[93663] Bollettino n. 31 del 05/08/2014

Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014
46
93663
Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014
Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG
vom 1. Juli 2014, Nr. 777
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
del 1 luglio 2014, n. 777
Gemeinde Bozen: Zone für übergemeindliche
öffentliche Einrichtungen - Bibliothekenzentrum - Endgültige Genehmigung
Comune di Bolzano: zona per attrezzature collettive sovracomunali - Polo bibliotecario Approvazione definitiva.
Die Landesregierung nimmt folgende Tatsachen,
Rechtsvorschriften, Unterlagen und Gesetze zur
Kenntnis:
geltenden Bauleitplan der Gemeinde Bozen;
La Giunta Provinciale prende atto dei seguenti
fatti, atti amministrativi, documenti e leggi:
-
-
-
Beschluss der Landesregierung Nr. 1120
vom 29. Juli 2013, mit welchem die Landesverwaltung ermächtigt wurde, das neues
„Bibliothekenzentrum“ zu errichten.
piano urbanistico vigente del Comune di Bolzano;
deliberazione della Giunta Provinciale n.
1120 del 29 luglio 2013 con cui è stata autorizzata la realizzazione da parte dell’amministrazione provinciale del nuovo “Polo Bibliotecario”.
Sowohl die Stadtgemeinde Bozen als auch die
Autonome Provinz Bozen sind zur Überzeugung
gekommen, dass das umfangreiche Kulturgut der
verschiedenen Bibliotheken der Allgemeinheit
besser zur Verfügung gestellt werden kann, indem es an einem einzigen Ort zusammengefasst
wird. Die drei bestehenden Bibliotheken werden
weiterhin autonome Einrichtungen bleiben, sich
nach außen hin aber mit einer möglichst einheitlichen Benutzeroberfläche präsentieren. Als möglichen Standort für das neue Bibliothekenzentrum
haben die beiden Verwaltungen den Gebäudekomplex zwischen der A. Diaz-, der M. Longon und der Frontkämpferstraße ausgemacht.
Il Comune di Bolzano e la Provincia Autonoma di
Bolzano sono arrivati al convincimento che l’ampio patrimonio culturale collocato nelle varie strutture bibliotecarie presenti sul territorio del Comune di Bolzano possa essere messo a disposizione
della collettività in maniera più adeguata raggruppando le biblioteche principali presenti sul territorio in un’unica struttura presso la quale continueranno comunque a mantenere le loro peculiarità e
pertanto i due enti, avendo individuato la collocazione possibile del futuro polo bibliotecario nel
compendio immobiliare sito tra le vie A. Diaz, M.
Longon e Combattenti, hanno sviluppato l’idea di
un unico polo bibliotecario.
Gegenstand der vorgeschlagenen Bauleitplanabänderung ist das bestehende Schulgebäude zwischen der A. Diaz-, der M. Longon und der Frontkämpferstraße, Bp. 1700 und Bp. 4122 KG Gries,
derzeit als Zone für öffentliche Bauten und Anlagen – Grund und Pflichtschulen (IB) und Oberschulen und Berufschulen (IS), ausgewiesen.
Oggetto della proposta di modifica al piano urbanistico è l’area dell’edificio scolastico tra le vie A.
Diaz, M. Longon e Combattenti, sulle p.ed. 1700
e p.ed 4122 CC. Gries, attualmente destinata a
zona per opere ed impianti pubblici – Istruzione di
base (IB) e dell’obbligo – Istruzione superiore e
professionale (IS).
Der Zugang zum Gelände erfolgt direkt von den
Hauptverkehrswegen des Fahrzeugverkehrs, von
den Fußgängerwegen und den städtischen und
außerstädtischen öffentlichen Verkehrsnetzen.
Haltestellen verschiedener Buslinien befinden
sich in unmittelbarer Nähe.
L’accesso all’area stessa avviene attraverso la
rete viaria urbana della mobilità, dei percorsi pedonali e delle linee urbane ed extraurbane del
trasporto pubblico con fermate a poca distanza.
Das Bibliothekenzentrum wird eine Anlage von
Landesinteresse sein, die Umwidmung als Zone
für öffentliche, übergemeindliche Einrichtungen ist
also, gerechtfertigt.
Il polo bibliotecario sarà un’opera d’interesse provinciale, è quindi adeguata la modifica di destinazione della zona in zona per attrezzature collettive sovracomunali.
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014
47
Die Zone für den Sitz des Bibliothekenzentrums
entspricht der akustischen Klasse II gemäß Landesgesetz Nr. 20 vom 05.12.2012. Die Grenzwerte der Zone unterscheiden sich nicht um mehr als
5 dB von denen der angrenzenden Zonen.
L’area destinata al polo bibliotecario é classificata
in classe acustica II in base alla legge provinciale
n. 20 del 5.12.2012. I valori limite della zona non
si discostano in misura superiore a 5 dB da quelli
delle zone confinanti.
Die Landesregierung hat sich mit eigenem Beschluss Nr. 2008 vom 27. Dezember 2013 für die
Abänderung des Bauleitplanes der Gemeinde Bozen durch Änderung der Fläche in Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen – „Bibliothekenzentrum“, ausgesprochen.
La Giunta Provinciale ha adottato con propria
delibera n. 2008 del 27 dicembre 2013 una modifica al piano urbanistico del Comune di Bolzano
mediante trasformazione dell’area in zona per
attrezzature collettive sovracomunali - “Polo bibliotecario”.
Der oben erwähnte Beschluss wurde für die Dauer von 30 Tagen, und zwar ab dem 20. Januar
2014 im Sekretariat der Gemeinde Bozen, sowie
am Sitz der Landesverwaltung hinterlegt und für
die Öffentlichkeit zur Einsichtnahme aufgelegt.
La succitata delibera è stata depositata ed esposta al pubblico per la durata di 30 giorni, a partire
dal 20 gennaio 2014 nella segreteria del Comune
di Bolzano e presso la sede dell'Amministrazione
provinciale.
Der Zeitpunkt der Auflegung wurde vorher durch
Anzeigen im Bürgernetz des Landes, bekannt gegeben.
La data d’esposizione è stata preventivamente
resa nota mediante avviso pubblicato nella rete
civica della provincia.
Während dieser Frist sind weder bei der Gemeinde Bozen noch bei der Landesverwaltung Einwendungen oder Vorschläge zur Änderung des
Bauleitplanes von Amts wegen eingegangen.
Durante questo periodo né al Comune di Bolzano, né all'Amministrazione provinciale sono state
presentate osservazioni o proposte in merito alla
modifica d'ufficio al piano urbanistico.
Die Gemeinde hat, nach dem von Art. 12 Absatz
3 des Raumordnungsgesetztes festgelegten Termin, den Abänderungsvorschlag von Amts wegen
des Bauleitplanes mit Ratsbeschluss Nr. 18 vom
15. Mai 2014 mit folgenden Auflagen positiv begutachtet:
es muss der Art. 24.2 der Durchführungsbestimmungen zum BLP mit folgendem Text
ergänzt werden: „Bei der Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen „Neues
Bibliothekenzentrum” ist die Zonengrenze zur
G.P 92/1 in KG Gries hin auch die Baugrenze. Die maximal zulässige Höhe kann nur mit
Strukturelementen überschritten werden. Auf
der Fläche der B.P. 5161 und 3267 in K.G.
Gries kann der Abstand von der Grenze bei
Neubauten auf die bisher bestehenden Grenzen reduziert werden“;
zusätzlich zur vorgeschlagenen Variante soll
die M. Longon-Straße von „Wohnstraße“ in
„Fahrrad- und/oder Fußgängerweg“ umgewidmet und die Südgrenze des Bauloses in
einen Platz mit Flächen für die nachhaltige
Mobilität umgestaltet werden;
es muss die Bindung für das urkundliche Interesse von einem Teil des Schulgebäudes
entfernt werden;
es müssen die Vorschriften für das Trinkwasserschutzgebiet II (vormals Zone B) des Tiefbrunnens “Mazzini” eingehalten werden.
Il Comune, oltre il termine previsto dall’art. 12
comma 3 della legge urbanistica provinciale, ha
espresso con delibera consiliare n. 18 del 15
maggio 2014 un parere positivo alla proposta di
modifica del piano urbanistico alle seguenti condizioni:
dovrà essere integrato l’art. 24.2 delle norme
di attuazione del PUC con il seguente testo:
“Per la zona per attrezzature collettive sovracomunali “Nuovo polo bibliotecario” il confine
di zona verso la p.f. 92/1 in CC Gries costituisce la linea di massima edificazione. L’altezza massima può essere superata unicamente
con elementi strutturali. Nell’area delle pp.ed.
5161 e 3267 in CC Gries il limite di distanza
dal confine per le nuove costruzioni può essere ridotto fino ai limiti tuttora esistenti”;
-
oltre alla modifica proposta dovrà essere
cambiata via M. Longon da “strada residenziale” a “percorso ciclabile e/o pedonale” con
la trasformazione del limite sud del lotto in
piazza con spazi per la mobilità sostenibile;
-
dovrà essere eliminato il vincolo di interesse
documentario su parte del complesso scolastico;
dovranno essere rispettate le prescrizioni per
la zona di tutela II (ex zona B) delle acque
potabili del pozzo “Mazzini”.
-
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014
48
Gutachten der Kommission für Natur, Landschaft
und Raumentwicklung, Sitzung vom 5. Juni 2014,
im Sinne des Artikels 2 des Landesraumordnungsgesetzes, Nr. 13 vom 11. August 1997,
welche die Abänderung mit folgenden Auflagen
positiv begutachtet:
die Ergänzung des Art. 24.2 wird auf den
ersten Satz beschränkt, anstatt der Parzelle
92/1 werden die M. Longon-Straße und der
Frontkämpferplatz eingefügt;
der Antrag der Gemeinde bezüglich M. Longon-Straße und die Bindung für das urkundliche Interesse wird angenommen;
Parere positivo della commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio, seduta del 5 giugno 2014, ai sensi dell'articolo 2 della legge urbanistica provinciale n. 13 dell’11 agosto 1997 alle
seguenti condizioni:
-
-
der Hinweis auf das einzuhaltende Trinkwasserschutzgebiet wird nicht eingefügt, da ohnehin in Kraft.
-
l’integrazione dell’art. 24.2 è limitata al primo
comma, anziché indicare la p.f. 92/1 si inserisce la via M. Longon e la piazza Combattenti;
-
la richiesta del Comune relativa al vincolo di
interesse documentario su parte del complesso scolastico e sulla trasformazione della
via M. Longon è approvata;
l’indicazione sulle prescrizioni di tutela delle
acque potabili non è inserita in quanto comunque in vigore.
Dem Beschuss liegt ein grafischer Auszug aus
dem Bauleitplan im Maßstab 1:5.000, bei.
Alla delibera è allegato un estratto grafico del
piano urbanistico in scala 1:5.000.
Die Landesregierung in Abweichung des Gutachtens der Kommission für Natur, Landschaft und
Raumentwicklung macht sich die Argumentation
der Gemeinde Bozen zu eigen und
La Giunta Provinciale in deroga al parere della
commissione natura, paesaggio e sviluppo del
territorio accoglie le istanze del Comune di Bolzano e
beschließt
delibera
einstimmig in gesetzmäßiger Weise:
a voti unanimi legalmente espressi:
den Bauleitplan der Gemeinde Bozen durch Umwidmung der Zone für öffentliche Bauten und
Anlagen – (IB) Grund- und Pflichtschule und (IS)
Oberschulen und Berufschulen, in Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen – „Bibliothekenzentrum“, wie folgt abzuändern:
es muss der Art. 24.2 der Durchführungsbestimmungen zum BLP mit folgendem Text
ergänzt werden: „Bei der Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen „Neues
Bibliothekenzentrum” ist die Zonengrenze zur
G.P 92/1 in KG Gries hin auch die Baugrenze. Die maximal zulässige Höhe kann nur mit
Strukturelementen überschritten werden. Auf
der Fläche der B.P. 5161 und 3267 in K.G.
Gries kann der Abstand von der Grenze bei
Neubauten auf die bisher bestehenden
Grenzen reduziert werden“;
zusätzlich zur vorgeschlagenen Variante soll
die M. Longon-Straße von „Wohnstraße“ in
„Fahrrad- und/oder Fußgängerweg“ umgewidmet und die Südgrenze des Bauloses in
einen Platz mit Flächen für die nachhaltige
Mobilität umgestaltet werden;
es muss die Bindung für das urkundliche Interesse von einem Teil des Schulgebäudes
entfernt werden;
di modificare il piano zonizzazione del Comune di
Bolzano mediante trasformazione della zona per
opere ed impianti pubblici – Istruzione di base e
dell’obbligo (IB) e istruzione superiore e professionale (IS) in zona per attrezzature collettive
sovracomunali “Polo bibliotecario”, come segue:
dovrà essere integrato l’art. 24.2 delle norme
di attuazione del PUC con il seguente testo:
“Per la zona per attrezzature collettive sovracomunali “Nuovo polo bibliotecario” il confine
di zona verso la p.f. 92/1 in CC Gries costituisce la linea di massima edificazione. L’altezza massima può essere superata unicamente
con elementi strutturali. Nell’area delle pp.ed.
5161 e 3267 in CC Gries il limite di distanza
dal confine per le nuove costruzioni può essere ridotto fino ai limiti tuttora esistenti”;
-
oltre alla modifica proposta dovrà essere
cambiata via M. Longon da “strada residenziale” a “percorso ciclabile e/o pedonale” con
la trasformazione del limite sud del lotto in
piazza con spazi per la mobilità sostenibile;
-
dovrà essere eliminato il vincolo di interesse
documentario su parte del complesso scolastico;
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014
-
es müssen die Vorschriften für das Trinkwasserschutzgebiet II (vormals Zone B) des Tiefbrunnens “Mazzini” eingehalten werden.
-
49
dovranno essere rispettate le prescrizioni per
la zona di tutela II (ex zona B) delle acque
potabili del pozzo “Mazzini”.
Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region
veröffentlicht.
La presente delibera è pubblicata nel Bollettino
Ufficiale della Regione.
DER LANDESHAUPTMANN
DR. ARNO KOMPATSCHER
IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA
DOTT. ARNO KOMPATSCHER
DER GENERALSEKRETÄR DER L.R.
DR. EROS MAGNAGO
IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P.
DOTT. EROS MAGNAGO