PDF version - Les Castels

Collection 2014
Campings 4 & 5 Étoiles
CAMPING - CARAVANING - MOBILE HOMES - CHALETS - CHAMBRES - GÎTES
www.les-castels.com
1959-2014, la chaîne
Les Castels fête ses 55 ans !
Des offres, des cadeaux et des évènements pour vous
dans les campings Castels.
Fêtez cet anniversaire avec nous : www.les-castels.com
Rejoignez-nous sur Facebook : www.facebook.com/lescastels
1959-2014, Les Castels is celebrating its 55th birthday!
Offers, gifts and events are available to you in Castels campsites.
Celebrate this event with us : www.les-castels.com
Join us on Facebook : www.facebook.com/lescastels
1959-2014, Les Castels vieren hun 55e verjaardag!
Aanbiedingen, cadeaus en evenementen voor u op de Castels campings.
Vier deze verjaardag samen met ons : www.les-castels.com
Doe met ons mee op Facebook : www.facebook.com/lescastels
B
ienvenue chez Les Castels, 41 domaines de plein air 4 et 5 étoiles en France ! Évadez-vous dans un Castel
et profitez de la vie au grand air, sans pour autant perdre votre confort contemporain. Notre mot d’ordre :
l’excellence ! Des emplacements spacieux, des hébergements haut de gamme, une offre de services variés et
des prestations de qualité : telles sont nos priorités pour vos vacances, dans une démarche de respect de l’environnement.
Du plus petit en taille, calme et verdoyant au charme fou, jusqu’au camping-club offrant une palette d’activités pour tous,
amateur de promenades à cheval ou à vélo, de randonnées, de pêche ou de détente au bord de la piscine, il y a forcément
un Castel qui vous correspond. Adepte de camping en pleine nature, en tente ou en caravane, à la recherche du confort d’un
mobil-home, d’un chalet ou d’un gîte, ou encore en quête d’expériences insolites, en roulotte, en cabane dans les arbres
ou sur l’eau, votre choix sera le bon ! Et pour bénéficier du meilleur des Castels, découvrez les prestations VIP de notre offre
Premium sur les plus beaux emplacements de chacun de nos domaines. Chez Les Castels, votre fidélité est véritablement
récompensée. Devenez notre hôte de marque avec votre Carte Castellissime et gagnez des points à chaque nuitée, et ce, en
toute saison. Partagez la passion qui donne ce supplément d’âme à la Chaîne Les Castels et qui anime chacun des propriétaires indépendants, fier de son patrimoine et soucieux de votre bien-être. Chez Les Castels, le luxe, c’est l’espace ! À tous,
bonnes vacances ! Régis de Lussac, Président de la Chaîne Les Castels.
W
elcome to Les Castels, 41 4- and 5-star outdoor sites in France! Organise a get-away to a Castels site and
take advantage of life in the great outdoors without giving up your modern comfort. Our keyword: excellence! Spacious camping pitches, upscale accommodations, wide range of services, and high-quality facilities: these are our priorities for your holidays, in a context that respects the environment. From the smallest campsite, in
a quiet, luxuriant setting with exceptional charm, to the camping club offering activities for everyone; whether you enjoy
horse-back riding, bike riding, hiking, fishing or sunbathing, you are sure to find a Castels site to your liking. If you want to
camp outdoors, in a tent or in a caravan, if you want the comfort of a mobile home, chalet or inn, or if you’re looking for
unique experiences, in a trailer or a treehouse or a cabin on the water, you can’t go wrong! And to benefit from the very
best Les Castels has to offer, discover the VIP services in our Premium offer, on our properties’ finest camping pitches. At Les
Castels, we reward your loyalty. Become an honoured guest with your Castellissime Card and win points year-round. Enjoy
the French «art de vivre» and share the passion that gives the Les Castels chain its charm and that drives its independent
owners, proud of France’s heritage and concerned for your well-being. At Les Castels, luxury is space! Enjoy your holidays!
Régis de Lussac, Chairman of the Les Castels chain.
W
elkom bij Les Castels, 41 4- en 5-sterren domeinen in de vrije natuur in Frankrijk! Ontvlucht de drukte en
kom naar een van de Castels en geniet in alle comfort van de buitenlucht. Onze prioriteit: uitmuntendheid!
Ruime staplaatsen, luxe accommodaties, een gevarieerd serviceaanbod en kwaliteitsprestaties: dat zijn onze
prioriteiten voor uw vakantie met een milieubewuste aanpak. Van de kleinste, rustige, groene, supercharmante camping
tot de campingclub met talloze activiteiten voor iedereen, voor liefhebbers van paardrijden, fietsen, wandeltochten, vissen
of farniente aan de rand van het zwembad - er is altijd een Castel die bij u past. Fan van natuurkamperen in een tent of
caravan, op zoek naar het comfort van een stacaravan, een chalet of een gite, of naar bijzondere ervaringen in een huifkar,
een boomhut of hut op het water, er is altijd iets voor u bij! En om optimaal te genieten van de Castels kunt u kiezen voor de
VIP-prestaties van onze Premium-aanbieding op de mooiste plaatsen van onze domeinen. Bij Les Castels wordt u als trouwe
klant echt beloond. Word VIP-klant met uw Castellissime kaart en verzamel gedurende het hele seizoen punten met elke
overnachting. Geniet van de Franse ‘art de vivre’ en deel de passie die de Castels-keten net dat beetje extra geeft. Al onze
zelfstandige beheerders hebben deze passie, zijn trots op hun erfgoed en doen er alles aan om u een optimaal verblijf aan
te bieden. Bij Les Castels is luxe synoniem aan ruimte! Prettige vakantie! Régis de Lussac, directeur van Les Castels-keten.
Calais
Boulognesur-Mer
Dunkerque
25
Tourcoing
Roubaix
St-Omer
Lille
Lens
26
Cambrai
Abbeville
Dieppe
13
Cherbourg
Valenciennes
Douai
Arras
Amiens
St Quentin
Charleville Mézières
Le Havre
St Lô
Morlaix
4
Brest
Lisieux
St-Malo
8
Troyes
Saumur
37
10
Montluçon
Roanne
Bergerac
Brive-laGaillarde
Le Puy-en-Velay
29
Auch
Bayonne
Romans
46
Briançon
Privas
Rodez
Montélimar
Mende
Gap
45 44
Toulouse
Digne
39
Albi
40
Avignon
Nîmes
Castres
Montpellier
Tarbes
Carcassonne
Béziers
Narbonne
Foix
Perpignan
42
Arles
Pau
p 3 • Château de Galinée
p 4 • Domaine de Keravel
p 5 • Domaine des Ormes
p 6 • La Grande Métairie
p 7 • Le Ty Nadan
p 8 • Domaine de l’Orangerie de Lanniron
p 9 • Manoir de Ker an Poul
p 10 • Parc de Fierbois
p 11 • Parc de la Grenouillère
p 12 • Château de Lez-Eaux
p 13 • L’Anse du Brick
p 14 • Le Brévedent
p 15 • Le Château de Martragny
p 16 • Camping de l’Océan
Grenoble
34
Montauban
Biarritz
Chambéry
Valence
Agen
Hendaye
Annecy
Villeurbanne
Vienne
Aurillac
Sarlat
Cahors
Mont-de-Marsan
Villefranchesur-Saône
Lyon
St-Etienne
Tulle
28 33
23
21
Lons-le-Saunier
Clermont-Ferrand
30
Bordeaux
Châlonsur-Saône
Bourg-en-Bresse
31
Limoges
36
Besançon
Mâcon
Vichy
Guéret
Périgueux
Dax
Belfort
Le Creusot
Montceau-lesMines
Moulins
32
Cognac
Mulhouse
24
Dole
Nevers
Châteauroux
Rochefort
Mérignac
Pessac
Dijon
Bourges
Angoulême
Arcachon
Colmar
Vierzon
Niort
Saintes
St Dié
Auxerre
Poitiers
Royan
Epinal
Vesoul
35 Châtellerault
La Roche-sur-Yon
La Rochelle
Strasbourg
Montbéliard
Cholet
Les Sablesd'Olonne
22
Blois
Tours
17
Nancy
Chaumont
Montargis
Orléans
11
Angers
Bar-le-Duc
St Dizier
19
9
18
Châlons-en-Champagne
Forbach
Melun
Chartres
Nantes
Metz
Epernay
Bobigny
Le Mans
St Nazaire
Thionville
Reims
Evry
Vannes
16
Longwy
Compiègne
Soissons
Versailles
Alençon
Laval
7
6
Pontoise
Dreux
Rennes
Lorient
Creil
Paris
5
Laon
Beauvais
Elbeuf
Evreux
Fougères
Quimper
14
12
3
St Brieuc
Rouen
15
Caen
Aix-en-Provence
Sète
Nice
43
Fréjus
Marseille
Toulon
Menton
MONACO
Antibes
Cannes
Hyères
41
p 17 • Domaine de la Brèche
p 18 • La Garangeoire
p 19 • Le Château de Chanteloup
p 21 • Le Château de l’Épervière
p 22 • La Forge de Sainte Marie
p 23 • La Pergola
p 24 • Le Val de Bonnal
p 25 • La Bien-Assise
p 26 • Le Domaine de Drancourt
p 28 • Le Moulin du Roch
p 29 • Le Ruisseau des Pyrénées
p 30 • Saint Avit Loisirs
p 31 • Le Château de Leychoisier
p 32 • Le Château de Poinsouze
p 33 • Domaine de la Paille Basse
p 34 • Le Caussanel
p 35 • Le Petit Trianon de Saint Ustre
p 36 • Les Gorges du Chambon
p 37 • Séquoia Parc
p 39 • Château de Boisson
p 40 • Domaine de Massereau
p 41 • Les Criques de Porteils
p 42 • Domaine du Verdon
p 43 • Douce Quiétude
p 44 • Domaine de Sévenier
p 45 • L’Ardéchois
p 46 • Le Château de Rochetaillée
Crédit photo Peter Allan, Jac’Phot et droits réservés
Copy right Peter Allan, Jac’Phot and all rights reserved. Copyright foto’s Peter Allan, Jac’Phot . Alle rechten voorbehouden.
Toutes les images de cette brochure ont été prises sur les sites des Castels. Nous remercions toutes les familles qui ont participé aux prises de vue.
All images in this brochure were taken in Castels sites. Many thanks to all the families who participated in the shots.
Alle foto’s in deze brochure zijn op Castel Campings gemaakt. We bedanken alle families die aan de fotosessies hebben meegewerkt.
Par respect de nos ressources naturelles, nous mettons tout en œuvre pour limiter l’impact de notre communication sur l’environnement.
Out of respect for our natural resources, we are doing everything we can to reduce the impact of our communication on the environment.
Uit respect voor onze natuurlijke hulpbronnen doen wij er alles aan om de gevolgen van onze communicatie voor het milieu te beperken.
Création - Conception - Impression :
Imprimerie OFFSET 5
Tél. 02 51 94 79 14
N° 2013100949
www.les-castels.com
NO R D - O U E S T
Bretagne, Centre, Normandie, Pays-de-la-Loire
BRETAGNE
3 • Château de Galinée
4 • Domaine de Keravel
5 • Domaine des Ormes
6 • La Grande Métairie
7 • Le Ty Nadan
8 • Domaine de l’Orangerie de Lanniron
9 • Manoir de Ker an Poul
CENTRE - VAL DE LOIRE
10 • Parc de Fierbois
11 • Parc de La Grenouillère
BASSE-NORMANDIE
12 • Château de Lez-Eaux
13 • L’Anse du Brick
14 • Le Brévedent
15 • Le Château de Martragny
PAYS-DE-la-LOIRE - vendée
16 • Camping de l’Océan
17 • Domaine de la Brèche
18 • La Garangeoire
19 • Le Château de Chanteloup
www.les-castels.com
Entre Saint Malo et le Cap Fréhel
Château de Galinée
BRETAGNE
Sur la côte d’Émeraude, à 3 km des plages
de Saint-Cast, le Château de Galinée vous
propose la campagne à la mer. Profitez
d’un site naturel préservé, riche en histoire. Dans un parc boisé de 14 ha, vous
trouverez le calme d’un camping aux
vastes emplacements, près d’un espace
aquatique avec toboggans et d’une piscine couverte chauffés qui séduiront petits
et grands !
Just 3 km from the beaches of Saint-Cast
CHÂTEAU DE GALINÉE
on the Emerald Coast, at Le Château de
Catherine VERVEL
Galinée you’ll have a country holiday -
Rue de Galinée
by the sea! In an idyllic, unspoilt setting
22380 Saint-Cast Le Guildo
steeped in history, the 35 acre wooded
Tél. +33 (0)2 96 41 10 56
site has peaceful, ultra-spacious pitches,
3
[email protected]
a fun pool with water slides, and a heated
www.les-castels.com/galinee
indoor pool - perfect for young - and not
Ouvert du 10/05/2014 au 06/09/2014
so young!
Emplacements : 273
Aan de Emeraudekust op 3 km van het strand
van Saint-Cast biedt het Château de Galinée
het platteland aan zee. Geniet van de ongerepte natuur en een rijke geschiedenis. In een
bebost park van 14 ha vindt u de rust op een
camping met grote staplaatsen, vlakbij een
auquacentrum met glijbanen en een verwarmd overdekt zwembad voor groot en
klein!
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’étang de pêche
 La piscine couverte
chauffée
 La mini-ferme
 Fishing pond
 Heated and covered
pool
 Mini-farm
-
Animation
 De visplas
 Het overdekte verwarmde zwembad
 De miniboerderij
www.les-castels.com
+
Charme et authenticité en Bretagne
Domaine de Keravel
BRETAGNE
4
Situé en bord de mer, près de Paimpol et
de l’île de Bréhat, le Domaine de Keravel
vous accueille dans le calme de son parc
boisé et vallonné avec seulement 90 emplacements spacieux ainsi que des gîtes et
appartements. Le camping idéal pour les
enfants leur offrira activités et liberté pour
les vacances. Découvrez la Bretagne nord,
région de caractère, pour un séjour entre
terre et mer, par beau temps comme
grands vents.
DOMAINE DE KERAVEL
Gilles PIERRE
La Trinité
22580 Plouha
Tél. +33 (0)2 96 22 49 13
[email protected]
www.les-castels.com/keravel
Ouvert du 01/01/2014 au 31/12/2014
Emplacements : 90
Le Domaine de Keravel is on the coast,
between Paimpol and the Isle of Bréhat.
In its peaceful, wooded grounds, there
are just 90 spacious pitches, plus cottages
and apartments for rent. This is the perfect campsite for children, offering freedom and lots to do. Come and discover
the special nature of northern Brittany,
part land, part sea, where the sun shines
bright and the wind blows.
Bij Paimpol en het eiland Bréhat ligt aan de
kust het Domaine de Keravel dat u ontvangt
in de rust van het beboste, heuvelachtige
park, waar u naast 90 ruime staplaatsen ook
gites en appartementen vindt. Ideaal voor kinderen met activiteiten en vrijheid. Ontdek het
noorden van Bretagne, een typische streek
voor een verblijf tussen land en zee, bij mooi
of bij ‘zwaar’ weer.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le calme et les vieilles
pierres du parc
 Les gîtes et appartements
www.les-castels.com
 Tranquillity and old
 De rust en de oude
stonework on the
grounds
 De gîtes en apparte-
 Gîtes and flats
stenen van het park
menten
La nature vous y invite
Domaine des Ormes
BRETAGNE
Idéalement situé entre Saint-Malo et
le Mont Saint-Michel, le Domaine des
Ormes vous accueille dans son parc de
250 ha. Vous trouverez ici le plaisir de
choisir votre séjour en emplacement de
camping ou dans des lieux insolites et
cosy : cottage’hutte en bois, mobile home,
cabane dans les arbres ou sur l’eau.
Côté activités, le choix est aussi large :
piscine à vagues, espace aqualudique
couvert, golf, centre équestre… Alors,
laissez-vous séduire !
The 600 acres of the Domaine des Ormes
are in the perfect spot, between SaintMalo and Le Mont Saint-Michel, and
offer a great choice of comfortable but
unusual types of accommodation: log
cabins, tree-houses, raft-houses, mobile
homes, camping pitches, etc. There’s also
a wide range of things to do: wave pool,
indoor water fun area, golf, horse-riding,
etc. What’s not to like ?
5
DOMAINE DES ORMES
Famille la CHESNAIS
35120 Épiniac-Dol-de-Bretagne
Tél. +33 (0)2 99 73 53 00
[email protected]
www.les-castels.com/ormes
Ouvert du 12/04/2014 au 21/09/2014
Emplacements : 700
Het Domaine des Ormes is ideaal gelegen
tussen Saint-Malo en de Mont Saint-Michel
en verwelkomt u op een park van 250 ha.
U kunt kiezen voor een verblijf in een bijzondere en gezellige accommodatie: een
houten cottage’hutte, stacaravan, boomhut
of een hut op het water, of campingplaats.
Wat de activiteiten betreft is de keuze ook
enorm: golfslagbad, overdekt aqualudiek
centrum, golf, manege... Laat u verleiden!
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les nombreuses activités
sportives
 L’hébergement cosy
«cottage’huttes»
 Wide range of sports
activities
 Cosy accommodation in
«cottage’huttes»
 L’immensité du site et
 Spacious site with
ses espaces naturels
natural areas
-
Animation
 Talloze sportactiviteiten
 De gezellige accommodatie «cottage’huttes»
 D e immensiteit van de
site en de natuurgebieden
www.les-castels.com
+
Bienvenue entre terre et mer
La Grande Métairie
BRETAGNE
6
Face au site prestigieux des Alignements
de Kermario, l’ancienne ferme bretonne,
La Grande Métairie vous offre un camping
international qui s’étend sur un domaine
de 15 ha. C’est le bonheur à tout instant,
la tranquillité quand on veut, des loisirs à
volonté, des sensations nouvelles et une
atmosphère inoubliable, avec le sourire
comme langue universelle. Pour que vous
vous sentiez bien, tout simplement.
LA GRANDE MÉTAIRIE
Chrystelle RICORDEAU
Route des Alignements
de Kermario-Kerlescan
BP 85
56340 Carnac
Tél. +33 (0)2 97 52 24 01
[email protected]
www.les-castels.com/lagrandemetairie
Ouvert du 05/04/2014 au 13/09/2014
Emplacements : 581
Opposite the prestigious Alignements de
Kermario site, La Grande Métairie, an old
Breton farm, offers you an international
campsite that extends over 15 ha. There
is happiness always, peacefulness when
you wish, unlimited activities, new experiences and an unforgettable atmosphere
where a smile is the universal language.
Simply all you need to feel good.
De oude Bretonse boerderij La Grande
Métairie ligt tegenover de Alignements de
Kermario en is een internationale camping
op een domein van 15 ha. Dit is één en
al geluk, rust en ontspanning naar keuze,
nieuwe sensaties en een onvergetelijke
sfeer waarin een glimlach alle deuren
opent. Kortom, alles om u perfect gelukkig
te voelen.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les hébergements
atypiques
 L’accrobranche et la
tyrolienne
 Le parc aquatique
www.les-castels.com
composé de 4 piscines,
dont 2 couvertes
 Unusual accomodations
 Accrobranche Forest
 Atypische accomodaties
 Boomklimmen en de
adventure course, zip
lining course
 Het aquapark bestaat uit
 The water park has 4
swimming pools, 2 of
which are covered
tyrolienne
4 zwembaden, waarvan
er 2 overdekt zijn
À 20 minutes des plages !
Le Ty Nadan
BRETAGNE
Entre un littoral réputé pour ses plages de
sable fin et une Bretagne intérieure riche
de mystères et de légendes, Le Ty Nadan
propose une gamme impressionnante
d’activités de pleine nature : kayak, plongée sous-marine, quad, parc aventures,
paintball, randonnées équestres, pêche à
la truite ou au saumon.
Et pour le confort de toute la famille :
plusieurs équipements couverts dont un
complexe aquatique hors du commun.
Between a coastline famous for its fine
sandy beaches and the heart of Brittany rich in mysteries and legends, Le Ty
Nadan offers an impressive range of
outdoor activities: kayaking, scuba diving,
quad biking, an adventure park, paintball, horse riding, and trout or salmon
fishing. There are also plenty of indoor
facilities including an exceptional aquatic
complex for the whole family.
7
LE TY NADAN
Bruno KERYHUEL
Route d’Arzano
29310 Locunolé
Tél. +33 (0)2 98 71 75 47
[email protected]
www.les-castels.com/tynadan
Ouvert du 18/04/2014 au 01/09/2014
Emplacements : 325
Tussen de kust met fijne zandstranden en
het Bretonse binnenland dat rijk is aan
mythen en legenden, biedt Le Ty Nadan
een indrukwekkend activiteitenaanbod in de
vrije natuur: kajakken, diepzeeduiken, quad,
avonturenpark, paintball, paardrijden, forel of
zalm vissen. Voor het hele gezin zijn er verschillende overdekte voorzieningen zoals een
aquacomplex dat zijn weerga niet kent.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 De nombreuses activités
de pleine nature
 U ne situation entre plages
 Wide range of outdoor
activities
 L ocated between renow-
et forêts légendaires
ned beaches and forests
 Une grande piscine
 Large covered pool with
couverte avec toboggan
slide
-
Animation
 Talloze natuuractiviteiten
 E en ligging tussen het Strand
en het legendarische bos
 Een groot overdekt
zwembad met glijbaan
www.les-castels.com
+
Un zeste de paradis à Quimper
Domaine de l’Orangerie de Lanniron
BRETAGNE
8
Dans un écrin de 38 ha sur les rives de
l’Odet, venez découvrir l’ancienne résidence d’été des évêques de Quimper.
Notre domaine vous accueillera en
couple, entre amis ou en famille !
Profitez sur place d’un restaurant, d’un
golf 9 trous, d’un espace aquatique de
600 m², des différents hébergements
(studios, gîtes, cottages tout équipés) et
des services en saison (bar, épicerie, animations...). Détendez-vous, vous êtes en
Bretagne-Sud !
L’ORANGERIE DE LANNIRON
Marie et François de MASSOL
Château de Lanniron
Chemin de Lanniron
29000 Quimper
Tél. +33 (0)2 98 90 62 02
[email protected]
www.les-castels.com/lanniron
Ouvert du 01/01/2014 au 31/12/2014
Emplacements : 199
In a 38 ha space on the Odet’s banks,
discover the bishops of Quimper’s former summer residence. Our site is ideal
for couples, friends or families! Enjoy the
on-site amenities; a restaurant, a 9-hole
golf course, a 600 m² aquatic area, different types of accommodations (fullyequipped studios, gîtes, and cottages)
and seasonal services (bar, grocery store,
events). Relax, you’re in South Brittany!
Een natuuroord van 38 ha langs de oevers
van de Odet. Ontdek dit oude zomerverblijf van de bisschoppen van Quimper. Ons
domein verwelkomt stellen, vrienden en
gezinnen!
Maak gebruik van het restaurant, de golf
met 9 holes, een aquapark van 600 m²,
de accommodaties (studio’s, huisjes, luxe
stacaravans) en de services in het seizoen
(bar, kampwinkel, activiteiten ...). Kom tot
rust in Zuid Bretagne!
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’espace aqualudique de
600 m2 d’eau chauffée
 Le golf 9 trous
 La nature préservée du
Domaine
www.les-castels.com
 T he aquatic area of
600 m2 with heatedwater
 9-hole golf course
 The unspoilt nature of
the Estate
 De aqualudieke ruimte
met 600 m2 verwarmd
water
 De golf 9 holes
 De ongerepte natuur
van het Domein
Entre océan Atlantique et Golfe du Morbihan
Manoir de Ker An Poul
BRETAGNE
Le Manoir de Ker An Poul est situé à l’entrée de la presqu’île de Rhuys, à 700 m
des plages et à proximité du port à partir
duquel vous pourrez naviguer sur l’une
des plus belles baies du monde composée selon la légende de 300 îles, le Golfe
du Morbihan. Ce lieu de plénitude qui
enchantera les petits comme les grands
vous accueille dans son parc arboré de
7 ha avec son complexe aquatique et ses
3 piscines.
Le Manoir de Ker An Poul is located at
the entrance of the Rhuys peninsula,
700 m from the beaches and near the
harbour where you can take a boat trip
around one of the world’s most stunning
bays, the Gulf of Morbihan. According
to legend, the bay has 300 islands. The
perfect setting will enchant old and young
alike, with its waterpark featuring 3 swimming pools set in a 7 hectare wood.
9
Manoir de Ker An Poul
M. Pierre Rousseau
Lieu-dit Penvins
56370 Sarzeau
Tél. +33 (0)2 97 67 33 30
[email protected]
www.les-castels.com/keranpoul
Ouvert du 12/04/2014 au 28/09/2014
Emplacements : 315
Le Manoir de Ker An Poul ligt aan de rand
van het schiereiland Rhuys, op 700 m van
het strand en dichtbij de haven, het vertrekpunt voor vaartochten door de Golf
van Morbihan, één van de mooiste baaien
ter wereld die, volgens de legende, 300
eilanden telt. Dit prachtige vakantieoord
verwelkomt groot en klein in een bosrijk
park van 7 ha dat tevens een aquapark met
3 zwembaden telt.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 La plage et le club de
voile à 700 m
 Les roulottes
 Le Golfe du Morbihan
 Beach and sailing club
700 m away
 Gypsy caravans
 The Gulf of Morbihan
-
Animation
 Het Strand en de
zeilclub op 700 m
 De woonwagens
 De Golf van de
Morbihan
www.les-castels.com
+
Au cœur de la vallée de la Loire
Parc de Fierbois
Centre-Val de Loire
10
Situé au cœur du Val de Loire, classé
au patrimoine de l’UNESCO, le Parc de
Fierbois offre une grande variété d’hébergements et de loisirs de qualité, dans un
environnement naturel préservé, idéal
pour des vacances reposantes en famille
ou en week-end prolongé.
Vous pourrez également découvrir à proximité les vignobles réputés et les célèbres
châteaux des rois de France (Amboise,
Chenonceau, Azay-le-Rideau, Villandry).
PARC DE FIERBOIS
Régis de LUSSAC
37800 Sainte-Catherine-de-Fierbois
Tél. +33 (0)2 47 65 43 35
[email protected]
www.les-castels.com/fierbois
Ouvert du 19/05/2014 au 07/09/2014
Emplacements : 420
Located in the heart of the Loire Valley
and classed as a UNESCO heritage site,
the Parc de Fierbois offers a variety of
quality accommodations and leisure
activities in a preserved natural environment, ideal for relaxing family holidays or
long weekends. You can also discover the
famous vineyards and the castles that are
located nearby (Amboise, Chenonceau,
Azay-le-Rideau, Villandry).
Het Parc de Fierbois, in het Loiredal dat
op de werelderfgoedlijst van de UNESCO
staat, biedt diverse, eersteklas verblijfs- en
recreatiemogelijkheden in een beschermde natuuromgeving. Ideaal voor een rustgevend kort of lang verblijf met het gezin.
U kunt in de omgeving tevens vermaarde
wijnvelden en kastelen van de Franse koningen bezoeken (Amboise, Chenonceau,
Azay-le-Rideau, Villandry).
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le vaste complexe
aquatique
 La proximité des
Châteaux de la Loire
 Les grands espaces
www.les-castels.com
naturels
 Huge aquatic complex
 At the gateway to the
Castles of the Loire
 Extensive natural areas
 Het grote zwemcomplex
 Tussen de kastelen van
de Loire
 Grote natuurgebieden
Au cœur des châteaux de la Loire
Parc de la Grenouillère
Centre-Val de Loire
Situé entre Blois et Chambord, en plein
cœur de la vallée de la Loire, dans un parc
de 12 ha, le Parc de la Grenouillère est un
camping rempli de charme. Venez goûter à la douceur de vivre, tels les rois de
France, à l’ombre de chênes centenaires
ou dans les allées du verger.
Laissez jouer et courir vos enfants dans
le parc où activités et animations les attendent. Ici ils seront rois et leurs parents
sans souci.
Located between Blois and Chambord in
a 12 ha park in the Loire Valley, the Parc
de la Grenouillère is a charming campsite. Come taste the sweetness of life as
did the kings of France, in the shade of
oak trees centuries old or on the orchard
paths. Let your children run and play in
the park where activities await them. Here
they will be like kings and queens and
their parents can be worry-free.
11
Parc DE LA GRENOUILLÈRE
Anthony MARTON
La Grenouillère - RN 152
41500 Suèvres
Tél. +33 (0)2 54 87 80 37
[email protected]
www.les-castels.com/grenouillere
Ouvert du 19/04/2014 au 13/09/2014
Emplacements : 260
De sfeervolle camping het Parc de la
Grenouillère ligt tussen Blois en Chambord, in
het hart van het Loiredal. Voel u als een god
in Frankrijk, in de schaduw van de eeuwenoude eiken of op de paden in de boomgaard.
Uw kinderen kunnen spelen en rennen in het
park waar activiteiten en evenementen hen
opwachten. Ze zijn hier de koning te rijk en de
ouders verzekerd van een onbezorgd verblijf.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le Jacuzzi® et le bain
bouillonnant
 Le château de
Chambord
 Jacuzzi® and whirlpool
bath
 Château de Chambord
-
Animation
 De Jacuzzi® en het
bubbelbad
 Het kasteel van
Chambord
www.les-castels.com
+
En baie du Mont-Saint-Michel
Château de Lez-Eaux
Normandie
12
Dans ce lieu propice aux plaisirs partagés, en famille ou entre amis, Lez-Eaux
se joue du temps qui passe et qui grandit son charme. Ici, vous aurez la chance
de passer vos vacances dans le parc d’un
château. Pour votre confort, le camping
s’est doté d’un parc aquatique couvert où
piscine, toboggans et jeux s’entremêlent
dans un décor tropical. Découvrez aussi
les cabanes dans les arbres, les chalets VIP
ou Jacuzzi®.
CHÂTEAU DE LEZ-EAUX
Famille de la VARDE
Saint-Aubin des Préaux
50380 Saint-Pair-sur-Mer
Tél. +33 (0)2 33 51 66 09
[email protected]
www.les-castels.com/lez-eaux
Ouvert du 01/04/2014 au 21/09/2014
Emplacements : 229
At Lez-Eaux, you will enjoy spending time
with family or friends, in a setting where
you will savour every moment soaking
up the charm. Here, you can spend your
holiday in the grounds of a castle. For
your comfort, the campsite boats a covered aquatic centre with a pool, slides and
water games can be found in a tropical
setting. You will also love our tree-houses,
VIP or Jacuzzi® chalets.
Lez-Eaux is de ideale plek voor gedeeld
plezier met het gezin of vrienden en houdt
moedig stand tegen de tijd die de charme
van de site juist versterkt. Kies voor een
verblijf in het park van ons kasteel. Voor
uw comfort beschikt de camping over een
overdekt aquapark met een zwembad,
glijbanen en waterspelen in een tropisch
decor. Ontdek tevens de boomhutten, de
VIP of Jacuzzi® chalets.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’espace aquatique
couvert de 1300 m
 Covered, 1300 m2 water
2
 Les cabanes dans les
arbres
 Le parc du château
www.les-castels.com
park
 Tree-houses
 The castle grounds
 Het overdekte zwemparadijs van 1300 m2
 De boomhutten
 Het Park van het Kasteel
Presqu’île du Cotentin…
L’Anse du Brick
Normandie
Venez partager l’ambiance familiale d’un
des plus beaux sites de Normandie, au
cœur d’un parc sauvage et paysager entre
mer et forêt, 300 ha d’espace protégé
avec sentiers de randonnée.
Les emplacements en terrasse du camping dominent la mer bordée d’une plage
de sable fin, abritée des vents.
Pour améliorer votre confort, profitez de
deux restaurants et d’un espace aquatique
avec piscine couverte.
Come share the family atmosphere in
one of the loveliest sites in Normandy, in
a wilderness park and landscape between
the sea and the forest, with 300 ha of protected space and hiking trails. The terrace
pitches of the campsite overlook the sea
and the sandy beach, and are protected
from the wind. To make your stay more
comfortable, enjoy two restaurants and
an aquatic area with covered pool.
13
L’ANSE DU BRICK
Famille PATRIZI
18 L’Anse du Brick
50330 Maupertus-sur-Mer
Tél. +33 (0)2 33 54 33 57
[email protected]
www.les-castels.com/ansedubrick
Ouvert du 01/04/2014 au 30/09/2014
Emplacements : 189
Proef de gezellige sfeer van één van de
mooiste plekken van Normandië, in een
zowel ongerept als aangelegd park tussen zee
en bossen. Geniet van 300 ha beschermde
natuur met wandelpaden.
De terrasvormige standplaatsen van de camping bieden zicht op zee en het van de wind
afgeschermde zandstrand. Geniet, voor een
onbezorgd verblijf, van de twee restaurants
en het zwemparadijs met een binnenbad.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’accès direct à une
plage de sable fin
 La piscine couverte
chauffée avec vue mer
 Direct access to a beach
with fine sand
-
Animation
 Direct toegang tot een
fijn zandstrand
 Heated and covered
 Het overdekte verwar-
pool with sea view
mde zwembad met
uitzicht op zee
www.les-castels.com
+
À 12 km de Pont-L’Évêque
Le Brévedent
Normandie
14
Un pavillon de chasse du XVIIIe siècle au
cœur d’un massif boisé surplombant un
bel étang, un accueil chaleureux, tel est le
cadre du Brévedent. De nombreuses activités sont proposées aux enfants: ateliers
nature, observation de la faune et de la
flore, fabrication de jus de pommes avec
les fruits du verger, etc. Concerts acoustiques, récits de l’histoire de la région,
visites de cidreries rythment la vie du
camping.
Le BRÉVEDENT
Famille BONY
Route du Pin
14130 Le Brévedent
Tél. +33 (0)2 31 64 72 88
[email protected]
www.les-castels.com/brevedent
Ouvert du 04/04/2014 au 28/09/2014
Emplacements : 132
Discover an 18th century hunting lodge
in the middle of a large forested area
overlooking a superb lake in a warm
ambiance. Numerous children’s activities
are proposed: nature workshops, observation of the fauna and flora, learning
to make apple juice with fruit from the
orchard, etc. Acoustic concerts, regional
story-telling and cider-mill visits animate
life at the campsite.
Le Brévedent heet u welkom rond een 18de
eeuws jachthuis in het bos met uitzicht op een
mooie waterplas. Er zijn talloze activiteiten
voor kinderen: natuurworkshops, observatie
van de fauna en de flora, appelsap maken
met fruit uit de boomgaard, etc. Akoestische
concerten, historische vertellingen uit de
streek, een bezoek aan een cidermakerij,
maken deel uit van het leven op de camping.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les soirées musicales
 L’étang de pêche
www.les-castels.com
 Musical evenings
 Fishing pond
 De muziekavonden
 De visplas
La campagne paisible du Calvados
Le Château de Martragny
Normandie
Le Château de Martragny est un camping
familial de charme, sans mobile homes,
dont les emplacements délimités par des
pommiers sont dédiés aux campeurs, heureux de faire étape dans un lieu calme et
préservé. Les communs en pierre de Caen
servent d’écrin aux différents services de
cet établissement idéalement situé pour
découvrir les plages du Débarquement
du D-Day, la tapisserie de Bayeux et les
richesses de la Normandie.
Le Château de Martragny is a delightful
Le CHÂTEAU DE MARTRAGNY
family site exclusively for campers who
Famille de CHASSEY
love to stay on such a peaceful, unspoilt
52, Hameau Saint-Léger
campsite, where each pitch is surrounded
14740 Martragny
by apple trees and the campsite facilities
Tél. +33 (0)2 31 80 21 40
are housed in the beautiful stone outbuil-
15
[email protected]
dings of the chateau. The perfect base
www.les-castels.com/martragny
for visiting the D-Day beaches and the
Ouvert du 12/05/2014 au 12/09/2014
famous Bayeux tapestry.
Emplacements : 160
Het Château de Martragny is een leuke
gezinscamping, zonder stacaravans, met
door appelbomen gescheiden staplaatsen
voor kampeerders die willen genieten
van deze ongerepte, rustige plek. De gebouwen van pierre de Caen huisvesten de
services van de camping die ideaal ligt voor
een ontdekking van de D-Day stranden, de
wandkleden van Bayeux en de rijkdom van
Normandië.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les chambres d’hôtes
au château
 Les vastes emplacements arborés
 Bed and breakfast
rooms in the castle
 Spacious, wooded
pitches
-
Animation
 De chambres d’hôtes in
het kasteel
 De grote schaduwrijke
staplaatsen
www.les-castels.com
+
Au cœur de la presqu’île du Croisic
Camping de l’Océan
Pays-de-la-Loire
16
Petite Cité de Caractère, Le Croisic est
une invitation à profiter des plaisirs de la
mer. Le camping est situé au cœur de la
presqu’île et à 150 mètres de la plage. Son
cadre idyllique est propice aux promenades le long de la côte sauvage. Notre
institut bien-être ainsi que les 2500 m²
de notre complexe aquatique vous garantissent détente en famille. Nos prestations
de qualité vous assurent confort et tranquillité.
Camping De l’Océan
Famille DEVILLAIRS
Route de la Maison Rouge
44490 Le Croisic
Tél. +33 (0)2 40 23 07 69
[email protected]
www.les-castels.com/ocean
Ouvert du 11/04/2014 au 28/09/2014
Emplacements : 392
Designated a Small Town of Character,
Le Croisic is a perfect seaside town. Our
campsite is in the centre of the peninsula,
150 meters from the beach. Its ideal setting will inspire you to walk along the rugged coastline. Our health and wellness
centre, and our 2,500 m² waterpark are
perfect for a relaxing family holiday. You’ll
find comfort and tranquillity in our highquality services.
Het karakteristieke stadje Le Croisic is de
ideale bestemming voor zee- en strandpret. De camping ligt in het hart van het
schiereiland en op 150 m van het strand.
Het sfeervolle kader nodigt tot wandelingen langs de wilde kust. Ons wellness centrum en het aquapark van 2.500 m² bieden
optimale ontspanning voor het hele gezin.
Onze topservices staan garant voor comfort en een onbezorgd verblijf.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’immense espace
aquatique
 L’institut de beauté
www.les-castels.com
 Huge water park
 Beauty institute
 Het immense zwemparadijs
 Het schoonheidsinstituut
Découvrez la magie du Val de Loire
Domaine de la Brèche
Pays-de-la-Loire
À 5 km de Saumur, au cœur du Val de
Loire classé par l’Unesco, là où le vin
est pétillant, les paysages changeants
et l’architecture harmonieuse, se niche
le Domaine de la Brèche. Dans un parc
boisé de 25 ha, vous aimerez l’impression
d’espace et l’harmonie des lieux. À deux,
en famille ou entre amis, les activités et
les loisirs sont nombreux et adaptés à tous
les âges, mais moins aux adolescents en
quête de fiesta.
5 km from Saumur and listed by Unesco,
deep in the Loire Valley where the wine
sparkles, the landscape is varied and
the buildings are harmonious, is the Domaine de la Brèche. In a 25 ha wooded
park, you will enjoy the feeling of space
and harmony of the scene. For couples,
families or friends, there are many leisure
activities suited for all ages, though less
so for teens looking to party.
17
DOMAINE DE LA BRÈCHE
Brigitte SAINT CAST
5 impasse de la Brèche
49730 Varennes-sur-Loire
Tél. +33 (0)2 41 51 22 92
[email protected]
www.les-castels.com/breche
Ouvert du 19/04/2014 au 14/09/2014
Emplacements : 235
Het Domaine de La Brèche ligt op 5 km
van Saumur, in het op de werelderfgoedlijst van de Unesco vermelde Loiredal, met
bruisende wijnen, gevarieerde landschappen en fraaie bouwkunst. Geniet in een
bosrijk park van 25 ha van de ruimte en
de harmonieuze sfeer. Met z’n tweeën, het
gezin of vrienden; de talloze activiteiten en
faciliteiten bieden voor elk wat wils, behalve
voor feestende jongeren.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le bar et ses vieilles
pierres
 Les balades à poney
 Bar with its old
stonework
 Pony rides
-
Animation
 De bar en de oude
natuurstenen
 Ponyritten
www.les-castels.com
+
Au sein d’un parc arboré de 200 ha
La Garangeoire
Pays-de-la-Loire-VENDÉE
18
Autour d’une maison Directoire du bocage vendéen, à 15 min des plages, la
Garangeoire vous accueille chaleureusement dans un cadre d’exception, au cœur
de 200 ha de nature préservée.
Paradis des enfants et des amateurs d’activités de plein air, offrant de nombreux services sur place, ce camping constitue aussi
une base idéale pour découvrir le littoral,
les îles d’Yeu et Noirmoutier, vignobles et
marais salants, Puy du Fou®…
LA GARANGEOIRE
Anne et Éric BOURGON
Famille de Kerautem
Route de la Chapelle Hermier
85150 Saint-Julien-des-Landes
Tél. +33 (0)2 51 46 65 39
[email protected]
www.les-castels.com/garangeoire
Ouvert du 19/04/2014 au 19/09/2014
Emplacements : 356
Surrounding a Directoire mansion in the
Vendée 15 mins from the beaches, the
Garangeoire warmly welcomes you to a
special place in the midst of a 200 ha nature preserve. Paradise for children and
all who love outdoor activities and offering many on-site services, this campsite
is an ideal base to discover the coast, the
islands Yeu and Noirmoutier, vineyards
and salt marshes, Puy du Fou®…
Rond een Regentenhuis in het coulisselandschap van de Vendée, op 15 min.
van het strand, ontvangt la Garangeoire u
midden in 200 ha ongerepte natuur. De
camping is een paradijs voor kinderen en
natuurliefhebbers met veel services en is
het ideale startpunt voor een ontdekking
van de kust, de eilanden Yeu en Noirmoutier, de wijngaarden en de zoutmoerassen,
de Puy du Fou®…
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le centre équestre
 Les nombreuses activités
sportives
 La forêt et les lacs
www.les-castels.com
 Riding stables
 Wide range of sports
activities
 Forest and lakes
 De manege
 De talloze sportactiviteiten
 Het bos en de meren
À 16 km du Mans en pleine nature
Le Château de Chanteloup
Pays-de-la-Loire
Le Château de Chanteloup vous ouvre
ses portes sur un cadre unique en pleine
nature Sarthoise. Accompagnés d’un
accueil chaleureux, vous-y trouverez
de spacieux emplacements autour du
château, dans les sous-bois ou encore
près de l’étang. Afin que chacun puisse
profiter de la convivialité des lieux, des
activités sont proposées aux adultes et
aux enfants ainsi qu’un accès privilégié à
la bâtisse datant du XIXe siècle.
Château de Chanteloup welcomes you
in an unique surrounding located in the
green heart of Sarthe. Here you will find a
large diversity of spacious pitches around
the castle, in the forest and nearby
the lake. You will be able to enjoy the
pleasantness of the site, diverse activities
for children and adults, and access to
the old building dating back to the 19th
century.
19
LE CHÂTEAU DE CHANTELOUP
Dominique SOUFFRONT
Chanteloup - Sillé-Le-Philippe
72460 Savigné-L’Évêque
Tél. +33 (0)2 43 27 51 07
[email protected]
www.les-castels.com/chanteloup
Ouvert du 31/05/2014 au 31/08/2014
Emplacements : 90
In het natuurrijke hart van Sarthe ligt de
unieke camping genaamd Château de
Chanteloup. Naast een warm welkom bieden
we u ruime plaatsen rondom het kasteel, in
het bos en bij het meer. U kunt met volle
teugen genieten van de gezellige sfeer en
de georganiseerde activiteiten voor kinderen
en volwassenen en heeft u toegang tot het
gebouw daterend uit de 19de eeuw.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les emplacements
camping face au château
 Les tentes glamping
 Camping pitches in front
of the castle
 Glamping tents
-
Animation
 De campingstaplaatsen
tegenover het kasteel
 De glamping tenten
www.les-castels.com
+
NO R D - E S T
Bourgogne, Champagne-Ardenne, Franche-Comté, Nord-Pas-de-Calais, Picardie
Bourgogne
21 • Le Château de l’Épervière
CHAMPAGNE-ARDENNE
22 • La Forge de Sainte Marie
FRANCHE-COMTÉ
23 • La Pergola
24 • Le Val de Bonnal
NORD-PAS-DE-CALAIS
25 • La Bien-Assise
PICARDIE
26 • Le Domaine de Drancourt
www.les-castels.com
Découvrez la Bourgogne du Sud
Le Château de l’Épervière
BOURGOGNE
Entre Dijon et Lyon, au cœur de la Bourgogne du Sud, venez découvrir notre château XVIe-XVIIIe et son parc boisé de 11
ha. Dans le château vous trouverez notre
restaurant et notre caveau de dégustation.
Terre de bonne chère et de vins prestigieux, la Bourgogne vous séduira par son
authenticité, sa culture et sa grande variété de paysages. Nous serons ravis de vous
accueillir pour des vacances au calme et
en famille.
Between Dijon and Lyon, in the heart
of southern Burgundy, you will find our
16th - 18th centuries chateau surrounded
by an 11 ha estate. In the chateau are
a restaurant and a wine-tasting cellar.
Known for its gourmet food and fine
wines, Burgundy will enchant you with
its authentic character, its culture and its
varied landscape. We will be delighted
to welcome you for your relaxing family
holiday.
21
le Château de l’épervière
Familles BÉRARD et ENGEL
6, rue du Château
71240 Gigny-sur-Saône
Tél. +33 (0)3 85 94 16 90
[email protected]
www.les-castels.com/eperviere
Ouvert du 01/04/2014 au 01/10/2014
Emplacements : 160
Ontdek, tussen Dijon en Lyon, midden in
Zuid-Bourgondië, ons kasteel uit de 16e18de eeuw en het bosrijke park van 11 ha.
Het kasteel herbergt ons restaurant en een
wijnproefkelder. Bourgondië, streek van
lekkernijen en klassewijnen, verovert alle
harten dankzij de levenskunst, de cultuur
en de wisselende landschappen. Wij kijken ernaar uit u te verwelkomen voor een
onbezorgde gezinsvakantie.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les emplacements
camping face au château
 Le restaurant et les
dégustations de vin
 Camping pitches in front
of the castle
 The restaurant and wine
tastings
-
Animation
 De kampeerplaatsen bij
het kasteel
 Het restaurant en de
wijnproeverijen
www.les-castels.com
+
Nature, plaisir, détente
La Forge de Sainte Marie
Champagne-Ardennes
22
Promenez-vous dans ce parc de 11 ha, héritier de 300 ans d’histoire, installé le long
d’une petite rivière.
La Forge de Sainte Marie vous propose un
large choix d’emplacements très spacieux,
de mobile homes récents, de gîtes du XVIIe
siècle confortablement rénovés et un barrestaurant surplombant l’étang (pêche à la
truite).
Dans l’ancienne forge, ont été aménagés
avec goût la piscine chauffée et le Jacuzzi®.
LA FORGE DE SAINTE MARIE
Angela FINCH et Jacco LISPET
RD 427
52230 Thonnance-les-Moulins
Tél. +33 (0)3 25 94 42 00
[email protected]
www.les-castels.com/forgedesaintemarie
Ouvert du 18/04/2014 au 05/09/2014
Emplacements : 199
Take a stroll through the 11 ha park, with
300 years of history, along a small river.
La Forge de Sainte Marie offers you a
wide range of spacious pitches, the latest
mobile homes, comfortably-renovated
17th century gîtes and a bar-restaurant
overlooking the water (trout fishing). In
the forge, a heated pool and Jacuzzi®
have been tastefully added.
Wandel door het 11 ha grote park, met
300 jaar historie, dat aan een klein riviertje
ligt. La Forge de Sainte Marie biedt een
grote keuze aan zeer ruime staplaatsen,
recente stacaravans, 17de eeuwse gites die
comfortabel zijn gerenoveerd en een barrestaurant dat uitkijkt over de waterplas (forel
vissen). In de smidse is met stijl en smaak
een verwarmd zwembad en een Jacuzzi®
ingericht.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 La piscine couverte
chauffée
 Le coin détente avec
hamacs
 L’étang de pêche à la
www.les-castels.com
truite
 Heated and covered
pool
 Relaxation area with
hammocks
 Trout fishing pond
 Het overdekte verwarmde zwembad
 De ontspanningshoek
met hangmatten
 De forellenvisplas
Au pied des lacs et des montagnes du Jura
La Pergola
Franche-Comté
La Pergola est située en bordure du lac de
Chalain, le plus grand lac naturel du Jura.
Flânez dans un parc arboré et fleuri de
12 ha : un paradis pour toute la famille !
Déposez les enfants au mini-club et, à
votre convenance, laissez-vous porter
par les eaux turquoises du lac ou des piscines, rejoignez l’équipe d’animation ou
explorez la grande variété des paysages
jurassiens (cascades, grottes, vignobles,
forêts...).
La Pergola is on the shores of Lake Chalain, the Jura’s largest natural lake. As
you stroll around the site’s 30 acres, you’ll
realise it’s heaven for all the family! Your
children can let off steam in the mini-club,
while you gently drift on the turquoise
waters of the lake or swimming pools, see
what entertainment’s on offer, or explore
the fabulously varied scenery of the Jura
mountains.
23
LA PERGOLA
Famille GICQUAIRE
Lac de Chalain - Lieu-dit La Pergola
39130 Marigny
Tél. +33 (0)3 84 25 70 03
[email protected]
www.les-castels.com/pergola
Ouvert du 24/05/2014 au 08/09/2014
Emplacements : 350
La Pergola ligt aan het meer van Chalain,
het grootste natuurlijk meer van de Jura.
Flaneer in het park van 12 ha tussen bomen
en bloemen: een paradijs voor de hele familie! Voor de kinderen is er de miniclub en
u kunt ontspannen op het meer of in het
zwembad, met het animatieteam iets doen
of de mooie landschappen ontdekken (watervallen, grotten, wijngaarden, bossen,...).
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’accès direct au lac de
Chalain
 Le restaurant panoramique
 Direct access to Chalain
Lake
 Panoramic retaurant
-
Animation
 Direct toegang tot meer
van Chalain
 Het panoramische
restaurant
www.les-castels.com
+
Au cœur de la verte Franche-Comté
Le Val de Bonnal
Franche-Comté
24
Entre Doubs et Haute-Saône, les eaux
de l’Ognon ont longtemps alimenté un
moulin. Aujourd’hui, elles rythment la vie
des vacanciers. Le Val de Bonnal est un
immense domaine aquatique et nautique
aménagé sur quatre plans d’eau voisins
de l’Ognon vous offrant toutes les joies de
la mer à la campagne. Ils servent de toile
de fond à un établissement prestigieux,
idéal pour découvrir le sud des Vosges,
l’Alsace et le Jura.
LE VAL DE BONNAL
Léonel de MOUSTIER
1 Chemin du Moulin
25680 Bonnal
Tél. +33 (0)3 81 86 90 87
[email protected]
www.les-castels.com/bonnal
Ouvert du 07/05/2014 au 07/09/2014
Emplacements : 272
Between Doubs and Haute-Saône, the
Ognon has been running the mill for
ages. Nowadays, it gives rhythm to
our holidays. The Val de Bonnal is an
immense aquatic and nautical area on
four bodies of water near the Ognon,
offering all the pleasures of the sea in
the countryside. They are a backdrop
for a prestigious establishment, ideal to
explore the south of the Vosges, Alsace
and Jura.
Tussen de Doubs en de Haute-Saône, liet
de Ognon voorheen een molen draaien. Nu
bepaalt de rivier het vakantietempo. Val de
Bonnal is een immens recreatie- en watersportgebied, aangelegd rond de 4 plassen
van de Ognon, dat strand- en waterpret biedt
op het platteland. Het dient als achtergrond
voor een eersteklas camping, ideaal om het
zuiden van de Vogezen, de Elzas en de Jura
te verkennen
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les balades nature
autour des lacs
 Le parcours aventure
 La pêche
www.les-castels.com
 Hiking trails around the
lakes
 Adventure course
 Fishing
 Natuurwandelingen
rond het meer
 Het avonturenparcours
 Vissen
À 10 km de Calais, premier accueil en France
La Bien-Assise
Nord Pas-de-Calais
À 10 minutes du port de Calais et du tunnel sous la Manche, la Côte d’Opale et le
Grand Site National des 2 Caps offrent un
réel plaisir des yeux.
Le camping La Bien-Assise se situe dans le
parc d’un manoir vieux de 2 siècles ; ses
installations et son restaurant traditionnel
vous attendent pour vous offrir une pause
sur la route des vacances et vous donneront l’envie de prolonger votre séjour ou
de vite y revenir.
Ten minutes from the Port of Calais and
the Channel Tunnel, the Opal Coast and
the Grand Site National des 2 Caps are
a true feast for the eyes. La Bien-Assise
campsite is located on the grounds of a
2-centuries-old manor; its facilities and its
traditional restaurant await you to offer a
nice break from your travelling and make
you want to extend your stay or come
back again soon.
25
LA BIEN-ASSISE
Sophie et Frédéric MANCHO
CD 231
62340 Guînes
Tél. +33 (0)3 21 35 20 77
[email protected]
www.les-castels.com/bien-assise
Ouvert du 04/04/2014 au 26/09/2014
Emplacements : 198
De natuurpracht van de Opaalkust en de
Grand Site National des 2 Caps, op 10 min.
van de haven van Calais en de Eurotunnel,
is een lust voor het oog.
De camping La Bien-Assise ligt in het park
van een 2 eeuwen oud landgoed; de faciliteiten en het traditionele restaurant wachten u op voor een pauze langs uw vakantieroute en zorgen ervoor dat u langer wilt
blijven of snel terug wilt komen.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 La piscine couverte
chauffée
 La proximité de Calais
et du tunnel sous la
manche
 Heated and covered
pool
 Close to Calais and the
Channel Tunnel
-
Animation
 Het overdekte verwarmde zwembad
 In de buurt van Calais
en de Kanaaltunnel
www.les-castels.com
+
Charme et espace en Baie de Somme
Le Domaine de Drancourt
Picardie
26
Au cœur d’un environnement préservé, le
Domaine de Drancourt reflète l’âme de la
Baie de Somme. À quelques km de St-Valery-sur-Somme, «Grand Site de France»,
le Domaine vous séduira par la qualité de
ses services ouverts toute la saison et ses
grands emplacements parmi les arbres
centenaires du parc. Animation, mini-club
et fitness complètent désormais les activités, selon période, ainsi que le nouveau
« Drancourt Caffé ».
Le DOMAINE DE DRANCOURT
Annemiek et Stéphane CLEACH
BP 80022
80230 Saint-Valery-sur-Somme
Tél. +33 (0)3 22 26 93 45
[email protected]
www.les-castels.com/drancourt
Ouvert du 12/04/2014 au 13/09/2014
Emplacements : 317
With its protected setting, Le Domaine de
Drancourt reflects Baie de Somme’s soul.
A few km from Saint-Valery-sur-Somme,
a «Grand Site de France», the property
will charm you with its services, open all
season, and its large camping pitches in
the park’s hundred-year-old trees. Entertainment, a mini-club and fitness activities
are now available, seasonally, as well as
the «Drancourt Caffé».
Het Domaine de Drancourt, in een ongerepte
omgeving, ademt de sfeer van de Somme
Baai. Het Domein, op enkele km. van SaintValery-sur-Somme, ‘Grand Site de France’,
ontvangt u met altijd beschikbare topservices
en grote staplaatsen tussen de eeuwenoude
bomen in het park. De activiteiten worden,
in het seizoen, aangevuld met evenementen,
een miniclub, fitness en het nieuwe «Drancourt Caffé».
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les balades à poney
 Les emplacements pour
camping-cars
www.les-castels.com
 Pony rides
 Pitches for motorhomes
 Ponyritten
 De staplaatsen voor
campers
S U D - O U E S T
Aquitaine, Limousin, Midi-Pyrénées, Poitou-Charentes
AQUITAINE
28 • Le Moulin du Roch
29 • Le Ruisseau des Pyrénées
30 • Saint Avit Loisirs
LIMOUSIN
31 • Le Château de Leychoisier
32 • Le Château de Poinsouze
MIDI-PYRÉNÉES
33 • Domaine de la Paille Basse
34 • Le Caussanel
POITOU-CHARENTES
35 • Le Petit Trianon de Saint Ustre
36 • Les Gorges du Chambon
37 • Séquoia Parc
www.les-castels.com
Découvrez Sarlat et la Dordogne
Le Moulin du Roch
AQUITAINE
28
Le Moulin du Roch est situé dans le Périgord Noir. Suivant vos envies, vacances relaxantes, sportives ou culturelles, profitez
du programme d’animations ou détendez-vous au bord de la piscine. Longues
siestes à l’ombre ou balades en canoë,
soirée en tête à tête ou en famille, cuisine
gourmande et savoureuse au restaurant,
vous avez trouvé le lieu idéal pour découvrir les richesses de la Dordogne !
LE MOULIN DU ROCH
Famille DUTREUX
Route des Eyzies - Allas
24200 Saint-André d’Allas
Tél. +33 (0)5 53 59 20 27
[email protected]
www.les-castels.com/moulinduroch
Ouvert du 17/05/2014 au 20/09/2014
Emplacements : 209
At Le Moulin du Roch, in the heart of the
Dordogne, you’ll have a dream holiday,
whether you’re looking for relaxation,
sports, culture - or all 3! There’s an entertainments programme, a pool to laze by,
siestas in the shade or canoe trips down
the river. In the evening, a romantic or
family meal and delicious gourmet food
in the restaurant! In short - a perfect holiday in the Dordogne!
De Moulin du Roch ligt in de Périgord Noir.
U kunt kiezen voor een ontspannen, sportieve of culturele vakantie, het animatieprogramma of ontspannen bij het zwembad.
Siësta’s in de schaduw of kanovaren, een
avondje samen of met het gezin, een heerlijke restaurantkeuken; de ideale plaats om
de rijkdom van de Dordogne te ontdekken!
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’étang de pêche
 Sarlat-la-Caneda
 Les sentiers pédestres
www.les-castels.com
 Fishing pond
 Sarlat-la-Caneda
 Walking paths
 Het vismeer
 Sarlat-la-Caneda
 De wandelpaden
Aux portes de Biarritz…
Le Ruisseau des Pyrénées
AQUITAINE
Fruit du mariage entre les Pyrénées et
l’océan, le Pays Basque est la plus riante
des destinations de l’ouest où les meilleures vagues européennes séduisent les
surfeurs du monde entier. À 2,5 km de la
plage, Le Ruisseau est un vaste domaine
dont les deux lacs aménagés pour la
pêche sont parfaitement complétés par le
complexe aquatique avec toboggans, son
espace forme avec sauna et hammam et
sa nouvelle pataugeoire ludique.
Offering the best of both the Pyrenees
LE RUISSEAU DES PYRÉNÉES
and the ocean, the Basque country is the
Françoise DUMONT
most pleasant destination in the west,
Rue Burruntz
where the best waves in Europe attract
64210 Bidart
surfers the world over. 2.5 km from the
Tél. +33 (0)5 59 41 94 50
beach, Le Ruisseau is a vast area with 2
29
[email protected]
lakes for fishing and an aquatic complex
www.les-castels.com/ruisseau
with slides, a gym with sauna and ham-
Ouvert du 12/04/2014 au 21/09/2014
mam and a new paddling pool.
Emplacements : 480
Baskenland is een combinatie van de Pyreneeën en de zee en is een van de mooiste
bestemmingen in het westen van Frankrijk
waar de mooiste Europese golven surfers uit
de hele wereld lokken. Le Ruisseau ligt op 2,5
km van het strand en is een groot domein
met twee meren om te vissen, een aquacomplex met glijbanen, een fitnessruimte
met sauna en hamman en een nieuw, ludiek
kinderbad.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’espace forme
 Le vaste complexe
aquatique
 La mini-ferme
 Fitness area
 Huge aquatic complex
 Mini-farm
-
Animation
 De fitnessruimte
 Het grote zwemcomplex
 De miniboerderij
www.les-castels.com
+
Bienvenue dans le Périgord !
Saint Avit Loisirs
Aquitaine
30
Au cœur d’un domaine de 53 ha, Saint
Avit Loisirs vous propose un superbe
complexe aquatique avec 4 piscines,
dont 1 piscine intérieure chauffée, spa,
crazy river, aquatoon, étang de pêche de
1,6 ha, etc. Sur place, vous trouverez de
multiples commerces et de nombreuses
activités (terrain multisports, tennis, quad,
trampolines, practice golf, etc.). Reposezvous dans l’un de nos hébergements, du
bonheur tout simplement !
SAINT AVIT LOISIRS
Famille LEGER
Saint-Avit-de-Vialard
24260 Le Bugue
Tél. +33 (0)5 53 02 64 00
[email protected]
www.les-castels.com/saintavitloisirs
Ouvert du 05/04/2014 au 14/09/2014
Emplacements : 280
Deep within a 53 ha site, Saint Avit Loisirs
offers an excellent aquatic complex with
4 pools including 1 indoor heated pool,
a spa, crazy river, the Aqua-toon, 1.6 ha
fishing pond, etc. On-site there are several shops and lots of activities (sport pitch,
tennis, quad biking, trampolines, driving
range etc.). Relax in one of our types of
accommodation - sheer happiness!
In het hart van een domein van 53 ha biedt
Saint Avit Loisirs u een prachtig aquapark
met 4 zwembaden, waarvan 1 verwarmd
binnenzwembad, een spa, een crazy river,
aquatoon, een vismeer van 1,6 ha, enz.
Ter plaatse vindt u talloze winkels en een
groot aantal activiteiten (multisportveld,
tennis, quad, trampolines, golfbaan, enz.).
Ontspan in een van onze accommodaties,
en geniet van puur geluk!
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’immense espace
aquatique
 Les tournois sportifs
www.les-castels.com
 Huge water park
 Sports tournaments
 Het immense zwemparadijs
 De sporttoernooien
Le charme discret
Le Château de Leychoisier
LIMOUSIN
Leychoisier, site classé, et le plus ancien
des campings de la chaîne, est un domaine de 47 ha à 12 km de Limoges, capitale de la porcelaine. Sous la protection de
cette forteresse millénaire, à l’ombre de
tilleuls et de séquoias plusieurs fois centenaires, vous vivrez dans une ambiance
calme, champêtre et courtoise. Vous avez
rêvé du paradis, à Leychoisier c’est une
réalité.
Leychoisier, a listed site and the oldest
LE CHÂTEAU DE LEYCHOISIER
campsite in our chain, is an area of 47
Roger-Jean VERSCHEURE
ha located 12 km from Limoges, the capi-
Domaine de Leychoisier
tal of porcelain. Under the protection of
1 route de Leychoisier
this thousand-year-old fortress, shaded
87270 Bonnac-la-Côte
by centuries old lime trees and sequoias,
Tél. +33 (0)5 55 39 93 43
where tranquility, comfort and courtesy
[email protected]
31
www.les-castels.com/leychoisier
reign. You have dreamed about para-
Ouvert du 15/04/2014 au 20/09/2014
dise, at Leychoisier it is a reality.
Emplacements : 80
Leychoisier staat op de monumentenlijst
en is de oudste camping van de keten. Het
domein telt 47 ha en ligt op 12 km van de
porseleinhoofdstad Limoges. Onder het
wakend oog van dit fort, in de schaduw
van de eeuwenoude linden en sequoia’s,
geniet u van een kalme, landelijke en hoffelijke sfeer. Droomt u van het vakantieparadijs op aarde? in Leychoisier komen al deze
vakantiedromen uit.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le parc animalier
 La pêche dans le lac
 Les balades dans le parc
 Animal park
 Fishing in the lake
 Hiking on the grounds
-
Animation
 Het dierenpark
 Vissen in het meer
 De wandelingen in het
park
www.les-castels.com
+
Un paisible écrin de verdure
Le Château de Poinsouze
© THOMAS LAMBELIN
LIMOUSIN
32
Un donjon médiéval du XVe siècle protège
Poinsouze et surplombe un plan d’eau
autour duquel se love un cadre naturel
remarquable. Au sein de 45 ha de nature
préservée et sécurisée (parc, étangs et
chemins), les amateurs de nature seront
comblés (pêche, randonnée). La préservation de l’environnement coule de
source.
Tous les services et équipements idéals
pour les familles avec jeunes enfants.
LE CHÂTEAU DE POINSOUZE
Claudine et Jean de HOUDETOT
Route de la Châtre - BP 12
23600 Boussac-Bourg
Tél. +33 (0)5 55 65 02 21
[email protected]
www.les-castels.com/poinsouze
Ouvert du 15/05/2014 au 16/09/2014
Emplacements : 145
In the grounds of a beautiful 15th century
chateau complete with its own lake, Poinsouze offers a holiday in over 100 acres of
spectacular, safe, unspoilt surroundings.
The grounds, lake, ponds and paths are
perfect for walks and fishing, and nature
conservation is a priority, while the site
offers all the equipment and services for
the perfect holiday with young children.
Een middeleeuws donjon uit de 15de eeuw
kijkt uit over Poinsouze en een waterplas die
omringd wordt door prachtige natuur. Op het
© THOMAS LAMBELIN
45 ha grote ongerepte natuurgebied (park,
-
Animation
+
Milieubehoud is vanzelfsprekend en u vindt
alle services en voorzieningen voor gezinnen
met jonge kinderen.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 La location de canoës et
pédalos
 Les jeux aquatiques
pour enfants
www.les-castels.com
waterplas en paden), kunnen natuurliefhebbers hun hart ophalen (vissen, wandelen).
 Canoes and pedal boats
for hire
 Water activities for
children
 Verhuur van kano’s en
waterfietsen
 Waterspelen voor
kinderen
Entre Périgord et Quercy…
Domaine de la Paille Basse
Midi-Pyrénées
Situé au sommet d’une colline, dans
un site naturel préservé, le domaine est
confortablement aménagé autour de
corps de ferme restaurés pour accueillir
ses nombreux services.
Idéalement situé entre Sarlat et Rocamadour, c’est le point de chute stratégique
pour découvrir les richesses de la vallée
de la Dordogne.
De nombreuses activités de loisirs feront
la joie des petits et des grands.
Respirez… C’est la pause Nature !
Located at the top of a hill in a preserved natural site, the area is comfortably
set up around the former farm to be able
to provide many services. Ideally located
between Sarlat and Rocamadour, it is the
strategic base for discovering the richness
of the Dordogne valley. Many leisure activities will bring enjoyment to children and
adults alike. Take a deep breath…This is
the break in Nature!
33
DOMAINE DE LA PAILLE BASSE
Famille BONNEVAL
46200 Souillac
Tél. +33 (0)5 65 37 85 48
[email protected]
www.les-castels.com/paillebasse
Ouvert du 15/05/2014 au 14/09/2014
Emplacements : 284
Het domein ligt boven op een heuvel in
de ongerepte natuur rond gerestaureerde
boerderijgebouwen waar zich de voorzieningen bevinden. De ligging tussen Sarlat en
Rocamadour is ideaal voor het ontdekken van
de rijkdom van de vallei van de Dordogne.
Voor groot en klein zijn er talloze activiteiten.
Ontspan... dit in een natuurpauze!
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le toboggan aquatique
géant
 La mini-ferme
 L’ambiance «village»
 Giant water slide
 Mini-farm
 Village atmosphere
-
Animation
 Reuzen waterglijbaan
 De miniboerderij
 «Village» sfeer
www.les-castels.com
+
Vos vacances «cœur de nature»
Le Caussanel
Midi-Pyrénées
34
Le Caussanel, les rivages du lac de Pareloup et le département de l’Aveyron se
prêtent à toutes vos envies. Nous avons à
cœur de vous accompagner tout au long
de votre séjour en vous proposant en
journée et en soirée un choix d’activités
variées, à vivre en famille ou entre amis :
pêche, sports et loisirs de nature, balades
et découvertes, calme et repos, moments
de convivialité et de rencontres.
LE CAUSSANEL
Martin SINGLA
Lac de Pareloup
12290 Canet-de-Salars
Tél. +33 (0)5 65 46 85 19
[email protected]
www.les-castels.com/lecaussanel
Ouvert du 12/05/2014 au 06/09/2014
Emplacements : 228
Le Caussanel campsite, the Pareloup
Lake and the Aveyron Département combine all the ingredients for a wonderful
holiday. You can go fishing, do sports,
commune with nature, go on a hike,
enjoy the tranquillity and spend precious
moments with your loved ones… and
the icing on the cake: entertainment and
activities organized throughout the day
for all ages all summer long.
Camping Le Caussanel, de oevers van het
Pareloup meer en het departement van
Aveyron bieden alle elementen voor een
geslaagde vakantie. U kunt sporten, vissen,
wandelen, genieten van de rust, nieuwe
mensen ontmoeten en genieten van gezellige
momenten. Bovendien is er de hele zomer
lang een aanbod van activiteiten en animatie
voor groot en klein.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’accès direct au lac de
Pareloup
 Le cadre verdoyant
 L’environnement paisible
 The direct access to
Pareloup Lake
 The green setting
 The peaceful environment
www.les-castels.com
 Directe toegang tot het
Pareloup meer
 Natuurlijke omgeving
 Kalmte en rust
Entre Val-de-Loire et Futuroscope
Le Petit Trianon de Saint Ustre
Poitou-Charentes
Le Petit Trianon vous accueille dans le parc
de 7 ha d’un château paisible.
Vous passerez ici des vacances sous le
signe de la tranquillité dans une ambiance
intime et familiale.
Camping traditionnel, gîtes, mobile
homes, tipis et même cabane dans les
arbres se cachent derrière ses murs où
règnent calme et confort.
Vous serez séduit par cette région authentique, riche d’un patrimoine qui n’a pas
fini de vous surprendre !
The Petit Trianon welcomes you into
the 7 ha park of a peaceful castle. Your
holidays here will be tranquil in a cosy
and family-like atmosphere. Traditional
camping pitches, gîtes, mobile homes,
teepees, and even tree-houses hidden
behind its walls where calm and comfort
reign supreme. You will be charmed by
this authentic region with its rich heritage
that will never cease to amaze you.
LE PETIT TRIANON DE SAINT USTRE
Franck FRAVALO
1 rue du Moulin de Saint Ustre
86220 Ingrandes-sur-Vienne
Tél. +33 (0)5 49 02 61 47
[email protected]
www.les-castels.com/petit-trianon
Ouvert du 18/04/2014 au 20/10/2014
Emplacements : 116
De Petit Trianon ontvangt u in het park van
7 ha van het rustig gelegen kasteel. Hier
brengt u een vakantie door die in het teken
staat van rust in een gezellige gezinssfeer.
Achter deze muren verbergen zich een
traditionele camping, gites, stacaravans,
tipi’s en zelfs boomhutten in een rustige en
comfortabele omgeving. Deze authentieke
regio zal u verrassen met haar rijke erfgoed!
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les emplacements
camping face au château
 Les tentes tipis
 Camping pitches in front
of the castle
 Teepees
35
-
Animation
 Campingstaplaatsen
tegenover het kasteel
 De tipi tenten
www.les-castels.com
+
Pour amoureux de nature en Périgord vert
Les Gorges du Chambon
Poitou-Charentes
36
LES GORGES DU CHAMBON
Loin du bruit et de la pollution, entre
Far from the noise and pollution, between
Lidewij et Pascal FROGER
Dordogne, Limousin et Charente, profitez
Dordogne, Limousin and Charente, enjoy
Le Chambon
simplement d’un séjour pour découvrir
a stay to explore the nature on your own
16220 Eymouthiers
la nature seul ou avec un guide. Avec la
Tél. +33 (0)5 45 70 71 70
rivière le Tardoire au pied du camping, de
nombreuses activités s’offrent à vous, pas
[email protected]
www.les-castels.com/chambon
Ouvert du 19/04/2014 au 14/09/2014
Emplacements : 132
or with a guide. With the Tardoire river
at the edge of the campsite, there are so
le temps de s’ennuyer ! Ici, le luxe c’est
many activities available that boredom is
une nature préservée, du calme et de
not an option! Here luxury is well-preser-
l’espace.
ved nature, calm and open spaces.
Ver van het stadsgedruis en de vervuiling,
tussen de Dordogne, de Limousin en de
Charente kunt u van een verblijf genieten
om alleen of met een gids de natuur te verkennen. Met de rivier Tardoire aan de voet
van de camping heeft u de keuze uit tal van
activiteiten en verveelt u zich geen moment!
Luxe staat hier voor een beschermde natuur,
kalmte en ruimte.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les sports et loisirs
nature
 Le calme
www.les-castels.com
 Outdoor sports and
leisure activities
 Tranquillity
 Sport en natuurrecreatie
 Rust
Un univers haut en couleurs !
Séquoia Parc
Poitou-Charentes
Ce magnifique domaine abondamment
fleuri est devenu un camping international de luxe, les nombreuses animations
de son Club Ibou font la joie des enfants.
Profitez des plaisirs de la baignade en
famille : toboggans, jeux d’eau et rivière
vous entraîneront au cœur d’un étonnant
complexe aquatique. Dans la soirée, après
votre dîner au restaurant, venez applaudir
vos enfants sur scène !
This magnificent site with abundant
flowers has become a international luxury
campsite, the many activities at its Club
Ibou will keep the children entertained.
Enjoy the family water activities: slides,
fountains and the river will lead you to a
beautiful aquatic complex. In the evening,
after dinner in the restaurant, come and
cheer on your children performing on
stage!
37
SÉQUOIA PARC
Nicole KRAMER et René PENNINO
La Josephtrie
17320 Saint-Just-Luzac
Tél. +33 (0)5 46 85 55 55
[email protected]
www.les-castels.com/sequoiaparc
Ouvert du 17/05/2014 au 07/09/2014
Emplacements : 640
Dit prachtige bloemrijke domein is een
internationale luxe camping met talloze kinderanimaties in de Club Ibou. Profiteer van
zwemplezier met het hele gezin: glijbanen,
waterspelletjes en een rivier die u naar het
indrukwekkende zwembadencomplex leiden.
‘s Avonds na het diner in het restaurant kunt
u genieten van een voorstelling van uw kinderen.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les clubs enfants
 Le parc aquatique
 La mini-ferme
 Children’s clubs
 Aquatic centre
 Mini-farm
-
Animation
 De kinderclubs
 Het zwemparadijs
 De miniboerderij
www.les-castels.com
+
S U D - E S T
Languedoc-Roussillon, Provence-Alpes-Côte d’Azur, Rhône-Alpes
LANGUEDOC-ROUSSILLON
39 • Château de Boisson
40 • Domaine de Massereau
41 • Les Criques de Porteils
PROVENCE-ALPES-CÔTE D’AZUR
42 • Domaine du Verdon
43 • Douce Quiétude
RHÔNE-ALPES
44 • Domaine de Sévenier
45 • L’Ardéchois
46 • Le Château de Rochetaillée
www.les-castels.com
Au pied des Cévennes...
Château de Boisson
Languedoc-Roussillon
Le camping est lové dans un petit village
du Gard, aux confins des Cévennes, de
l’Ardèche et de la Provence. Le Château
de Boisson a tout le « cachet » des grandes
demeures cévenoles, avec ses pierres apparentes se découpant dans les porches à
arcades. Cet authentique décor de cape et
d’épée du XVe siècle est le cadre rêvé pour
des vacances de charme.
Et si vous preniez le temps d’y vivre des
moments inoubliables ?
The campsite is nestled in a small village in the Gard, close to the Cévennes,
Ardèche and Provence. The Château
de Boisson has all the features of large
Cévennes houses, with exposed
stonework carved into the arcaded
porches. This authentic décor from the
15th century is the dream setting for a
pleasant holiday. What not take the time
to live unforgettable moments ?
39
CHÂTEAU DE BOISSON
Famille JÄSCHKE
Hameau de Boisson
30500 Allègre-les-Fumades
Tél. +33 (0)4 66 24 85 61
[email protected]
www.les-castels.com/boisson
Ouvert du 12/04/2014 au 27/09/2014
Emplacements : 178
De camping ligt genesteld in een dorpje van
de Gard, op de grens van de Cévennes, de
Ardèche en de Provence. Het Château de
Boisson draagt de karakteristieke sfeer van de
Cevense woningen uit met uitspringende stenen in de gewelfde poorten. Dit authentieke
en historische decor uit de 15de eeuw is het
ideale kader voor sfeervolle vakanties.
Neem de tijd om onvergetelijke momenten
te beleven!
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Les gîtes au château
 La vue sur les Cévennes
 La piscine couverte
 Gîtes in the castle
 View of Les Cévennes
 Covered pool
-
Animation
 De gîtes van het kasteel
 Het uitzicht op de
Cevennen
 Het overdekte zwembad
www.les-castels.com
+
Entre Cévennes, Camargue et Méditerranée
Domaine de Massereau
Languedoc-Roussillon
40
Dans une forêt de chênes verts, au cœur
du vignoble familial, ce parc de 8 ha est
le lieu idéal pour se retrouver au calme,
en famille ou entre amis. Le Domaine est
réputé pour sa simplicité et sa convivialité. Séjournez dans un des hébergements
(chalets, cabanes en bois, etc.) ou sur un
emplacement grand confort et profitez
des nombreuses activités proposées (piscines, dont une chauffée à 28°, voie verte,
etc.).
DOMAINE DE MASSEREAU
Jean FREYCHET
1990 Route d’Aubais
30250 Sommières
Tél. +33 (0)4 66 53 11 20
[email protected]
www.les-castels.com/massereau
Ouvert du 12/04/2014 au 31/10/2014
Emplacements : 120
This 20 acre campsite is in a forest of
evergreen oaks, surrounded by the family
vineyards. Known for its friendly, family
atmosphere, it’s the perfect spot for a
peaceful holiday with family or friends.
Stay in rental accommodation (chalets,
log cabins, etc.) or choose one of our
pitches with all mod cons and enjoy
the many activities on offer (pools, one
heated to 28°, walks, etc.).
In een groen eikenbos op een familiewijngaard vindt u de ideale plek voor een
rustige vakantie met het gezin of vrienden.
Het Domaine staat bekend om haar eenvoud en gezelligheid. Huur een van accommodaties (chalets, houten hutten, etc.) of
een staplaats met alle comfort, en geniet
van de talloze activiteiten (zwembaden,
waarvan een verwarmd op 28°, groene
route, etc.).
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le domaine viticole et sa
dégustation
 La voie verte de 22 km
 Le marché régional de
Sommières
www.les-castels.com
 Vineyard and wine
tasting
 22-km green trail
 Sommières regional
market
 Het wijndomein en de
proeverij
 De voie verte van 22 km
 De regionale markt van
Sommières
La grande bleue à perte de vue
Les Criques de Porteils
Languedoc-Roussillon
Proche de l’Espagne, le camping bénéficie
du climat le plus ensoleillé du sud de la
France. Au cœur d’un écrin de quiétude
avec d’un côté, nos criques privées et
de l’autre, la montagne du Roussillon,
l’équipe mettra son savoir-faire et ses
équipements à votre disposition : emplacements en terrasse, ateliers artistiques,
plongée, randonnées. Nouveauté 2014 : la
navette en basse saison vers Collioure et
Argelès-sur-Mer.
Not far from Spain, the campsite has the
sunniest weather in the South of France!
In our peaceful site, you can really get
away from it all, protected by our creeks
on one side and the Roussillon mountains on the other. Our team works hard
all season to make sure you get the very
best from your holiday: terraced pitches,
art workshops, diving, and walks. New
for 2014: shuttle bus to Collioure and
Argelès-sur-Mer in off-peak season.
41
LES CRIQUES DE PORTEILS
Laurent RASPAUD
Corniche de Collioure - RD 114
66701 Argelès-sur-Mer
Tél. +33 (0)4 68 81 12 73
[email protected]
www.les-castels.com/lescriques
Ouvert du 29/03/2014 au 25/10/2014
Emplacements : 248
Vlakbij Spanje ligt de camping Les Criques
de Porteils in het zonnigste klimaat van ZuidFrankrijk. U bent in een rustige omgeving
met aan de ene kant privékreken en aan de
andere kant de bergen van Roussillon. Het
team stelt haar kennis en voorzieningen het
hele seizoen tot uw beschikking: terrassen
camping, artistieke workshops, duiken, wandelingen. Nieuw in 2014: de pendelbus in
het laagseizoen naar Collioure en Argelèssur-Mer.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’accès direct aux criques
privées
 Les hébergements avec
vue mer
 Collioure, la perle
Catalane
 Direct access to private
creeks
 Accommodations with
sea view
 Collioure, the Catalonian
pearl
-
Animation
 Direct toegang tot
privékreken
 Accommodaties met
uitzicht op zee
 Collioure de Catalaanse
parel
www.les-castels.com
+
Dans les Gorges du Verdon
Domaine du Verdon
Provence-Alpes-Côte d’Azur
42
Les Gorges du Verdon sont souvent appelées canyon.
Il est sûr que sous le soleil provençal, elles
forment un décor unique. À la sortie de
Castellane, peu avant le début des gorges,
le Domaine du Verdon bénéficie d’un
large accès direct à la rivière.
Canoë, rafting et canyoning font bien sûr
partie des multiples activités proposées
dans ce très beau cadre qui voit les Alpes
venir à la rencontre du monde méditerranéen.
DOMAINE DU VERDON
Famille MAGRET
Camp du Verdon
04120 Castellane
Tél. +33 (0)4 92 83 61 29
[email protected]
www.les-castels.com/verdon
Ouvert du 15/05/2014 au 15/09/2014
Emplacements : 500
The “Gorges du Verdon” are often referred to as France’s answer to the Grand
Canyon. The “Domaine du Verdon” is
situated between Castellane and the start
of the gorges and benefits from its direct
access to the river. Canoeing, rafting and
canyoning are just a selection of the activities on offer in this picturesque region,
where the Alps come down towards the
Mediterranean.
De ‘Gorges du Verdon’ worden vaak een
canyon genoemd. Onder de Provençaalse
zon is dit een uniek landschap. Vanaf het
Domaine du Verdon, net buiten Castellane
en voor de gorges, hebt u direct toegang
tot de rivier. Kanovaren, raften, canyoning
zijn enkele van de vele activiteiten die u
kunt beoefenen in dit prachtige landschap
dat de overgang tussen Alpen en het Middellandse Zeegebied vormt.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L’accès direct à la rivière
 L’étang de pêche réservé
aux enfants
 Direct access to the river
 Fishing pond just for
children
 Direct toegang tot de
rivier
 Het vismeer gereserveerd voor kinderen
www.les-castels.com
Une âme au cœur de la Côte d’Azur
Douce Quiétude
Provence-Alpes-Côte d’Azur
Niché dans une pinède centenaire de
10,5 ha, au pied du massif de l’Esterel
et à 5 km des plages de Saint-Raphaël,
Douce Quiétude vous offre des hébergements haut de gamme, une palette de
services et d’équipements de qualité, des
animations pour toute la famille dans un
environnement calme et verdoyant. Pour
des vacances conviviales et relaxantes,
plongez au cœur d’un univers préservé
aux senteurs et couleurs de Provence.
Set in a century-old 10,5 ha pine forest at
the foot of the Esterel massif and 5 km
from the Saint-Raphaël beaches, Douce
Quiétude offers you excellent accommodation, a selection of quality services and
equipment, activities for the whole family
in a calm and verdant environment. For
fun and relaxing holidays, dive right into
a universe preserves with the scents and
colours of Provence.
43
DOUCE QUIÉTUDE
Franck DENIS
3435 Boulevard Jacques Baudino
83700 Saint-Raphaël
Tél. +33 (0)4 94 44 30 00
[email protected]
www.les-castels.com/doucequietude
Ouvert du 05/04/2014 au 13/10/2014
Emplacements : 440
Douce Quiétude ligt in een honderd jaar oud
dennenbos van 10,5 ha aan de voet van het
massief van Esterel, op 5 km van het strand
van Saint-Raphaël. Hier vindt u luxe accommodaties, services en voorzieningen van
topkwaliteit en animaties voor het hele gezin
in een rustige, natuurlijke omgeving. Voor
een gezellige, ontspannen vakantie in een
ongerepte wereld vol Provençaalse geuren
en kleuren.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 L e parc aquatique avec
toboggan et espace balnéo
 L’environnement
préservé
 Le centre de remise en
forme
 Aquatic centre with slide
-
Animation
 H et zwemparadijs met
and balneotherapy area
glijbaan en balneoruimte
 Protected environment
 Fitness centre
 De ongerepte omgeving
 Het fitnesscentrum
www.les-castels.com
+
Village de chalets en Ardèche du Sud
Domaine de Sévenier
RHÔNE-ALPES
44
Sur une jolie colline orientée au sud avec
vue imprenable sur la garrigue ardéchoise
se niche un petit coin de paradis. Le Domaine de Sévenier est un ancien vignoble
transformé en village de chalets confortables et respectant l’environnement. Des
airs d’antan, une bonne cave, une cuisine
maison à base de produits locaux, une
piscine aux murs en pierres sèches... Ici,
authenticité, tranquillité et famille sont les
maîtres mots.
DOMAINE DE SÉVENIER
Sophie et Céline CHALVET
Quartier Sévenier
07150 Lagorce
Tél. +33 (0)4 75 88 29 44
[email protected]
www.les-castels.com/sevenier
Ouvert du 11/04/2014 au 09/11/2014
Chalets : 56
On a beautiful south-facing hill with an
unobstructed view over the Ardèche scrubland is a little piece of paradise. Le Domaine de Sévenier is a former vineyard
transformed into a village of comfortable
chalets that are in harmony with the
environment. The feelings of yesteryear,
a good wine cellar, a pool with dry stone
walls… Here, authenticity, tranquility and
family are key.
Op een zonovergoten heuvel met een
prachtig uitzicht op de garrigue van de
Ardèche ligt een paradijsje verstopt. Het
Domaine de Sévenier, een voormalige
wijngaard, is een comfortabel, milieuvriendelijk chaletdorp. Hier heerst de sfeer van
weleer, met een goede wijnkelder, een
huiskeuken met streekproducten, een
zwembad met natuurstenen muren... Hier
staan authenticiteit, rust en gezin voorop.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 La vue imprenable sur
la vallée
 Les jardinières d’aromates
www.les-castels.com
 Unobstructed view over
the valley
 The herbs and spices
gardens
 Uitzonderlijk uitzicht op
de vallei
 De kruidenbakken
Dans les Gorges de l’Ardèche
L’Ardéchois
Rhône-Alpes
À L’Ardéchois, à 2 pas du Pont d’Arc, on
profite d’un séjour méridional ensoleillé
pour s’adonner aux activités de pleine
nature (canoë, baignade, etc.), aux visites
d’anciens villages chargés d’histoire, de
grottes majestueuses, ou de caves et marchés locaux typiques. Grâce à nos équipements luxueux, un personnel disponible,
et un site unique, le paradis des petits
devient celui des grands, pour le bien-être
de tous !
At L’Ardéchois, 2 steps from the Pont
d’Arc, you can enjoy a sunny and
Mediterranean holiday with a lot of
outdoor activities (canoeing, swimming,
etc.), old villages rich in history, majestic
caves or typical wineries and markets.
With our luxury equipment, ready-to-help
staff and unique site, the paradise for
children becomes paradise for adults, for
the well-being of everyone.
45
L’ARDÉCHOIS
Caty et Richard CHALVET
Route touristique des Gorges de l’Ardèche
07150 Vallon-Pont-d’Arc
Tél. +33 (0)4 75 88 06 63
[email protected]
www.les-castels.com/ardechois
Ouvert du 11/04/2014 au 30/09/2014
Emplacements : 244
Bij L’Ardéchois, vlakbij de Pont d’Arc, kunt
u genieten van een zonnige, mediterrane
vakantie met veel activiteiten in de vrije
natuur (kanovaren, zwemmen, etc.),
oude dorpen met een rijke geschiedenis,
majestueuze grotten, wijnkelders en
typische streekmarkten. Dankzij onze luxe
voorzieningen, ons gastvrij personeel en de
unieke omgeving, is dit een paradijs voor
groot en klein.
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 La proximité de Pont
d’Arc
 L’accès direct à la rivière
et plage
 Close to the Pont d’Arc
 Direct access to the river
and the beach
-
Animation
 In de buurt van Pont
d’Arc
 Direct toegang tot de
Rivier en het strand
www.les-castels.com
+
Au cœur des Alpes
Le Château de Rochetaillée
RHÔNE-ALPES
46
L’Oisans séduit définitivement ceux qui
ont goûté son charme pénétrant. Découvrez un territoire sauvage et préservé, au
cœur du parc national des Écrins et offrezvous tous les plaisirs de la montagne.
Dans le parc d’une ancienne maison
bourgeoise en pierre de taille, à 700 m
d’altitude, entourée d’arbres centenaires,
nous mettons tout en œuvre pour vous
offrir des services et des équipements de
qualité.
LE CHÂTEAU DE ROCHETAILLÉE
Jean-Christophe PENT
Chemin de Bouthéon - Rochetaillée
38520 Bourg-d’Oisans
Tél. +33 (0)4 76 11 04 40
[email protected]
www.les-castels.com/rochetaillee
Ouvert du 12/05/2014 au 14/09/2014
Emplacements : 143
Stay at L’Oisans and you’ll never want to
go anywhere else for your mountain holiday. At an altitude of 700 meters, with the
rugged, unspoilt natural surroundings of
the Parc National des Écrins for a spectacular backdrop, the site nestles in the
grounds of an old stone mansion, surrounded by hundred-year-old trees. We
strive to offer only the very best facilities
and services.
L’Oisans is onvergetelijk voor mensen die
eenmaal van de indringende charme hebben geproefd. Ontdek een wild, ongerept
gebied in het hart van het nationale park
les Écrins en geniet volop van de bergen.
In het park van een voormalig bourgeoisie natuurstenen landhuis, op een hoogte
van 700 m, omgeven door eeuwenoude
bomen, bieden wij u services en voorzieningen van topkwaliteit.
-
Animation
+
Vous aimerez / You will like / De pluspunten
 Le parc national des
Écrins
 Le restaurant dans les
anciennes caves
www.les-castels.com
 Les Écrins national park
 Restaurant in the ancient
caves
 Het parc national des
Écrins
 Het restaurant in de
oude kelders
Réservez votre séjour
Book your stay • Boek uw verblijf
Découvrez les nouveautés de notre site internet !
Find out what’s new about our website!
Ontdek de nieuwtjes op onze internetsite!
www.les-castels.com
Les emplacements et hébergements Premium
Pour ceux qui aiment allier la liberté de la vie au grand air et le
meilleur du confort contemporain.
Profitez du meilleur des Castels avec prestations VIP sur les plus beaux emplacements et
hébergements dans chacun de nos sites exceptionnels.
Premium pitches and accomodation
If you love mixing the freedom of open-air lifestyles with the best that modern comfort has to
offer. Enjoy the most spendid pitches and accommodation together with VIP-services in all our exceptional sites.
De Premium staanplaatsen en accommodaties
Voor wie de vrijheid van kamperen met het meest moderne comfort wil combineren. Geniet, op de fraaie
en ruime kampeerplaatsen of in de luxe, compleet ingerichte accommodaties op al onze uitzonderlijke domeinen, van het
beste van de Castels campings en de talloze VIP services.
• Un emplacement privilégié de grande taille, calme et paysagé
• Prestigious, secluded, large pitches in magnificent settings
• Een bevoorrechte kampeerplaats met grote afmetingen in een rustige
landschappelijke omgeving
•U
n vaste hébergement récent (selon les sites, mobile homes, chalets…)
à la déco raffinée avec terrasse privée
• Recent and stylishly furnished and decorated spacious accommodations (mobile-homes or chalets according to the site) offering their
own private terraces
• Een recente en ruime accommodatie (naargelang de campings ;
stacaravans, chalets en vakantiehuisjes…) met een smaakvolle
inrichting en een privé terras
• Un équipement de convivialité complet : barbecue, mobilier de jardin,
chaises longues et parasol
• All you need to enjoy a heavenly holiday: barbecue, garden furniture,
lounge chairs and a sunshade
• Een volledige gebruiksvriendelijke uitrusting : barbecue, tuinmeubilair,
ligstoelen en parasol
• Des prestations VIP : lits faits à l’arrivée, draps et serviettes inclus, kit
d’entretien fourni, téléviseur ou chaîne hi-fi, accès internet gratuit…
• VIP services: prepared beds on arrival, bed linen and towels included,
cleaning supply kit, television or hi-fi sound system, free Internet
access, etc.
• « VIP »-services : opgemaakte bedden bij aankomst, inclusief lakens,
handdoeken en een schoonmaakset, televisie of geluidsinstallatie,
gratis internettoegang…
Réservez votre séjour - Book your stay - Boek uw verblijf
www.les-castels.com
Toute la richesse de l’offre de séjours Les Castels…
à des conditions exceptionnelles !
The whole range of fabulous Les Castels holidays… at extraordinary rates!
Het volledige aanbod van Castels verblijven… tegen uitzonderlijke voorwaarden!
2.pdf
Sans titre -
28/11/08
16:55:00
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
Nº de carte/Card
number:
N
Commandez votre carte de fidélité Castellissime soit sur notre site internet www.les-castels.com, soit à la
réception d’un établissement Castel (carte à puce pour 10 € seulement ou carte virtuelle gratuite).
Order now your Castellissime loyalty card on our website, www.les-castels.com, or at the reception desk of any Castel site
(chip card for only 10€, or virtual card for free).
Bestel uw Castellissime trouwe klanten kaart via onze website www.les-castels.com of direct bij de receptie van één van de
Castel campings. (Chipkaart voor slechts € 10, of een gratis virtuele kaart).
Devenez notre hôte de marque et faites-en profiter vos proches !
Become a Castel VIP guest and share the benefits with your friends and family!
Word onze vooraanstaande gast en laat uw familie en vrienden meeprofiteren!
• Gagnez des points à chaque nuitée achetée sur notre site internet ou sur votre lieu de séjour, en toute saison
et dans tous les Castels.
• Les points acquis sont convertis en euros, à raison de 1 point = 1 euro.
• Vous pouvez utiliser vos points dès le lendemain de votre séjour, en basse et en moyenne saison*.
• Dès votre prochain séjour, utilisez votre Carte Castellissime comme moyen de paiement* !
• Recevez de nouvelles offres exclusivement réservées à nos hôtes de marque !
• Earn points throughout the year for every overnight stay booked on our website or at any Les Castels site • You can use
your points the day after you leave the campsite, in low and mid-season* • The points you earn are converted in Euros
at the rate of 1 point = 1 Euro • For your next stay, pay with your Castellissime Card*! • Receive the latest offers, reserved
exclusively for our VIP guests!
• Win punten het hele seizoen door bij elke gereserveerde overnachting op onze website of ter plaatse bij alle Castels campings.
• Voortaan kunt u uw punten de volgende dag van uw verblijf gebruiken, zowel in het laag-als middenseizoen*. • De
verzamelde punten worden in euro’s omgezet waarbij 1 punt overeenkomt met 1 euro • Gebruik vanaf uw volgende verblijf
uw Castellissime-kaart als betaalmiddel*! • Ontvang exclusieve aanbiedingen voorbehouden aan onze VIP gasten!
* Plus d’informations sur les dates d’utilisation sur www.les-castels.com
* More information about dates for using your card at www.les-castels.com
* Meer informatie over de gebruiksdata op www.les-castels.com
IME
LIESS
STELISSIM
CHÈQUE CACAS
VOUCHER
TELL
NEW! DISCOVER THE CASTELLISSIME VOUCHER
Your Castellissime points can finally been converted into
Castellissime Vouchers for you and your loved ones!
€
Choose the amount of points* you wish to offer and you
cqe a Castellissime voucher for the corresponorlstporle
iestp
eacec
qecad
will
receive
cieec
tstpo
iestn
cqecadeacecieecqecadeacec
ecqee
tporl
porls
ciest
deace
cqeca
ociee
ntstp
ding value in Euros (*subject to the balance of points
ecqecadeacecieecqecadeaceciest
available on your Castellissime account).
NOUVEAU ! DÉCOUVREZ LE CHÈQUE CASTELLISSIME.
NIEUW! ONTDEK DE CASTELLISSIME BON
Pour vous et vos proches les points Castellissime enfin
Voor u en uw familie en vrienden de Castellissime punten
convertis en Chèque Castellissime : c’est possible !
eindelijk omgezet in een Castellissime bon: dat kan nu!
Choisissez le montant de points* que vous souhaitez
Kies het puntenbedrag* dat u cadeau wilt doen en
offrir et vous recevrez un Chèque Castellissime de la
wij sturen u een Castellissime bon voor dat bedrag in
valeur correspondante en euros (*sous réserve du solde
euro’s (*op voorwaarde dat u voldoende punten op uw
de points disponibles sur votre compte Castellissime).
Castellissimeaccount hebt).
Référence :
Validité jusqu’au :
/
/
www.les-castels.com.
Castel. Détail sur
els.com.
saison dans un camping
More info : www.les-cast
en basse et moyenne
d'un séjour effectué
stay in a Castel Campsite.
pour le paiement
for a low or mid-season
est valable un an
for one year to pay
Le Chèque Castellissime
Voucher is valid
The Castellissime
www.les-castels.com
Manoir de Terre Rouge
35270 Bonnemain France
Tél : +33 (0)2 23 16 03 20
[email protected]
www.les-castels.com