Montageanleitung / montage-instructie Notice de montage / Istruzioni di montaggio Austausch-Set/ Serviceset/ Kit de rechange/ Kit di sostituzione 6 720 640 801-008.1TD Brenner-Austausch-Set mit Zündeinheit . . . . . . . . . . . . 2 Branderset met ontstekingsunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kit de rechange du brûleur avec unité d'allumage . . 18 Kit di sostituzione bruciatore con unità d’accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 720 640 801 (2009/10) Logamax plus GB162-35/45 Logano plus GB202-35/45 Für das Fachhandwerk Voor de installateur Pour le professionnel Per i tecnici specializzati Vor Montage und Wartung sorgfältig lesen. Vóór montage zorgvuldig lezen. Lire attentivement avant montage SVP. Leggere attentamente prima del montaggio. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Benötigtes Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Brenner austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Heizkessel außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . 4.2 Brenner austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Aufkleber anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Wärmeschutz einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Heizkessel in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Rücksendeformular zurücksenden . . . . . . . . . . . . 4 4 5 7 8 9 9 Technische Änderungen vorbehalten! 2 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Symbolerklärung 1 Symbolerklärung Warnhinweise 1 Bei Gefahren durch Strom wird das Ausrufezeichen im Warndreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt. 2 3 4 Wichtige Informationen Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Textes begrenzt. Weitere Symbole Symbol Bedeutung B Handlungsschritt Æ Querverweis auf andere Stellen im Dokument oder auf andere Dokumente • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 Lieferumfang 14 5 6 15 7 9 8 10 OK 11 OK 4 13 12 6 720 640 801-001.4TD Bild 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lieferumfang Brennerdeckel Ventil Ventilgehäuse Schraube (4x) Dichtung Brennerplatte in Schutzhülle Austauschbrenner Flachdichtring Zündeinheit in Verpackung Dokumentation zum Brenner-Austausch-Set „Burner OK“-Aufkleber (2x) Rücksendeformular Schnappverschluss-Aufkleber Wärmeschutz links Wärmeschutz rechts B Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Benötigtes Werkzeug Für den Austausch des Brenners und der Zündeinheit werden die folgenden Werkzeuge benötigt: • • • • 3 Warnhinweise im Text werden mit einem grau hinterlegten Warndreieck gekennzeichnet und umrandet. Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden. • HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. • VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können. • WARNUNG bedeutet, dass schwere Personenschäden auftreten können. • GEFAHR bedeutet, dass lebensgefährliche Personenschäden auftreten können. 2 1 VORSICHT: B Schutzhülle erst beim Einbau des Brennerplattes entfernen, um zu verhindern, dass die Dichtung verschmutzt. Maulschlüssel 32 Torx Schraubendreher Nr. 25 Lecksuchmittel Digitalmanometer. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 3 4 Brenner austauschen 4 Brenner austauschen 4.1 Heizkessel außer Betrieb nehmen B Netzstecker des Heizkessels aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Beim GB162 B Gashahn schließen. B Sicherungsschrauben [1] lösen. B Klickverschlüsse [2] an der Unterseite des Bedienfelds nach unten ziehen. B Vorderseite der Verkleidung unten nach vorn ziehen [3]. B Verkleidung leicht anheben und abnehmen [4]. Beim GB202 B Blende vor dem Bedienfeld des Basiscontrollers hochklappen. B Betriebsschalter [1] am Bedienfeld des Basiscontrollers auf „0“ (Aus) stellen. 4 Bild 3 1 Betriebsschalter am Basiscontroller Betriebsschalter B Hauptabsperreinrichtung oder Gashahn [1] schließen. 3 2 2 1 1 2 6 720 640 801-016.1TD Bild 2 Verkleidung abnehmen Bild 4 1 2 4 Gashahn schließen Gashahn geschlossen Gashahn geöffnet Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 4 Brenner austauschen B Beide Schrauben an den Seiten lösen und die äußere Abdeckung des Heizkessels abnehmen. 4.2 Brenner austauschen GEFAHR: Brandgefahr! Arbeiten an gasführenden Teilen dürfen nur von einem zugelassenen Fachbetrieb ausgeführt werden. B Stecker [1] der Gasarmatur abziehen, Luftansaugrohr [3] und Überwurfmutter [2] abnehmen. Bild 5 Äußere Abdeckung des Heizkessels abnehmen 1. Beide Befestigungsschrauben [1] lösen. 2. Beide Klickverschlüsse [2] an der Unterseite des Bedienfeldes öffnen. 3. Innere Abdeckung des Heizkessels unten nach vorne ziehen, leicht anheben und abnehmen. 3 2 1 6 720 619 321-14.1TD Bild 7 Stecker abziehen, Luftansaugrohr und Überwurfmutter abnehmen B Beide Stecker [1, 2] des Gebläses abziehen. 1 2 6 720 619 321-09.1TD Bild 8 Bild 6 Stecker des Gebläses abziehen Innere Kesselverkleidung abnehmen Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 5 4 Brenner austauschen B Beide Schnappverschlüsse [1] am Brennerdeckel öffnen. 1 B Vorhandene Brennerdichtung [2] abnehmen. B Vorhandenen Brenner [1] abnehmen. 2 1 1 6 720 641 092-005.1TD Bild 11 Brenner mit Brennerdichtung abnehmen B Komplette Zündeinheit entsprechend der beigefügten Anleitung austauschen. 7 746 800 040-131.3TD Bild 9 Schnappverschlüsse abnehmen B Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit abnehmen. 6 720 640 801-017.1TD Bild 12 Zündeinheit B Austauschbrenner [2] einsetzen. B Brennerplatte [1] aus der Schützhülle nehmen und sofort in den Heizkessel einsetzen. 1 2 6 720 640 801-006.1TD Bild 13 Brenner mit Brennerplatte einsetzen 7 746 800 040-138.2TD Bild 10 Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit abnehmen 6 B Gas/Luft-Einheit vom vorhandenen Brennerdeckel abnehmen. B Neues Ventil in den neuen Brennerdeckel einsetzen. B Neues Ventilgehäuse in den neuen Brennerdeckel einsetzen B Neue Dichtung in den Brennerdeckel einsetzen Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Brenner austauschen B Gas/Luft-Einheit auf den Brennerdeckel schrauben. 4 B Flachdichtring der Gasleitung entfernen und diesen durch den mitgelieferten Flachdichtring [1] ersetzen. B Die übrigen Teile in umgekehrter Reihenfolge montieren. 6 720 640 801-003-01 6 720 641 092-003.1TD Bild 14 Brennerhaube mit Gas/Luft-Einheit B Sicherstellen, dass die Schnappverschlüsse geöffnet sind. B Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit mit beiden Händen an den Schnappverschlüssen fassen. B Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit senkrecht von oben auf den Brenner setzen. GEFAHR: Brandgefahr! Sicherstellen, dass alle Verbindungsstellen gasdicht sind. B Verbindungsstellen nach der Inbetriebnahme auf Gasdichtheit prüfen. B Beide Schnappverschlüsse öffnen und in die Laschen [1] einhängen. B Beide Schnappverschlüsse [2] gleichzeitig schließen. Bild 16 Flachdichtring der Gasleitung ersetzen 4.3 Aufkleber anbringen B Schnappverschluss-Aufkleber [1] auf das Verbindungsstück zwischen dem Gebläse und dem Brenner kleben. B Einen „Burner OK“-Aufkleber [2] an der Vorderseite der Verkleidung unten anbringen. B Den zweiten „Burner OK“-Aufkleber [2] links oben auf den Basiscontroller kleben. Wenn bereits ein Brennertausch erfolgt ist, befinden sich bereits „Burner OK“-Aufkleber auf dem Gerät. Die alten Aufkleber müssen dann mit den neuen Aufklebern überklebt werden. 2 B Sicherungsbügel [3] auf den Schnappverschlüssen schließen. 1 3 4 "click" 2 6 720 640 801-007.1GS Bild 15 Schnappverschluss am Brennerdeckel Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 6 720 619 321-18.2TD Bild 17 Aufkleber anbringen 7 4 4.4 Brenner austauschen Wärmeschutz einsetzen B Linken Wärmeschutz [1] in den Heizkessel einsetzen und sichern. 1 6 720 640 801-012.2TD Bild 20 Rechten Wärmeschutz einsetzen 6 720 640 801-009.2TD B Rechten Wärmeschutz an den Brennerdeckel lehnen und KIM wieder in die Ausgangslage zurückdrehen. Bild 18 Linken Wärmeschutz einsetzen und sichern B KIM (Kesselindentifikationsmodul) etwas nach oben drehen. 6 720 640 801-014.1TD Bild 21 KIM wieder in die Ausgangslage zurückdrehen 6 720 640 801-011.1TD B Rechten Wärmeschutz in die korrekte Position bringen und sichern. Bild 19 KIM nach oben drehen B Rechten Wärmeschutz zwischen den Aufhängebügel des Wärmetauschers und das nach oben gedrehte KIM im Heizkessel schieben. VORSICHT: Beim Einschieben des rechten Wärmeschutzes darauf achten, dass die elektrische Verkabelung nicht beschädigt wird! 6 720 640 801-015.2TD Bild 22 Rechten Wärmeschutz positionieren und sichern 8 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Brenner austauschen 4.5 Heizkessel in Betrieb nehmen B Gashahn öffnen. B Stecker des Heizkessels in eine geerdete Wandsteckdose stecken oder die Sicherung im Sicherungskasten einschalten. B Betriebsschalter [1] am Bedienfeld einschalten auf „1“ (ein). B Taste d [2] drücken, um den Abgastestbetrieb einzuschalten. B Taste gedrückt halten (ca. 2 Sekunden), bis der Dezimalpunkt rechts unten im Anzeigefeld [3] erscheint. B Nach dem Aufleuchten der Leuchtdiode „Brenner“ [4] 1 Minute warten, bis der Brenner auf Volllast brennt. 4 B Im Fall eines Gaslecks den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen und Gashahn schließen. B Ursache des Gaslecks beheben und erneut auf Gasdichtheit prüfen. B Taste d drücken, um den Abgastestbetrieb beenden. B Vorderseite der Verkleidung wieder einrasten [1, 2, 3]. B Sicherungsschrauben [4] festziehen. 6 720 640 801-005-01 3 7 746 800 040-44.1RS Bild 23 Bedienfeld des Basiscontrollers B Alle Verbindungsstellen und Stellen im Gasweg, an denen während des Brennertauschs eingegriffen wurde, mit Hilfe eines gebräuchlichen Lecksuchmittels auf Gasdichtheit prüfen. Bild 25 Verkleidung anbringen B Heizkessel in Betrieb nehmen. B Gas-Luft-Verhältnis prüfen (Æ Installationsanweisung des Heizkessels). B Betriebsverhalten des Heizkessels prüfen. 4.6 Rücksendeformular zurücksenden B Mitgeliefertes Rücksendeformular, Bild 1 [12], ausfüllen und zurücksenden. 4 6 720 619 321-17.2TD Bild 24 Gasweg auf Dichtheit kontrollieren Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 9 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Benodigde gereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Brander vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Cv-ketel uit bedrijf nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Brander vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Stickers aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Isolatieplaten plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Cv-ketel in bedrijf nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Retourformulier opsturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 15 16 17 17 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden! 10 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Toelichting bij de symbolen 1 Toelichting bij de symbolen Waarschuwingssymbolen Veiligheidsinstructies worden omkaderd en aangegeven met een uitroepteken in een gevarendriehoek met grijze achtergrond. Bij gevaar door elektriciteit wordt het uitroepteken in de gevarendriehoek vervangen door een bliksemsymbool. 3 1 Leveringsomvang 14 1 2 3 4 5 6 15 7 Signaalwoorden geven het soort en de mate van de gevolgen aan indien de maatregelen ter voorkoming van het gevaar niet worden nageleefd. • OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan. • VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan ontstaan. • WAARSCHUWING betekent dat zwaar lichamelijk letsel kan ontstaan. • GEVAAR betekent dat levensgevaar kan ontstaan. Informatiesymbool Belangrijke informatie zonder gevaar voor personen en materialen, wordt tussen twee lijnen geplaatst en aangegeven met een i-symbool in een vierkant. Aanvullende symbolen Symbool Betekenis B Handeling Æ Verwijzing naar andere plaatsen in het document of naar andere documenten • Opsomming – 2 Opsomming (subniveau) Benodigde gereedschap Voor het uitwisselen van de brander en ontstekingsunit is het volgende gereedschap nodig: • • • • 9 8 10 OK 11 OK 4 13 12 6 720 640 801-001.4TD Afb. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Leveringsomvang branderkap klep klephuis schroef (4x) afdichting gasverdeelplaat in beschermhoes brander vlakke afdichtring ontstekingsunit in verpakking deze handleiding “Burner OK”-sticker (2x) retourformulier snelsluitingsticker isolatieplaat links isolatieplaat rechts B Controleer of de leveringsomvang compleet is. VOORZICHTIG: B Verwijder de beschermhoes pas als de gasverdeelplaat geplaatst wordt om te voorkomen dat er vuil aan de pakking komt te zitten. steeksleutel 32; Torx schroevendraaier nr 25; gaslekdetectiemiddel; digitale manometer. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 11 4 Brander vervangen 4 Brander vervangen 4.1 Cv-ketel uit bedrijf nemen B Haal de stekker van de cv-ketel uit de wandcontactdoos, of schakel de zekering in de zekeringkast uit. Bij GB162 B Sluit de gaskraan. B Draai de borgschroeven [1] los. B Trek de kliksluitingen [2] aan de onderzijde van het bedieningsveld naar onderen. B Trek de onderzijde van de mantel naar voren [3]. B Til de mantel iets op, waarna de mantel verwijderd kan worden [4]. Bij GB202 B Klap de klep voor het bedieningsveld van de basiscontroller omhoog. B Zet de bedrijfsschakelaar [1] op het bedieningsveld van de basiscontroller in positie „0“ (uit). 4 Afb. 3 1 Bedrijfsschakelaar op de basiscontroller Bedrijfsschakelaar B Sluit de gaskraan [1]. 3 2 2 1 1 2 6 720 640 801-016.1TD Afb. 2 Mantel wegnemen Afb. 4 1 2 12 Gaskraan sluiten Gaskraan gesloten Gaskraan open Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 4 Brander vervangen B Demonteer beide schroeven aan de zijkant en verwijder de buitenmanntel. 4.2 Brander vervangen GEVAAR: Brandgevaar! Werkzaamheden aan gasvoerende onderdelen mogen uitsluitend door een daartoe bevoegd bedrijf worden uitgevoerd. B Demonteer de voedingsstekker[1] van het gasblok, de luchtaanzuigbuis [3] en de wartel [2]. vBuitenmantel verwijderen 1. Draai beide bevestigingsschroeven [1] los. 2. Klik beide kliksluitingen [2] aan de onderzijde van het bedieningsveld naar beneden. 3. Kantel de onderzijde van de binnenmantel naar voren en til deze iets op. Verwijder de binnenmantel. 3 2 1 6 720 619 321-14.1TD Afb. 6 Voedingsstekker, luchtaanzuigbuis en wartel demonteren B Demonteer de beide stekkers [1, 2] van de ventilator. 1 2 6 720 619 321-09.1TD Afb. 7 Afb. 5 Stekkers ventilator demonteren Binnenmantel verwijderen Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 13 4 Brander vervangen B Open de 2 snelsluitingen [1] op de branderkap. 1 B Verwijder de oude branderpakking [2]. B Verwijder de oude brander [1]. 1 2 1 6 720 641 092-005.1TD Afb. 10 Brander met branderpakking verwijderen 7 746 800 040-131.3TD Afb. 8 B Vervang de complete ontstekingsunit volgens bijgevoegde handleiding. Snelsluitingen demonteren B Verwijder de branderkap met gas-/luchteenheid. 6 720 640 801-017.1TD Afb. 11 Ontstekingsunit B Plaats de brander [2]. B Verwijder de beschermhoes van de gasverdeelplaat [1] en plaats deze in de cv-ketel. 1 2 6 720 640 801-006.1TD 7 746 800 040-138.2TD Afb. 9 14 Branderkap met gas-/luchteenheid verwijderen Afb. 12 Brander met gasverdeelplaat plaatsen B Demonteer de oude branderkap van de gas-/luchteenheid. B Plaats een nieuwe klep in de nieuwe branderkap. B Plaats een nieuw klephuis in de branderkap. B Plaats een nieuwe afdichting in de branderkap. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Brander vervangen B Schroef de gas-/luchteenheid op de branderkap. 4 B Verwijder de vlakke afdichtring van de gasleiding en vervang deze door de meegeleverde vlakke afdichtring [1]. B Monteer de overige onderdelen in omgekeerde volgorde. 6 720 640 801-003-01 Afb. 13 Branderkap met gas-/luchteenheid 6 720 641 092-003.1TD B Zorg dat de snelsluitingen open staan. B Pak de branderkap met gas-/luchteenheid met beide handen bij de snelsluitingen vast. B Plaats de branderkap met gas-/luchteenheid rechtstandig van boven uit op de brander. GEVAAR: Brandgevaar! Zorg dat alle verbindingen gasdicht gemonteerd worden. B Controleer de verbindingen na inbedrijfname op gasdichtheid. B Open beide snelsluitingen en “klik” ze onder de nok [1] vast. B Sluit de beide snelsluitingen [2] gelijktijdig. Afb. 15 Vlakke afdichtring gasleiding vervangen 4.3 Stickers aanbrengen B Plak de snelsluitingsticker [1] op het verbindingsstuk tussen de ventilator en de brander. B Plak een “Burner OK”-sticker [2] op de bovenkant van de mantel. B Plak de tweede “Burner OK”-sticker [2] linksboven op het bedieningsveld. Indien de cv-ketel recentelijk is voorzien van een nieuwe brander, dan zijn er al “Burner OK”-stickers geplakt. De nieuwe stickers dienen dan over de oude stickers te worden geplakt. 2 B Sluit de borging [3] op de snelsluitingen. 1 3 4 "click" 2 6 720 640 801-007.1GS Afb. 14 Snelsluiting op de branderkap 6 720 619 321-18.2TD Afb. 16 Stickers aanbrengen Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 15 4 4.4 Brander vervangen Isolatieplaten plaatsen B Plaats de linker isolatieplaat [1] in de cv-ketel en zorg dat deze geborgd is. 1 6 720 640 801-012.2TD Afb. 19 Rechter isolatieplaat plaatsen 6 720 640 801-009.2TD Afb. 17 Linker isolatieplaat plaatsen en borgen B Draai de KIM (Ketel Indentificatie Module) een stukje omhoog. B Laat de rechter isolatieplaat tegen de branderkap leunen en draai de KIM weer terug in zijn oorspronkelijke positie. 6 720 640 801-014.1TD Afb. 20 KIM omlaag draaien 6 720 640 801-011.1TD Afb. 18 KIM omhoog draaien B Plaats de rechter isolatieplaat in de juiste positie en borg deze. B Schuif de rechter isolatieplaat tussen de ophangbeugel van de warmtewisselaar en de omhooggedraaide KIM in in de cv-ketel. VOORZICHTIG: Let op dat tijdens het schuiven van de rechter isolatieplaat de elektrische bedrading niet wordt beschadigd! 6 720 640 801-015.2TD Afb. 21 Rechter Isolatieplaat positioneren en borgen 16 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Brander vervangen 4.5 Cv-ketel in bedrijf nemen B Open de gaskraan. B Steek de stekker van de cv-ketel in een geaarde wandcontactdoos, of schakel de zekering in de zekeringkast in. B Zet de bedrijfsschakelaar [1] op het bedieningsveld in de positie “1” (aan). B Schakel het rookgastestbedrijf in door op de toets d [2] te drukken. B Houd de toets ingedrukt (ca. 2 seconden) totdat de decimale punt rechtsonder op het display [3] verschijnt. B Wanneer de LED “Brander” [4] gaat branden, dient u 1 minuut te wachten totdat de brander op vollast brandt. 4 B Druk de toets d in om het rookgastestbedrijf te beëindigen. 4 6 720 619 321-17.2TD Afb. 23 Gasstraat op lekkage controleren 3 7 746 800 040-44.1RS Afb. 22 Bedieningspaneel van de basiscontroller B Klik de mantel terug [1, 2, 3]. B Draai de borgschroeven [4] vast. B Controleer alle koppelingen en plaatsen in de gasstraat, die tijdens de montage van de brander los zijn geweest, op gasdichtheid met bijvoorbeeld een schuimvormend middel dat goedgekeurd is als gaslekdetectiemiddel. B Indien er sprake is van gaslekkage, stekker uit wandcontactdoos trekken en gaskraan sluiten. B Neem de oorzaak van de gaslekkage weg en controleer opnieuw op gaslekkage. 6 720 640 801-005-01 Afb. 24 Mantel aanbrengen B Neem de cv-ketel in bedrijf. B Controleer de gas-/luchtverhouding (Æ montage- en onderhoudshandleiding van de cv-ketel) B Controleer de werking van de cv-ketel. 4.6 Retourformulier opsturen B Vul het meegeleverde retourformulier (Æ afb. 1, [12]) in en stuur het op naar de fabrikant. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 17 Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 Remplacement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Mettre la chaudière hors service . . . . . . . . . . . . . 4.2 Remplacer le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Apposer les autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Installation de l'isolation thermique . . . . . . . . . . . 4.5 Mettre la chaudière en service . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Renvoyer le formulaire de retour . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 23 24 25 25 Sous réserve de modifications techniques ! 18 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Explication des symboles 1 Explication des symboles 3 1 Pièces fournies Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d'exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d'éclair. Les mots de signalement au début d'un avertissement caractérisent le type et l'importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • REMARQUE signale le risque de dégâts matériels. • ATTENTION signale le risque d'accidents corporels légers à moyens. • AVERTISSEMENT signale le risque d'accidents corporels graves. • DANGER signale le risque d'accident mortels. 14 1 2 3 4 5 6 15 7 9 8 10 Autres symboles Symbole Signification B Etape à suivre Æ Renvois à d'autres passages dans le document ou dans d'autres documents • Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tabl. 2 2 Outils nécessaires OK 4 13 12 Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l'homme ou le matériel sont signalées par le symbole cicontre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. OK 11 6 720 640 801-001.4TD Fig. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pièces fournies Couvercle du brûleur Vanne Cage de soupape Vis (4x) Joint Plaque de brûleur dans une enveloppe protectrice Brûleur de rechange Bague d'étanchéité plate Unité d'allumage emballée Documentation sur le kit de rechange du brûleur Autocollant « Burner OK » (2x) Formulaire de retour Autocollant fermeture à déclic Isolation thermique gauche Isolation thermique droite B Vérifier si la livraison est complète. PRUDENCE : B Retirer l'enveloppe protectrice uniquement au moment de monter la plaque de brûleur afin d'éviter l'encrassement du joint. Sont nécessaires pour remplacer le brûleur et l'unité d'allumage les outils suivants : • • • • Clé à fourche simple 32 Tournevis Torx n° 25 Produit de détection des fuites Manomètre digital. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 19 4 Remplacement du brûleur 4 Remplacement du brûleur 4.1 Mettre la chaudière hors service B Débrancher la fiche secteur de la chaudière de la prise ou désactiver les fusibles dans l'armoire à fusibles. Pour la GB162 B Fermer le robinet gaz. B Dévisser les vis de sécurité [1]. B Tirer les fermetures à déclic [2] vers le bas au niveau de la face inférieure du tableau de commande. B Retirer la face avant du carénage inférieur par l'avant [3]. B Soulever légèrement le carénage et le retirer [4]. Pour la GB202 B Relever le cache devant le tableau de commande du contrôleur de base. B Placer l'interrupteur principal [1] du tableau de commande du contrôleur de base sur « 0 » (arrêt). 4 Fig. 3 1 Interrupteur principal du contrôleur de base Interrupteur marche / arrêt B Fermer le dispositif d’arrêt principal ou le robinet de gaz [1]. 3 2 2 1 1 2 6 720 640 801-016.1TD Fig. 2 Retirer le carénage Fig. 4 1 2 Fermer le robinet de gaz Robinet de gaz fermé Robinet gaz ouvert B Desserrer les deux vis sur les côtés et retirer le carénage extérieur de la chaudière. 20 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 4 Remplacement du brûleur 4.2 Remplacer le brûleur DANGER : Risques d’incendie ! Les travaux réalisés sur les conduites de gaz ne doivent être effectués que par un professionnel agréé. B Retirer le connecteur [1] du bloc gaz, le tuyau d'aspiration d'air [3] et l'écrou-raccord [2]. Fig. 5 Retirer le carénage extérieur de la chaudière 1. Desserrer les deux vis de fixation [1]. 2. Ouvrir les deux fermetures à déclic [2] au niveau de la face inférieure du tableau de commande. 3. Retirer le cache intérieur de la partie inférieure de la chaudière par l'avant, le soulever légèrement et le retirer. 3 2 1 6 720 619 321-14.1TD Fig. 7 Retirer le connecteur, l'écrou-raccord et le tuyau d'aspiration d'air B Retirer les deux connecteurs [1, 2] du ventilateur. 1 2 6 720 619 321-09.1TD Fig. 8 Fig. 6 Retirer les connecteurs du ventilateur Retirer l'habillage intérieur de la chaudière Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 21 4 Remplacement du brûleur B Ouvrir les deux fermetures à déclic [1] du couvercle du brûleur. 1 B Retirer le joint de brûleur [2]. B Retirer le brûleur [1]. 2 1 1 6 720 641 092-005.1TD Fig. 11 Retirer le brûleur et le joint de brûleur B Remplacer l'ensemble de l'unité d'allumage en respectant la notice ci-jointe. 7 746 800 040-131.3TD Fig. 9 Retirer les fermetures à déclic B Retirer le couvercle du brûleur et l'unité gaz/air. 6 720 640 801-017.1TD Fig. 12 Ensemble de l'unité d'allumage B Monter le brûleur de rechange [2]. B Sortir la plaque de brûleur [1] de l'enveloppe protectrice et le monter aussitôt à l'intérieur de la chaudière. 1 2 6 720 640 801-006.1TD 7 746 800 040-138.2TD Fig. 10 Retirer le couvercle du brûleur et l'unité gaz/air 22 Fig. 13 Monter le brûleur et la plaque de fixation du brûleur B Retirer l'unité gaz/air du couvercle du brûleur existant. B Insérer la nouvelle vanne dans le couvercle du nouveau brûleur. B Insérer la nouvelle cage de soupape dans le couvercle du nouveau brûleur. B Mettre de nouveaux joints en place dans le couvercle du brûleur. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Remplacement du brûleur B Visser l'unité gaz/air sur le couvercle du brûleur. 4 B Retirer la bague d'étanchéité de la conduite de gaz et la remplacer par la bague d'étanchéité plate [1] fournie dans la livraison. B Monter les autres pièces dans l’ordre inverse. 6 720 640 801-003-01 6 720 641 092-003.1TD Fig. 14 Capot du brûleur et unité air/gaz B Vérifier si les fermetures à déclic sont ouvertes. B Saisir le couvercle du brûleur et l'unité gaz/air à deux mains au niveau des fermetures à déclic. B Placer l'unité gaz/air et le couvercle du brûleur à la verticale, du haut vers le dessus du brûleur. DANGER : Risques d’incendie ! Vérifier si tous les points de raccordements sont étanches au gaz. B Contrôler l'étanchéité au gaz des points de raccordement après la mise en service. B Ouvrir les deux fermetures à déclic et les accrocher dans les pattes [1]. B Fermer les deux fermetures à déclic [2] simultanément. Fig. 16 Remplacer la bague d'étanchéité plate de la conduite de gaz 4.3 Apposer les autocollants B Coller l'autocollant fermeture à déclic [1] sur le raccord entre le ventilateur et le brûleur. B Apposer un autocollant « Burner OK » [2] sur la face avant du carénage inférieur. B Coller le deuxième autocollant « Burner OK » [2] sur le contrôleur de base en haut à gauche. Si le brûleur a déjà été remplacé, les autocollants « Burner OK » sont déjà apposés sur l'appareil. Les nouveaux autocollants doivent alors être collés par dessus les anciens. 2 B Fermer l'attache de sécurité [3] sur les fermetures à déclic. 1 3 4 "click" 2 6 720 640 801-007.1GS Fig. 15 Fermeture à déclic du couvercle du brûleur Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 6 720 619 321-18.2TD Fig. 17 Apposer les autocollants 23 4 4.4 Remplacement du brûleur Installation de l'isolation thermique B Monter l'isolation thermique gauche [1] dans la chaudière et la sécuriser. 1 6 720 640 801-012.2TD Fig. 20 Installation de l'isolation thermique droite 6 720 640 801-009.2TD Fig. 18 Monter l'isolation thermique gauche et la sécuriser B Adosser l'isolation thermique droite au couvercle du brûleur et refaire pivoter le MIC dans sa position de repos. B Faire pivoter le MIC (module d'identification de la chaudière) légèrement vers le haut. 6 720 640 801-014.1TD Fig. 21 Refaire pivoter le MIC dans sa position de repos B Mettre l'isolation thermique droite dans la bonne position et la sécuriser. 6 720 640 801-011.1TD Fig. 19 Faire pivoter le MIC vers le haut B Insérer l'isolation thermique droite dans la chaudière, entre l'attache de suspension de l'échangeur de chaleur et le MIC tourné vers le haut. PRUDENCE : Lors de l'insertion de l'isolation thermique droite, vérifier que le câblage électrique n'est pas endommagé ! 6 720 640 801-015.2TD Fig. 22 Positionner l'isolation thermique droite et la sécuriser 24 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Remplacement du brûleur 4.5 Mettre la chaudière en service B Ouvrir le robinet de gaz. B Brancher la fiche de la chaudière sur une prise murale avec prise de terre ou activer le fusible dans l'armoire à fusibles. B Placer l’interrupteur principal [1] du tableau de commande sur « 1 » (marche). B Appuyez sur la touche d [2] pour enclencher le test des gaz de combustion. B Maintenir la touche enfoncée (env. 2 secondes) jusqu’à ce que le point décimal s’affiche en bas à droite sur la zone d'affichage [3]. B Lorsque la DEL « Brûleur » [4] s’allume, attendre 1 minute jusqu'à ce que le brûleur brûle à pleine charge. 4 B Appuyer sur la touche d pour terminer le test des gaz de combustion. 4 6 720 619 321-17.2TD Fig. 24 Contrôler l'étanchéité du parcours du gaz 3 7 746 800 040-44.1RS B Réencliqueter la face avant du carénage [1, 2, 3]. B Serrer à fond les vis de sécurité [4]. Fig. 23 Tableau de commande du contrôleur de base B Contrôler l'étanchéité de tous les points de raccordement et points présents sur le parcours du gaz et sollicités lors du remplacement du brûleur à l'aide d'un produit de détection de fuites courant. B En cas de fuite de gaz, débrancher la fiche de la prise murale et fermer le robinet gaz. B Éliminer la cause de la fuite de gaz et contrôler de nouveau l'étanchéité. 6 720 640 801-005-01 Fig. 25 Mettre en place le carénage B Mettre la chaudière en service. B Contrôler le rapport air-gaz (Æ Consigne d'installation de la chaudière). B Contrôler le fonctionnement de la chaudière. 4.6 Renvoyer le formulaire de retour B Compléter et renvoyer le formulaire de retour fourni, fig. 1, [12]. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 25 Indice Indice 1 Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Volume di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4 Sostituire il bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Mettere fuori esercizio la caldaia . . . . . . . . . . . . . 4.2 Sostituire il bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Applicare l'adesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Montaggio dell'isolamento termico . . . . . . . . . . . 4.5 Mettere in esercizio la caldaia . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Rispedire il Modulo spedizione di ritorno . . . . . . 28 28 29 31 32 33 33 Con riserva di modifiche tecniche! 26 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Significato dei simboli 1 Significato dei simboli 3 1 Volume di fornitura Avvertenze Le avvertenze di sicurezza nel testo sono contrassegnate con un triangolo su sfondo grigio e incorniciate. In caso di pericoli dovuti alla corrente il punto esclamativo all'interno del triangolo viene sostituito dal simbolo di un fulmine. 14 1 2 3 4 5 6 15 Le parole di segnalazione all'inizio di un'avvertenza di sicurezza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza. • AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni alle cose. • ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni lievi o medi alle persone. • AVVERTIMENTO significa che possono verificarsi gravi danni alle persone. • PERICOLO significa che possono verificarsi danni mortali alle persone. 10 Informazioni importanti Fig. 1 Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo posto a lato. Sono delimitate da linee sopra e sotto il testo. Altri simboli Simbolo Significato B Fase Æ Riferimento incrociato ad altre posizioni nel documento o ad altri documenti • Enumerazione/inserimento lista – Enumerazione/inserimento lista (secondo livello) Tab. 3 2 Attrezzi necessari 7 9 8 OK 11 OK 4 13 12 6 720 640 801-001.4TD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Volume di fornitura Coperchio del bruciatore Valvola Corpo valvola Vite (4x) Guarnizione Piastra del bruciatore in involucro di protezione Bruciatore sostitutivo Anello di tenuta piatto Unità d’accensione in imballo Documentazione per il kit di sostituzione bruciatore Adesivo «Burner OK» (2x) Modulo spedizione di ritorno Adesivo chiusura a scatto Isolamento termico lato sinistro Isolamento termico lato destro B Controllare la completezza della fornitura. ATTENZIONE: B Rimuovere l'involucro protettivo solo quando si sta per eseguire il montaggio della piastra del bruciatore, in modo da non sporcare la guarnizione. Per la sostituzione del bruciatore e dell'unità d’accensione sono necessari i seguenti attrezzi: • • • • Chiave fissa da 32 Cacciavite Torx n. 25 Prodotti per la ricerca delle perdite Manometro digitale. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 27 4 Sostituire il bruciatore 4 Sostituire il bruciatore 4.1 Mettere fuori esercizio la caldaia B Estrarre la spina di rete della caldaia dalla presa oppure sganciare la relativa protezione elettrica nella cassetta delle protezioni. Con GB162 B Chiudere il rubinetto gas. B Svitare le viti di sicurezza [1]. B Nella parte inferiore del pannello di comando, tirare verso il basso le chiusure a scatto [2]. B Tirare il rivestimento anteriore dal basso in avanti [3]. B Sollevare leggermente il rivestimento e rimuoverlo [4]. Con GB202 B Aprire verso l'alto la mascherina anteriore del pannello di comando del regolatore di base. B Posizionare l'interruttore [1] nel pannello di comando del regolatore di base su "0" (off). 4 Fig. 3 1 Interruttore di esercizio sul regolatore di base Interruttore di esercizio B Chiudere il rubinetto principale di intercettazione o il rubinetto gas [1]. 3 2 2 1 1 2 6 720 640 801-016.1TD Fig. 2 Rimozione del rivestimento Fig. 4 1 2 Chiudere il rubinetto gas Rubinetto gas chiuso Rubinetto gas aperto B Svitare entrambe le viti laterali e rimuovere il pannello esterno della caldaia. 28 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 4 Sostituire il bruciatore 4.2 Sostituire il bruciatore PERICOLO: Pericolo di incendio! I lavori sulle parti di conduzione del gas devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico autorizzato. B Estrarre il connettore [1] della valvola gas, rimuovere il tubo di aspirazione aria [3] e il dado di raccordo [2]. Fig. 5 Rimozione del pannello esterno della caldaia 1. Svitare entrambe le viti di fissaggio [1]. 2. Aprire entrambe le chiusure a scatto [2] poste nella parte inferiore del pannello di comando. 3. Tirare in avanti dal basso la copertura interna della caldaia, sollevarla leggermente e rimuoverla. 3 2 1 6 720 619 321-14.1TD Fig. 7 Estrazione del connettore, rimozione del tubo di aspirazione aria e del dado di raccordo B Estrarre entrambe le spine [1, 2] del ventilatore. 1 2 6 720 619 321-09.1TD Fig. 8 Fig. 6 Estrazione delle spine del ventilatore Rimuovere il rivestimento interno della caldaia Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 29 4 Sostituire il bruciatore B Aprire entrambe le chiusure a scatto [1] sul coperchio del bruciatore. 1 B Rimuovere la guarnizione bruciatore [2] presente. B Rimuovere il bruciatore [1] presente. 2 1 1 6 720 641 092-005.1TD Fig. 11 Rimozione del bruciatore con la relativa guarnizione 7 746 800 040-131.3TD Fig. 9 B Sostituire l'intero gruppo dell'unità di accensione secondo le istruzioni allegate. Rimozione delle chiusure a scatto B Rimuovere il coperchio del bruciatore con l'unità gas/aria. 6 720 640 801-017.1TD Fig. 12 Unità di accensione B Inserire il bruciatore sostitutivo [2]. B Togliere la piastra del bruciatore [1] dall'involucro protettivo e inserirla immediatamente nella caldaia. 1 2 6 720 640 801-006.1TD 7 746 800 040-138.2TD Fig. 10 Rimozione del coperchio del bruciatore con l'unità gas/aria 30 Fig. 13 Inserimento del bruciatore con la piastra del bruciatore B Rimuovere l'unità gas/aria dal coperchio del bruciatore presente. B Montare una nuova valvola nel nuovo coperchio del bruciatore. B Montaggio del nuovo alloggiamento valvola nel nuovo coperchio del bruciatore B Applicazione della nuova guarnizione nel coperchio del bruciatore Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Sostituire il bruciatore B Avvitare l'unità gas/aria sul coperchio del bruciatore. 4 B Rimuovere l'anello di tenuta piatto per la tubazione del gas e sostituirlo con l'anello di tenuta fornito [1]. B Montare tutti gli elementi restanti in sequenza inversa. 6 720 640 801-003-01 6 720 641 092-003.1TD Fig. 14 Cuffia del bruciatore con unità gas/aria B Assicurarsi che le chiusure a scatto siano aperte. B Impugnare l'unità gas/aria con il coperchio del bruciatore con entrambe le mani sulle chiusure a scatto. B Posizionare il coperchio del bruciatore con l'unità gas/ aria verticalmente dall'alto sul bruciatore. Fig. 16 Sostituzione dell'anello di tenuta piatto della tubazione del gas 4.3 Applicare l'adesivo PERICOLO: Pericolo di incendio! Assicurarsi che tutti i punti di raccordo siano a tenuta di gas. B Applicare l'adesivo della chiusura a scatto [1] sull'elemento di collegamento tra il ventilatore ed il bruciatore. B Mettere un adesivo «Burner OK» [2] sulla parte anteriore del rivestimento in basso. B Incollare il secondo adesivo «Burner OK» [2] a sinistra in alto sul regolatore di base. B Controllare prima della messa in esercizio che tutti i punti di raccordo siano a tenuta di gas. Se la sostituzione del bruciatore è già avvenuta si troverà l'adesivo «Burner OK» sull'apparecchio. I vecchi adesivi devono essere ricoperti con i nuovi. B Aprire entrambe le chiusure a scatto e agganciarle nelle linguette [1]. B Chiudere contemporaneamente entrambe le chiusure a scatto [2]. 2 B Chiudere le staffe di sicurezza [3] sulle chiusure a scatto. 1 4 3 "click" 2 6 720 619 321-18.2TD 6 720 640 801-007.1GS Fig. 17 Applicare l'adesivo Fig. 15 Chiusure a scatto sul coperchio del bruciatore Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 31 4 4.4 Sostituire il bruciatore Montaggio dell'isolamento termico B Sistemare e fissare l'isolamento termico sinistro [1] nella caldaia. 1 6 720 640 801-012.2TD Fig. 20 Inserimento dell'isolante termico destro 6 720 640 801-009.2TD Fig. 18 Sistemazione e fissaggio dell'isolamento termico sinistro B Appoggiare l'isolamento termico destro sul coperchio del bruciatore e ruotare nuovamente indietro il KIM nella posizione d'uscita. B Ruotare leggermente verso l'alto il KIM (modulo di identificazione). 6 720 640 801-014.1TD Fig. 21 KIM nuovamente ruotato indietro nella posizione d'uscita 6 720 640 801-011.1TD Fig. 19 Ruotare il KIM verso l'alto B Mettere e fissare nella posizione corretta l'isolamento termico destro. B Spingere l'isolamento termico destro nella caldaia tra la staffa di aggancio dello scambiatore di calore e il KIM ruotato verso l'alto. ATTENZIONE: Mentre si spinge l'isolamento termico destro fare attenzione a non danneggiare il cablaggio elettrico. 6 720 640 801-015.2TD Fig. 22 Posizionamento e fissaggio dell'isolamento termico destro 32 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 Sostituire il bruciatore 4.5 Mettere in esercizio la caldaia B Aprire il rubinetto gas. B Inserire la spina di rete della caldaia nella presa a parete con messa a terra oppure ricollegare la corrente riagganciando la relativa protezione nella cassetta delle protezioni. 4 B Premere il tasto d per terminare il funzionamento del test dei gas di scarico. 4 B Portare l'interruttore d'esercizio [1] sul pannello dei comandi su «1» (acceso). B Premere il tasto d [2] per avviare il funzionamento test dei gas combusti. B Tenere premuto il tasto (circa 2 secondi), finché nel display d'indicazione [3] in basso a destra appare un punto decimale. B Dopo l’accensione del LED «Bruciatore» [4] attendere 1 minuto, fino a quando il bruciatore funziona a pieno carico. 6 720 619 321-17.2TD Fig. 24 Controllo della tenuta del percorso del gas B Fissare nuovamente la parte anteriore del rivestimento [1, 2, 3]. B Serrare le viti di sicurezza [4]. 3 7 746 800 040-44.1RS Fig. 23 Pannello di servizio del dispositivo di controllo di base B Tutti i punti di raccordo e le posizioni del percorso del gas, che sono state toccate durante l'operazione di sostituzione del bruciatore devono essere controllate con l'ausilio di un normale mezzo per la rilevazione delle perdite per verificarne la tenuta al gas. B Nel caso venisse rilevata una perdita di gas, estrarre immediatamente la spina dalla presa a parete e chiudere il rubinetto gas. B Eliminare la causa della perdita di gas ed effettuare un nuovo controllo della tenuta al gas. 6 720 640 801-005-01 Fig. 25 Montaggio del rivestimento B Mettere in esercizio la caldaia. B Controllo del rapporto gas/aria (Æ istruzioni per l’installazione della caldaia). B Verificare il corretto funzionamento della caldaia. 4.6 Rispedire il Modulo spedizione di ritorno B Compilare e rispedire il Modulo di spedizione di ritorno, fig. 1 [12]. Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 33 4 Note 34 Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 4 Note Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45 35 Deutschland Bosch Thermotechnik GmbH Buderus Deutschland Sophienstraße 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.de [email protected] France Buderus Chauffage SAS BP 31 67501 HAGUENAU CEDEX Tél : 0825 122 120 www.buderus.fr [email protected] Italia Buderus S.p.A. Via Enrico Fermi, 40/42, I-20090 ASSAGO (MI) www.buderus.it [email protected] Tel. 02/4886111 - Fax 02/48861100 Österreich Buderus Austria Heiztechnik GmbH Karl-Schönherr-Str. 2, A-4600 Wels Technische Hotline: 0810 - 810 - 444 www.buderus.at [email protected] Luxemburg Ferroknepper Buderus S.A. Z.I. Um Monkeler 20, Op den Drieschen B.P. 201 L-4003 Esch-sur-Alzette Tel. 0035 2 55 40 40-1 - Fax 0035 2 55 40 40-222 www.buderus.lu [email protected] 6720640801 0001 België Bosch Thermotechnology nv/sa Ambachtenlaan 42a, 3001 Heverlee Toekomstlaan 11, 2200 Herentals rue Louis Blériot 40-42, 6041 Gosselies Venecoweg 11, 9810 Deinze (Nazareth) rue de l'Abbaye 18, 4040 Herstal www.buderus.be [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc