡}:‰
@KEGK,“¡}Q.IK:‚5[}:œ5€th]_˜(“¡}w4¨¦¥!,€t,
('
,IKMg-—w¢£‹£!/
¡†+*5/S›y!"!c+%/&Ž©,“q:Š!ƒ/
‘10/24
^1-10/27
b1730
“¡qT'WŸ&5/
FJLB(“¡(,ql+%&§RŠ6(5!ƒ/
/!4+#4,j'\u'“¡,`„Ž©.6(’
dŒŽ©,–i:Š!ƒ/
Yž}A>D+5/!03-3496-2177,–i+38'2
1-B?>H1N•'
)
38V!/
Yves Monnier
PO<C=BD
www.yves.monnier.com
7rue Ivory
38000 Grenoble, FRANCE
¢£…™
h]_˜
TAKAHASHI Emi