【上野惠司】 1939年生まれ。東京教育大学文学部卒業、大阪市 立大学大学院修了、文学博士。1979年~1981年北 京にて日本語の指導。1981年から、長年にわたって NHKラジオ中国語講座を担当。筑波大学教授、共立女 子大学教授等を歴任。現在共立女子大学名誉教授、 西安交通大学・華南師範大学客員教授、日本中国語 検定協会理事長。 「生涯、一語学教師」がモットー。『NHK新中国語入 門』『中国語発音の基礎』(ともにNHK出版)、『標準中 国語辞典』(白帝社)『ことばの散歩道』(同)ほか中国 の言語と文化に関する著書多数。 吉 林 大 学 文 学 院 2012年 8 月 15 日 日本語の発想 中国語の発想 上野 惠司 (日本中国語検定協会理事長) 1. 中国語の動詞 の 特徴は? 「貸す」も「借りる」も同じ? 返ってくることを前提に甲が乙に 自分のものを利用させる。 この行為は甲の立場からは「貸 す」であり、乙の立場からは「借りる」 である。 では、丙の立場からは?動詞を 手がかりに日中両語の発想の違 いを考えてみたい。 借=貸す,借りる ~钱 金を貸す,金を借りる ~给他 彼に貸す 跟他~ 彼に借りる 租=賃貸しする,賃借りする ~房子 家を貸す,家を借りる 这儿有一家~自行车的店。 这房子地点不好,老~不出去。 房钱太贵,我们~不起。 汽车已经~好了。 ~一条船让孩子去划。 擦=物の表面をこする ~汗 汗をぬぐう ~脸 顔を拭く ~眼泪 涙をぬぐう ~鞋油 靴墨を塗る ~黑板 黒板を消す ~粉 おしろいを塗る ~火柴 マッチをする ~药 薬を塗る ~油泥 ? ~屁股 ? 打=液体を汲む ~酒 酒を汲む(量る) ⇒酒を買う, 酒を売る ※動詞“打”の意義項目《现代汉语词典》 第5版 24項目 割肉 肉を切る,買う,売る 撕布 布を裂く,買う,売る(=扯布) 剪布 布を切る,買う,売る 量米 米を量る,買う,売る 抓药 漢方薬をつかむ,買う,売る 撮药 漢方薬をつまむ,買う,売る 包饺子 ギョーザをつくる 捏泥人儿 泥人形をつくる 拉面 うどんを伸ばす(=抻面) 拉窗帘 カーテンを引く 拉小提琴 バイオリンを弾く 拉锯 ノコギリを引く 坐开水 湯をわかす 坐牢 牢に入る 骑自行车 自転車に乗る 推头 バリカンで頭を刈る 吹风 ドライヤーをかける 蹬三轮车 リンタクを踏む 脚踏长筒靴 ブーツをはく 蹬裤子 ズボンをはく 蹬腿(儿) 足を伸ばす,くたばる 刷卡 カードで決済する (=拉卡) 2. 「自動車で行く」が言えますか? 坐汽车去 开汽车去 搭××的车去 3. 「食われた」? 「食わせた」? 鱼让猫吃了! 4. 動詞に見られる 特徴は名詞や助数 詞にも 「時計」を買ってと言われても 表? 钟? 同じ腰掛けでも 椅子? 凳子? 椅子 は 傘 の仲間? 《量词歌》 一头牛,两匹马, 三条鱼,四只鸭, 五本书,六支笔, 七棵果树,八朵花。 使用词语要恰当, 搭配不好出笑话。 ─人民教育出版社小学語文室編著《语文第二册》(2004年) 5. ことばが先? 文化が先?
© Copyright 2024 ExpyDoc