4 Brenner austauschen - Technische Dokumentation

Montageanleitung / montage-instructie
Notice de montage / Istruzioni di montaggio
Austausch-Set/
Serviceset/
Kit de rechange/
Kit di sostituzione
6 720 640 801-008.1TD
Brenner-Austausch-Set mit Zündeinheit . . . . . . . . . . . . 2
Branderset met ontstekingsunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kit de rechange du brûleur avec unité d'allumage . . 18
Kit di sostituzione bruciatore con unità
d’accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 720 640 801 (2009/10)
Logamax plus GB162-35/45
Logano plus GB202-35/45
Für das Fachhandwerk
Voor de installateur
Pour le professionnel
Per i tecnici specializzati
Vor Montage und Wartung
sorgfältig lesen.
Vóór montage zorgvuldig
lezen.
Lire attentivement avant
montage SVP.
Leggere attentamente
prima del montaggio.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Benötigtes Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
Brenner austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Heizkessel außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . .
4.2
Brenner austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Aufkleber anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Wärmeschutz einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
Heizkessel in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Rücksendeformular zurücksenden . . . . . . . . . . . .
4
4
5
7
8
9
9
Technische Änderungen vorbehalten!
2
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Symbolerklärung
1
Symbolerklärung
Warnhinweise
1
Bei Gefahren durch Strom wird das Ausrufezeichen im Warndreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt.
2
3
4
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für
Menschen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Sie
werden durch Linien ober- und unterhalb des
Textes begrenzt.
Weitere Symbole
Symbol
Bedeutung
B
Handlungsschritt
Æ
Querverweis auf andere Stellen im
Dokument oder auf andere Dokumente
•
Aufzählung/Listeneintrag
–
Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene)
Tab. 1
Lieferumfang
14
5
6
15
7
9
8
10
OK
11
OK
4
13
12
6 720 640 801-001.4TD
Bild 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Lieferumfang
Brennerdeckel
Ventil
Ventilgehäuse
Schraube (4x)
Dichtung
Brennerplatte in Schutzhülle
Austauschbrenner
Flachdichtring
Zündeinheit in Verpackung
Dokumentation zum Brenner-Austausch-Set
„Burner OK“-Aufkleber (2x)
Rücksendeformular
Schnappverschluss-Aufkleber
Wärmeschutz links
Wärmeschutz rechts
B Lieferung auf Vollständigkeit prüfen.
Benötigtes Werkzeug
Für den Austausch des Brenners und der Zündeinheit
werden die folgenden Werkzeuge benötigt:
•
•
•
•
3
Warnhinweise im Text werden mit einem
grau hinterlegten Warndreieck gekennzeichnet und umrandet.
Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
• HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
• VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere
Personenschäden auftreten können.
• WARNUNG bedeutet, dass schwere Personenschäden auftreten können.
• GEFAHR bedeutet, dass lebensgefährliche Personenschäden auftreten können.
2
1
VORSICHT:
B Schutzhülle erst beim Einbau des Brennerplattes entfernen, um zu verhindern,
dass die Dichtung verschmutzt.
Maulschlüssel 32
Torx Schraubendreher Nr. 25
Lecksuchmittel
Digitalmanometer.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
3
4
Brenner austauschen
4
Brenner austauschen
4.1
Heizkessel außer Betrieb nehmen
B Netzstecker des Heizkessels aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Beim GB162
B Gashahn schließen.
B Sicherungsschrauben [1] lösen.
B Klickverschlüsse [2] an der Unterseite des Bedienfelds
nach unten ziehen.
B Vorderseite der Verkleidung unten nach vorn ziehen
[3].
B Verkleidung leicht anheben und abnehmen [4].
Beim GB202
B Blende vor dem Bedienfeld des Basiscontrollers hochklappen.
B Betriebsschalter [1] am Bedienfeld des Basiscontrollers auf „0“ (Aus) stellen.
4
Bild 3
1
Betriebsschalter am Basiscontroller
Betriebsschalter
B Hauptabsperreinrichtung oder Gashahn [1] schließen.
3
2
2
1
1
2
6 720 640 801-016.1TD
Bild 2
Verkleidung abnehmen
Bild 4
1
2
4
Gashahn schließen
Gashahn geschlossen
Gashahn geöffnet
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
4
Brenner austauschen
B Beide Schrauben an den Seiten lösen und die äußere
Abdeckung des Heizkessels abnehmen.
4.2
Brenner austauschen
GEFAHR: Brandgefahr!
Arbeiten an gasführenden Teilen dürfen nur
von einem zugelassenen Fachbetrieb ausgeführt werden.
B Stecker [1] der Gasarmatur abziehen, Luftansaugrohr
[3] und Überwurfmutter [2] abnehmen.
Bild 5
Äußere Abdeckung des Heizkessels abnehmen
1. Beide Befestigungsschrauben [1] lösen.
2. Beide Klickverschlüsse [2] an der Unterseite des
Bedienfeldes öffnen.
3. Innere Abdeckung des Heizkessels unten nach vorne
ziehen, leicht anheben und abnehmen.
3
2
1
6 720 619 321-14.1TD
Bild 7
Stecker abziehen, Luftansaugrohr und Überwurfmutter abnehmen
B Beide Stecker [1, 2] des Gebläses abziehen.
1
2
6 720 619 321-09.1TD
Bild 8
Bild 6
Stecker des Gebläses abziehen
Innere Kesselverkleidung abnehmen
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
5
4
Brenner austauschen
B Beide Schnappverschlüsse [1] am Brennerdeckel öffnen.
1
B Vorhandene Brennerdichtung [2] abnehmen.
B Vorhandenen Brenner [1] abnehmen.
2
1
1
6 720 641 092-005.1TD
Bild 11 Brenner mit Brennerdichtung abnehmen
B Komplette Zündeinheit entsprechend der beigefügten
Anleitung austauschen.
7 746 800 040-131.3TD
Bild 9
Schnappverschlüsse abnehmen
B Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit abnehmen.
6 720 640 801-017.1TD
Bild 12 Zündeinheit
B Austauschbrenner [2] einsetzen.
B Brennerplatte [1] aus der Schützhülle nehmen und
sofort in den Heizkessel einsetzen.
1
2
6 720 640 801-006.1TD
Bild 13 Brenner mit Brennerplatte einsetzen
7 746 800 040-138.2TD
Bild 10 Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit abnehmen
6
B Gas/Luft-Einheit vom vorhandenen Brennerdeckel
abnehmen.
B Neues Ventil in den neuen Brennerdeckel einsetzen.
B Neues Ventilgehäuse in den neuen Brennerdeckel einsetzen
B Neue Dichtung in den Brennerdeckel einsetzen
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Brenner austauschen
B Gas/Luft-Einheit auf den Brennerdeckel schrauben.
4
B Flachdichtring der Gasleitung entfernen und diesen
durch den mitgelieferten Flachdichtring [1] ersetzen.
B Die übrigen Teile in umgekehrter Reihenfolge montieren.
6 720 640 801-003-01
6 720 641 092-003.1TD
Bild 14 Brennerhaube mit Gas/Luft-Einheit
B Sicherstellen, dass die Schnappverschlüsse geöffnet
sind.
B Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit mit beiden Händen
an den Schnappverschlüssen fassen.
B Brennerdeckel mit Gas/Luft-Einheit senkrecht von
oben auf den Brenner setzen.
GEFAHR: Brandgefahr!
Sicherstellen, dass alle Verbindungsstellen
gasdicht sind.
B Verbindungsstellen nach der Inbetriebnahme auf Gasdichtheit prüfen.
B Beide Schnappverschlüsse öffnen und in die Laschen
[1] einhängen.
B Beide Schnappverschlüsse [2] gleichzeitig schließen.
Bild 16 Flachdichtring der Gasleitung ersetzen
4.3
Aufkleber anbringen
B Schnappverschluss-Aufkleber [1] auf das Verbindungsstück zwischen dem Gebläse und dem Brenner
kleben.
B Einen „Burner OK“-Aufkleber [2] an der Vorderseite
der Verkleidung unten anbringen.
B Den zweiten „Burner OK“-Aufkleber [2] links oben auf
den Basiscontroller kleben.
Wenn bereits ein Brennertausch erfolgt ist, befinden sich
bereits „Burner OK“-Aufkleber auf dem Gerät. Die alten
Aufkleber müssen dann mit den neuen Aufklebern überklebt werden.
2
B Sicherungsbügel [3] auf den Schnappverschlüssen
schließen.
1
3
4
"click"
2
6 720 640 801-007.1GS
Bild 15 Schnappverschluss am Brennerdeckel
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
6 720 619 321-18.2TD
Bild 17 Aufkleber anbringen
7
4
4.4
Brenner austauschen
Wärmeschutz einsetzen
B Linken Wärmeschutz [1] in den Heizkessel einsetzen
und sichern.
1
6 720 640 801-012.2TD
Bild 20 Rechten Wärmeschutz einsetzen
6 720 640 801-009.2TD
B Rechten Wärmeschutz an den Brennerdeckel lehnen
und KIM wieder in die Ausgangslage zurückdrehen.
Bild 18 Linken Wärmeschutz einsetzen und sichern
B KIM (Kesselindentifikationsmodul) etwas nach oben
drehen.
6 720 640 801-014.1TD
Bild 21 KIM wieder in die Ausgangslage zurückdrehen
6 720 640 801-011.1TD
B Rechten Wärmeschutz in die korrekte Position bringen
und sichern.
Bild 19 KIM nach oben drehen
B Rechten Wärmeschutz zwischen den Aufhängebügel
des Wärmetauschers und das nach oben gedrehte
KIM im Heizkessel schieben.
VORSICHT:
Beim Einschieben des rechten Wärmeschutzes darauf achten, dass die elektrische Verkabelung nicht beschädigt wird!
6 720 640 801-015.2TD
Bild 22 Rechten Wärmeschutz positionieren und
sichern
8
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Brenner austauschen
4.5
Heizkessel in Betrieb nehmen
B Gashahn öffnen.
B Stecker des Heizkessels in eine geerdete Wandsteckdose stecken oder die Sicherung im Sicherungskasten
einschalten.
B Betriebsschalter [1] am Bedienfeld einschalten auf „1“
(ein).
B Taste d [2] drücken, um den Abgastestbetrieb einzuschalten.
B Taste gedrückt halten (ca. 2 Sekunden), bis der Dezimalpunkt rechts unten im Anzeigefeld [3] erscheint.
B Nach dem Aufleuchten der Leuchtdiode „Brenner“ [4]
1 Minute warten, bis der Brenner auf Volllast brennt.
4
B Im Fall eines Gaslecks den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen und Gashahn schließen.
B Ursache des Gaslecks beheben und erneut auf Gasdichtheit prüfen.
B Taste d drücken, um den Abgastestbetrieb beenden.
B Vorderseite der Verkleidung wieder einrasten [1, 2, 3].
B Sicherungsschrauben [4] festziehen.
6 720 640 801-005-01
3
7 746 800 040-44.1RS
Bild 23 Bedienfeld des Basiscontrollers
B Alle Verbindungsstellen und Stellen im Gasweg, an
denen während des Brennertauschs eingegriffen
wurde, mit Hilfe eines gebräuchlichen Lecksuchmittels
auf Gasdichtheit prüfen.
Bild 25 Verkleidung anbringen
B Heizkessel in Betrieb nehmen.
B Gas-Luft-Verhältnis prüfen (Æ Installationsanweisung
des Heizkessels).
B Betriebsverhalten des Heizkessels prüfen.
4.6
Rücksendeformular zurücksenden
B Mitgeliefertes Rücksendeformular, Bild 1 [12], ausfüllen und zurücksenden.
4
6 720 619 321-17.2TD
Bild 24 Gasweg auf Dichtheit kontrollieren
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
9
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
1
Toelichting bij de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Benodigde gereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Brander vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Cv-ketel uit bedrijf nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Brander vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Stickers aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Isolatieplaten plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
Cv-ketel in bedrijf nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Retourformulier opsturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
15
16
17
17
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden!
10
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Toelichting bij de symbolen
1
Toelichting bij de
symbolen
Waarschuwingssymbolen
Veiligheidsinstructies worden omkaderd en
aangegeven met een uitroepteken in een gevarendriehoek met grijze achtergrond.
Bij gevaar door elektriciteit wordt het uitroepteken in de gevarendriehoek vervangen door
een bliksemsymbool.
3
1
Leveringsomvang
14
1
2
3
4
5
6
15
7
Signaalwoorden geven het soort en de mate van de gevolgen aan indien de maatregelen ter voorkoming van het
gevaar niet worden nageleefd.
• OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan.
• VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan ontstaan.
• WAARSCHUWING betekent dat zwaar lichamelijk letsel kan ontstaan.
• GEVAAR betekent dat levensgevaar kan ontstaan.
Informatiesymbool
Belangrijke informatie zonder gevaar voor
personen en materialen, wordt tussen twee
lijnen geplaatst en aangegeven met een
i-symbool in een vierkant.
Aanvullende symbolen
Symbool
Betekenis
B
Handeling
Æ
Verwijzing naar andere plaatsen in het
document of naar andere documenten
•
Opsomming
–
2
Opsomming (subniveau)
Benodigde gereedschap
Voor het uitwisselen van de brander en ontstekingsunit is
het volgende gereedschap nodig:
•
•
•
•
9
8
10
OK
11
OK
4
13
12
6 720 640 801-001.4TD
Afb. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Leveringsomvang
branderkap
klep
klephuis
schroef (4x)
afdichting
gasverdeelplaat in beschermhoes
brander
vlakke afdichtring
ontstekingsunit in verpakking
deze handleiding
“Burner OK”-sticker (2x)
retourformulier
snelsluitingsticker
isolatieplaat links
isolatieplaat rechts
B Controleer of de leveringsomvang compleet is.
VOORZICHTIG:
B Verwijder de beschermhoes pas als de
gasverdeelplaat geplaatst wordt om te
voorkomen dat er vuil aan de pakking komt
te zitten.
steeksleutel 32;
Torx schroevendraaier nr 25;
gaslekdetectiemiddel;
digitale manometer.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
11
4
Brander vervangen
4
Brander vervangen
4.1
Cv-ketel uit bedrijf nemen
B Haal de stekker van de cv-ketel uit de wandcontactdoos, of schakel de zekering in de zekeringkast uit.
Bij GB162
B Sluit de gaskraan.
B Draai de borgschroeven [1] los.
B Trek de kliksluitingen [2] aan de onderzijde van het bedieningsveld naar onderen.
B Trek de onderzijde van de mantel naar voren [3].
B Til de mantel iets op, waarna de mantel verwijderd kan
worden [4].
Bij GB202
B Klap de klep voor het bedieningsveld van de basiscontroller omhoog.
B Zet de bedrijfsschakelaar [1] op het bedieningsveld
van de basiscontroller in positie „0“ (uit).
4
Afb. 3
1
Bedrijfsschakelaar op de basiscontroller
Bedrijfsschakelaar
B Sluit de gaskraan [1].
3
2
2
1
1
2
6 720 640 801-016.1TD
Afb. 2
Mantel wegnemen
Afb. 4
1
2
12
Gaskraan sluiten
Gaskraan gesloten
Gaskraan open
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
4
Brander vervangen
B Demonteer beide schroeven aan de zijkant en verwijder
de buitenmanntel.
4.2
Brander vervangen
GEVAAR: Brandgevaar!
Werkzaamheden aan gasvoerende onderdelen mogen uitsluitend door een daartoe bevoegd bedrijf worden uitgevoerd.
B Demonteer de voedingsstekker[1] van het gasblok, de
luchtaanzuigbuis [3] en de wartel [2].
vBuitenmantel verwijderen
1. Draai beide bevestigingsschroeven [1] los.
2. Klik beide kliksluitingen [2] aan de onderzijde van het
bedieningsveld naar beneden.
3. Kantel de onderzijde van de binnenmantel naar voren
en til deze iets op. Verwijder de binnenmantel.
3
2
1
6 720 619 321-14.1TD
Afb. 6
Voedingsstekker, luchtaanzuigbuis en wartel
demonteren
B Demonteer de beide stekkers [1, 2] van de ventilator.
1
2
6 720 619 321-09.1TD
Afb. 7
Afb. 5
Stekkers ventilator demonteren
Binnenmantel verwijderen
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
13
4
Brander vervangen
B Open de 2 snelsluitingen [1] op de branderkap.
1
B Verwijder de oude branderpakking [2].
B Verwijder de oude brander [1].
1
2
1
6 720 641 092-005.1TD
Afb. 10 Brander met branderpakking verwijderen
7 746 800 040-131.3TD
Afb. 8
B Vervang de complete ontstekingsunit volgens bijgevoegde handleiding.
Snelsluitingen demonteren
B Verwijder de branderkap met gas-/luchteenheid.
6 720 640 801-017.1TD
Afb. 11 Ontstekingsunit
B Plaats de brander [2].
B Verwijder de beschermhoes van de gasverdeelplaat
[1] en plaats deze in de cv-ketel.
1
2
6 720 640 801-006.1TD
7 746 800 040-138.2TD
Afb. 9
14
Branderkap met gas-/luchteenheid verwijderen
Afb. 12 Brander met gasverdeelplaat plaatsen
B Demonteer de oude branderkap van de gas-/luchteenheid.
B Plaats een nieuwe klep in de nieuwe branderkap.
B Plaats een nieuw klephuis in de branderkap.
B Plaats een nieuwe afdichting in de branderkap.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Brander vervangen
B Schroef de gas-/luchteenheid op de branderkap.
4
B Verwijder de vlakke afdichtring van de gasleiding en
vervang deze door de meegeleverde vlakke afdichtring
[1].
B Monteer de overige onderdelen in omgekeerde volgorde.
6 720 640 801-003-01
Afb. 13 Branderkap met gas-/luchteenheid
6 720 641 092-003.1TD
B Zorg dat de snelsluitingen open staan.
B Pak de branderkap met gas-/luchteenheid met beide
handen bij de snelsluitingen vast.
B Plaats de branderkap met gas-/luchteenheid rechtstandig van boven uit op de brander.
GEVAAR: Brandgevaar!
Zorg dat alle verbindingen gasdicht gemonteerd worden.
B Controleer de verbindingen na inbedrijfname op gasdichtheid.
B Open beide snelsluitingen en “klik” ze onder de nok [1]
vast.
B Sluit de beide snelsluitingen [2] gelijktijdig.
Afb. 15 Vlakke afdichtring gasleiding vervangen
4.3
Stickers aanbrengen
B Plak de snelsluitingsticker [1] op het verbindingsstuk
tussen de ventilator en de brander.
B Plak een “Burner OK”-sticker [2] op de bovenkant van
de mantel.
B Plak de tweede “Burner OK”-sticker [2] linksboven op
het bedieningsveld.
Indien de cv-ketel recentelijk is voorzien van een nieuwe
brander, dan zijn er al “Burner OK”-stickers geplakt.
De nieuwe stickers dienen dan over de oude stickers te
worden geplakt.
2
B Sluit de borging [3] op de snelsluitingen.
1
3
4
"click"
2
6 720 640 801-007.1GS
Afb. 14 Snelsluiting op de branderkap
6 720 619 321-18.2TD
Afb. 16 Stickers aanbrengen
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
15
4
4.4
Brander vervangen
Isolatieplaten plaatsen
B Plaats de linker isolatieplaat [1] in de cv-ketel en zorg
dat deze geborgd is.
1
6 720 640 801-012.2TD
Afb. 19 Rechter isolatieplaat plaatsen
6 720 640 801-009.2TD
Afb. 17 Linker isolatieplaat plaatsen en borgen
B Draai de KIM (Ketel Indentificatie Module) een stukje
omhoog.
B Laat de rechter isolatieplaat tegen de branderkap leunen en draai de KIM weer terug in zijn oorspronkelijke
positie.
6 720 640 801-014.1TD
Afb. 20 KIM omlaag draaien
6 720 640 801-011.1TD
Afb. 18 KIM omhoog draaien
B Plaats de rechter isolatieplaat in de juiste positie en
borg deze.
B Schuif de rechter isolatieplaat tussen de ophangbeugel van de warmtewisselaar en de omhooggedraaide
KIM in in de cv-ketel.
VOORZICHTIG:
Let op dat tijdens het schuiven van de rechter isolatieplaat de elektrische bedrading niet
wordt beschadigd!
6 720 640 801-015.2TD
Afb. 21 Rechter Isolatieplaat positioneren en borgen
16
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Brander vervangen
4.5
Cv-ketel in bedrijf nemen
B Open de gaskraan.
B Steek de stekker van de cv-ketel in een geaarde wandcontactdoos, of schakel de zekering in de zekeringkast
in.
B Zet de bedrijfsschakelaar [1] op het bedieningsveld in
de positie “1” (aan).
B Schakel het rookgastestbedrijf in door op de
toets d [2] te drukken.
B Houd de toets ingedrukt (ca. 2 seconden) totdat de decimale punt rechtsonder op het display [3] verschijnt.
B Wanneer de LED “Brander” [4] gaat branden, dient u
1 minuut te wachten totdat de brander op vollast
brandt.
4
B Druk de toets d in om het rookgastestbedrijf te beëindigen.
4
6 720 619 321-17.2TD
Afb. 23 Gasstraat op lekkage controleren
3
7 746 800 040-44.1RS
Afb. 22 Bedieningspaneel van de basiscontroller
B Klik de mantel terug [1, 2, 3].
B Draai de borgschroeven [4] vast.
B Controleer alle koppelingen en plaatsen in de gasstraat, die tijdens de montage van de brander los zijn
geweest, op gasdichtheid met bijvoorbeeld een
schuimvormend middel dat goedgekeurd is als gaslekdetectiemiddel.
B Indien er sprake is van gaslekkage, stekker uit wandcontactdoos trekken en gaskraan sluiten.
B Neem de oorzaak van de gaslekkage weg en controleer
opnieuw op gaslekkage.
6 720 640 801-005-01
Afb. 24 Mantel aanbrengen
B Neem de cv-ketel in bedrijf.
B Controleer de gas-/luchtverhouding (Æ montage- en
onderhoudshandleiding van de cv-ketel)
B Controleer de werking van de cv-ketel.
4.6
Retourformulier opsturen
B Vul het meegeleverde retourformulier (Æ afb. 1, [12]) in
en stuur het op naar de fabrikant.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
17
Table des matières
Table des matières
1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Remplacement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Mettre la chaudière hors service . . . . . . . . . . . . .
4.2
Remplacer le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Apposer les autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Installation de l'isolation thermique . . . . . . . . . . .
4.5
Mettre la chaudière en service . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Renvoyer le formulaire de retour . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
23
24
25
25
Sous réserve de modifications techniques !
18
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Explication des symboles
1
Explication des symboles
3
1
Pièces fournies
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le
point d'exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d'éclair.
Les mots de signalement au début d'un avertissement
caractérisent le type et l'importance des conséquences
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
• REMARQUE signale le risque de dégâts matériels.
• ATTENTION signale le risque d'accidents corporels
légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d'accidents corporels graves.
• DANGER signale le risque d'accident mortels.
14
1
2
3
4
5
6
15
7
9
8
10
Autres symboles
Symbole
Signification
B
Etape à suivre
Æ
Renvois à d'autres passages dans le
document ou dans d'autres documents
•
Enumération/Enregistrement dans la
liste
–
Enumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tabl. 2
2
Outils nécessaires
OK
4
13
12
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant
pas de situations à risques pour l'homme ou
le matériel sont signalées par le symbole cicontre. Elles sont limitées par des lignes
dans la partie inférieure et supérieure du texte.
OK
11
6 720 640 801-001.4TD
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Pièces fournies
Couvercle du brûleur
Vanne
Cage de soupape
Vis (4x)
Joint
Plaque de brûleur dans une enveloppe protectrice
Brûleur de rechange
Bague d'étanchéité plate
Unité d'allumage emballée
Documentation sur le kit de rechange du brûleur
Autocollant « Burner OK » (2x)
Formulaire de retour
Autocollant fermeture à déclic
Isolation thermique gauche
Isolation thermique droite
B Vérifier si la livraison est complète.
PRUDENCE :
B Retirer l'enveloppe protectrice uniquement au moment de monter la plaque de
brûleur afin d'éviter l'encrassement du
joint.
Sont nécessaires pour remplacer le brûleur et l'unité
d'allumage les outils suivants :
•
•
•
•
Clé à fourche simple 32
Tournevis Torx n° 25
Produit de détection des fuites
Manomètre digital.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
19
4
Remplacement du brûleur
4
Remplacement du brûleur
4.1
Mettre la chaudière hors service
B Débrancher la fiche secteur de la chaudière de la prise
ou désactiver les fusibles dans l'armoire à fusibles.
Pour la GB162
B Fermer le robinet gaz.
B Dévisser les vis de sécurité [1].
B Tirer les fermetures à déclic [2] vers le bas au niveau
de la face inférieure du tableau de commande.
B Retirer la face avant du carénage inférieur par
l'avant [3].
B Soulever légèrement le carénage et le retirer [4].
Pour la GB202
B Relever le cache devant le tableau de commande du
contrôleur de base.
B Placer l'interrupteur principal [1] du tableau de commande du contrôleur de base sur « 0 » (arrêt).
4
Fig. 3
1
Interrupteur principal du contrôleur de base
Interrupteur marche / arrêt
B Fermer le dispositif d’arrêt principal ou le robinet de
gaz [1].
3
2
2
1
1
2
6 720 640 801-016.1TD
Fig. 2
Retirer le carénage
Fig. 4
1
2
Fermer le robinet de gaz
Robinet de gaz fermé
Robinet gaz ouvert
B Desserrer les deux vis sur les côtés et retirer le carénage extérieur de la chaudière.
20
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
4
Remplacement du brûleur
4.2
Remplacer le brûleur
DANGER : Risques d’incendie !
Les travaux réalisés sur les conduites de gaz
ne doivent être effectués que par un professionnel agréé.
B Retirer le connecteur [1] du bloc gaz, le tuyau d'aspiration d'air [3] et l'écrou-raccord [2].
Fig. 5
Retirer le carénage extérieur de la chaudière
1. Desserrer les deux vis de fixation [1].
2. Ouvrir les deux fermetures à déclic [2] au niveau de la
face inférieure du tableau de commande.
3. Retirer le cache intérieur de la partie inférieure de la
chaudière par l'avant, le soulever légèrement et le retirer.
3
2
1
6 720 619 321-14.1TD
Fig. 7
Retirer le connecteur, l'écrou-raccord et le tuyau
d'aspiration d'air
B Retirer les deux connecteurs [1, 2] du ventilateur.
1
2
6 720 619 321-09.1TD
Fig. 8
Fig. 6
Retirer les connecteurs du ventilateur
Retirer l'habillage intérieur de la chaudière
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
21
4
Remplacement du brûleur
B Ouvrir les deux fermetures à déclic [1] du couvercle du
brûleur.
1
B Retirer le joint de brûleur [2].
B Retirer le brûleur [1].
2
1
1
6 720 641 092-005.1TD
Fig. 11 Retirer le brûleur et le joint de brûleur
B Remplacer l'ensemble de l'unité d'allumage en respectant la notice ci-jointe.
7 746 800 040-131.3TD
Fig. 9
Retirer les fermetures à déclic
B Retirer le couvercle du brûleur et l'unité gaz/air.
6 720 640 801-017.1TD
Fig. 12 Ensemble de l'unité d'allumage
B Monter le brûleur de rechange [2].
B Sortir la plaque de brûleur [1] de l'enveloppe protectrice et le monter aussitôt à l'intérieur de la chaudière.
1
2
6 720 640 801-006.1TD
7 746 800 040-138.2TD
Fig. 10 Retirer le couvercle du brûleur et l'unité gaz/air
22
Fig. 13 Monter le brûleur et la plaque de fixation du
brûleur
B Retirer l'unité gaz/air du couvercle du brûleur existant.
B Insérer la nouvelle vanne dans le couvercle du nouveau
brûleur.
B Insérer la nouvelle cage de soupape dans le couvercle
du nouveau brûleur.
B Mettre de nouveaux joints en place dans le couvercle
du brûleur.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Remplacement du brûleur
B Visser l'unité gaz/air sur le couvercle du brûleur.
4
B Retirer la bague d'étanchéité de la conduite de gaz et
la remplacer par la bague d'étanchéité plate [1] fournie
dans la livraison.
B Monter les autres pièces dans l’ordre inverse.
6 720 640 801-003-01
6 720 641 092-003.1TD
Fig. 14 Capot du brûleur et unité air/gaz
B Vérifier si les fermetures à déclic sont ouvertes.
B Saisir le couvercle du brûleur et l'unité gaz/air à deux
mains au niveau des fermetures à déclic.
B Placer l'unité gaz/air et le couvercle du brûleur à la verticale, du haut vers le dessus du brûleur.
DANGER : Risques d’incendie !
Vérifier si tous les points de raccordements
sont étanches au gaz.
B Contrôler l'étanchéité au gaz des points
de raccordement après la mise en service.
B Ouvrir les deux fermetures à déclic et les accrocher
dans les pattes [1].
B Fermer les deux fermetures à déclic [2] simultanément.
Fig. 16 Remplacer la bague d'étanchéité plate de la
conduite de gaz
4.3
Apposer les autocollants
B Coller l'autocollant fermeture à déclic [1] sur le raccord
entre le ventilateur et le brûleur.
B Apposer un autocollant « Burner OK » [2] sur la face
avant du carénage inférieur.
B Coller le deuxième autocollant « Burner OK » [2] sur le
contrôleur de base en haut à gauche.
Si le brûleur a déjà été remplacé, les autocollants « Burner
OK » sont déjà apposés sur l'appareil. Les nouveaux autocollants doivent alors être collés par dessus les anciens.
2
B Fermer l'attache de sécurité [3] sur les fermetures à
déclic.
1
3
4
"click"
2
6 720 640 801-007.1GS
Fig. 15 Fermeture à déclic du couvercle du brûleur
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
6 720 619 321-18.2TD
Fig. 17 Apposer les autocollants
23
4
4.4
Remplacement du brûleur
Installation de l'isolation thermique
B Monter l'isolation thermique gauche [1] dans la chaudière et la sécuriser.
1
6 720 640 801-012.2TD
Fig. 20 Installation de l'isolation thermique droite
6 720 640 801-009.2TD
Fig. 18 Monter l'isolation thermique gauche et la
sécuriser
B Adosser l'isolation thermique droite au couvercle du
brûleur et refaire pivoter le MIC dans sa position de
repos.
B Faire pivoter le MIC (module d'identification de la chaudière) légèrement vers le haut.
6 720 640 801-014.1TD
Fig. 21 Refaire pivoter le MIC dans sa position de repos
B Mettre l'isolation thermique droite dans la bonne position et la sécuriser.
6 720 640 801-011.1TD
Fig. 19 Faire pivoter le MIC vers le haut
B Insérer l'isolation thermique droite dans la chaudière,
entre l'attache de suspension de l'échangeur de chaleur et le MIC tourné vers le haut.
PRUDENCE :
Lors de l'insertion de l'isolation thermique
droite, vérifier que le câblage électrique n'est
pas endommagé !
6 720 640 801-015.2TD
Fig. 22 Positionner l'isolation thermique droite et la
sécuriser
24
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Remplacement du brûleur
4.5
Mettre la chaudière en service
B Ouvrir le robinet de gaz.
B Brancher la fiche de la chaudière sur une prise murale
avec prise de terre ou activer le fusible dans l'armoire à
fusibles.
B Placer l’interrupteur principal [1] du tableau de commande sur « 1 » (marche).
B Appuyez sur la touche d [2] pour enclencher le test
des gaz de combustion.
B Maintenir la touche enfoncée (env. 2 secondes) jusqu’à
ce que le point décimal s’affiche en bas à droite sur la
zone d'affichage [3].
B Lorsque la DEL « Brûleur » [4] s’allume, attendre
1 minute jusqu'à ce que le brûleur brûle à pleine
charge.
4
B Appuyer sur la touche d pour terminer le test des gaz
de combustion.
4
6 720 619 321-17.2TD
Fig. 24 Contrôler l'étanchéité du parcours du gaz
3
7 746 800 040-44.1RS
B Réencliqueter la face avant du carénage [1, 2, 3].
B Serrer à fond les vis de sécurité [4].
Fig. 23 Tableau de commande du contrôleur de base
B Contrôler l'étanchéité de tous les points de raccordement et points présents sur le parcours du gaz et sollicités lors du remplacement du brûleur à l'aide d'un
produit de détection de fuites courant.
B En cas de fuite de gaz, débrancher la fiche de la prise
murale et fermer le robinet gaz.
B Éliminer la cause de la fuite de gaz et contrôler de nouveau l'étanchéité.
6 720 640 801-005-01
Fig. 25 Mettre en place le carénage
B Mettre la chaudière en service.
B Contrôler le rapport air-gaz (Æ Consigne d'installation
de la chaudière).
B Contrôler le fonctionnement de la chaudière.
4.6
Renvoyer le formulaire de retour
B Compléter et renvoyer le formulaire de retour fourni,
fig. 1, [12].
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
25
Indice
Indice
1
Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Volume di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Sostituire il bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Mettere fuori esercizio la caldaia . . . . . . . . . . . . .
4.2
Sostituire il bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Applicare l'adesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Montaggio dell'isolamento termico . . . . . . . . . . .
4.5
Mettere in esercizio la caldaia . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Rispedire il Modulo spedizione di ritorno . . . . . .
28
28
29
31
32
33
33
Con riserva di modifiche tecniche!
26
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Significato dei simboli
1
Significato dei simboli
3
1
Volume di fornitura
Avvertenze
Le avvertenze di sicurezza nel testo sono
contrassegnate con un triangolo su sfondo
grigio e incorniciate.
In caso di pericoli dovuti alla corrente il punto
esclamativo all'interno del triangolo viene sostituito dal simbolo di un fulmine.
14
1
2
3
4
5
6
15
Le parole di segnalazione all'inizio di un'avvertenza di sicurezza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che
possono derivare dalla non osservanza delle misure di
sicurezza.
• AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni
alle cose.
• ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni
lievi o medi alle persone.
• AVVERTIMENTO significa che possono verificarsi
gravi danni alle persone.
• PERICOLO significa che possono verificarsi danni
mortali alle persone.
10
Informazioni importanti
Fig. 1
Informazioni importanti che non comportano
pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo posto a lato. Sono delimitate da linee sopra e sotto il testo.
Altri simboli
Simbolo
Significato
B
Fase
Æ
Riferimento incrociato ad altre posizioni
nel documento o ad altri documenti
•
Enumerazione/inserimento lista
–
Enumerazione/inserimento lista
(secondo livello)
Tab. 3
2
Attrezzi necessari
7
9
8
OK
11
OK
4
13
12
6 720 640 801-001.4TD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Volume di fornitura
Coperchio del bruciatore
Valvola
Corpo valvola
Vite (4x)
Guarnizione
Piastra del bruciatore in involucro di protezione
Bruciatore sostitutivo
Anello di tenuta piatto
Unità d’accensione in imballo
Documentazione per il kit di sostituzione bruciatore
Adesivo «Burner OK» (2x)
Modulo spedizione di ritorno
Adesivo chiusura a scatto
Isolamento termico lato sinistro
Isolamento termico lato destro
B Controllare la completezza della fornitura.
ATTENZIONE:
B Rimuovere l'involucro protettivo solo
quando si sta per eseguire il montaggio
della piastra del bruciatore, in modo da
non sporcare la guarnizione.
Per la sostituzione del bruciatore e dell'unità d’accensione sono necessari i seguenti attrezzi:
•
•
•
•
Chiave fissa da 32
Cacciavite Torx n. 25
Prodotti per la ricerca delle perdite
Manometro digitale.
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
27
4
Sostituire il bruciatore
4
Sostituire il bruciatore
4.1
Mettere fuori esercizio la caldaia
B Estrarre la spina di rete della caldaia dalla presa oppure
sganciare la relativa protezione elettrica nella cassetta
delle protezioni.
Con GB162
B Chiudere il rubinetto gas.
B Svitare le viti di sicurezza [1].
B Nella parte inferiore del pannello di comando, tirare
verso il basso le chiusure a scatto [2].
B Tirare il rivestimento anteriore dal basso in avanti [3].
B Sollevare leggermente il rivestimento e rimuoverlo [4].
Con GB202
B Aprire verso l'alto la mascherina anteriore del pannello
di comando del regolatore di base.
B Posizionare l'interruttore [1] nel pannello di comando
del regolatore di base su "0" (off).
4
Fig. 3
1
Interruttore di esercizio sul regolatore di base
Interruttore di esercizio
B Chiudere il rubinetto principale di intercettazione o il
rubinetto gas [1].
3
2
2
1
1
2
6 720 640 801-016.1TD
Fig. 2
Rimozione del rivestimento
Fig. 4
1
2
Chiudere il rubinetto gas
Rubinetto gas chiuso
Rubinetto gas aperto
B Svitare entrambe le viti laterali e rimuovere il pannello
esterno della caldaia.
28
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
4
Sostituire il bruciatore
4.2
Sostituire il bruciatore
PERICOLO: Pericolo di incendio!
I lavori sulle parti di conduzione del gas devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico autorizzato.
B Estrarre il connettore [1] della valvola gas, rimuovere il
tubo di aspirazione aria [3] e il dado di raccordo [2].
Fig. 5
Rimozione del pannello esterno della caldaia
1. Svitare entrambe le viti di fissaggio [1].
2. Aprire entrambe le chiusure a scatto [2] poste nella
parte inferiore del pannello di comando.
3. Tirare in avanti dal basso la copertura interna della caldaia, sollevarla leggermente e rimuoverla.
3
2
1
6 720 619 321-14.1TD
Fig. 7
Estrazione del connettore, rimozione del tubo di
aspirazione aria e del dado di raccordo
B Estrarre entrambe le spine [1, 2] del ventilatore.
1
2
6 720 619 321-09.1TD
Fig. 8
Fig. 6
Estrazione delle spine del ventilatore
Rimuovere il rivestimento interno della caldaia
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
29
4
Sostituire il bruciatore
B Aprire entrambe le chiusure a scatto [1] sul coperchio
del bruciatore.
1
B Rimuovere la guarnizione bruciatore [2] presente.
B Rimuovere il bruciatore [1] presente.
2
1
1
6 720 641 092-005.1TD
Fig. 11 Rimozione del bruciatore con la relativa guarnizione
7 746 800 040-131.3TD
Fig. 9
B Sostituire l'intero gruppo dell'unità di accensione
secondo le istruzioni allegate.
Rimozione delle chiusure a scatto
B Rimuovere il coperchio del bruciatore con l'unità
gas/aria.
6 720 640 801-017.1TD
Fig. 12 Unità di accensione
B Inserire il bruciatore sostitutivo [2].
B Togliere la piastra del bruciatore [1] dall'involucro protettivo e inserirla immediatamente nella caldaia.
1
2
6 720 640 801-006.1TD
7 746 800 040-138.2TD
Fig. 10 Rimozione del coperchio del bruciatore con
l'unità gas/aria
30
Fig. 13 Inserimento del bruciatore con la piastra del
bruciatore
B Rimuovere l'unità gas/aria dal coperchio del bruciatore
presente.
B Montare una nuova valvola nel nuovo coperchio del
bruciatore.
B Montaggio del nuovo alloggiamento valvola nel nuovo
coperchio del bruciatore
B Applicazione della nuova guarnizione nel coperchio del
bruciatore
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Sostituire il bruciatore
B Avvitare l'unità gas/aria sul coperchio del bruciatore.
4
B Rimuovere l'anello di tenuta piatto per la tubazione del
gas e sostituirlo con l'anello di tenuta fornito [1].
B Montare tutti gli elementi restanti in sequenza inversa.
6 720 640 801-003-01
6 720 641 092-003.1TD
Fig. 14 Cuffia del bruciatore con unità gas/aria
B Assicurarsi che le chiusure a scatto siano aperte.
B Impugnare l'unità gas/aria con il coperchio del bruciatore con entrambe le mani sulle chiusure a scatto.
B Posizionare il coperchio del bruciatore con l'unità gas/
aria verticalmente dall'alto sul bruciatore.
Fig. 16 Sostituzione dell'anello di tenuta piatto della
tubazione del gas
4.3
Applicare l'adesivo
PERICOLO: Pericolo di incendio!
Assicurarsi che tutti i punti di raccordo siano
a tenuta di gas.
B Applicare l'adesivo della chiusura a scatto [1] sull'elemento di collegamento tra il ventilatore ed il bruciatore.
B Mettere un adesivo «Burner OK» [2] sulla parte anteriore del rivestimento in basso.
B Incollare il secondo adesivo «Burner OK» [2] a sinistra
in alto sul regolatore di base.
B Controllare prima della messa in esercizio
che tutti i punti di raccordo siano a tenuta
di gas.
Se la sostituzione del bruciatore è già avvenuta si troverà
l'adesivo «Burner OK» sull'apparecchio. I vecchi adesivi
devono essere ricoperti con i nuovi.
B Aprire entrambe le chiusure a scatto e agganciarle
nelle linguette [1].
B Chiudere contemporaneamente entrambe le chiusure
a scatto [2].
2
B Chiudere le staffe di sicurezza [3] sulle chiusure a
scatto.
1
4
3
"click"
2
6 720 619 321-18.2TD
6 720 640 801-007.1GS
Fig. 17 Applicare l'adesivo
Fig. 15 Chiusure a scatto sul coperchio del bruciatore
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
31
4
4.4
Sostituire il bruciatore
Montaggio dell'isolamento termico
B Sistemare e fissare l'isolamento termico sinistro [1]
nella caldaia.
1
6 720 640 801-012.2TD
Fig. 20 Inserimento dell'isolante termico destro
6 720 640 801-009.2TD
Fig. 18 Sistemazione e fissaggio dell'isolamento
termico sinistro
B Appoggiare l'isolamento termico destro sul coperchio
del bruciatore e ruotare nuovamente indietro il KIM
nella posizione d'uscita.
B Ruotare leggermente verso l'alto il KIM (modulo di
identificazione).
6 720 640 801-014.1TD
Fig. 21 KIM nuovamente ruotato indietro nella posizione
d'uscita
6 720 640 801-011.1TD
Fig. 19 Ruotare il KIM verso l'alto
B Mettere e fissare nella posizione corretta l'isolamento
termico destro.
B Spingere l'isolamento termico destro nella caldaia tra la
staffa di aggancio dello scambiatore di calore e il KIM
ruotato verso l'alto.
ATTENZIONE:
Mentre si spinge l'isolamento termico destro
fare attenzione a non danneggiare il
cablaggio elettrico.
6 720 640 801-015.2TD
Fig. 22 Posizionamento e fissaggio dell'isolamento
termico destro
32
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
Sostituire il bruciatore
4.5
Mettere in esercizio la caldaia
B Aprire il rubinetto gas.
B Inserire la spina di rete della caldaia nella presa a
parete con messa a terra oppure ricollegare la corrente
riagganciando la relativa protezione nella cassetta delle
protezioni.
4
B Premere il tasto d per terminare il funzionamento del
test dei gas di scarico.
4
B Portare l'interruttore d'esercizio [1] sul pannello dei
comandi su «1» (acceso).
B Premere il tasto d [2] per avviare il funzionamento test
dei gas combusti.
B Tenere premuto il tasto (circa 2 secondi), finché nel
display d'indicazione [3] in basso a destra appare un
punto decimale.
B Dopo l’accensione del LED «Bruciatore» [4] attendere
1 minuto, fino a quando il bruciatore funziona a pieno
carico.
6 720 619 321-17.2TD
Fig. 24 Controllo della tenuta del percorso del gas
B Fissare nuovamente la parte anteriore del rivestimento
[1, 2, 3].
B Serrare le viti di sicurezza [4].
3
7 746 800 040-44.1RS
Fig. 23 Pannello di servizio del dispositivo di controllo
di base
B Tutti i punti di raccordo e le posizioni del percorso del
gas, che sono state toccate durante l'operazione di
sostituzione del bruciatore devono essere controllate
con l'ausilio di un normale mezzo per la rilevazione delle
perdite per verificarne la tenuta al gas.
B Nel caso venisse rilevata una perdita di gas, estrarre
immediatamente la spina dalla presa a parete e chiudere il rubinetto gas.
B Eliminare la causa della perdita di gas ed effettuare un
nuovo controllo della tenuta al gas.
6 720 640 801-005-01
Fig. 25 Montaggio del rivestimento
B Mettere in esercizio la caldaia.
B Controllo del rapporto gas/aria (Æ istruzioni per
l’installazione della caldaia).
B Verificare il corretto funzionamento della caldaia.
4.6
Rispedire il Modulo spedizione di
ritorno
B Compilare e rispedire il Modulo di spedizione di ritorno,
fig. 1 [12].
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
33
4
Note
34
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
4
Note
Logamax plus GB162-35/45, Logano plus GB202-35/45
35
Deutschland
Bosch Thermotechnik GmbH
Buderus Deutschland
Sophienstraße 30-32
D-35576 Wetzlar
www.buderus.de
[email protected]
France
Buderus Chauffage SAS
BP 31
67501 HAGUENAU CEDEX
Tél : 0825 122 120
www.buderus.fr
[email protected]
Italia
Buderus S.p.A.
Via Enrico Fermi, 40/42, I-20090 ASSAGO (MI)
www.buderus.it
[email protected]
Tel. 02/4886111 - Fax 02/48861100
Österreich
Buderus Austria Heiztechnik GmbH
Karl-Schönherr-Str. 2,
A-4600 Wels
Technische Hotline: 0810 - 810 - 444
www.buderus.at
[email protected]
Luxemburg
Ferroknepper Buderus S.A.
Z.I. Um Monkeler
20, Op den Drieschen
B.P. 201 L-4003 Esch-sur-Alzette
Tel. 0035 2 55 40 40-1 - Fax 0035 2 55 40 40-222
www.buderus.lu
[email protected]
6720640801 0001
België
Bosch Thermotechnology nv/sa
Ambachtenlaan 42a, 3001 Heverlee
Toekomstlaan 11, 2200 Herentals
rue Louis Blériot 40-42, 6041 Gosselies
Venecoweg 11, 9810 Deinze (Nazareth)
rue de l'Abbaye 18, 4040 Herstal
www.buderus.be
[email protected]