Asse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC-...-BS-KF

Asse a ricircolo di sfere
Spindelaxel
EGC-...-BS-KF-...
(it) Istruzioni
per l’uso
(sv) Bruksanvisning
747 813
1012b
EGC-...-BS-KF-...
Simboli / Teckenförklaring:
Avvertenza
Varning
Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed
autorizzato in confomità alle istruzioni per
l’uso.
Montering och idrifttagning får endast
utföras av auktoriserad fackkunnig personal
i enlighet med denna bruksanvisning.
Nota
Notera
Riciclaggio
Återvinning
Accessori
Tillbehör
Vedi altri documenti
Se ylterligare dokument
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
2
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b
EGC-...-BS-KF-...
Italiano - Asse a ricircolo di sfere EGC-...-BS-KF-...
Indice
1
Elementi di comando e attacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2
Funzione e applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3
Trasporto e magazzinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4
Presupposti per l’impiego del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio delle parti meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio dei circuiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
11
6
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7
Comando ed esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
9
Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
10 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
11 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
12 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
13 Curve caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
3
EGC-...-BS-KF-...
1
Elementi di comando e attacchi
1
2
3 4
5
6
7
8
9
aJ
aA
aB
aC
Fig. 1
1 Albero motore
8 Superficie di fissaggio per profili
2 Filettatura di fissaggio per supporto giunto-
9 Filetto per blocchetto di connessione opzio-
motore
3 Nastro di copertura
4 Guida
5 Filettatura di fissaggio e centrature per
carico utile
6 Slitta
7 Filettatura di fissaggio e centrature per
fissaggio a piedini (nascosta, sulla testata
anteriore)
4
nale
aJ Scanalature per fissaggio con tasselli scorrevoli e accessori
aA Nippli di lubrificazione per mandrino a vite
a ricircolo di sfere (fori filettati per nippli di
lubrificazione alternativi)
aB Foro di lubrificazione per guida a ricircolo di
sfere (su entrambi i lati)
aC Scanalature per sensori di finecorsa
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
2
Funzione e applicazione
Un mandrino a vite a ricircolo di sfere rotante trasforma il movimento rotatorio di
un motore in un movimento lineare. In questo modo il cursore interno si sposta in
avanti e indietro. Mediante un giunto rigido assiale, la slitta 6 viene spostata
lungo una feritoia nel profilo. Un nastro di copertura 3 copre la feritoia nel profilo.
La slitta è comandata da un meccanismo a ricircolo di sfere. La posizione di riferimento della slitta può essere rilevata dai sensori di finecorsa presenti nelle scanalature aC.
L’asse a ricircolo di sfere EGC-...-BS-KF-...
è concepito per l’esatto posizionamento di
carichi utili. È omologato per il funzionamento a slitta.
Fig. 2: Funzionamento a slitta
Nota
L’asse a ricircolo di sfere EGC-...-BS-KF-... non è frenato: se viene a mancare la coppia d’ingresso, la slitta si sposta liberamente.
Di regola l’intero sistema può essere bloccato automaticamente utilizzando motori
dotati di freno di arresto incorporato caricato a molla o mediante un elevato momento di arresto intrinseco (ad es. per l’utilizzo in posizione verticale).
S
Selezionare i rispettivi motori dal nostro catalogo
www.festo.com/catalogue
In ogni combinazione ciascun dispositivo è stato predisposto specificamente
per il funzionamento con l’altro.
Impiegando altri motori:
S
3
Osservare i valori limite per forze, momenti e velocità capitoli 12 “Dati tecnici” e 13 “Curve caratteristiche”.
Trasporto e magazzinaggio
S
Considerare il peso del prodotto. L’EGC può pesare fino a 180 kg a seconda
della versione.
S
Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di magazzinaggio:
– Periodi di stoccaggio brevi,
– Stoccaggio in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti
corrosivi.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
5
EGC-...-BS-KF-...
4
Presupposti per l’impiego del prodotto
Avvertenza
Il movimento improvviso e veloce di carichi può provocare danni a persone e
cose (pericolo di schiacciamento).
S Alimentare elettricamente il motore di azionamento, mantenendo in un primo
tempo il numero di giri e i valori di coppia a livelli bassi.
Nota
L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto.
S Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel
presente capitolo.
S
Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso con il caso
d’impiego specifico (ad es. per forze, momenti, temperature, carichi, velocità).
Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funzionamento del prodotto conforme alle direttive di sicurezza del settore.
S
Tener conto delle locali condizioni ambientali.
Un ambiente con presenza di sostanze corrosive (ad es. ozono) riduce la durata
del prodotto.
6
S
Rispettare le norme dell’associazione di categoria, dell’Ente di Sorveglianza
Tecnica (TÜV) o le norme nazionali equivalenti.
S
Rimuovere tutte gli imballaggi precauzionali per il trasporto, come pellicole
e cartoni.
Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono composti (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili).
S
Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non
autorizzate.
S
Osservare le avvertenze e le indicazioni specificate sul prodotto e sulle rispettive istruzioni per l’uso.
S
Rispettare la tolleranza delle coppie di serraggio. Se non ci sono indicazioni
particolari la tolleranza è di ±20 %.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
5
Montaggio
Montaggio delle parti meccaniche
S
Si raccomanda di non manipolare le viti
e i perni filettati per i quali non esistono
istruzioni specifiche riguardo a eventuali
modifiche in queste istruzioni per l’uso.
S
Montare il motore sull’asse conformemente alle istruzioni di assemblaggio del
relativo kit di montaggio consigliato nel
catalogo.
Fig. 3
Esecuzione del montaggio del prodotto:
Nota
La presenza di sollecitazioni di trazione troppo elevate può determinare
la rottura delle viti di fissaggio della testata.
S Nel caso in cui siano previste sollecitazioni elevate, l’asse non deve
essere fissato solamente sul lato della testata anteriore.
S
Assicurarsi che il montaggio venga
eseguito senza tensioni meccaniche
e piegamenti
(planarità della superficie di appoggio:
≤ 0,05 % della corsa; max. 0,5 mm).
S
Posizionare l’EGC in modo che tutti gli
elementi operativi risultino accessibili.
S
Rispettare le distanze tra i supporti necessarie.
I diagrammi nel capitolo 13 “Curve caratteristiche” indicano la distanza tra
i supporti ottenuta in funzione della posizione di montaggio e del carico utile.
In casi particolari se si superano le distanze indicate, occorre assolutamente
eseguire un controllo del funzionamento.
Fig. 4
Nota
Varianti inadeguate di fissaggio possono ridurre notevolmente la durata
dell’EGC.
S Accertarsi che gli elementi di fissaggio si trovino al di fuori dell’area di traslazione della slitta.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
7
EGC-...-BS-KF-...
S
Fissare l’EGC.
S
Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo
www.festo.com/catalogue
Fissaggio a piedini
Fissaggio per profili
Fissaggio a tasselli
scorrevoli
HPE
MUE
NST
Fissaggio a piedini sulle
apposite filettature 7
( Fig. 1) nella testata
anteriore
Fissaggio per profili nella
scanalatura della superficie di fissaggio 8
Fissaggio con tasselli
scorrevoli nella scanalatura aJ. Tramite ribaltamento i tasselli scorrevoli scivolano nella scanalatura in qualsiasi
punto del profilo.
Fig. 5
S
Serrare le viti di fissaggio in modo uniforme, con la seguente coppia di serraggio uguale.
EGC-...
Vite
HPE
MUE
NST
Coppia di serraggio
HPE
MUE
NST
[Nm]
70
80
120
185
M5
M5
M5
M5
M5
M5
M8
M8
M8
M10
M8
M8
5,9
5
5,9
5,9
5
5,9
24
20
24
47
20
24
Fig. 6
8
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
In caso di montaggio in posizione verticale o inclinata:
Avvertenza
La caduta di carichi può provocare danni a
persone e cose (pericolo di schiacciamento).
In caso di interruzione dell’alimentazione
elettrica o di rottura del dado del mandrino,
il carico cade a causa della forza di gravità.
S Assicurarsi che vengano utilizzati esclusivamente motori dotati di freno di arresto
caricato a molla incorporato.
S Verificare l’opportunità di misure supplementari di sicurezza esterne contro danni
dovuti alla rottura del dado del mandrino
(ad es. nottolini, perni mobili o buffer
d’emergenza).
Fig. 7
Montaggio del carico
S
Il carico deve essere posizionato in modo
che la coppia di ribaltamento risultante
dalla forza F (parallela all’asse di traslazione) e al braccio di leva “a” risulti ridotta.
S
Fissare con viti e bussole di centratura il
carico utile sulla slitta.
S
Assicurarsi che la profondità massima di
avvitamento D venga rispettata.
F
a
Fig. 8
Fig. 9
EGC-...
70
80
Vite (laterale/in alto)
M5
M5/M6
120
185
M6/M8
Max. profondità di
avvitamento D
[mm]
8,4
9,5
10
15
Centratura
[mm]
Ø5
Ø7/Ø9
Ø9
Coppia di serraggio
[Nm]
5,9
5,9/9,9
9,9/24
Fig. 10
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
9
EGC-...-BS-KF-...
Per carichi con guida propria:
S
Le guide del carico utile e l’EGC devono essere perfettamente paralleli.
In questo modo si evita un sovraccarico della guida (usura).
Per carichi duri e rigidi (ad es. acciaio):
Nota
Una flessione della slitta in alluminio sotto
un carico curvato può compromettere la
durata della guida stessa.
t
S Accertarsi che la planarità della superficie
di montaggio dei carichi utili sia di
t ≤ 0,01 mm.
Fig. 11
Nel caso in cui la sagoma del carico risulti
sporgente rispetto all’asse longitudinale della
slitta:
S
Accertarsi che il carico non urti contro il
motore.
Fig. 12
Montaggio di accessori esterni
Per evitare il superamento incontrollato dei fine corsa:
S
Verificare se sono necessari sensori di finecorsa (interruttori di finecorsa
hardware).
Se si utilizzano sensori di finecorsa come interruttori di finecorsa:
S
Utilizzare preferibilmente sensori di finecorsa con funzione di chiusura.
Questi proteggono l’ECG dal superamento della posizione di fine corsa in caso
di rottura del cavo del sensore di finecorsa.
Per sensori di finecorsa come interruttori di riferimento:
S
10
Utilizzare i sensori di finecorsa corrispondentemente all’ingresso del sistema di
comando utilizzato.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
S
Impiegare sensori induttivi di fine corsa con blocchetto di connessione (S):
Fissaggio
Nelle scanalature aC ( Fig. 1)
Con squadretta di fissaggio (B)
(S)
(B)
(S)
Fig. 13
S
Evitare influenze esterne dovute a componenti magnetici o ferritici in prossimità dei sensori di finecorsa (minimo 10 mm di distanza dai tasselli scorrevoli).
Per la protezione dei fine corsa:
S
Utilizzare buffer emergenza. Questi vengono fissati al supporto ammortizzatore.
Per evitare la penetrazione di impurità:
S
Coprire tutte le scanalature inutilizzate con gli appositi profili.
Montaggio dei circuiti
Nota
In caso d’impiego in applicazioni rilevanti dal punto di vista della sicurezza
sono necessari ulteriori provvedimenti. In Europa ad es. il rispetto delle norme
elencate nella Direttiva CE sulle macchine.
Senza misure supplementari che soddisfano i requisiti minimi previsti dalla
legge, il prodotto non è idoneo a essere considerato elemento di sistemi di
comando, rilevante a livello di sicurezza.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
11
EGC-...-BS-KF-...
6
Messa in servizio
Avvertenza
Carichi mobili possono provocare danni a
persone e cose (pericolo di schiacciamento).
S Assicurarsi che nell’area di traslazione
– Non sia possibile introdurre le mani nella
direzione in cui si spostano le parti movimentate (ad es. montando delle griglie di
protezione).
– Non siano presenti corpi estranei.
Deve essere possibile accedere all’EGC solamente quando il carico è completamente
fermo.
Fig. 14
1. Corsa di controllo
2. Corsa di riferimento
3. Corsa di prova
Determinazione del senso
di rotazione del motore
all’avviamento
Regolazione della situazione
reale in base alla rappresentazione nel sistema di
comando
Controllo del
comportamento
generale
Fig. 15: Definizioni
1. Eseguire una corsa di controllo con dinamica ridotta.
Può infatti succedere che, malgrado la presenza di un unico gruppo di azionamento, persino motori con le stesse caratteristiche costruttive ruotino in senso
opposto a causa del cablaggio.
L’EGC è dotato di un mandrino destrorso: quando l’albero di azionamento gira
in senso orario, la slitta si sposta verso il motore.
2. Eseguire una corsa di riferimento secondo le istruzioni d’uso del sistema di
azionamento del motore fino all’interruttore di riferimento con la dinamica
ridotta al minimo.
La corsa di riferimento deve avvenire esclusivamente in direzione
dell’interruttore di riferimento.
3. Eseguire una corsa di prova con dinamica ridotta.
4. Verificare se l’EGC soddisfa i seguenti requisiti:
– La slitta copre l’intero percorso di traslazione previsto.
– La slitta si arresta non appena raggiunge un finecorsa.
12
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
7
Comando ed esercizio
Avvertenza
Carichi mobili possono provocare danni a persone e cose.
S Assicurarsi che nell’area di traslazione
– Non sia possibile introdurre le mani nella direzione in cui si spostano le
parti movimentate (ad es. montando delle griglie di protezione),
– Non siano presenti corpi estranei.
Deve essere possibile accedere all’EGC solamente quando il carico è completamente fermo.
In caso di montaggio in posizione verticale o inclinata:
Avvertenza
La caduta di carichi può provocare danni a persone e cose.
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica o di rottura del dado del
mandrino, il carico cade a causa della forza di gravità.
S In caso di superamento del gioco d’inversione ammissibile ( capitolo 8
“Manutenzione e cura”), inviare l’EGC alla Festo per la riparazione.
In caso di rotazione errata del motore:
Nota
In caso di smontaggio del motore (ad es.
rotazione del motore) si perde la posizione
di riferimento.
S Eseguire una corsa di riferimento secondo
il capitolo 6 “Messa in servizio” per
ridefinire la posizione di riferimento.
Fig. 16
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
13
EGC-...-BS-KF-...
8
Manutenzione e cura
Avvertenza
Carichi mobili possono provocare danni a persone e cose.
Con un EGC montato in posizione verticale o inclinata, in caso di rottura
di un dado del mandrino usurato il carico di lavoro cade in basso.
S Ai primi segni di usura spedire l’EGC alla Festo per la riparazione.
I segnali del comando possono provocare movimenti involontari dell’EGC.
S Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento sull’EGC, disinserire il sistema di comando e assicurarsi che non possa essere reinserito involontariamente.
Ogni volta che si esegue la manutenzione:
S
Controllando il gioco d’inversione (gioco assiale) della slitta, verificare se il
dado del mandrino è usurato. L’usura della filettatura a ricircolo di sfere provoca nel tempo un aumento della rumorosità ed infine il blocco dell’attuatore
filettato o la rottura del dado del mandrino. Il gioco d’inversione max. ammissibile è di:
70
EGC-...
Max. gioco d’inversione
ammissibile
[mm]
0,1
80
120
185
0,2
Fig. 17
Per la pulizia e cura:
S
14
Se necessario, pulire il nastro di copertura e la guida con un panno morbido.
Usare detergenti non aggressivi di qualsiasi tipo.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
Nota
Gli intervalli di lubrificazione Sint dipendono dal carico dell’EGC.
S Dimezzare gli intervalli di manutenzione Sint ( Fig. 19) nei casi seguenti:
– Ambiente polveroso e sporco
– Corse nominali > 2000 mm
– Profilo di traslazione Z funzionamento a triangolo (accelerazione e decelerazione frequenti)
– Temperature ambiente > 40 °C
– Durata d’impiego dell’EGC > 3 anni.
Si raccomanda di lubrificare contemporaneamente il mandrino a vite e la
guida a ricircolo di sfere. A tale scopo attenersi all’intervallo di lubrificazione
più breve.
S
Lubrificare i seguenti componenti:
Mandrino a
Guida a ricirvite a ricircolo colo di sfere
di sfere
Punto di lubrificazione Nipplo di lubri( Fig. 1)
ficazione aA
Foro di lubrificazione aB
Intervallo di lubrificazione
Fig. 19
Grasso 2)
Grasso per cuscinetti volventi
Nastro di
copertura
Guida
Superficie 3
Superficie 4
All’occorrenza 1)
1) Oppure se il componente non presenta più uno stato di grasso
2) Ingrassatore a siringa, soffiatore e grasso capitolo 10 “Accessori”
Fig. 18
Per lubrificare il mandrino a vite a ricircolo
di sfere:
1. Calcolare il numero comparabile del mandrino SPver (Z Fver in Fig. 19) mediante la
seguente formula e derivare l’intervallo di
lubrificazione Sint da Fig. 19.
SP ver =
|Fx|
≤1
Fx max
2. Lubrificare l’EGC sul nipplo di
lubrificazione aA .
Fig. 19
aA
3. Durante la lubrificazione percorrere completamente la corsa di traslazione per distribuire uniformemente il grasso all’interno.
Fig. 20
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
15
EGC-...-BS-KF-...
Per lubrificare la guida a ricircolo di sfere (non possibile con EGC-....-GP/GQ):
1. Calcolare il numero comparabile della guida Fver con l’aiuto della formula per
carichi combinati ( Capitolo 12 “Dati tecnici”) e derivare la frequenza delle
lubrificazioni Sint da Fig. 19.
2. Lubrificare la guida a ricircolo di sfere
su tutti i fori di lubrificazione di entrambi
i lati aB.
3. Durante la lubrificazione percorrere completamente la corsa di traslazione per
distribuire uniformemente il grasso all’interno.
9
10
Fig. 21
aB
Riparazione
S
Raccomandazione: inviare l’EGC al nostro servizio di assistenza per riparazioni.
In tal modo si effettueranno in particolare le regolazioni di precisione e i
controlli necessari.
S
Per informazioni su parti di ricambio e mezzi ausiliari vedi:
www.festo.com/spareparts
Accessori
Nota
S Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo
www.festo.com/catalogue
Definizione
Codice prodotto/tipo
Ingrassatore con punta ad ago
Soffiatore, uscita assiale
Soffiatore, uscita radiale
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Grasso per cuscinetti volventi
LUB-KC1 Festo *)
*) Vedi catalogo parti di ricambio all’indirizzo www.festo.com/spareparts
Fig. 22
16
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
11
Eliminazione dei guasti
Guasto
Possibile causa
Rimedio
Cigolii, vibrazioni
o scorrimento
ruvido dell’asse
Montaggio troppo stretto del
giunto
Attenersi alle distanze del giunto ammesse
( Istruzioni di assemblaggio del kit di montaggio
del motore)
Deformazioni
Montare l’EGC senza tensioni
(planarità della superficie di appoggio:
capitolo 5 “Montaggio delle parti meccaniche”)
Allineare l’EGC parallelamente al secondo asse
Lubrificare l’EGC ( capitolo 8 “Manutenzione e
cura”)
Modificare la velocità di traslazione
La slitta non si
muove
Regolazioni errate del
regolatore
Modificare i parametri del regolatore
Guida a ricircolo di sfere danneggiata
Inviare l’EGC a Festo per la riparazione
Il mozzo di bloccaggio gira a
vuoto
Controllare il montaggio del kit di montaggio del
motore (giunto)
Eccessive sollecitazioni
Ridurre il carico ammesso/la velocità di traslazione
Viti di fissaggio del carico utile Attenersi alla max. profondità di avvitamento
troppo lunghe
( capitolo 5 “Montaggio del carico”)
La slitta supera la
posizione di fine
corsa
Il sensore di finecorsa non
interviene
Gioco di reversibilità Usura
ececssivo
( capitolo 8
“Manutenzione
e cura”)
Controllare il sensore di finecorsa, i collegamenti e il
sistema di comando
Inviare l’EGC a Festo per la riparazione
( capitolo 9 “Riparazione”)
La coppia a vuoto
aumenta
Fig. 23
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
17
EGC-...-BS-KF-...
12
Dati tecnici
Ingombro 1)
70
80
Passo del mandrino
10
10
Forma costruttiva
Asse elettromeccanico con mandrino
Guida
Guida a ricircolo di sfere
Posizione di montaggio
Qualsiasi
Max. forza di avanzamento Fv
[N]
300
600
Max. coppia di azionamento a
vuoto 2)
[Nm]
0,2
0,3
Numero di giri max.
[giri/min] 3000
Velocità max.
[m/s]
0,5
Accelerazione max.
[m/s2]
15
Precisione di ripetibilità
[mm]
±0,02
Gioco d’inversione (nuovo)
[mm]
< 0,01
Gioco d’inversione (difettoso) 3)
[mm]
> 0,1
Costante di avanzamento
[mm/
giro]
10
Temperatura ambiente
[°C]
–10 … +60
Grado di protezione
120
20
10
185
25
1300
0,45
1
3000
1,4
3600
1
0,6
40
4,3
3000
1,5
2
25
40
> 0,2
10
20
10
IP40
1) Per il dimensionamento è disponibile il seguente tool:
software di dimensionamento PositioningDrives www.festo.com
2) Misurato alla velocità massima
3) Vedi capitolo “Manutenzione e cura”
18
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
Dimensioni
70
80
120
185
Passo del mandrino
10
10
20
10
25
40
250
500
500
4000
Forze e momenti massimi
Forze radiali ammesse
sull’albero motore
[N]
220
250
Forze radiali ammesse
sulla slitta
Fymax = Fzmax
[N]
1850
3050
6890
15200
16
51
132
36
97
228
144
380
680
529
1157
1820
Momenti ammessi
[Nm]
sulla slitta
Mxmax
Mymax = Mzmax (EGC-GK/GP)
Mymax = Mzmax (EGC-GV/GQ)
Condizioni per carichi combinati:
F ver =
Materiali
Peso
(standard)
– Corsa 0
– Per ogni 100 mm di
corsa
|My|
|Fy|
|Mx|
|Mz|
|Fz|
+
+
+
+
≤1
Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax
Profilo, coperchio, slitta, supporto:
Cuscinetto a sfera,
mandrino a vite a ricircolo di sfere
Guida, viti:
Nastro di copertura:
Deviazione della fascia:
Tampone:
Alluminio
Acciaio
Poliuretano
Poliacetato
Gomma al nitrile
[kg]
1,5
0,5
2,7
0,8
12,5
1,9
30
3,9
Fig. 24
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
19
EGC-...-BS-KF-...
13
Curve caratteristiche
Forza Fy/Fz e interasse tra i supporti L
L
L
EGC-70
EGC-80
EGC-120
EGC-185
EGC-70
EGC-80
EGC-120
EGC-185
Fig. 25
20
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Italiano
EGC-...-BS-KF-...
Svenska - Spindelaxel EGC-...-BS-KF-...
Innehållsförteckning
1
Komponenter och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
2
Funktion och användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
3
Transport och lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
4
Förutsättningar för korrekt användning av produkten . . . . . . . . . . . . . .
24
5
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mekanisk montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopplingsteknisk montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
29
6
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
7
Manövrering och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
8
Underhåll och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
9
Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
10 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
11 Åtgärdande av störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
12 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
13 Karakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
21
EGC-...-BS-KF-...
1
Komponenter och anslutningar
1
2
3 4
5
6
7
8
9
aJ
aA
aB
aC
Bild 1
1 Drivaxel
8 Fästyta för profilfäste
2 Fästgänga för kopplingshus
9 Gänga för givarkam (tillval)
3 Täckband
aJ Fästspår för montering med spårmutter
4 Skenstyrning
5 Fästgängor och centreringar för arbetslast
samt tillbehör
aA Smörjnippel för kulskruv (gängade hål
för alternativ smörjnippel)
6 Åkvagn
aB Smörjhål för åkvagnslagring (på båda sidor)
7 Fästgängor och centreringar för fotfäste
aC Spår för lägesgivare
(dolt, på lagerkåpan)
22
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
2
Funktion och användning
En roterande kulskruv omvandlar motorns rotationsrörelse till en linjär rörelse. På
så sätt kan den inre löparen röra sig framåt och bakåt. Via en stel axial anslutning
dras åkvagnen 6 genom ett spår i profilen. Spåret i profilen täcks med ett täckband 3.
Åkvagnen styrs med lager. Åkvagnens referensposition kan läsas av med hjälp av
lägesgivare i spåren aC.
Spindelaxeln EGC-...-BS-KF-... är avsedd för
precis positionering av arbetslaster. Den är
tillåten för driftsättet åkvagnsdrift.
Bild 2: Åkvagnsdrift
Information
Spindelaxeln EGC-...-BS-KF-... är obromsad: Vid bortfall av ingångsvridmomentet rör sig åkvagnen fritt.
I allmänhet kan självhämning av hela systemet uppnås genom användning av
motorer med inbyggd fjäderbelastad broms eller högt hållmoment (t. ex. för
vertikaldrift).
S
Välj motsvarande motorer ur vår katalog
www.festo.com/catalogue
Därmed garanteras att motor och vridenhet är särskilt anpassade till varandra.
Om andra motorer används:
S
3
Ta hänsyn till gränsvärdena för kraft, moment och hastighet kapitel
12 ”Tekniska data” och 13 ”Karakteristik”.
Transport och lagring
S
Ta hänsyn till produktens vikt. Beroende på utförande väger EGC upp till 180 kg.
S
Se till att produkten lagras enligt följande:
– Korta förvaringstider
– På en sval och torr plats som är skyddad från solljus och korrosion.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
23
EGC-...-BS-KF-...
4
Förutsättningar för korrekt användning av produkten
Varning
Oväntat snabbrörliga massor kan leda till person- eller sakskador (klämrisk).
S Aktivera först drivmotorn med låga varvtal och moment.
Information
Felaktig användning kan leda till felfunktioner.
S Se till att anvisningarna i detta kapitel alltid följs.
S
Jämför gränsvärdena i den här bruksanvisningen med din aktuella applikation
(t. ex. krafter, moment, temperatur, massa, hastighet).
Endast när belastningsgränserna beaktas kan produkten användas enligt
gällande säkerhetsdirektiv.
S
Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden.
Korrosiva omgivningar minskar produktens livslängd (t. ex. ozon).
S
Följ gällande lagar och bestämmelser.
S
Ta bort transportemballage såsom folier och kartongbitar.
Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall).
Använd produkten i originalskick utan egna förändringar.
S
24
S
Beakta varningar och informationen på produkten och i tillhörande
bruksanvisningar.
S
Observera åtdragningsmomentens toleranser. Anges inget annat gäller
toleransen ±20 %.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
5
Montering
Mekanisk montering
S
Rör inte de skruvar och gängstift som
inte uttryckligen tas upp i denna
bruksanvisning.
S
Montera motorn på axeln enligt
monteringshandledningen till motormonteringssatsen som rekommenderas
i katalogen.
Montera produkten:
Bild 3
Information
För höga dragbelastningar kan leda till att gavelskruvarna lossnar.
S Observera att axeln inte får fästas enbart via gavlarnas framsida om
belastningen är hög.
S
Se till att enheten monteras utan att
förspännas eller böjas
(underlagsytans jämnhet:
≤ 0,05 % av slaglängden; max. 0,5 mm).
S
Placera EGC så att komponenterna kan
nås.
S
Beakta nödvändiga stödavstånd.
Bild 4
Diagrammen i kapitlet 13 ”Karakteristik” visar stödavståndet som beräknas
utifrån monteringsläget och arbetslasten.
En funktionskontroll måste utföras varje gång angivna minimiavstånd överskrids.
Information
Olämpliga monteringsvarianter kan minska livslängden hos EGC.
S Se till att fästelementen befinner sig utanför åkvagnens rörelseområde.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
25
EGC-...-BS-KF-...
S
Fäst EGC.
S
Välj rätt tillbehör från vår katalog
www.festo.com/catalogue
Fotfäste
Profilfäste
Montering med spårmutter
HPE
MUE
NST
Fotfäste på fästgängorna Profilfäste i spåret på
7 ( Bild 1) i lagerkå- fästytan 8
pan
Montering med spårmutter in spåret aJ. Spårmuttrarna glider i spåret
på varje ställe i profilen
när de vrids
Bild 5
S
Dra åt fästskruvarna jämnt med följande åtdragningsmoment.
EGC-...
Skruv
HPE
MUE
NST
Åtdragningsmoment
HPE
MUE
NST
[Nm]
70
80
120
185
M5
M5
M5
M5
M5
M5
M8
M8
M8
M10
M8
M8
5,9
5
5,9
5,9
5
5,9
24
20
24
47
20
24
Bild 6
26
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
Vid montering i vertikalt eller snett läge:
Varning
Nedfallande massor kan leda till personeller sakskador (klämrisk). Vid strömavbrott
eller spindelmutterbrott faller arbetsmassan.
S Se till att endast motorer med inbyggd
fjäderbelastad broms används.
S Kontrollera om det krävs ytterligare
externa säkerhetsåtgärder mot skador
vid spindelmutterbrott (t. ex. kugghakar,
rörliga distansbultar eller nödbuffertar).
Bild 7
Montering av arbetslasten
S
Placera arbetslasten så att tippmomentet
som uppstår av kraften F (parallellt med
den rörliga axeln) och hävarmen ”a” förblir lågt.
S
Fäst arbetslasten vid åkvagnen med skruvar och centreringshylsor.
S
Se till att max. inskruvningsdjup D beaktas.
F
a
Bild 8
Bild 9
EGC-...
70
80
Skruv (sidan/uppe)
M5
M5/M6
120
185
M6/M8
Max. inskruvningsdjup D
[mm]
8,4
9,5
10
15
Centrering
[mm]
Ø5
Ø7/Ø9
Ø9
Åtdragningsmoment
[Nm]
5,9
5,9/9,9
9,9/24
Bild 10
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
27
EGC-...-BS-KF-...
Vid arbetslaster med egen styrning:
S
Justera styrningarna för arbetslast och EGC så att de är helt parallella. På så
sätt undviker man att styrningen överbelastas (slitage).
Vid hårda och styva arbetslaster (t.ex. stål):
Information
Om aluminiumåkvagnen böjs mot en krökt
arbetslast reduceras styrningens livslängd.
S Se till att arbetslastens monteringsyta har
en jämnhet på t ≤ 0,01 mm.
t
Bild 11
Vid massa med utskjutning i åkvagnens
längdriktning:
S
Se till att arbetslasten inte slår an mot
motorn.
Bild 12
Montering av externt tillbehör
För att skydda ändlägena från okontrollerad passering:
S
Kontrollera om lägesgivare krävs (hårdvarugränslägesbrytare).
Vid användning av lägesgivare som gränslägesbrytare:
S
Använd helst lägesgivare med brytande funktion.
Dessa skyddar en EGC med skadad lägesgivarkabel mot att passera ändläget.
Vid användning av lägesgivare som referensgivare:
S
28
Använd lägesgivare som motsvarar ingången på det använda styrsystemet.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
S
Använd induktiva lägesgivare med givarkam (S):
Montering
I spåren aC ( Bild 1)
Med fästvinkel (B)
(S)
(B)
(S)
Bild 13
S
Undvik främmande inverkan genom magnetiska eller ferritiska komponenter
i närheten av lägesgivaren (minst 10 mm avstånd till spårmuttrarna).
För att skydda ändlägena:
S
Använd nödbuffertar. Dessa fästs på stötdämparfästet.
För att undvika nedsmutsning:
S
Använd täcklister i alla oanvända spår.
Kopplingsteknisk montering
Information
Vid användning i applikationer med inverkan på säkerheten krävs ytterligare
åtgärder. I Europa måste t.ex. de standarder som anges i EG-maskindirektivet
följas.
Om inga ytterligare åtgärder vidtas motsvarande de minimikrav som anges
i lagstiftningen, så är produkten inte lämplig som säkerhetsrelaterad del
i styrsystem.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
29
EGC-...-BS-KF-...
6
Idrifttagning
Varning
Rörliga massor kan leda till person- eller
sakskador (klämrisk).
S Säkerställ i rörelseområdet att:
– ingen sticker in händerna i de rörliga
delarnas rörelsefält (t. ex. genom
skyddsgaller),
– inga främmande föremål finns i området
Endast när massan är helt stilla får det gå
att komma åt EGC.
Bild 14
1. Kontrollkörning
2. Referenskörning
3. Provkörning
Fastställa motorns
startriktning
Jämförelse mellan den
verkliga situationen och
styrsystemets avbildning
Övergripande
funktionskontroll
Bild 15: Definitioner
1. Starta en kontrollkörning med låg dynamik.
Trots samma styrning roterar ibland motorer med samma utförande av kopplingsmässiga skäl i motsatt riktning.
EGC har en högergängad spindel: När drivtappen vrids medsols rör sig åkvagnen i riktning mot motorn.
2. Starta en referenskörning enligt bruksanvisningen för motordrivsystemet med
låg dynamik mot referensgivaren.
Referenskörningen för endast göras mot referensgivaren.
3. Starta en provkörning med låg dynamik.
4. Kontrollera om EGC uppfyller följande krav:
– Åkvagnen hör igenom hela rörelsecykeln.
– Åkvagnen stannar direkt när den nått en gränslägesbrytare.
30
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
7
Manövrering och drift
Varning
Rörliga massor kan leda till person- eller sakskador.
S Säkerställ i rörelseområdet att:
– ingen kan sticka in händerna i rörliga delars rörelseområde (t. ex. genom
skyddsgaller),
– inga främmande föremål finns i området
Endast när massan är helt stilla får det gå att komma åt EGC.
Vid montering i vertikalt eller snett läge:
Varning
Nedfallande massor kan leda till person- eller sakskador.
Vid strömavbrott eller spindelmutterbrott faller arbetsmassan.
S Skicka EGC till Festo för reparation om tillåtet reversibelt spel
( kapitel 8 ”Underhåll och skötsel”) överskrids.
Vridning av motorn:
Information
Vid demontering av motorn (t.ex. vridning
av motorn) raderas referenspositionen.
S Starta en referenskörning enligt kapitel 6
”Idrifttagning” för att bestämma
referenspositionen på nytt.
Bild 16
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
31
EGC-...-BS-KF-...
8
Underhåll och skötsel
Varning
Rörliga massor kan leda till person- eller sakskador.
Om en sliten spindelmutter går sönder och EGC har monterats vertikalt eller
snett, faller arbetsmassan ned.
S Skicka EGC till Festo för reparation vid tecken på slitage.
Signaler från styrsystemet kan ge upphov till oplanerade rörelser hos EGC.
S Koppla från styrsystemet vid alla arbeten på EGC och säkra styrsystemet
så att det inte kan kopplas till av misstag.
Vid varje underhållsåtgärd:
S
Kontrollera åkvagnens reversibla spel (axialspel) med avseende på slitage på
spindelmuttern. Slitaget på kulskruven leder på lång sikt till förhöjd bullernivå
och till sist till blockering av spindelmuttern eller spindelmutterbrott. Maximalt
tillåtet reversibelt spel:
70
EGC-...
Max. till. reversibelt spel
[mm]
0,1
80
120
185
0,2
Bild 17
Rengöring och underhåll:
S
32
Rengör vid behov täckbandet och styrskenan med en mjuk trasa. Alla
materialskonande rengöringsmedel kan användas.
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
Information
Smörjintervallet Sint beror på belastningen på EGC.
S Halvera smörjintervallet Sint ( Bild 19) vid:
– Dammig och smutsig omgivning
– Nominell slaglängd > 2000 mm
– Körprofil Z triangeldrift (högfrekvent acceleration och retardation)
– Omgivningstemperaturer > 40 °C
– Driftålder för EGC > 3 år.
Vi rekommenderar att kulskruven och rullstyrningen smörjs samtidigt. Det
kortare smörjintervallet är avgörande.
S
Fetta in följande komponenter:
Kulskruv
Rullstyrning
Täckband
Styrskena
Smörjställe ( Bild 1)
Smörjnippel aA
Smörjhål aB
Yta 3
Yta 4
Smörjintervall
Bild 19
Fett 2)
Rullagerfett
Vid behov 1)
1) Eller om det inte längre finns något synligt fettskikt på komponenten
2) Smörjpistol, munstycke och fett kapitel 10 ”Tillbehör”
Bild 18
För infettning av kulskruven:
1. Beräkna spindelns jämförelsetal SPver
(Z Fver i Bild 19) med hjälp av följande
formel och följ smörjintervallet Sint i
Bild 19.
SP ver =
|Fx|
≤1
Fx max
2. Fetta in EGC vid smörjnippeln aA .
3. Kör hela rörelsesträckan under infettningen för att fördela fettet jämnt på
insidan.
Bild 19
aA
Bild 20
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
33
EGC-...-BS-KF-...
För infettning av rullstyrningen (ej möjligt vid EGC-....-GP/GQ):
1. Beräkna styrningens jämförelsetal Fver med hjälp av formeln för kombinerade
belastningar ( kapitel 12 ”Tekniska data”) och följ smörjintervallet Sint i
Bild 19.
2. Fetta in rullstyrningen på båda sidor på
alla smörjhål aB.
3. Kör hela rörelsesträckan under infettningen för att fördela fettet jämnt på
insidan.
Bild 21
9
10
aB
Reparation
S
Rekommendation: Skicka EGC till vår reparationsservice.
Därigenom tas särskild hänsyn till nödvändiga finjusteringar och kontroller.
S
Information om reservdelar och hjälpmedel finns på adressen:
www.festo.com/spareparts
Tillbehör
Information
S Välj tillbehör ur vår katalog www.festo.com/catalogue
Beteckning
Artikelnummer/typ
Smörjpistol med nålspetsmunstycke
Munstycke, axiellt utlopp
Munstycke, radiellt utlopp
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Rullagerfett
LUB-KC1 från Festo *)
*) Se reservdelskatalogen på www.festo.com/spareparts
Bild 22
34
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
11
Åtgärdande av störningar
Störning
Möjlig orsak
Åtgärd
Gnissel, vibrationer eller axeln
skär sig
För snävt monterad
koppling
Följ de tillåtna kopplingsavstånden ( Monteringshandledningen till motormonteringssatsen)
Förspänningar
Montera EGC utan förspänningar
(underlagsytans jämnhet: kapitel 5
”Mekanisk montering”)
Rikta in EGC exakt parallellt med den andra axeln
Fetta in EGC ( kapitel 8 ”Underhåll och
skötsel”)
Ändra rörelsehastigheten
Fel regulatorinställningar
Ändra regulatorparametrar
Åkvagnslagring defekt
Skicka EGC till Festo för reparation
Klämnavet spinner
Kontrollera monteringen av motormonteringssatsen (koppling)
För hög belastning
Minska lastmassan/rörelsehastigheten
Fästskruvarna för arbetslasten är för långa
Beakta max. inskruvningsdjup
( kapitel 5 ”Montering av arbetslasten”)
Åkvagnen kör över
ändläget
Lägesgivarna aktiveras inte
Kontrollera lägesgivare, anslutningar och
styrsystem
Reversibelt
spel för stort
( Kapitel 8
”Underhåll och
skötsel”)
Slitage
Skicka EGC till Festo för reparation
( kapitel 9 ”Reparation”)
Åkvagnen rör sig
inte
Tomgångsvridmomentet ökar
Bild 23
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
35
EGC-...-BS-KF-...
12
Tekniska data
Dimension 1)
70
80
Spindelns stigning
10
10
Konstruktion
Elektromekanisk axel med spindel
Styrning
Kulbussningsstyrning
Monteringsläge
Valfritt
Max. matningskraft framåt
[N]
300
600
Max. tomgångsdrivmoment 2)
[Nm]
0,2
0,3
Max. varvtal
[varv/min]
3000
Max. hastighet
[m/s]
0,5
Max. acceleration
[m/s2]
15
Repeternoggrannhet
[mm]
±0,02
Reversibelt spel (ny)
[mm]
< 0,01
Reversibelt spel (defekt) 3)
[mm]
> 0,1
Matningskonstant
[mm/
varv]
10
Omgivningstemperatur
[°C]
–10 … +60
Kapslingsklass
120
20
10
185
25
1300
0,45
1
3000
1,4
3600
1
0,6
40
4,3
3000
1,5
2
25
40
> 0,2
10
20
10
IP40
1) Följande Tool finns tillgängligt för dimensionering:
Dimensioneringsmjukvara PositioningDrives www.festo.com
2) Uppmätt vid maxhastighet
3) Se kapitlet ”Underhåll och skötsel”
36
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
Dimension
70
80
120
185
Spindelns stigning
10
10
20
10
25
40
250
500
500
4000
Maximala krafter och moment
Till. tvärkrafter på
drivaxeln
[N]
220
250
Till. krafter på åkvagnen
Fymax = Fzmax
[N]
1850
3050
6890
15200
16
51
132
36
97
228
144
380
680
529
1157
1820
Till. moment på
[Nm]
åkvagnen
Mxmax
Mymax = Mzmax (EGC-GK/GP)
Mymax = Mzmax (EGC-GV/GQ)
Förutsättning för kombinerade belastningar:
F ver =
Material
Vikt
(standard)
– 0-slag
– per 100 mm slaglängd
|My|
|Fy|
|Mx|
|Mz|
|Fz|
+
+
+
+
≤1
Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax
Profil, gavel, åkvagn, fäste:
Kullager, kulskruv
Styrning, skruvar:
Täckband:
Bandomläggning:
Dämpning:
Aluminium
Stål
Polyuretan
Polyacetal
Nitrilgummi
[kg]
1,5
0,5
2,7
0,8
12,5
1,9
30
3,9
Bild 24
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
37
EGC-...-BS-KF-...
13
Karakteristik
Kraft Fy/Fz och stödavstånd L
L
L
EGC-70
EGC-80
EGC-120
EGC-185
EGC-70
EGC-80
EGC-120
EGC-185
Bild 25
38
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b Svenska
EGC-...-BS-KF-...
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b
39
EGC-...-BS-KF-...
È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento,
utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi
senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il
riscarimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i diritti
derivanti dalla concessione di brevetti per invenzioni
industriali di utilità o di brevetti per modelli ornamentali.
Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas till
obehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delges
obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skadeståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att
inlämna patent-, bruksmönster- eller mönsteransökningar.
Copyright:
E Festo AG & Co. KG,
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49 / 711 / 347-0
Fax:
+49 / 711 / 347-2144
e-mail:
[email protected]
Internet:
http://www.festo.com
Original: de
Version: 1012b
40
Festo EGC-...-BS-KF-... 1012b