E-mail - Bab.la

bab.la Frasi: Business | E-mail
Giapponese-Svedese
E-mail : Intestazione
拝啓
・・・・様
Bäste herr ordförande,
Molto formale, il destinatario è
in possesso di un titolo che va
menzionato di fronte al nome
拝啓
Bäste herrn,
Formale, destinatario di sesso
maschile, nome sconosciuto
拝啓
Bästa fru,
Formale, destinatario di sesso
femminile, nome sconosciuto
拝啓
Bästa herr/fru,
Formale, nome e genere del
destinatario sconosciuti
拝啓
Bästa herrar,
Formale, quando ci si rivolge
ad un gruppo di persone
sconosciute o ad un
dipartimento
関係者各位
Till (alla) berörda parter,/Till ...
(namnet på mottagarens
befattning),
Formale, nome e genere del /
dei destinatari(o) sconosciuti
拝啓
・・・・様
Bäste herr Smith,
Formale, destinatario di sesso
maschile, nome noto
拝啓
・・・・様
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso
femminile, sposata, nome
noto
拝啓
・・・・様
Bästa fröken Smith,
Formale, destinatario di sesso
femminile, nubile, nome noto
拝啓
・・・・様
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso
femminile, stato civile
sconosciuto, nome noto
佐藤太郎様
Bäste John Smith,
Meno formale, dopo che si è
già stabilito un contatto
佐藤太郎様
Bäste John,
Informale, in caso di rapporto
di amicizia, raro
・・・・についてお知らせい
たします。
Vi skriver till dig angående ...
Formale, quando si parla per
conto dell'intera azienda
一同に代わって、・・・・に
ついてご連絡いたします。
Vi skriver i samband med ...
Formale, quando si parla per
conto dell'intera azienda
・・・にさらに付け加えます
と、
Vidare till ...
Formale, parlando di qualcosa
di tuo interesse presso la ditta
che stai contattando
・・・・に関してご連絡いた
しますが、・・・・
Med hänvisning till ...
Formale, parlando di qualcosa
di tuo interesse presso la ditta
che stai contattando
・・・についてお伺いします
。
Jag skriver för att fråga om ...
Meno formale, presentandosi
personalmente
・・・に代わって連絡してお
ります。
Jag skriver till dig på uppdrag
av ...
Formale, parlando in nome di
qualcun altro
あなたの会社は・・・に高く
評価されています。
Jag blev rekommenderad om
ditt företag av ...
Formale, apertura molto
garbata
Vi är tacksamma om du ...
Richiesta formale, tentativo
申し訳ありませんが・・・・
してくださいませんか?
Skulle du kunna vara så
vänlig och ...
Richiesta formale, tentativo
E-mail : Testo principale
・・・・していただけないで
しょうか。
1/3
bab.la Frasi: Business | E-mail
Giapponese-Svedese
・・・・していただけると大
変ありがたく思います。
Jag skulle vara mycket
tacksam om/ifall ...
Richiesta formale, tentativo
・・・・についての詳細な情
報をお送りいただけると大変
ありがたく思います。
Vi skulle uppskatta om du
kunde skicka oss mer
information om ...
Richiesta formale, molto
garbato
・・・・していただければ幸
いです。
Jag skulle vara tacksam om
du kunde ...
Richiesta formale, molto
garbato
・・・・を送っていただけま
すか。
Kunde du skicka mig ...
Richiesta formale, garbato
是非・・・・を購入したいと
思います。
Vi är intresserade av att få/ta
emot ...
Richiesta formale, garbato
・・・・は可能でしょうか?
Jag måste fråga dig om ...
Richiesta formale, garbato
・・・・を紹介してください
。
Skulle du kunna
rekommendera ...
Richiesta formale, diretto
・・・・をお送りください。
Skulle du kunna skicka mig ...
Richiesta formale, diretto
至急・・・・してください。
Vi ber dig omgående att ...
Richiesta formale, molto
diretto
・・・していただけたら私ど
もは大変うれしく思います。
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Richiesta formale, garbato, in
nome dell'azienda
現在の・・・・のカタログ記
載価格はいくらでしょうか?
Vad är ert nuvarande listpris
för ...
Richiesta formale specifica,
diretto
私どもは・・・・に興味があ
るので詳細をお知らせいただ
けるとありがたいです。
Vi är intresserade av ... och vi
skulle vilja veta ...
Richiesta di informazioni
formale, diretto
貴社の広告で拝見した、・・
・・についての件ですが、
Vi förstår utgående från er
annons att ni producerar ...
Richiesta di informazioni
formale, diretto
・・・・することを目的とし
ております。
Vi har för avsikt att ...
Dichiarazione d'intenti
formale, diretto
私どもは貴社のご提案を考慮
し、・・・・
Vi har noggrant övervägt ditt
förslag och ...
Formale, arrivando alla
conclusione di un accordo
大変申し訳ございませんが・
・・・
Vi beklagar att behöva
meddela att ...
Formale, rifiuto o disinteresse
添付ファイルは・・・・のフ
ォーマットで開いてください
。
Den bifogade filen är i
formatet ... .
Formale, spiegazione del
programma da usare per
aprire un allegato
私のパソコンのウイルスチェ
ッカーがウイルスを感知した
ため、あなたが添付してくだ
さったファイルを開くことが
できませんでした。
Jag kunde inte öppna er
bilaga. Mitt virusprogram
upptäckte ett virus.
Formale, diretto, spiegazione
di un problema con un
allegato
連絡が遅れてしまい大変申し
訳ございません。しかしアド
レス間違いがあったためあな
た宛てのメールは送信できま
せんでした。
Jag ber om ursäkt för att jag
inte vidarebefordrade ditt
meddelande tidigare, men på
grund av ett skrivfel
markerades ditt e-mejl som
"avsändare okänd" och
returnerades.
Formale, garbato
詳細については・・・・のウ
ェブサイトを参照して下さい
。
För mer information, se vår
hemsida ...
Formale, promuovendo il tuo
sito web
Om du ytterligare skulle
behöva hjälp, var så vänlig
Fromale, molto garbato
何かお役に立てることがござ
いましたらご連絡ください。
Vänligen meddela oss om vi
kan vara till ytterligare hjälp.
Formale, molto garbato
E-mail : Chiusura
ご不明な点がございましたら
どうぞお気軽にご連絡くださ
2/3
bab.la Frasi: Business | E-mail
Giapponese-Svedese
い。
och kontakta mig.
・・・・してくださいますよ
うお願いいたします。
Tack på förhand...
Formale, molto garbato
詳細に関してはどうぞお気軽
にご連絡ください。
Om du behöver ytterligare
information, vänligen tveka
inte med att kontakta mig.
Formale, molto garbato
この件につきましでできるだ
け早くお調べいただけると大
変ありがたく思います。
Jag vore mycket tacksam om
du kunde undersöka ärendet
så snart som möjligt.
Formale, molto garbato
・・・・のため、できるだけ
早いお返事をお待ちしており
ます。
Svara vänligen så fort som
möjligt eftersom ...
Formale, garbato
詳細に関してはどうぞお気軽
にご連絡ください。
Om du ytterligare skulle
behöva hjälp, var så vänlig
och kontakta mig.
Formale, garbato
お取り引きを開始させていた
だきたく思います。
Jag ser fram emot möjligheten
att arbeta tillsammans med
dig.
Formale, garbato
お力添えいただきありがとう
ございます。
Tack för hjälpen med detta
ärende.
Formale, garbato
この件について話し合える日
を心待ちにしています。
Jag ser fram emot att
diskutera detta med dig.
Formale, diretto
さらに情報が必要な場合は・
・・・
Om du behöver mer
information ...
Formale, diretto
誠にありがとうございました
。
Vi uppskattar att göra affärer
med dig.
Formale, diretto
私までご連絡ください。電話
番号は・・・・です。
Kontakta mig - mitt
telefonnummer är ...
Formale, molto diretto
お返事を楽しみに待っていま
す。
Jag ser fram emot att höra
från dig snart.
Meno formale, garbato
敬具
Med vänlig hälsning,
Formale, nome del
destinatario sconosciuto
敬具
Med vänliga hälsningar,
Formale, molto usato,
destinatario noto
敬白
Med vänlig hälsning,
Formale, meno usato,
destinatario noto
敬具
Vänliga hälsningar,
Informale, tra soci in affari che
usano un linguaggio informale
tra loro
よろしくお願い致します。
Hälsningar,
Informale, tra soci in affari che
lavorano spesso insieme
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)