DOC 54 0538/007 DOC 54 0538/007 VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 2 december 2014 2 décembre 2014 WETSVOORSTEL PROPOSITION DE LOI tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde modifiant le Code civil, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d’instaurer l’égalité de l’homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l’enfant et à l’adopté AMENDEMENTEN AMENDEMENTS BELGISCHE KAMER VAN Nr. 18 VAN MEVROUW VAN CAUTER c.s. N° 18 DE MME VAN CAUTER ET CONSORTS Art. 8/1 (nieuw) Art. 8/1 (nouveau) In hoofdstuk 5, een artikel 8/1 invoegen, luidend als volgt: Dans le chapitre 5, insérer un article 8/1, rédigé comme suit: “Art. 8/1. In artikel 3 van de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder, dat artikel 57, 2°, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het woord “moederszijde” vervangen door het woord “meemoederszijde”. “Art. 8/1. Dans le texte néerlandais de l’article 3 de la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la fi liation de la coparente, qui modifi e l’article 57, 2°, du Code civil, le mot “moederszijde” est remplacé par le mot “meemoederszijde”. Voir: Zie: Doc 54 0538/ (2014/2015): Doc 54 0538/ (2014/2015): 001: Wetsvoorstel van de dames Van Cauter en Becq en de heren Goffin en Pivin. 002: Toevoeging mede-indiener. 003 en 004: Amendementen. 005: Verslag. 006: Artikelen aangenomen in eerste lezing door de commissie. 001: Proposition de loi de Mmes Van Cauter et Becq et MM. Goffin et Pivin. 002: Ajout co-auteur. 003 et 004: Amendements. 005: Rapport. 006: Articles adoptés en première lecture par la commission. 0917 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 2 DOC 54 0538/007 VERANTWOORDING JUSTIFICATION Dit amendement komt tegemoet aan een opmerking van de juridische dienst van de Kamer. Cet amendement rencontre une remarque du service juridique de la Chambre. Nr. 19 VAN MEVROUW VAN CAUTER c.s. N° 19 DE MME VAN CAUTER ET CONSORTS Art. 8/2 (nieuw) Art. 8/2 (nouveau) In hoofdstuk 5, een artikel 8/2 invoegen, luidend als volgt: Dans le chapitre 5, insérer un article 8/2, rédigé comme suit: “Art. 8/2. In artikel 4 van dezelfde wet, dat artikel 62ter, 2°, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het woord “moederszijde” vervangen door het woord “meemoederszijde”. “Art. 8/2. Dans le texte néerlandais de l’article 4 de la même loi, qui modifi e l’article 62ter, 2°, du Code civil, le mot “moederszijde” est remplacé par le mot “meemoederszijde”. VERANTWOORDING JUSTIFICATION Dit amendement komt tegemoet aan een opmerking van de juridische dienst van de Kamer. Cet amendement rencontre une remarque du service juridique de la Chambre. Nr. 20 VAN MEVROUW VAN CAUTER c.s. N° 20 DE MME VAN CAUTER ET CONSORTS Art. 9/1 (nieuw) Art. 9/1 (nouveau) In hoofdstuk 5, een artikel 9/1 invoegen, luidend als volgt: Dans le chapitre 5, insérer un article 9/1, rédigé comme suit: “Art. 9/1. In de Franse tekst van artikel 6 van dezelfde wet, dat artikel 319 van het Burgerlijk Wetboek vervangt, worden de woorden “l’article 326bis” vervangen door de woorden “l’article 329bis”.”. “Art. 9/1. Dans l’article 6 de la même loi, qui remplace l’article 319 du Code civil, les mots “l’article 326bis” sont remplacés par les mots “l’article 329bis,”.”. VERANTWOORDING JUSTIFICATION Dit amendement komt tegemoet aan een opmerking van de juridische dienst van de Kamer. Cet amendement rencontre une remarque du service juridique de la Chambre. Carina VAN CAUTER (Open Vld) Kristien VAN VAERENBERGH (N-VA) Sonja BECQ (CD&V) Raf TERWINGEN (CD&V) Egbert LACHAERT (Open Vld) Gilles FORET (MR) Philippe GOFFIN (MR) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0538/007 3 Nr. 21 VAN MEVROUW BECQ c.s. N° 21 DE MME BECQ ET CONSORTS Hoofdstuk 7 Chapitre 7 Het opschrift van hoofdstuk 7 vervangen als volgt: “Overgangsbepaling en inwerkingtreding”. Remplacer l’intitulé du chapitre 7 par ce qui suit: “Disposition transitoire et entrée en vigueur”. VERANTWOORDING JUSTIFICATION De wijziging van het opschrift van dit hoofdstuk is verantwoord door de invoering van een overgangsmaatregel. La modification de l’intitulé de ce chapitre se justifie par la création d’une disposition transitoire. Nr. 22 VAN MEVROUW BECQ c.s. N° 22 DE MME BECQ ET CONSORTS Art. 14/1 (nieuw) Art. 14/1 (nouveau) In hoofdstuk 7 een artikel 14/1 invoegen, luidend als volgt: Dans le chapitre 7, insérer un article 14/1, rédigé comme suit: “Art. 14/1. § 1. De ouders of adoptanten van een of meerdere gemeenschappelijke kinderen die de in artikel 12 van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde, bedoelde verklaring niet hebben kunnen afl eggen vóór 1 januari 2015 en waarvan ten minste één van de gemeenschappelijke kinderen meerderjarig is geworden na 1 juni 2014 kunnen deze verklaring, in de gevallen die worden bedoeld in artikel 12, § 1, in geval van vooroverlijden van een ouder of adoptant, afl eggen tot 31 mei 2015. “Art. 14/1. § 1er. Les parents ou adoptants d’un ou des enfants communs qui n’ont pu effectuer la déclaration de changement de nom visée à l’article 12 de la loi du 8 mai 2014 modifi ant le Code civil en vue d’instaurer l’égalité de l’homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l’enfant et à l’adopté, avant le 1er janvier 2015 et dont au moins un des enfants communs est devenu majeur après le 1er juin 2014 peuvent faire cette déclaration jusqu’au 31 mai 2015, dans les hypothèses visées à l’article 12, § 1er, en cas de prédécès d’un parent ou adoptant. De ouders of adoptanten van een of meerdere gemeenschappelijke kinderen ingeschreven in de consulaire bevolkingsregisters die de in artikel 12 van de voornoemde wet van 8 mei 2014 bedoelde verklaring, niet hebben kunnen afl eggen vóór 1 januari 2015 en waarvan ten minste één van de gemeenschappelijke kinderen meerderjarig is geworden na 1 juni 2014, kunnen deze verklaring afl eggen tot 31 mei 2015. Les parents ou adoptants d’un ou des enfants communs inscrits aux registres consulaires de la population qui n’ont pu effectuer la déclaration de changement de nom visée à l’article 12 de la loi précitée du 8 mai 2014, avant le 1er janvier 2015 et dont au moins un des enfants communs est devenu majeur après le 1er juin 2014, peuvent effectuer cette déclaration jusqu’au 31 mai 2015. § 2. Het meerderjarig kind of de meerderjarige kinderen die worden bedoeld in paragraaf 1 moeten in de verklaring van naamsverandering met de naamsverandering instemmen opdat deze verklaring geakteerd kan worden.”. § 2. Le ou les enfants majeurs visés au paragraphe 1er devront consentir au changement de nom dans la déclaration de changement de nom pour que cette déclaration puisse être actée.”. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 4 DOC 54 0538/007 VERANTWOORDING JUSTIFICATION Aangezien de keuze van de naam verbonden is aan het recht van vertegenwoordiging van de minderjarige kinderen, heeft de indiener de keuze gemaakt om het voordeel van een verklaring tot naamsverandering door de ouders of adoptanten uit te breiden tot het geval waar een of meerdere kinderen meerderjarig zijn geworden sinds 1 juni 2014. S’il est exact que le choix du nom est attaché au droit de représentation des enfants mineurs, l’auteur a fait le choix d’étendre le bénéfice du recours à la déclaration de changement de nom par les parents ou adoptants alors qu’un ou plusieurs de ceux-ci sont devenus majeurs depuis le 1er juin 2014. De bepleite optie garandeert aan de ouders en adoptanten een mogelijkheid die ze zouden gebruikt kunnen hebben indien hen deze mogelijkheid was voorgesteld geweest op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 8 mei 2014, op 1 juni 2014. L’option préconisée garantit aux parents et adoptants une faculté qu’ils auraient pu utiliser si elle leur avait été proposée au moment de l’entrée en vigueur de la loi du 8 mai 2014, soit le 1er juin 2014. Aangezien het kind meerderjarig is geworden, is de verklaring enkel ontvankelijk indien het meerderjarig kind erin heeft toegestemd. Bij gebreke hiervan of ingeval van negatief antwoord, zal geen enkele van de kinderen, zelfs de minderjarige, niet kunnen genieten van de gevolgen van artikel 12 aangezien anders terug gekomen zou worden op het principe van eenheid van naam vervat in artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek, wat een principe is van openbare orde. Puisque l’enfant est devenu majeur, la déclaration ne sera recevable que si celui-ci y a consenti. A défaut ou en cas de réponse négative, aucun des enfants, même mineurs, ne pourra alors bénéficier des effets de l’article 12 sous peine de remettre en cause le principe d’unité du nom inscrit dans l’article 335bis du Code civil, principe qui est d’ordre public. Sonja BECQ (CD&V) Egbert LACHAERT (Open Vld) Carina VAN CAUTER (Open Vld) Raf TERWINGEN (CD&V) Philippe GOFFIN (MR) Kristien VAN VAERENBERGH (N-VA) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale
© Copyright 2024 ExpyDoc