多言語例文集: 個人的 | メール (チェコ語-中国語)

bab.la 多言語例文集: 個人的 | メール
チェコ語-中国語
メール : 書き出し
Milý Johne,
亲爱的约翰,
友達にEメールを送るときの
一般的な書き出し
Milá mamko / Milý taťko
亲爱的妈妈/爸爸,
両親にEメールを送るときの
一般的な書き出し
Milý strejdo Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
家族の誰かにEメールを送る
ときの一般的な書き出し
Ahoj Johne,
你好,约翰,
友達にEメールを送るときの
一般的な書き出し
Čau Johne,
嘿,约翰,
友達にEメールを送るときの
一般的な書き出し
Johne,
约翰,
友達にEメールを送るときの
書き出し(直接的)
Můj milý / Má milá,
我亲爱的,
恋人にEメールを送るときの
書き出し(とてもインフォー
マル)
Můj/Má nejdražší,
我最亲爱的,
パートナーにEメールを送る
ときの書き出し(とてもイン
フォーマル)
Nejdražší Johne,
最亲爱的约翰,
パートナーにEメールを送る
ときの書き出し
Děkuji za tvůj e-mail.
谢谢您的邮件。
Eメールに返信する時
Rád(a) jsem od tebe znovu
slyšel(a).
很高兴再收到您的来信。
Eメールに返信する時
Omlouvám se, že jsem ti tak
dlouho nenapsal(a)
对不起,这么久没有给你写信
。
しばらく連絡を取っていなか
った友達に送る時
Je to tak dávno, kdy jsme byli
v kontaktu.
自从我们上次联系已经过了很
长时间了。
しばらく連絡を取っていなか
った友達に送る時
Píši, abych Ti řekl(a), že...
我给您写信是为了告诉您...
重要なニュースがある時
Už máš nějaké plány na... ?
你有没有为...做计划?
イベントに招待する時、もし
くは会いたい時
Mnohokrát děkuji za
poslání/pozvání/přiložení...
非常感谢发送/邀请/附上...
招待してくれたことに/情報
を教えてくれたことに感謝す
る時
Jsem velmi vděčný(á), že jsi
mi dal(a)
vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
非常谢谢您让我知道/为我提供
/写信告诉我...
教えてくれたことに/申し出
てくれたことに/何かについ
て手紙をくれたことに心から
感謝する時
Bylo od tebe milé mi
napsat/mi poslat/mě pozvat/...
非常感谢您给我写信/邀请我/
给我发...
手紙の内容に対して/招待し
てくれたことに対して/送っ
てくれたことに対して心から
感謝する時
S potěšením (vám) oznamuji,
že...
很高兴宣布...
友達に良い報告をする時
Byl(a) jsem potěšen(a), že
slyším...
听到...我非常高兴。
メッセージやニュースを伝え
る時
Je mi líto Tě/vás informovat,
že...
很遗憾地告诉你们...
友達に悪い報告をする時
Je mi moc líto, že...
听到...很遗憾。
落ち込んでいる友達を慰める
時
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby
ses podíval na mé nové
如果你能访问我的的新网站...
,我将不胜感激。
自分の新しいウェブサイトを
友達に見てほしい時
メール : 本文
1/2
bab.la 多言語例文集: 個人的 | メール
チェコ語-中国語
stránky na...
Prosím přidej si mě do/na... .
Moje uživatelské jméno je...
请在...上加我,我的名字是...
もっと頻繁に連絡できるよう
に、友達に自分をメッセンジ
ャーサービスに追加してほし
いと頼みたい時
Pozdravuj... a řekni jim, že mi
chybí.
向...致以我的祝福并告诉他们
我很想念他们。
宛先人に、第三者に自分が会
いたがっていることを伝えて
ほしい時
... posílá pozdrav!
...致上他/她的祝福。
第三者がよろしく言っていた
ことを伝える時
Pozdravuj ode mě... .
代我向...问好。
第三者によろしく言っておい
てほしいことを伝える時
Těším se na tvojí odpověď.
我期待着尽快能收到您的回复
。
手紙の返信が欲しい時
Napiš brzy.
尽快回复。
手紙の返信が欲しい時
Napiš mi prosím, až...
当...,请回复。
何か用事があるときにだけ返
信してほしいことを伝える時
Pošli mi zprávu, pokud se
dozvíš něco dalšího.
如果你有更多信息,请发送给
我。
何か報告があるときにだけ返
信してほしいことを伝える時
Opatruj se.
保重。
家族や友達に対してのメール
の時
Miluji tě.
我爱你。
パートナーに対してのメール
の時
S přáním všeho nejlepšího,
衷心的祝福。
家族、友達、同僚に対しての
メールの時
Mějte se moc hezky,
致以最衷心的祝福。
家族、友達に対してのメール
の時
Nejsrdečnější pozdravy,
最衷心的问候。
家族、友達に対してのメール
の時
Jen to nejlepší,
一切顺利。
家族、友達に対してのメール
の時
S láskou,
致以我的祝福。
家族、友達に対してのメール
の時
S láskou,
衷心祝福。
家族に対してのメールの時
S láskou,
衷心祝福。
家族に対してのメールの時
メール : 結び
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)