手册: 个人| 电子邮件(捷克语-日语) - bab.la词典

bab.la 手册: 个人 | 电子邮件
捷克语-日语
电子邮件 : 开篇
Milý Johne,
太郎君へ
非正式,给朋友写信的格式
Milá mamko / Milý taťko
お母さんへ/お父さんへ
非正式,给父母写信的格式
Milý strejdo Jerome,
太郎おじさんへ
非正式,给家庭成员写信的格
式
Ahoj Johne,
太郎君へ
非正式,给朋友写信的格式
Čau Johne,
太郎君へ
很不正式,给朋友写信的格式
Johne,
太郎君、
不正式,给朋友写信的直接方
式
Můj milý / Má milá,
太郎へ
很不正式,用于给爱人写信时
Můj/Má nejdražší,
太郎へ
很不正式,用于给伴侣写信时
Nejdražší Johne,
太郎へ
非正式,用于给伙伴写信时
Děkuji za tvůj e-mail.
メールをくれてありがとう。
用于回复通信
Rád(a) jsem od tebe znovu
slyšel(a).
メールをもらってうれしかっ
たよ。
用于回复通信
Omlouvám se, že jsem ti tak
dlouho nenapsal(a)
しばらく連絡をとってなくて
ごめんなさい。
用于给有段时间未联系的老朋
友写信时
Je to tak dávno, kdy jsme byli
v kontaktu.
長い間連絡を取っていなかっ
たよね。
用于给有段时间未联系的老朋
友写信时
Píši, abych Ti řekl(a), že...
喜んで・・・・を報告します
。
用于当有重要消息时
Už máš nějaké plány na... ?
・・・・に何か予定はありま
すか?
用于当你想邀请某人参加活动
或想见他们时
Mnohokrát děkuji za
poslání/pozvání/přiložení...
送ってくれて/招待してくれ
て/・・・・を教えてくれて
どうもありがとう。
用于感谢某人/邀请某人/附加
一些材料
Jsem velmi vděčný(á), že jsi
mi dal(a)
vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
教えてくれたことに/申し出
てくれたことに/手紙をくれ
て本当にどうもありがとう。
用于衷心地感谢某人告诉你某
事/为你提供某物/就某事给你
写信
Bylo od tebe milé mi
napsat/mi poslat/mě pozvat/...
手紙をくれて/誘ってくれて
/・・・・を送ってくれてど
うもありがとう。
用于衷心地感谢某人给你写信/
邀请/发送
S potěšením (vám) oznamuji,
že...
・・・・を喜んで報告します
。
用于向朋友公布好消息
Byl(a) jsem potěšen(a), že
slyším...
・・・・を聞いてうれしかっ
たです。
用于回复消息或信息
Je mi líto Tě/vás informovat,
že...
残念だけど・・・・を報告し
ます。
用于向朋友公布坏消息
Je mi moc líto, že...
・・・・を聞いて私も悲しい
です。
用于安慰与朋友有关的坏消息
时
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby
ses podíval na mé nové
stránky na...
・・・・で私の新しいウェブ
サイトを見てみてください。
用于当想让朋友访问你的新网
站
Prosím přidej si mě do/na... .
Moje uživatelské jméno je...
・・・・をメッセンジャーに
追加してください。私のユー
ザーネームは・・・・です。
用于当想让朋友把你加入某即
时聊天工具,以便可以更经常
地沟通
电子邮件 : 正文
1/2
bab.la 手册: 个人 | 电子邮件
捷克语-日语
电子邮件 : 结束语
Pozdravuj... a řekni jim, že mi
chybí.
・・・・に私が会いたがって
いることを伝えておいてくだ
さい。
用于通过收信者告诉某人你想
念他
... posílá pozdrav!
・・・・がよろしく言ってい
たよ。
用于添加来自别人的祝福时
Pozdravuj ode mě... .
・・・・に私がよろしく言っ
ていたことを伝えておいてく
ださい。
用于想通过收信人转达对某人
的感谢
Těším se na tvojí odpověď.
お返事を楽しみに待っていま
す。
用于当想收到回复时
Napiš brzy.
返信を待っています。
直接,用于当想收到回复时
Napiš mi prosím, až...
・・・・の時はまた連絡して
ください。
用于只有当收信者有信息时再
回复
Pošli mi zprávu, pokud se
dozvíš něco dalšího.
何かあったらまた連絡してく
ださい。
用于只有当收信者有信息时再
回复
Opatruj se.
元気でね
用于给家人和朋友写信时
Miluji tě.
好きだよ
用于给爱人写信时
S přáním všeho nejlepšího,
じゃあね
非正式,用于家人,朋友或同
事间
Mějte se moc hezky,
じゃあね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Nejsrdečnější pozdravy,
よろしく
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Jen to nejlepší,
元気でね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
S láskou,
体に気をつけてね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
S láskou,
元気でね
非正式,用于给家人写信时
S láskou,
元気でね
非正式,用于给家人写信时
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)