Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014 46 93663 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 1. Juli 2014, Nr. 777 DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 1 luglio 2014, n. 777 Gemeinde Bozen: Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen - Bibliothekenzentrum - Endgültige Genehmigung Comune di Bolzano: zona per attrezzature collettive sovracomunali - Polo bibliotecario Approvazione definitiva. Die Landesregierung nimmt folgende Tatsachen, Rechtsvorschriften, Unterlagen und Gesetze zur Kenntnis: geltenden Bauleitplan der Gemeinde Bozen; La Giunta Provinciale prende atto dei seguenti fatti, atti amministrativi, documenti e leggi: - - - Beschluss der Landesregierung Nr. 1120 vom 29. Juli 2013, mit welchem die Landesverwaltung ermächtigt wurde, das neues „Bibliothekenzentrum“ zu errichten. piano urbanistico vigente del Comune di Bolzano; deliberazione della Giunta Provinciale n. 1120 del 29 luglio 2013 con cui è stata autorizzata la realizzazione da parte dell’amministrazione provinciale del nuovo “Polo Bibliotecario”. Sowohl die Stadtgemeinde Bozen als auch die Autonome Provinz Bozen sind zur Überzeugung gekommen, dass das umfangreiche Kulturgut der verschiedenen Bibliotheken der Allgemeinheit besser zur Verfügung gestellt werden kann, indem es an einem einzigen Ort zusammengefasst wird. Die drei bestehenden Bibliotheken werden weiterhin autonome Einrichtungen bleiben, sich nach außen hin aber mit einer möglichst einheitlichen Benutzeroberfläche präsentieren. Als möglichen Standort für das neue Bibliothekenzentrum haben die beiden Verwaltungen den Gebäudekomplex zwischen der A. Diaz-, der M. Longon und der Frontkämpferstraße ausgemacht. Il Comune di Bolzano e la Provincia Autonoma di Bolzano sono arrivati al convincimento che l’ampio patrimonio culturale collocato nelle varie strutture bibliotecarie presenti sul territorio del Comune di Bolzano possa essere messo a disposizione della collettività in maniera più adeguata raggruppando le biblioteche principali presenti sul territorio in un’unica struttura presso la quale continueranno comunque a mantenere le loro peculiarità e pertanto i due enti, avendo individuato la collocazione possibile del futuro polo bibliotecario nel compendio immobiliare sito tra le vie A. Diaz, M. Longon e Combattenti, hanno sviluppato l’idea di un unico polo bibliotecario. Gegenstand der vorgeschlagenen Bauleitplanabänderung ist das bestehende Schulgebäude zwischen der A. Diaz-, der M. Longon und der Frontkämpferstraße, Bp. 1700 und Bp. 4122 KG Gries, derzeit als Zone für öffentliche Bauten und Anlagen – Grund und Pflichtschulen (IB) und Oberschulen und Berufschulen (IS), ausgewiesen. Oggetto della proposta di modifica al piano urbanistico è l’area dell’edificio scolastico tra le vie A. Diaz, M. Longon e Combattenti, sulle p.ed. 1700 e p.ed 4122 CC. Gries, attualmente destinata a zona per opere ed impianti pubblici – Istruzione di base (IB) e dell’obbligo – Istruzione superiore e professionale (IS). Der Zugang zum Gelände erfolgt direkt von den Hauptverkehrswegen des Fahrzeugverkehrs, von den Fußgängerwegen und den städtischen und außerstädtischen öffentlichen Verkehrsnetzen. Haltestellen verschiedener Buslinien befinden sich in unmittelbarer Nähe. L’accesso all’area stessa avviene attraverso la rete viaria urbana della mobilità, dei percorsi pedonali e delle linee urbane ed extraurbane del trasporto pubblico con fermate a poca distanza. Das Bibliothekenzentrum wird eine Anlage von Landesinteresse sein, die Umwidmung als Zone für öffentliche, übergemeindliche Einrichtungen ist also, gerechtfertigt. Il polo bibliotecario sarà un’opera d’interesse provinciale, è quindi adeguata la modifica di destinazione della zona in zona per attrezzature collettive sovracomunali. Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014 47 Die Zone für den Sitz des Bibliothekenzentrums entspricht der akustischen Klasse II gemäß Landesgesetz Nr. 20 vom 05.12.2012. Die Grenzwerte der Zone unterscheiden sich nicht um mehr als 5 dB von denen der angrenzenden Zonen. L’area destinata al polo bibliotecario é classificata in classe acustica II in base alla legge provinciale n. 20 del 5.12.2012. I valori limite della zona non si discostano in misura superiore a 5 dB da quelli delle zone confinanti. Die Landesregierung hat sich mit eigenem Beschluss Nr. 2008 vom 27. Dezember 2013 für die Abänderung des Bauleitplanes der Gemeinde Bozen durch Änderung der Fläche in Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen – „Bibliothekenzentrum“, ausgesprochen. La Giunta Provinciale ha adottato con propria delibera n. 2008 del 27 dicembre 2013 una modifica al piano urbanistico del Comune di Bolzano mediante trasformazione dell’area in zona per attrezzature collettive sovracomunali - “Polo bibliotecario”. Der oben erwähnte Beschluss wurde für die Dauer von 30 Tagen, und zwar ab dem 20. Januar 2014 im Sekretariat der Gemeinde Bozen, sowie am Sitz der Landesverwaltung hinterlegt und für die Öffentlichkeit zur Einsichtnahme aufgelegt. La succitata delibera è stata depositata ed esposta al pubblico per la durata di 30 giorni, a partire dal 20 gennaio 2014 nella segreteria del Comune di Bolzano e presso la sede dell'Amministrazione provinciale. Der Zeitpunkt der Auflegung wurde vorher durch Anzeigen im Bürgernetz des Landes, bekannt gegeben. La data d’esposizione è stata preventivamente resa nota mediante avviso pubblicato nella rete civica della provincia. Während dieser Frist sind weder bei der Gemeinde Bozen noch bei der Landesverwaltung Einwendungen oder Vorschläge zur Änderung des Bauleitplanes von Amts wegen eingegangen. Durante questo periodo né al Comune di Bolzano, né all'Amministrazione provinciale sono state presentate osservazioni o proposte in merito alla modifica d'ufficio al piano urbanistico. Die Gemeinde hat, nach dem von Art. 12 Absatz 3 des Raumordnungsgesetztes festgelegten Termin, den Abänderungsvorschlag von Amts wegen des Bauleitplanes mit Ratsbeschluss Nr. 18 vom 15. Mai 2014 mit folgenden Auflagen positiv begutachtet: es muss der Art. 24.2 der Durchführungsbestimmungen zum BLP mit folgendem Text ergänzt werden: „Bei der Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen „Neues Bibliothekenzentrum” ist die Zonengrenze zur G.P 92/1 in KG Gries hin auch die Baugrenze. Die maximal zulässige Höhe kann nur mit Strukturelementen überschritten werden. Auf der Fläche der B.P. 5161 und 3267 in K.G. Gries kann der Abstand von der Grenze bei Neubauten auf die bisher bestehenden Grenzen reduziert werden“; zusätzlich zur vorgeschlagenen Variante soll die M. Longon-Straße von „Wohnstraße“ in „Fahrrad- und/oder Fußgängerweg“ umgewidmet und die Südgrenze des Bauloses in einen Platz mit Flächen für die nachhaltige Mobilität umgestaltet werden; es muss die Bindung für das urkundliche Interesse von einem Teil des Schulgebäudes entfernt werden; es müssen die Vorschriften für das Trinkwasserschutzgebiet II (vormals Zone B) des Tiefbrunnens “Mazzini” eingehalten werden. Il Comune, oltre il termine previsto dall’art. 12 comma 3 della legge urbanistica provinciale, ha espresso con delibera consiliare n. 18 del 15 maggio 2014 un parere positivo alla proposta di modifica del piano urbanistico alle seguenti condizioni: dovrà essere integrato l’art. 24.2 delle norme di attuazione del PUC con il seguente testo: “Per la zona per attrezzature collettive sovracomunali “Nuovo polo bibliotecario” il confine di zona verso la p.f. 92/1 in CC Gries costituisce la linea di massima edificazione. L’altezza massima può essere superata unicamente con elementi strutturali. Nell’area delle pp.ed. 5161 e 3267 in CC Gries il limite di distanza dal confine per le nuove costruzioni può essere ridotto fino ai limiti tuttora esistenti”; - oltre alla modifica proposta dovrà essere cambiata via M. Longon da “strada residenziale” a “percorso ciclabile e/o pedonale” con la trasformazione del limite sud del lotto in piazza con spazi per la mobilità sostenibile; - dovrà essere eliminato il vincolo di interesse documentario su parte del complesso scolastico; dovranno essere rispettate le prescrizioni per la zona di tutela II (ex zona B) delle acque potabili del pozzo “Mazzini”. - Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014 48 Gutachten der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung, Sitzung vom 5. Juni 2014, im Sinne des Artikels 2 des Landesraumordnungsgesetzes, Nr. 13 vom 11. August 1997, welche die Abänderung mit folgenden Auflagen positiv begutachtet: die Ergänzung des Art. 24.2 wird auf den ersten Satz beschränkt, anstatt der Parzelle 92/1 werden die M. Longon-Straße und der Frontkämpferplatz eingefügt; der Antrag der Gemeinde bezüglich M. Longon-Straße und die Bindung für das urkundliche Interesse wird angenommen; Parere positivo della commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio, seduta del 5 giugno 2014, ai sensi dell'articolo 2 della legge urbanistica provinciale n. 13 dell’11 agosto 1997 alle seguenti condizioni: - - der Hinweis auf das einzuhaltende Trinkwasserschutzgebiet wird nicht eingefügt, da ohnehin in Kraft. - l’integrazione dell’art. 24.2 è limitata al primo comma, anziché indicare la p.f. 92/1 si inserisce la via M. Longon e la piazza Combattenti; - la richiesta del Comune relativa al vincolo di interesse documentario su parte del complesso scolastico e sulla trasformazione della via M. Longon è approvata; l’indicazione sulle prescrizioni di tutela delle acque potabili non è inserita in quanto comunque in vigore. Dem Beschuss liegt ein grafischer Auszug aus dem Bauleitplan im Maßstab 1:5.000, bei. Alla delibera è allegato un estratto grafico del piano urbanistico in scala 1:5.000. Die Landesregierung in Abweichung des Gutachtens der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung macht sich die Argumentation der Gemeinde Bozen zu eigen und La Giunta Provinciale in deroga al parere della commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio accoglie le istanze del Comune di Bolzano e beschließt delibera einstimmig in gesetzmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi: den Bauleitplan der Gemeinde Bozen durch Umwidmung der Zone für öffentliche Bauten und Anlagen – (IB) Grund- und Pflichtschule und (IS) Oberschulen und Berufschulen, in Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen – „Bibliothekenzentrum“, wie folgt abzuändern: es muss der Art. 24.2 der Durchführungsbestimmungen zum BLP mit folgendem Text ergänzt werden: „Bei der Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen „Neues Bibliothekenzentrum” ist die Zonengrenze zur G.P 92/1 in KG Gries hin auch die Baugrenze. Die maximal zulässige Höhe kann nur mit Strukturelementen überschritten werden. Auf der Fläche der B.P. 5161 und 3267 in K.G. Gries kann der Abstand von der Grenze bei Neubauten auf die bisher bestehenden Grenzen reduziert werden“; zusätzlich zur vorgeschlagenen Variante soll die M. Longon-Straße von „Wohnstraße“ in „Fahrrad- und/oder Fußgängerweg“ umgewidmet und die Südgrenze des Bauloses in einen Platz mit Flächen für die nachhaltige Mobilität umgestaltet werden; es muss die Bindung für das urkundliche Interesse von einem Teil des Schulgebäudes entfernt werden; di modificare il piano zonizzazione del Comune di Bolzano mediante trasformazione della zona per opere ed impianti pubblici – Istruzione di base e dell’obbligo (IB) e istruzione superiore e professionale (IS) in zona per attrezzature collettive sovracomunali “Polo bibliotecario”, come segue: dovrà essere integrato l’art. 24.2 delle norme di attuazione del PUC con il seguente testo: “Per la zona per attrezzature collettive sovracomunali “Nuovo polo bibliotecario” il confine di zona verso la p.f. 92/1 in CC Gries costituisce la linea di massima edificazione. L’altezza massima può essere superata unicamente con elementi strutturali. Nell’area delle pp.ed. 5161 e 3267 in CC Gries il limite di distanza dal confine per le nuove costruzioni può essere ridotto fino ai limiti tuttora esistenti”; - oltre alla modifica proposta dovrà essere cambiata via M. Longon da “strada residenziale” a “percorso ciclabile e/o pedonale” con la trasformazione del limite sud del lotto in piazza con spazi per la mobilità sostenibile; - dovrà essere eliminato il vincolo di interesse documentario su parte del complesso scolastico; Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 05/08/2014 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 05/08/2014 - es müssen die Vorschriften für das Trinkwasserschutzgebiet II (vormals Zone B) des Tiefbrunnens “Mazzini” eingehalten werden. - 49 dovranno essere rispettate le prescrizioni per la zona di tutela II (ex zona B) delle acque potabili del pozzo “Mazzini”. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht. La presente delibera è pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. DER LANDESHAUPTMANN DR. ARNO KOMPATSCHER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. EROS MAGNAGO IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. EROS MAGNAGO
© Copyright 2024 ExpyDoc