bab.la Frasi: Business | E-mail Giapponese-Svedese E-mail : Intestazione 拝啓 ・・・・様 Bäste herr ordförande, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome 拝啓 Bäste herrn, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto 拝啓 Bästa fru, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto 拝啓 Bästa herr/fru, Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti 拝啓 Bästa herrar, Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento 関係者各位 Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning), Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti 拝啓 ・・・・様 Bäste herr Smith, Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto 拝啓 ・・・・様 Bästa fru Smith, Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto 拝啓 ・・・・様 Bästa fröken Smith, Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto 拝啓 ・・・・様 Bästa fru Smith, Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto 佐藤太郎様 Bäste John Smith, Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto 佐藤太郎様 Bäste John, Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro ・・・・についてお知らせい たします。 Vi skriver till dig angående ... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda 一同に代わって、・・・・に ついてご連絡いたします。 Vi skriver i samband med ... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda ・・・にさらに付け加えます と、 Vidare till ... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando ・・・・に関してご連絡いた しますが、・・・・ Med hänvisning till ... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando ・・・についてお伺いします 。 Jag skriver för att fråga om ... Meno formale, presentandosi personalmente ・・・に代わって連絡してお ります。 Jag skriver till dig på uppdrag av ... Formale, parlando in nome di qualcun altro あなたの会社は・・・に高く 評価されています。 Jag blev rekommenderad om ditt företag av ... Formale, apertura molto garbata Vi är tacksamma om du ... Richiesta formale, tentativo 申し訳ありませんが・・・・ してくださいませんか? Skulle du kunna vara så vänlig och ... Richiesta formale, tentativo E-mail : Testo principale ・・・・していただけないで しょうか。 1/3 bab.la Frasi: Business | E-mail Giapponese-Svedese ・・・・していただけると大 変ありがたく思います。 Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ... Richiesta formale, tentativo ・・・・についての詳細な情 報をお送りいただけると大変 ありがたく思います。 Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ... Richiesta formale, molto garbato ・・・・していただければ幸 いです。 Jag skulle vara tacksam om du kunde ... Richiesta formale, molto garbato ・・・・を送っていただけま すか。 Kunde du skicka mig ... Richiesta formale, garbato 是非・・・・を購入したいと 思います。 Vi är intresserade av att få/ta emot ... Richiesta formale, garbato ・・・・は可能でしょうか? Jag måste fråga dig om ... Richiesta formale, garbato ・・・・を紹介してください 。 Skulle du kunna rekommendera ... Richiesta formale, diretto ・・・・をお送りください。 Skulle du kunna skicka mig ... Richiesta formale, diretto 至急・・・・してください。 Vi ber dig omgående att ... Richiesta formale, molto diretto ・・・していただけたら私ど もは大変うれしく思います。 Vi skulle uppskatta om/ifall ... Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda 現在の・・・・のカタログ記 載価格はいくらでしょうか? Vad är ert nuvarande listpris för ... Richiesta formale specifica, diretto 私どもは・・・・に興味があ るので詳細をお知らせいただ けるとありがたいです。 Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ... Richiesta di informazioni formale, diretto 貴社の広告で拝見した、・・ ・・についての件ですが、 Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ... Richiesta di informazioni formale, diretto ・・・・することを目的とし ております。 Vi har för avsikt att ... Dichiarazione d'intenti formale, diretto 私どもは貴社のご提案を考慮 し、・・・・ Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ... Formale, arrivando alla conclusione di un accordo 大変申し訳ございませんが・ ・・・ Vi beklagar att behöva meddela att ... Formale, rifiuto o disinteresse 添付ファイルは・・・・のフ ォーマットで開いてください 。 Den bifogade filen är i formatet ... . Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato 私のパソコンのウイルスチェ ッカーがウイルスを感知した ため、あなたが添付してくだ さったファイルを開くことが できませんでした。 Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus. Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato 連絡が遅れてしまい大変申し 訳ございません。しかしアド レス間違いがあったためあな た宛てのメールは送信できま せんでした。 Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades. Formale, garbato 詳細については・・・・のウ ェブサイトを参照して下さい 。 För mer information, se vår hemsida ... Formale, promuovendo il tuo sito web Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig Fromale, molto garbato 何かお役に立てることがござ いましたらご連絡ください。 Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp. Formale, molto garbato E-mail : Chiusura ご不明な点がございましたら どうぞお気軽にご連絡くださ 2/3 bab.la Frasi: Business | E-mail Giapponese-Svedese い。 och kontakta mig. ・・・・してくださいますよ うお願いいたします。 Tack på förhand... Formale, molto garbato 詳細に関してはどうぞお気軽 にご連絡ください。 Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig. Formale, molto garbato この件につきましでできるだ け早くお調べいただけると大 変ありがたく思います。 Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt. Formale, molto garbato ・・・・のため、できるだけ 早いお返事をお待ちしており ます。 Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ... Formale, garbato 詳細に関してはどうぞお気軽 にご連絡ください。 Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Formale, garbato お取り引きを開始させていた だきたく思います。 Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig. Formale, garbato お力添えいただきありがとう ございます。 Tack för hjälpen med detta ärende. Formale, garbato この件について話し合える日 を心待ちにしています。 Jag ser fram emot att diskutera detta med dig. Formale, diretto さらに情報が必要な場合は・ ・・・ Om du behöver mer information ... Formale, diretto 誠にありがとうございました 。 Vi uppskattar att göra affärer med dig. Formale, diretto 私までご連絡ください。電話 番号は・・・・です。 Kontakta mig - mitt telefonnummer är ... Formale, molto diretto お返事を楽しみに待っていま す。 Jag ser fram emot att höra från dig snart. Meno formale, garbato 敬具 Med vänlig hälsning, Formale, nome del destinatario sconosciuto 敬具 Med vänliga hälsningar, Formale, molto usato, destinatario noto 敬白 Med vänlig hälsning, Formale, meno usato, destinatario noto 敬具 Vänliga hälsningar, Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro よろしくお願い致します。 Hälsningar, Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 ExpyDoc