LES INTEMPORELS, TOUJOURS DE SAISON

Consultez également nos suggestions qui changent
selon les arrivages du marché, les saisons et les inspirations du chef
Consulteer ook onze kaart met suggesties, die varieert naargelang de aanvoer van verse
marktproducten, de seizoenen en de inspiratie van de chef
Take a look at our daily specials made following the latest market arrivals, the season
and our chief‟s inspirations
LE PLAT DU JOUR, à 15€, EN SEMAINE
Dagschotel aan 15€, op weekdagen
The daily special, 15€, weekdays
_______________________
MENU « PETIT SABLON »
Minestrone à la génoise
Minestronesoep « à la genoise »
Minestrone « à la génoise »
Ou Saumon d‟Ecosse label rouge, fumé par nos soins, pain toasté
Ou Schotse Zalm „rode label‟ door ons gerookt met toast
Ou Home-made smocked Scottish salmon “red label”, toasted bread
---------Dos de mulet noir rôti, citron non traité confit à la badiane, courgettes et aubergines panées
Gebraden rug van zwarte harder, citroen gekonfijt met steranijs, gepaneerde courgettes en aubergines
Roasted back of mullet, organic lemon preserve with star anise, breaded courgettes and aubergines
Ou Foie de veau poêlé à l‟anglaise, pommes gaufrettes
Of Gebakken kalfslever op Engelse wijze, “pommes gaufrette”
Or English-style pan-sautéed veal liver, potato crisps
---------Mousse au chocolat noir et cannelle
Chocolademousse van pure chocolade en kaneel
Dark chocolate mousse and cinnamon
Ou Glace au speculoos
Of Speculaasijs
Or Speculoos ice cream
---------34,50 €
_____________________
MENU « REGENCE »
Foie gras de canard en terrine « maison » aux épices douces, compote de figues, toast brioché
Huisterrine van eendenlever met zachte kruiden, compote van vijgen, briochetoast
Duck foie gras in a homemade terrine dish with mild spices, fig compote, toasted brioche
---------Oeuf bio à la florentine (mollet, aux épinards et crevettes grises, sauce mousseline)
Gepocheerd bio eitje op zijn Florentijns (met spinazie, noordzeegarnalen en mousseline)
Florentine-style organic egg (soft boiled egg, spinach, shrimps, fine mousse sauce)
---------Retour de pêche à la marseillaise, croutons et rouille
Vissoep « à la Marseillaise » opgediend met croutons en rouille
« Retour de pêche à la marseillaise », croutons and rouille
---------Vieux parmesan en salade à l‟huile de noisettes
Slaatje van oude parmezaan met hazelnootolie
Old Parmesan cheese served in salad with hazelnut oil
---------Panna cotta aux fruits de saison
Panna cotta met seizoenfruit
Panna cotta with seasonal fruits
----------
49,50€
Les menus sont conseillés pour une table complète
Menu’s aanbevolen voor een volledige tafel
Menu’s recommended for a full table
ENTREES FROIDES - KOUDE VOORGERECHTEN - COLD STARTERS
€
Foie gras de canard en terrine « maison » aux épices douces, compote de figues,
toast brioché
Huisterrine van eendenlever met zachte kruiden, compote van vijgen, briochetoast
Duck foie gras in a homemade terrine dish with mild spices, fig compote, toasted brioche
18,00
Cervelle de veau, sauce gribiche
Kalfshersentjes met gribichesaus
Veal brains, mayonnaise-style cold egg sauce
13,50
Jambon de Parme au melon de Cavaillon ou aux figues fraîches
Parmaham met meloen van Cavaillon of verse vijgen
Parma ham, Cavaillon melon or fresh figs
17,50
Vitelo Tonnato (carpaccio de veau cuit à basse température, mayonnaise aux câpres et thon)
Vitelo Tonnato (carpaccio van kalfsvlees gebraden aan lage temperatuur,
mayonaise met kappertjes en tonijn)
Vitelo Tonnato (beef carpaccio cooked at low temperature, capers and tuna mayonnaise)
16,50
Saumon d‟Ecosse label rouge, fumé par nos soins, pain toasté
Schotse Zalm „rode label‟ door ons gerookt met toast
Home-made smocked Scottish salmon “red label”, toasted bread
17,50
ENTREES CHAUDES - WARME VOORGERECHTEN – HOT STARTERS
€
Minestrone à la génoise
Minestronesoep “à la génoise”
Minestrone « à la génoise »
12,00
Croquettes aux crevettes grises
Grijze garnaalkroketten
Croquettes of North Sea shrimps
14,00
Cervelle de veau meunière à la grenobloise
Kalfshersentjes meunière op Grenoble-wijze
Veal brains « meunière » Grenoble style
13,50
Foie d‟oie poêlé au vinaigre de Xeres et fruits du jour
Ganzenlever gebakken in Xeresazijn met vruchten van de dag
Pan-sautéed goose foie gras with sherry vinegar and fruit of the day
18,50
Chipirons farcis aux courgettes, blé tendre en salade
Pijlinktvis gevuld met courgettes, zachte tarwesalade
Small squid stuffed with zuchini, tender wheat in salad
14,50
Croquant de scampis, mesclun et sauce aux anchois hachés
Krokante scampis, mesclunsla en een sausje met gehakte anchovis
Crisply fried scampi‟s, mixed salad leaves, chopped anchovy sauce
16,00
Toute entrée prise seule et comme plat unique sera majorée de 5€
Op voorgerechten, gekozen als enig gerecht, zal een verhoging van 5€ worden aangerekend
Starters taken alone and as a unique dish will be increased by 5€
PATES ET RISOTTO - PASTA’S EN RISOTTO – PASTA’S AND RISOTTO
€
Risotto aux courgettes et scampis
Risotto met courgettes en scampis
Zuchini and scampi‟s risotto
18,50
Risotto à la milanaise (vin blanc et pistils de safran)
Risotto op milanese wijze (saffraanstampers en witte wijn)
Milanese-Style risotto (saffron pistils and white wine)
17,00
Ravioli à la ricotta et épinards, beurre à la sauge
Ravioli van spinazie and ricotta, salie boter
Spinach and ricotta ravioli, sage butter
16,00
Spaghetti vongole à la tomate datterini et poutargue
Spaghetti vongole met « datterini » tomaat en poutargue
Spaghetti vongole with « datterini » tomatoes and botargo
19,50
POISSONS – VIS - FISHES
€
Bar (loup de mer -2 pers +/- 800gr) au gros sel, légumes de saison
Zeebaars (zeewolf -2 pers + 800 g) in zoutkorst, seizoensgroenten
Sea bass (Atlantic wolffish -2 pers +/- 800gr) with coarse salt, seasonal vegetables
29,50/p.p.
Sole simplement meunière, pommes persillées, épinards en branche
Zeetong meunière met gepersilleerde aardappelen, spinazie
Simply prepared sole meunière, potatoes with chopped parsley, whole spinach
29,50
Retour de pêche à la marseillaise, croutons et rouille
Vissoep à la Marseillaise opgediend met croutons en rouille
« Retour de pêche à la marseillaise », croutons and rouille
24,50
Dos de mulet noir rôti, citron non traité confit à la badiane, courgettes et aubergines panés
20,50
Gebraden rug van zwarte harder, citroen gekonfijt met steranijs, gepaneerde courgettes en aubergines
Roasted back of mullet, organic lemon preserve with star anise, breaded courgettes and aubergines
VIANDES ET ABATS - VLEES EN ORGAANVLEES – MEAT AND ORGAN MEAT
€
Steak tartare à l‟huile d‟olive, préparé en salle à votre goût, salade et pommes frites
Steak tartaar met olijfolie, aan tafel naar wens bereid, salade en frietjes
Steak tartar with olive oil, prepared following your taste, salad and French fries
17,50
Entrecôte (Scotch aberdeen Angus Beef), sauce béarnaise minute, pommes frites
Ribstuk (Scotch aberdeen Angus Beef), verse bearnaisesaus, frietjes
Beef ribsteak (Scoth aberdeen angus beef), béarnaise sauce “minute”, French fries
29,50
Rognons de veau sautés, sauce à la moutarde à l‟ancienne et estragon
Gesauteerde kalfsniertjes, mosterdsaus op grootmoeders wijze en dragon
Sautéed veal kidneys, traditional mustard and tarragon sauce
19,50
Foie de veau poêlé à l‟anglaise, pommes gaufrettes
Gebakken kalfslever op Engelse wijze, “pommes gaufrette”
English-style pan-sautéed veal liver, potato crisps
19,50
Vol-au-vent de poularde fermière (élevée en plein air), sauce hollandaise, frites
Vol-au-vent van mesthoentje (vrije uitloop), hollandaisesaus, frietjes
Vol-au-vent of farm-raised (free range) poularde, Hollandaise sauce, French fries
22,50
Souris d‟agneau cuite à basse température aux petits oignons
Lamsschenkel gebraad op lage temperatuur met kleine uitjes
Lamb shanks cooked at low temperature with little onions
19,50
FROMAGES – KAZEN - CHEESES
Sélection de fromages de notre fromager Charly
(Bleu d‟Auvergne, Taleggio, Sainte Maure de Tourraine (chèvre) et vieux Parmesan)
€
12,50
Kaasbordje van onze kaasspecialist Charly
(Bleu d‟Auvergne, Taleggio, Sainte Maure de Tourraine (geitenkaas) en oude parmezaan)
Cheese selection from our cheese seller Charly
(Bleu d‟Auvergne, Taleggio, Sainte Maure de Tourraine (goat cheese) and old parmesan cheese)
DESSERTS – NAGERECHTEN - DESSERTS
€
Crêpes Suzette (sauce à l‟orange et Grand Marnier)
Crêpes Suzette (sinaasappelsaus en Grand Marnier)
Crêpes Suzette (orange and Grand Marnier sauce)
8,50
Dame blanche (chantilly légère et chocolat chaud Callebaut)
Dame blanche (lichte slagroom en warme Callebaut-chocolade)
Chocolate fudge sundae
8,00
Assortiment de nos sorbets, goûts du jour
Assortiment van sorbets, smaak van de dag
Assortment of sorbets, flavour of the day
7,50
Salade de fruits frais, menthe fraîche et eau de fleurs d‟oranger
Verse fruitsla, verse munt en oranjebloesemwater
Fresh fruit salad, mint and orange blossom water
8,00
Baba au rhum, crème fraîche et raisins de Corinthe
“Baba au rhum” met verse room en krentjes
Rum baba, whipped cream and dried currants
8,00
Vacherin glacé au moka, amandes grillées et crème anglaise
Vacherin glacé met mokka, gegrilde amandelen en crème anglaise
Vacherin with mocha, grilled almonds and light custard cream
7,50
Mousse au chocolat noir et cannelle
Chocolademousse van pure chocolade en kaneel
Dark chocolate mousse with cinnamon
7,50
Gaufre de Bruxelles, chantilly et chocolat Callebaut
Brusselse wafel met Chantilly room en chocolade Callebaut
Brussels waffle, whipped cream and chocolate Callebaut
8,50
Panna cotta aux fruits de saison
Panna cotta met seizoenfruit
Panna cotta with seasonal fruits
8,00
Glace au speculoos
Speculaasijs
Speculoos ice cream
7,50
CAFES – KOFFIES - COFFEES
Expresso
Double expresso
Longo
Décaféiné
Latte Macchiato (lait chaud additionné d‟un peu de café)
Cappucino
Affogato (café, boule de glace et cognac)
Irish coffee (Irish Whisky)
French coffee (Cognac ou/of Grand Marnier)
Italian coffee (Amaretto ou/of Grappa)
€
3,00
4,50
3,00
3,00
4,00
4,00
8,00
10,00
10,00
10,00
THES – THEES - TEAS
Thé “Big ben”
€
3,00
Mélange de thés Yunnan et Assam à la fois doux et tonique, rond et épicé. Typiquement britannique.
Een mélange van thee Yunnan en Assam , zacht en pittig, rond en kruidige smaak. Typisch Brits.
A blend of Yunnan and Assam: sweet yet invigorating, mellow yet spicy. A typical English breakfast tea
Thé vert à la menthe fraîche
4,50
Groene tee met verse munt
Groene tee met verse munt
Thé jasmin
4,50
INFUSIONS – INFUSIES - INFUSIONS
€
Camomille romaine
3,50
Tilleul
3,50
Verveine
3,50