UNIVERSITÀ DI TURKU

UNIVERSITÀ DI TURKU
DIPARTIMENTO DI ITALIANO
in collaborazione con:
ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA IN FINLANDIA
SOCIETÀ DANTE ALIGHIERI DI TURKU
Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano
CONVEGNO
SCRIVERE LA NUOVA EUROPA:
EDITORIA ITALIANA, AUTORI E LETTORI NELL’ERA DIGITALE
Giovedì, 16 ottobre 2014 - ore 10-14
Calonia, aula 3
ore 10.00: saluto del Consigliere dell’Ambasciata d’Italia in Finlandia, dott. Mario Alberto Bartoli
RELAZIONI
ore 10.15: prof. Luigi G. de Anna: “Tradurre oggi in Finlandia”
ore 10.45: prolusione del prof. Luca Galantini (università europea di Roma): “1914-2014. Dalla Prima
Guerra Mondiale alla UE: la tutela delle identità linguistiche, nazionali e religiose presupposto
dell’integrazione politica dell’Europa”
ore 11.15 dott. Nicola Rainò (traduttore): “La ricezione del romanzo finlandese nei media italiani”
ore 11.45: caffè
ore 12.15: prof. Maurizio Viezzi (universitá di Trieste): "La traduzione letteraria nell'era digitale - il
fenomeno del crowdsourcing"
ore 12.45: dott. Pauliina de Anna (traduttrice): “Tradurre il Viaggio settentrionale di Francesco Negri.
Aspetti della traduzione di un testo del XVII secolo”
ore 13.15: dott. Paula Viljanen-Belkasseh / sig. Mirurmaru Metsäjätti (universitá di Turku): "Nelle terre
dei GAL - le avventure dell'impavido Almorò fra storia e cultura. Progetto di traduzione"
Il Seminario si svolge nell’ambito delle manifestazioni per la
XIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo