Scarica pdf - Autoguidovie

Puó l‘Italia imparare dalla Germania?
Camera dei deputati – 21 luglio 2014
Bozen, 15.07.2014 np
Erfolgsmodell: Duale Ausbildung
Modello di successo: Formazione duale
Gert Lanz
Presidente lvh.apa
Confartigianato imprese
Bozen, 15.07.2014 np
Das Handwerk - L‘artigianato
Handwerksbetriebe – Imprese artigiane
Bozen, 15.07.2014 np
Das Handwerk - L‘artigianato
Beschäftigte im Handwerk – Occupati nelle imprese artigiane
Bozen, 15.07.2014 np
Das Handwerk - L‘artigianato
Beschäftigte im Handwerk –
5,3 Deutschland/Germania
2,5 Italien/Italia
3,3 Südtirol/Alto Adige
Bozen, 15.07.2014 np
Occupati nell‘ artigianato
Jugendarbeitslosigkeit –
Disoccupazione giovanile
Bozen, 15.07.2014 np
Fazit: Länder mit dualen Ausbildungssystem
haben eine geringere Jugenarbeitslosigkeit.
Dato di fatto: I paesi con un sistema di
formazione duale soffrono di meno la
disoccupazione giovanile.
Bozen, 15.07.2014 np
Geschichte der dualen Ausbildung in Südtirol
Storia della formazione duale in Alto Adige
Zünfte im Mittelalter
Corporazione di
mestieri Medioevo
1950
Berufsbildungskurse
Corsi di formazione prof.
Bozen, 15.07.2014 np
1897
Pflicht Vorbereitungskurse
Obbligo di corsi di preparazione
1898
4 gewerbliche Lehrnanstalten in Südtirol
4 scuole professionali in Alto Adige
1948
Primäre Gesetzgebungskompetenz
Competenza normativa primaria
1922
Verbot der deutschen Schule –Berufsbildung
Divieto della scuola tedesca – formazione prof.
Geschichte der dualen Ausbildung in Südtirol
Storia della formazione duale in Alto Adige
1955
Schulpflicht für Lehrlinge
Obbligo scolastico per gli
apprendisti
1960
Erste Fachschule Industrie
Prima scuola professionale industria
1962
Berufsertüchtigungskurse
Corsi di addestramento professionale
Beginn Lehrlingswesen – Inizio dell‘apprendistao
1983
Erster Grundlehrgang Gastronomie
Primo corso di base gastronomia
Bozen, 15.07.2014 np
1981
Erster Grundlehrgang Handwerk
Primo corso di base artigianato
Der berühmteste Lehrling Italiens
L‘apprendista più famoso dell‘Italia
Lehrlingsausbildung Südtirol aktuell
Apprendistato in Alto Adige attuale
Bozen, 15.07.2014 np
Berufsschulen Handwerk und Industrie in Südtirol
Scuole professionali per l‘artigianato e l‘industria in Alto Adige
Laas/Lasa
Schlanders
/Silandro
Meran/
Merano
Brixen/
Bressanone
Bozen/
Bolzano
Bruneck/
Brunico
Gröden/
Val Gardena
Entwicklung Lehrlingszahlen in Südtirol
Sviluppo apprendisti in Alto Adige
Lehrlingszahlen in Südtirol 2013
Apprendisti in Alto Adige 2013
Das duale Ausbildungssystem –
il modello formativo duale
Ein Modell für alle Sektoren - Un modello per tutti i settori
Handwerk Artigianato
Industrie
Industria
Handel
Commercio
Gastronomie
Gastronomia
Landwirtschaft
Agricoltura
Bozen, 15.07.2014 np
Duales Lernen: Die perfekte Kombination aus Theorie und Praxis
Formazione duale: La combinazione perfetta tra teoria e pratica
Ausbildung im Betrieb
Formazione in azienda
Ausbildung in der Schule
Formazione alla scuola
Bozen, 15.07.2014 np
Learning by doing
Fachspezifische
Kompetenz
Competenze del
mestiere
Weitergabe
von Wissen
Transferimento
del know how
360 °
Ausbildung
Formazione
Methodenkompetenz
Competenza dei
metodi
Bozen, 15.07.2014 np
Sozialkompetenz
Competenza sociale
Initiativen des lvh.apa
Iniziative di lvh.apa
Schulbesuche in den Mittelschulen mit Vorstellung der Handwerksberufe und
Ausbildungswege
Visite nelle scuole medie con presentazione dei mestieri artigiani e delle
possibili strade in ambito formativo
Bozen, 15.07.2014 np
Initiativen des lvh.apa
Initiative del lvh.apa
Betriebsbesuche für Mittelschüler
Visite nelle imprese per i scolari delle scuole medie
Bozen, 15.07.2014 np
Informationsseite – Sito informtivo
http://www.traumberuf.lvh.it/
http://www.ilmestieredeisogni.apabz.it/
Nationale Informationsseite
Sito informativo nazionale
http://www.valorizzati.it/
Worldskills Italy
Die Erfolge- i successi
1997:
1999:
2001:
2003:
2005:
2007:
2009:
2011:
2013:
Worldskills 2013
Leipzig/Lipsia
Nationenwertung / graduatoria nazioni:
Campionati provinciali dei mestieri 2014
2. – 4. Oktober in Bozen
2 – 4 ottobre a Bolzano
Bozen, 15.07.2014 np
Landesmeisterschaft der Berufe: Programm für Schulen
Campionati provinciali dei mestieri: school programm
Geführte Schulbesuche für die 2. und 3. Klassen der Mittelschule
Visite guidate per le classi di 2a e 3a media
Bozen, 15.07.2014 np
I prossimi eventi internazionali
•
2 – 4 ottobre 2014 – Euroskills Competition
Lille (France)
•
11 – 16 agosto 2015 – Worldskills Competition
Sao Paolo (Brasil)
•
25 novembre – 2 dicembre 2016 – Euroskills Competition
Götheborg (Sweden)
•
17 – 22 ottobre 2017 – Worldskills Competition
Abu Dhabi (United Arab Emirates)
•
Settembre/Ottobre 2018 – Euroskills Competition
Budapest (Hungary)
Bozen, 15.07.2014 np
Für die Politik lohnt es sich die duale Ausbildung zu
fördern, weil…
Per la politica sostenere la formazione duale è un
vantaggio, in quanto...
…die duale Ausbildung die wirksamste Waffe im Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit ist;
…la formazione duale rappresenta l’arma più efficace per combattere la disoccupazione giovanile;
…eine wettbewerbsfähige Wirtschaft gut ausgebildete Fachkräfte braucht;
…un’economia competitiva ha bisogno di forza lavoro ben formata;
…wirtschaftliche Flexibilität und Innovationskraft ohne gut ausgebildete Mitarbeiter nicht möglich
wären;
…flessibilità economica ed innovazione non sarebbero possibili senza dei collaboratori ben
formati;
…eine hochwertige Ausbildung im lokalen, nationalen und globalen Wettbewerb Grundlage für
qualitativ hochwertige und konkurrenzfähige Produkte und Dienstleistungen;
…una formazione di successo rappresenta la condizione base per la realizzazione di prodotti e
servizi di qualità e concorrenziali sul palcoscenico locale, nazionale e mondiale;
…die Lehrbetriebe Arbeitsplätze in der Peripherie sichern und damit die Nahversorgung stärken
und Abwanderung in die Zentren verhindern.
…le aziende che assumono apprendisti garantiscono posti di lavoro in periferia ed in tal modo
rafforzano il servizio di vicinato, evitando l’esodo verso i grandi centri;
…die Kosten für die Ausbildung nicht allein die öffentliche Hand trägt, sondern vor allem die
Betriebe;
…i costi per la formazione non vengono sostenuti unicamente dall’amministrazione pubblica, ma
anche dalle imprese;
Das Erfolgsmodell Lehrlingsausbildung ist in Gefahr,
weil…
L’apprendistato come modello di succeso è in pericolo,
perché…
…die Bestimmungen im Bereich Arbeitssicherheit und Jugendschutz dermaßen hoch sind, dass sich
die Betriebsinhaber sich bereits jetzt immer mit einem Fuß im Gefängnis fühlen;
…le disposizioni in ambito di sicurezza sul lavoro e protezione giovanile risultano essere restrittive
al punto di far sentire i titolari delle imprese sempre con un piede in prigione;
…die bürokratischen Auflagen ständig steigen und die knapp 95 % Kleinst- und Kleinbetriebe nicht
mehr in der Lage sind, diese zu bewältigen.
…gli oneri burocratici continuano a crescere e le PMI, che vanno a costituire il 95 % del totale delle
aziende, non sono piú in grado di sostenerli;
…eine praktische Ausbildung im Betrieb wenig Sinn macht, wenn der Lehrling keine Arbeiten
verrichten darf;
…una formazione pratica in azienda ha poco senso se l‘apprendista non può svolgere alcun lavoro;
…die wirtschaftliche Situation es nicht zulässt.
…la situazione economica non lo permette;
Die Betriebe brauchen Erleichterungen!
Le imprese hanno bisogno di semplificazioni!
Wissenstransfer und Zusammenarbeit beim Aufbau des
dualen Ausbildungssystems
Transfer di know how e collaborazione per lo sviluppo
formativo duale
Projektvorschlag – Proposta di progetto
Alto Adige
Italia meridionale
Wissens- und Erfahrungstransfer
Transfer di know how ed esperienze
Vorschläge Confartigianato imprese & lvh.apa
Proposte Confartigianato imprese & lvh.apa
Schaffung eines einheitlichen nationalen Rechtsrahmens für die Lehrlingsausbildung A und
die Berufsausbildung im allgemeinen.
Dies könnte im Zuge der Verfassungsrechtsreform unter dem Kapitel V (wünschenswert, aber
schwer realisierbar) oder über ein Abkommen zwischen Staat und Regionen, welches eine
Vereinheitlichung vorsieht, realisiert werden (in diesem Fall könnte man die Schwierigkeit der
Verfassungsrechtsreform umgehen).
Definire un quadro regolatorio uniforme per l’intero territorio nazionale per l’apprendistato
di primo tipo e per la formazione professionale.
Tale intervento può passare sia attraverso la riforma costituzionale del Titolo V (auspicabile,
ma non di semplice realizzazione), sia attraverso un accordo Stato – Regioni in cui si definisca
il quadro unitario di regolamentazione (in questo caso, si supererebbe il problema della
riforma costituzionale).
Vorschläge Confartigianato imprese & lvh.apa
Proposte Confartigianato imprese & lvh.apa
Einführung von Qualitätskursen in der Bildung und Berufsbildung. Weiters sollten stabile
Finanzierungsmöglichkeiten vorgesehen werden um in jeder Region die Möglichkeit das vierte
Lehrjahr mit einem Diplom abzuschließen zu gewährleisten.
Rilanciare l’istruzione e la formazione professionale attraverso percorsi di qualità e
prevedendone finanziamenti stabili e tali da garantire la possibilità in ogni Regione di
prevedere il IV anno necessario per l’acquisizione del Diploma professionale.
Die Einführung eines dualen Ausbildungssystems in Italien nach dem Modell der Autonomen
Provinz Bozen, welches aufbauend auf die Erfahrungen des deutschen Modells passend für
das italienische Gewerbe ist.
Adottare un modello di apprendistato duale, che in Italia è utilizzato nella P.A. di Bolzano, che,
partendo dall’esperienza del sistema duale tedesco, sia adeguato alle specificità del contesto
produttivo italiano.
Vorschläge Confartigianato imprese & lvh.apa
Proposte Confartigianato imprese & lvh.apa
Um Jugendlichen den Einstieg in das Arbeitsleben zu erleichtern, sollen die
Voraussetzungen geschaffen werden, dass Jugendliche welche ihr Studium
abgeschlossen haben eine Lehre absolvieren können. (Damit können die vom Jobs Act
vorgesehenen progressiven Schutzbestimmungen überwunden werden, welche den
Aufbau des dualen Systems erschweren und die Betriebe davon abhalten Jugendliche
ausbzubilden).
Prevedere l’apprendistato professionalizzante quale unico contratto di inserimento al
lavoro dei giovani che hanno terminato gli studi (superando così l’impostazione del
contratto di inserimento a tutele progressive previsto dal Jobs Act, che “cannibalizza”
l’apprendistato e non aiuta in alcun modo le imprese ad assumere giovani).
Aufbau eines nationalen Bildungs- und Berufsfindungssystem.
Costruire un sistema nazionale di orientamento scolastico e professionale.
Vorschläge Confartigianato imprese & lvh.apa
Proposte Confartigianato imprese & lvh.apa
Verbesserung des Kontakts zwischen Schule und Arbeitswelt, um den Lernstoff an die
Bedürfnisse der Betriebe, vor allem jene in denen Beschäftigungsmöglichkeiten
vorhanden sind, anzupassen.
Prevedere momenti stabili e istituzionalizzati di contatto tra mondo della scuola e mondo
del lavoro per avvicinare le competenze acquisite a quelle richieste dalle imprese e
orientare verso le professioni che presentano maggiori sbocchi occupazionali.
In jeder Oberschule sollte in den letzten beiden Schuljahren ein Angebot geschaffen
werden, damit die Jugendlichen die Arbeitswelt und die Besonderheiten des
wirtschaftlichen Systems unseres Landes, geprägt durch die vielen Kleinst- und
Kleinbetriebe, kennen lernen.
Praticare in ogni percorso scolastico negli ultimi due anni delle superiori momenti di
effettiva alternanza scuola – lavoro che tengano conto anche delle peculiarità del sistema
produttivo del nostro Paese caratterizzato dalla fortissima presenza di piccole e
piccolissime imprese.
Vorschläge Confartigianato imprese & lvh.apa
Proposte Confartigianato imprese & lvh.apa
Erleichterungen im Bereich Jugendschutz und Arbeitssicherheit, z. B. Regelung der
Nachtarbeit, wöchentliche Ruhepausen und Überstunden.
Semplificazioni nel settore della tutela del lavoro minorile e sicurezza sul lavoro, per es.
Regolamento del lovoro notturno, riposo settimanale e orari di lavoro.
Vom Lehrling zum Unternehmer
Dall’apprendista all’imprenditore
Das duale Ausbildungssystem:
Ein Garant für Beschäftigung und
Karriere.
Il sistema della formazione duale:
Un garante per l‘occupazione e la
carriera.