UNIVERSITÀ DI TURKU DIPARTIMENTO DI ITALIANO in collaborazione con: ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA IN FINLANDIA SOCIETÀ DANTE ALIGHIERI DI TURKU Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano CONVEGNO SCRIVERE LA NUOVA EUROPA: EDITORIA ITALIANA, AUTORI E LETTORI NELL’ERA DIGITALE Giovedì, 16 ottobre 2014 - ore 10-14 Calonia, aula 3 ore 10.00: saluto del Consigliere dell’Ambasciata d’Italia in Finlandia, dott. Mario Alberto Bartoli RELAZIONI ore 10.15: prof. Luigi G. de Anna: “Tradurre oggi in Finlandia” ore 10.45: prolusione del prof. Luca Galantini (università europea di Roma): “1914-2014. Dalla Prima Guerra Mondiale alla UE: la tutela delle identità linguistiche, nazionali e religiose presupposto dell’integrazione politica dell’Europa” ore 11.15 dott. Nicola Rainò (traduttore): “La ricezione del romanzo finlandese nei media italiani” ore 11.45: caffè ore 12.15: prof. Maurizio Viezzi (universitá di Trieste): "La traduzione letteraria nell'era digitale - il fenomeno del crowdsourcing" ore 12.45: dott. Pauliina de Anna (traduttrice): “Tradurre il Viaggio settentrionale di Francesco Negri. Aspetti della traduzione di un testo del XVII secolo” ore 13.15: dott. Paula Viljanen-Belkasseh / sig. Mirurmaru Metsäjätti (universitá di Turku): "Nelle terre dei GAL - le avventure dell'impavido Almorò fra storia e cultura. Progetto di traduzione" Il Seminario si svolge nell’ambito delle manifestazioni per la XIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo
© Copyright 2024 ExpyDoc