Linea MASTERPULS® »ultra«

+
we
know
shock
wave
Linea MASTERPULS® »ultra«
TERAPIA AVANZATA A ONDE D’URTO RADIALI
»Comunicare è la nostra passione.
E lo facciamo combinando design
d’avanguardia e funzionalità.«
Dott. Gerold Heine, CEO STORZ MEDICAL AG
Sommario 02 l 03
STORZ MEDICAL AG
Chi oggi parla di onde d’urto si riferisce in primo luogo anche a STORZ
chio a onde d’urto al mondo in campo urologico, STORZ MEDICAL pro-
onde d’urto. In futuro STORZ MEDICAL non riposerà sicuramente sugli
MEDICAL. Quando nel 1945 il Dott. Karl Storz pose la prima pietra del
seguì con una serie di innovazioni tecniche nel settore della terapia
allori dei successi finora ottenuti e continuerà a sviluppare procedure
gruppo KARL STORZ, nessuno poteva ancora immaginare quale impat-
extracorporea a onde d’urto. Con soluzioni non invasive per problemi
terapeutiche non invasive e non traumatiche per il paziente.
to i prodotti di questa fucina di innovazioni avrebbero avuto, non solo
terapeutici impellenti, per esempio in urologia, cardiologia, neurolo-
nel mondo dell’endoscopia, ma anche nell’ambito della terapia a onde
gia, dermatologia e ortopedia, STORZ MEDICAL ha consolidato la sua
d’urto. Dopo aver presentato nel 1988 il prototipo del primo apparec-
fama di azienda leader mondiale nel settore della tecnologia delle
05 lDesign
09 lIndicazioni/
Soddisfazione dei pazienti
13 lTrasmettitori di onde d’urto
brevettati
07 lInnovazioni
11 lComando intuitivo
»Active-tip-control«
15 lICE Shock Wave Portal
STORZ MEDICAL AG Tägerwilen/Svizzera
Design 04 l 05
Passione per la qualità e il design
Qualità nel dettaglio
Gli apparecchi a onde d’urto di STORZ MEDICAL sono concepiti per
MASTERPULS® »ultra« colpisce pertanto per il suo futuristico corpo
silenzioso e l’affidabilità di questo nuovo apparecchio a onde d’urto. Il
durare a lungo. Per questo utilizziamo solo materiali e componenti di
esterno »Single Frame« e il suo blocco pneumatico di concezione mo-
risultato è l’immagine inconfondibile e convincente della nuova linea
alta qualità. L’idea di leggerezza che MASTERPULS® »ultra« trasmette
nolitica che garantisce un’elevata sicurezza di esercizio. Linee pulite e
MASTERPULS® »ultra«, che trasmette un’idea di progresso, eleganza e
è ottenuta anche grazie all’uso dell’alluminio anodizzato. La sobrietà
un frontale ispirato all’idea di un’onda d’urto che si diffonde simbo-
perfezione e garantisce la stabilità del valore nel tempo.
stimolante dello straordinario design apre la strada a innovazioni
leggiano la potenza del comando integrato »Air Power« estremamente
sostenibili.
Linee pulite
Design funzionale
Caratteristiche distintive nel dettaglio
Innovationen 06 l 07
...
PT: sindrome cervicale
............................
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Epicondilite
................
...
...
.
...
...
PT: dorsalgia
............................................................................
PT: dolori alla spalla periarticolari
...........................................
Indicazioni/Soddisfazione dei pazienti
08 l 09
Sollievo significativo dal dolore – soddisfazione dei pazienti
Esempi della molteplicità delle indicazioni di MASTERPULS® »ultra«
Terapia dei punti trigger
L’aspetto sicuramente più importante per i pazienti affetti da dolore è
mente al termine del trattamento. MASTERPULS® »ultra« è lo strumen-
Grazie alla tecnologia del trasmettitore D-ACTOR® dell’applicatore
che il successo della terapia a onde d’urto si manifesti già immediata-
to migliore per soddisfare questa elevata aspettativa dei pazienti.
MASTERPULS® »ultra« è possibile attuare in modo rapido e duraturo
anche la distensione del muscolo richiesta dalla classica terapia dei
punti trigger.
Achillodinia
Fascite plantare
Tendinite rotulea
Punti trigger: accorciamento del muscolo del polpaccio
Periostite tibiale
Tendinite calcifica
Metatarsalgia
Punti trigger: dolori alla spalla periarticolari
Produzione balistica delle onde d‘urto, senza fatica
............................................................................
..............................................................................................
Display »Active-tip-control«
..................................................................
Impugnatura ergonomica, elastica e antiscivolo
Comando intuitivo 10 l 11
Innovazioni radiali: così il vantaggio è ancora maggiore!
Display »Active-tip-control«
»Individual Parameter Setting«
Punti di forza
L’applicatore di nuova concezione con display »Active-tip-control« di
L’esclusivo vantaggio dell’applicatore MASTERPULS® »ultra«:
n Applicatore dal design ergonomico
MASTERPULS® »ultra« definisce nuovi standard nella terapia a onde
la funzionalità »Individual Parameter Setting« (IPS-Control) per tutte le
n Innovativo display »Active-tip-control« con selettore di
d’urto radiali. Il design ergonomico dell’applicatore assicura un tratta-
indicazioni della terapia ESWT contiene parametri di trattamento con-
mento efficace senza alcuna fatica.
sigliati da operatori esperti e garantisce una preimpostazione attendi-
n »Individual Parameter Setting« (IPS-Control) per svariate
bile.
indicazioni
pressione e di frequenza
n Trattamento senza alcuna fatica
Tutti gli elementi di comando fondamentali sono stati integrati nell’applicatore. Frequenza e livello energetico possono essere direttamente
Esempio: »O-01« per metatarsalgia, »O-02 per achillodinia, »O-03« per
impostate premendo un tasto. Ciò rende più facile il lavoro sul pazien-
tendinite calcifica, ...
te, in quanto il numero complessivo degli impulsi emessi è perfettamente controllabile.
Display »Active-tip-control« ed elementi di comando
»Individual Parameter Setting« (IPS-Control)
................... Aumento della pressione di applicazione
................................ Pressione di applicazione impostata
.................... Numero complessivo di impulsi preimpostato
Riduzione della pressione di applicazione ...............
Numero di impulsi emessi ............................................
............. Aumento della frequenza degli impulsi
Riduzione della frequenza degli impulsi ......................
......................... Frequenza di applicazione impostata
........................... Attivatore degli impulsi
Apertura IPS-Control
Visualizzazione della scelta del trasmettitore per le indicazioni selezionate
Trasmettitori di onde d’urto brevettati 12 l 13
Trasmettitori di onde d’urto brevettati: tutta l’energia concentrata nella zona dolente!
STORZ MEDICAL ha elaborato una serie di trasmettitori di impulsi spe-
Al tempo stesso sono ridotte al minimo le perdite di energia in corri-
ciali per la terapia a onde d’urto radiali, mirati alle indicazioni indivi-
spondenza della superficie di contatto con la cute. Il risultato di queste
duali della terapia extracorporea a onde d’urto. Per i trasmettitori sono
ricerche sono gli ottimi successi della terapia condotta con MASTER-
stati utilizzati materiali che corrispondono alle ultime conoscenze nel
PULS® »ultra«.
campo della ricerca e ottimizzano la velocità di trasmissione dell’ener-
punti trigger
CERAma-x®
Applicazione di onde d‘urto
senza gel con la massima velocità di trasmissione, per ogni tipo
di entesopatia
Deep Impact®
»Standard Oscillator«
D-ACTOR®
Energia concentrata per quadri
Terapia dei punti trigger mio-
clinici di patologie in profondità
fasciali, speciale per la distensione del tessuto muscolare e
connettivo
D20-T
»Golden Oscillator«
D-ACTOR®
Impiego ad alta energia per
trigger muscolari localizzati in
profondità
................................................
Agopuntura con onde d‘urto,
»Golden Depth«
D20-S
.............................................
AkuSt®
»Ceramic Energy«
DI15
.........................................
»Point«
C15
.....................................
A6
..................................
..............................
gia delle onde d’urto nella zona dolente.
D35-S
»Large Oscillator«
D-ACTOR®
Terapia dei punti trigger
miofasciali di grandi zone muscolari, speciale per gli sportivi
professionisti
ICE Shock Wave Portal 14 l 15
www.shockwaveportal.com
Accesso online all’esclusivo ICE Shock Wave Portal
In breve
Con l’acquisto di un MASTERPULS® »ultra« si ottiene l’accesso all’esclu-
Rimanere al passo con il progresso della scienza senza dover lottare
Information (informazione)
sivo portale ICE Shock Wave Portal, in cui reperire informazioni aggior-
nell’intricata giungla dell’informazione digitale.
n Informazioni sui prodotti
nate su tutti i campi della terapia a onde d’urto. Non serve altro che
n Marketing per lo studio
una connessione Internet e un dispositivo di navigazione, come uno
Communication (comunicazione): vale a dire, soprattutto, scambio di
n Istruzioni per l‘uso
smartphone, un tablet o un computer.
conoscenze. Non solo si reperiscono informazioni, ma è anche possibile
approfittare delle esperienze di altri utilizzatori e comunicare diretta-
n Link consigliati
mente con il team STORZ MEDICAL.
n »Individual Parameter Setting« (IPS-Control)
Nel sito web sono poste in primo piano i »pilastri« del portale: Infor-
(anche allegate al prodotto in formato cartaceo)
mation (informazione), Communication (comunicazione) ed Education
Education (istruzione): di particolare importanza. Con i mezzi messi a
Communication (comunicazione)
disposizione sotto forma di letteratura specialistica e video, sarà pos-
n Blog di notizie
Information (informazione): in questa sezione sono trattati tutti i
sibile ampliare costantemente le proprie competenze nel campo della
nNewsletter
campi del sapere riguardanti le onde d’urto che aiutano l’operatore
terapia a onde d’urto. Per rimanere sempre al passo coi tempi.
n Domande e risposte sui temi: onde d‘urto, applicazione,
(istruzione).
nell’esecuzione del lavoro quotidiano e nello sviluppo professionale.
diagnosi ecografica, fisica e tecnica
nContatti
Education (istruzione)
Istruzioni per il trattamento
Video sui trattamenti
n Nuova letteratura specialistica
n Libri consigliati
n Nuovi studi e relazioni sulle esperienze
n Date di congressi, seminari e workshop pratici
n Suggerimenti di trattamento di operatori esperti
n Video formativi su applicazione, revisione e gestione
dell‘apparecchio
THE SHOCK WAVE COMPANY
Con riserva di modifiche tecniche. II contenuto della presente brochure è destinato esclusivamente ai professionisti del settore medico-sanitario.
Il documento contiene informazioni su prodotti eventualmente non disponibili in tutti i paesi.
SM I 0614/OK
STORZ MEDICAL ag · Lohstampfestrasse 8 · 8274 Tägerwilen · Svizzera
Tel. +41 (0)71 677 45 45 · Fax +41 (0)71 677 45 05 · [email protected] · www.storzmedical.com