Spaanse taal en literatuur havo

Wijziging 3-9-2014: lijst gelezen werken inzenden vóór 1 april
i.p.v. 1 mei!
SPAANSE TAAL EN LITERATUUR
HAVO
VAKINFORMATIE STAATSEXAMEN 2015
Juni 2014
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
De vakinformatie in dit document is vastgesteld door het College voor Toetsen en Examens (CvTE). Het
CvTE is verantwoordelijk voor de afname van de staatsexamens voortgezet onderwijs en draagt zorg
voor de kwaliteit en het niveau van de examens.
De Dienst Uitvoering Onderwijs (DUO) is belast met de praktische uitvoering en organisatie van de
staatsexamens. Met vragen over deze vakinformatie kunt u contact opnemen met de afdeling
Examendiensten van DUO: (050) 599 89 33 of [email protected].
pagina 2 van 14
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
Inhoud
1
Opzet van het examen
5
2
Het examenprogramma
5
3
Beschrijving eindtermen
5
4
Het vereiste niveau taalbeheersing moderne vreemde talen
5
5
Het centraal examen
5
6
Het college-examen
5
7
Inzenden lijst gelezen werken
7
8
De beoordeling van het college-examen
8
9
Het eindcijfer
8
10 Bijlage 1 Voorblad literatuurlijst
9
11 Bijlage 2 Boekenlijst
10
12 Bijlage 3 Briefconventies
12
pagina 3 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
1 Opzet van het examen
Het examen bestaat uit een centraal examen en een college-examen.
Het centraal examen is gelijk aan het centraal examen van de scholen.
Het college-examen bestaat uit een schriftelijke toets en een mondeling examen.
2 Het examenprogramma
Spaanse taal en literatuur
Domein A: Leesvaardigheid
Domein B: Kijk- en luistervaardigheid
Domein C:
Subdomein C1: Gesprekken voeren
GespreksSubdomein C2: Spreken
vaardigheid
Domein D:
Subdomein D1: Taalvaardigheden
SchrijfSubdomein D2: Strategische
vaardigheid
vaardigheden
Domein E:
Subdomein E1: Literaire ontwikkeling
Literatuur
Domein F: Oriëntatie op studie en beroep
centraal
examen
X
college-examen
schriftelijk mondeling
X
X
X
X
X
X
X
3 Beschrijving eindtermen
Een beschrijving van de eindtermen is te vinden op: www.examenblad.nl > kies
jaarring 2015 > havo > talen: Spaans > Syllabus 2015 moderne vreemde talen, havo.
Domein F: Oriëntatie op studie en beroep wordt alleen geëxamineerd in combinatie
met het profielwerkstuk.
4 Het vereiste niveau taalbeheersing moderne vreemde talen
Domein A leesvaardigheid:
5% A2, 85% B1 en 10% B2
Domein B kijk- en luistervaardigheid: B1
Domein C gespreksvaardigheid:
B1
Domein D schrijfvaardigheid:
A2+
Voor een beschrijving van de niveaus: zie “Niveau taalbeheersing mvt”.
Voor de ERK-niveaus, zie: www.erk.nl.
5 Het centraal examen
Het centraal examen wordt schriftelijk afgenomen in één zitting van 150 minuten (zie
examenrooster).
Het examen heeft betrekking op leesvaardigheid (domein A).
Het gebruik van een woordenboek Nederlands - Spaans en Spaans - Nederlands en het
basispakket hulpmiddelen is toegestaan. Voor basispakket hulpmiddelen, zie Regeling
toegestane hulpmiddelen.
6 Het college-examen
Het college-examen bestaat uit twee onderdelen
1. De schriftelijke toets:
pagina 5 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
De schriftelijke toets van 120 minuten wordt afgenomen in de periode van het
centraal examen of één dag daaraan voorafgaand. De toets betreft de
exameneenheid Schrijfvaardigheid (domein D).
De schrijfvaardigheid wordt getoetst door middel van een schrijfopdracht, bv. een
formele brief, een informele e-mail, een verslag.
Bij de beoordeling wordt erop gelet of uw tekst inhoudelijk aan de opdracht voldoet,
grammaticaal correct is en qua spelling, (brief-)conventies (zie bijlage 3 van deze
vakinformatie) en interpunctie correct is.
Oefenopgaven met correctievoorschrift voor de schriftelijke toets kunt u vinden op:
www.duo.nl/particulieren/ staatsexamenkandidaat.
Het gebruik van woordenboeken Nederlands - Spaans en Spaans - Nederlands en
het basispakket hulpmiddelen is toegestaan.
2. Het mondeling examen:
Het mondeling examen van 25 minuten vindt plaats in de maand juli (op scholen
voor vso eind juni/begin juli).
Dit examen bestaat uit twee delen:
A. Spreekvaardigheid en gespreksvaardigheid (domein C) plus luistervaardigheid
(domein B). Het onderdeel luistervaardigheid wordt niet apart getoetst, maar is
verweven met de delen uit domein C.
B. Literatuur (domein E)
De kennis van de Spaanstalige literatuur wordt getoetst aan de hand van
gelezen werken. Daarbij wordt o. a. aandacht besteed aan leeservaringen. Het
onderdeel literatuur wordt in het Spaans of het Nederlands afgenomen, naar
keuze van de kandidaat.
Nadere toelichting:
A. Spreekvaardigheid en gespreksvaardigheid 10 – 15 minuten.
Het examen bestaat uit twee delen: zelfstandig spreken en een gesprek
voeren. Beide onderdelen worden volledig in het Spaans afgenomen.
Ad 1: het spreken. De kandidaat begint het examen met een thuis voorbereide
posterpresentatie van ongeveer 4 minuten. Het onderwerp van de
presentatie moet een relatie hebben met de Spaanssprekende wereld
(bijvoorbeeld: een schilderij van Picasso, de salsa, Shakira, de FARC in
Colombia). Aan de hand van de gemaakte poster, waarop alleen
afbeeldingen en trefwoorden mogen staan, presenteert de kandidaat zijn
onderwerp. Hierna kan de examinator enkele vragen stellen over het
onderwerp.
Ad 2: het gesprek. Ter voorbereiding op dit gesprek ontvangt de kandidaat 20
minuten voor het examen één of meerdere opdrachten. Tijdens de
voorbereiding van het mondeling examen mag gebruik gemaakt worden
van zelf meegebrachte woordenboeken en het basispakket toegestane
hulpmiddelen.
Over de tekst of afbeeldingen worden vragen gesteld.
Kennis van land en volk komt hierbij aan de orde.
B. Literatuur, 10 – 15 minuten
De lijst van gelezen werken moet een duidelijk voldoende literair gehalte
hebben. Dit gehalte wordt meegewogen bij het bepalen van het cijfer voor het
onderdeel Literatuur.
Op deze lijst moeten 4 werken van volledige en oorspronkelijke Spaanstalige
werken staan, slechts één titel per auteur.
pagina 6 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
Bewerkingen worden alleen geaccepteerd als het vertalingen betreft uit het
oud-Spaans naar het modern Spaans. Scholieren-/studentenuitgaven zijn niet
toegestaan.
De lijst moet verder werken uit zowel Spanje als Latijns-Amerika vermelden.
Zie voor een lijst van aanbevolen werken waaruit u kunt kiezen bijlage 2.
De lijst van gelezen werken dient per gelezen werk het volgende te bevatten:
 de schrijver,
 de titel,
 het jaar van eerste publicatie,
 het aantal bladzijden,
 een korte samenvatting, naar keuze van de kandidaat in het Nederlands of
in het Spaans,
 gebruik bijlage 1 als voorblad.
De werken dienen in chronologische volgorde te worden vermeld.
Tijdens het mondeling examen worden vragen gesteld over de gelezen werken.
De vragen n.a.v. de gelezen werken kunnen betrekking hebben op:

de auteur van het literaire werk;

het genre van het literaire werk;

inhoud van het literaire werk;

titel (eventueel ondertitel), motto, thema, plaats van handeling, tijd en ruimte en
de personages in het literaire werk.
De kandidaat dient een exemplaar van de lijst met gelezen werken en korte
samenvattingen mee te nemen naar het examen.
7 Inzenden lijst gelezen werken
De lijst van gelezen werken met korte samenvatting moet in tweevoud vóór 1 april van
het jaar waarin het examen wordt afgenomen, worden opgestuurd naar: Dienst
Uitvoering Onderwijs, Examendiensten, Afdeling staatsexamens vwo/havo/vmbo,
Postbus 30158, 9700 LK Groningen. De lijst dient op papier te worden aangeleverd. In
digitale vorm inzenden wordt niet geaccepteerd.
Van lijsten die Examendiensten ontvangt, krijgt de kandidaat binnen drie weken een
ontvangstbevestiging. Als de kandidaat na drie weken nog geen ontvangstbevestiging
heeft ontvangen, moet hij/zij contact opnemen met Examendiensten.
Als de kandidaat voor een taal in het geheel geen lijst met gelezen werken instuurt,
krijgt hij schriftelijk bericht dat hij voor dat vak niet wordt opgeroepen voor het
mondeling examen.
De regeling over het inzenden van de lijst met gelezen werken, geldt alleen
voor de staatsexamenkandidaten. De gelezen werken van vso-kandidaten
moeten op 1 april gereed zijn, maar hoeven niet te worden opgestuurd.
Als de kandidaat na het insturen van de lijst van gelezen werken nog iets wil wijzigen,
dient hij de gewijzigde lijst opnieuw in drievoud in te leveren.
pagina 7 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
De wijziging mag ten hoogste één werk betreffen. Deze gewijzigde lijst van gelezen
werken dient op de dag van het examen om 9.30 uur aan het secretariaat te worden
afgegeven.
Zonder een gewijzigde lijst wordt de kandidaat geëxamineerd en beoordeeld aan de
hand van de lijst die hij vóór 1 april heeft ingestuurd.
8 De beoordeling van het college-examen
Voor het college-examen worden de volgende deelcijfers gegeven:
één deelcijfer voor schrijfvaardigheid:
één deelcijfer voor gespreksvaardigheid:
één deelcijfer voor literatuur:
Het cijfer voor het college-examen wordt als volgt berekend: (33a +
afgerond op 1 decimaal.
deelcijfer a
deelcijfer b
deelcijfer c
33b + 34c) : 100,
9 Het eindcijfer
Het eindcijfer wordt als volgt berekend:
(het cijfer voor het centraal examen + het cijfer voor het college-examen) : 2,
afgerond op een geheel getal.
pagina 8 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
10 Bijlage 1 Voorblad literatuurlijst
Literatuurlijst
Spaanse taal en literatuur
Staatsexamen havo
(inzenden vóór 1 april 2015)
Gegevens kandidaat:
ED-nummer:……………………………………………..…………………………………………………
(indien aanwezig) examennummer:……………………………………………..……………
Naam en voorletters:……………..……………………………………………………………………
Postcode en woonplaats:……………………………………………………………………………..
pagina 9 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
11 Bijlage 2 Boekenlijst
Voor het goed verlopen van het literatuurexamen is het voor kandidaten van
groot belang de gehele vakinformatie op de site van DUO goed te lezen! In het
bijzonder wat betreft, de samenstelling van de lijst en de gebieden waarover
gevraagd wordt.
In de vakinformatie is o.a. het volgende vermeld:
De lijst moet duidelijk voldoende literair gehalte hebben. Dit gehalte wordt
meegewogen bij het bepalen van het cijfer voor het onderdeel Literatuur.
De genoemde titels in de bijgevoegde lijst zijn een aanbeveling en een
garantie voor een lijst met een duidelijk voldoende literair gehalte en moet als
een omvattende basislijst gezien worden. Vanzelfsprekend zijn andere
literaire werken ook acceptabel.
Jeugdliteratuur en scholieren- / studentenuitgaven zijn niet toegestaan.
1554
1874
1876
1924
1936
1942
1944
1948
1950
1955
1958
1961
1962
1976
1978
1981
1982
1984
1985
1985
1986
1986
1988
1989
1989
1990
1991
1991
1993
1995
1999
1999
2006
2007
Anónimo,
VALERA, Juan
PÉREZ GALDÓS, Benito
NERUDA, Pablo
GARCÍA LORCA, Federico
CELA, Camilo José
LAFORET, Carmen
SÁBATO, Ernesto
SENDER, Ramón
RULFO, Juan
MARTÍN GAITE, Carmen
GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel
GOYTISOLO, Juan
PUIG, Manuel
DELIBES, Miguel
GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel
FERNAN-GÓMEZ, Fernando
ALLENDE, Isabel
GARCÍA MORALES, Adelaida
SKÁRMETA, Antonio
VARGAS LLOSA, Mario
VÁZQUEZ MONTALBÁN, Manuel
LLAMAZARES, Julio
ESQUIVEL, Laura
MÚNOZ MOLINA, Antonio
MARSÉ, Juan
MENDOZA, Eduardo
MARÍAS, Javier
BOLAÑO, Roberto
VALDÉS, Zoé
ASENSI, Matilde
SIERRA i FABRA, Jordi
LAGO, Eduardo
LEANTE, Luis
El Lazarillo de Tormes
Pepita Jiménez
Tristana
Veinte poemas de amor
La casa de Bernarda Alba
La familia de Pascual Duarte
Nada
El túnel
Réquiem por un campesino español
Pedro Páramo
Entre visillos
El coronel no tiene quien le escriba
Fin de fiesta
El beso de la mujer araña
El disputado voto del señor Cayo
Crónica de una muerte anunciada
Las bicicletas son para el verano
De amor y de sombra
El sur
El cartero de Neruda
¿Quién mató a Palomino Molero?
Tatuaje
La lluvia amarilla
Como agua para chocolate
Beltenebros
El amante bilingüe
Sin noticias de Gurb
Corazón tan blanco
La pista de hielo
La nada cotidiana
El salón de ámbar
Las chicas de alambre
Llámame Brooklyn
Mira si yo te querré
pagina 10 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
2008 MARTÍNEZ DE PISÓN, Ignacio
2013 VÁSQUEZ, Juan Gabriel
2014 ALLENDE, Isabel
Dientes de leche
Las reputaciones
El juego de Ripper
pagina 11 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
12 Bijlage 3 Briefconventies
Formules en uitdrukkingen die in brieven gebruikt worden
Frases y expresiones utilizadas en la redacción de cartas
 De datum (niet nodig in een e-mail)
 De geadresseerde
 De aanhef: formeel / informeel
 Enkele openingszinnen
 Afsluiting
 Overige
De datum
La fecha
Bovenaan de brief wordt de datum
La fecha se pone en la parte superior derecha de
geschreven en die wordt gewoonlijk
la carta y va generalmente precedida del nombre
voorafgegaan door de plaats vanwaar
de la ciudad desde la cual se escribe. Por
geschreven wordt. Bijvoorbeeld:
ejemplo:
Valencia, 4 juli 20...
Valencia, 4 de julio de 20...
De namen van de maanden worden in Observe que los meses se escriben
het Spaans gewoonlijk met een kleine
normalmente con letra minúscula.
letter geschreven.
De geadresseerde
Las direcciones
In zakelijke brieven worden de naam of
de functie, en het adres van de
En cartas de tipo formal se debe escribir en la
geadresseerde vaak links bovenaan de parte superior izquierda el nombre o título y
brief geschreven. Bijvoorbeeld:
dirección de la persona a quien va dirigida la
carta. Por ejemplo:
Sra. Paula Sánchez
Calle San Vicente, 52, 1º, izq.
Sra.Paula Sánchez
49004 Zamora
Calle San Vicente, 52, 1º, izq.
España
49004 Zamora
Señor Director
España
Academia de Idiomas
Señor Director
Avda. Principal, 84
Academia de Idiomas
41001 Sevilla
Avda. Principal, 84
España
41001 Sevilla
España
In brieven aan vrienden of bekenden is Si se trata de una carta de tipo familiar , sólo se
het niet nodig het adres boven de brief escribe la dirección en el sobre.
te zetten.
In het adres Calle San Vicente, 52, 1º,
En la dirección Calle San Vicente, 52, 1º, izq. 52
izq. is 52 het huisnummer, 1º geeft
corresponde al número del edificio, 1º indica la
aan dat de flat op de eerste verdieping planta donde está situado el piso o apartamento,
is, en izq. (izquierda) dat het om de
e izq. (izquierda) identifica la puerta.
linkervoordeur op die verdieping gaat.
Aanhef
El encabezamiento
Informeel (jij/jullie)
Estilo familiar
Beste/Lieve Carlos,
Querido Carlos:
Beste/Lieve Ana,
Querida Ana:
Beste/Lieve oom Pedro,
Querido tío Pedro:
Beste/Lieve nicht,
Querida prima:
Formeel (u)
Estilo formal
Geachte heer, (één ondertekenaar)
Muy señor mío: (Muy Sr. mío:)
pagina 12 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
Geachte (dames en) heren, (één
ondertekenaar)
Geachte heer, (meerdere
ondertekenaars)
Geachte (dames en) heren,
(meerdere ondertekenaars)
Geachte mevrouw, (één
ondertekenaar)
Geachte mevrouw, (meerdere
ondertekenaars)
Nog formeler is:
Zeer geachte heer,
Zeer geachte mevrouw,
Formeel aan een bekende
Geachte heer Blanco,
Geachte mevrouw González,
Beste Luis,
Beste Mercedes,
Muy señores míos: (Muy Sres. míos:)
Muy señor nuestro: (Muy Sr. nuestro:)
Muy señores nuestros: (Muy Sres. nuestros:)
Muy señora mía: (Muy Sra. mía:)
Muy señora nuestra: (Muy Sra. nuestra:)
Más formales son:
Distinguido señor:
Distinguida señora:
Formas más personales
Estimado señor Blanco:
Estimada señora González:
Estimado Luis:
Estimada Mercedes:
Let op de dubbele punt na de aanhef!
De eerste zin van de brief
Formeel
Deze brief heeft tot doel ...
Het doel van deze brief is ...
In antwoord op uw brief van 3 juni ...
Ik bevestig (of: wij bevestigen) de
ontvangst van uw brief van 10 mei
(of: van 10 dezer)...
Ik richt me beleefd tot u om ...
Afsluiting
Informeel
Liefs, (lett: 'kussen')
Hartelijke groeten/Liefs, (lett:
'omhelzingen')
Veel liefs,
Hartelijke groeten van (Roberto)
Tot gauw
Formeel
Hoogachtend,
Met beleefde groeten, (lett: 'U groet
beleefd. ..')
In afwachting van uw bericht verblijf
ik,
hoogachtend,
De afzender
Het adres van de afzender wordt
meestal op de achterkant van de
envelop geschreven, op dezelfde
manier als het adres van de
geadresseerde. Bijvoorbeeld:
Rmte: Patricia de Vries
La parte principal de la carta
Estilo formal
La presente tiene por objeto ...
El objeto de la presente es ...
En respuesta (o contestación) a su carta de
(fecha) 3 de junio ...
Acuso (o acusamos) recibo de su (atenta)
carta de (fecha) 10 de mayo (o del 10 de los
corrientes) ...
Me dirijo atentamente a usted para ...
La despedida
Estilo familiar
Besos
Abrazos
Muchos abrazos
Recibe un abrazo de (Roberto)
Hasta pronto
Estilo formal
Atentamente
Le(s) saluda atentamente,
A la espera (o En espera) de sus noticias le(s)
saluda atentamente,
El remitente
La dirección de la persona que envía la carta se
escribe normalmente en la parte posterior del
sobre, de la siguiente manera:
Rmte: Patricia de Vries
Kapelmeesterlaan 48
pagina 13 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
Kapelmeesterlaan 48
5049 NL Tilburg
Países Bajos / Holanda
Rmte. en Rte. zijn afkortingen van
remite of remitente, oftewel: 'afzender'.
Namen
Denk eraan dat Spanjaarden en
mensen uit Spaans- Amerikaanse
landen twee achternamen hebben.De
eerste achternaam is die van de vader,
de tweede is de eerste achternaam van
de moeder. Bijvoorbeeld:
5049 NL Tilburg
Países Bajos / Holanda
Carolina González Martínez
In brieven wordt vaak alleen de eerste
achternaam gebruikt; in dit geval dus
González.
De volledige achternaam wordt
doorgaans alleen in officiële situaties
gebruikt.
Carolina González Martínez
En una carta se utilizará normalmente sólo el
primer apellido, en este caso González.
El nombre completo se emplea generalmente en
situaciones oficiales.
Rmte. es la abreviación de la palabra remite o
remitente, es decir ,la persona que escribe.
Nombres y apellidos
Recuerde que los españoles e
hispanoamericanos tienen dos apellidos: el
primero corresponde al primer apellido del padre
y el segundo al de la madre. Por ejemplo:
Bron: http://wp.digischool.nl
pagina 14 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
pagina 15 van 15
Spaanse taal en literatuur havo | vakinformatie staatsexamen 2015
pagina 16 van 15