www.arvina-lubricants.com

Algemene leverings- en betalingsvoorwaarden Arvina lubricants B.V.
Artikel 1 Definities
A. In deze algemene voorwaarden wordt onder "Arvina" verstaan: de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Arvina Lubricants B.V.,
gevestigd te Heerlen.
B. In deze algemene voorwaarden wordt onder "koper" verstaan: de natuurlijke persoon of privaatrechtelijke rechtspersoon alsmede
samenwerkingsverbanden zonder rechtspersoonlijkheid ten behoeve van wie op basis van onderstaand e algemene voorwaarden zaken worden
vervaardigd, geïnstalleerd en/of geleverd dan wel diensten worden verricht door Arvina.
Artikel 2 Toepasselijkheid van deze voorwaarden
A. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle
aanbiedingen van Arvina, overeenkomsten tot levering en/of vervaardiging van zaken en/of het verrichten van diensten, alsmede op de leveringen
en opleveringen, tenzij uitdrukkelijk met Arvina anders is overeengekomen. Verwijzingen door kopers naar hun eigen voorwaarde n worden door
Arvina niet aanvaard.
B. Indien de voorwaarden eenmaal van toepassing zijn, zijn zij ook zonder nadere verklaring van toepassing op nieuwe overeenk omsten tussen
partijen, tenzij uitdrukkelijk alsdan uitgesloten en op alle buitencontractuele relaties tussen partijen. Indien deze voorwaarden te zijner tijd worden
aangepast, maar hun zakelijke inhoud over het geheel genomen niet wijzigt, dan zijn de nieuwe voorwaarden alsdan in plaats va n de onderhavige
voorwaarden van toepassing.
Artikel 3 Offertes
A. Alle aanbiedingen, ongeacht of deze bij speciale offerte, in prijscouranten, catalogi of voorraad-opgaven of anderszins zijn gedaan, zijn - tenzij
uitdrukkelijk anders is overeengekomen - geheel vrijblijvend.
B. Alle overeenkomsten, ook indien en voor zover zij door al dan niet in dienst van Arvina zijnde tussenpersonen zijn aangegaan, komen pas tot
stand, nadat deze door Arvina, danwel door een door hem uitdrukkelijk daartoe gemachtigde, schriftelijk of mondeling zijn bev estigd, danwel zonder
voorafgaande opdrachtbevestiging zijn uitgevoerd.
C. De schriftelijke opdrachtbevestiging wordt correct en akkoord bevonden geacht, tenzij binnen 3 werkdagen na de verzending door Arvina
schriftelijk bezwaren zijn ontvangen.
Artikel 4 Wijzigingen in de overeenkomst
A. Indien, nadat de opdracht is verstrekt, in de uitvoering daarvan alsnog wijzigingen worden verlangd, dienen deze tijdig en schriftelijk ter kennis
van Arvina te worden gebracht. Worden bedoelde wijzigingen mondeling of per telefoon opgegeven, dan is het risico voor de correcte
tenuitvoerlegging van één en ander voor rekening van koper.
B. Arvina behoudt zich het recht voor om op grond van wijzigingen in de opdracht, eventueel een verandering in de prijs aan t e brengen.
C. Wijzigingen in een reeds verstrekte opdracht aan gebracht, kunnen tot gevolg hebben dat de vóór de veranderingen overeenge komen levertijd
door Arvina wordt overschreden. Voor dergelijke vertragingen draagt Arvina géén verantwoordelijkheid.
Artikel 5 Uitvoering van de overeenkomst
A. Arvina bepaalt de wijze waarop volgens haar de opdracht dient te worden uitgevoerd Zij heeft de plicht desgevraagd de kope r tevoren in te
lichten over de wijze waarop aan de uitvoering vorm wordt gegeven, tenzij dit in strijd is met de aard van de opdracht.
B. Arvina is gerechtigd zonder toestemming van de koper, de opdracht of onderdelen daarvan uit te besteden aan of te laten ve rrichten door niet bij
hem in dienst zijnde derden, indien dit zijns inziens een goede of efficiënte uitvoerring van de opdracht bevordert, tenzij dit in strijd is met de aard
van de opdracht.
Artikel 6 Prijzen
A. De prijzen van Arvina zijn exclusief omzetbelasting en zonder aftrek of korting, tenzij anders overeengekomen.
B. De prijzen van Arvina zijn berekend voor levering af fabriek Arvina. Bij levering elders, op verzoek van de koper, zijn de hieraan verbonden
meerkosten voor rekening van de koper.
C. Prijsopgaven worden slechts gedaan op basis van de op het tijdstip van het sluiten van de overeenkomst geldende prijzen.
D. Indien na het sluiten van de overeenkomst de prijzen van materialen, grondstoffen of halffabricaten, lonen, premies van we lke aard dan ook,
vrachten, belastingen, valutakoersen en/of andere factoren, die de prijs van de zaken of diensten mede bepalen, een wijziging ondergaan, is Arvina
gerechtigd deze wijzigingen dienovereenkomstig aan de koper door te berekenen.
Artikel 7 Levering
A. Levertijden zijn vrijblijvend en worden slechts bij benadering aangegeven. Geringe overschrijding van de levertijd, welke niet is gelegen in opzet
of grove schuld van Arvina zijde, kan nimmer aanspraak geven op schadevergoeding.
B. Vanaf het moment van levering van zaken t.b.v. de koper geschiedt zulks en zijn deze voor diens rekening en risico.
C. Levering wordt geacht te hebben plaatsgevonden op het moment waarop de zaken in de fabriek respectievelijk in het magazijn van Arvina gereed
zijn. Daarna zijn de zaken voor risico van de koper. Indien de zaken daarna dienen te worden vervoerd naar de koper of naar een derde, ges chiedt
zulks franco en voor risico van koper, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen. Koper dient alsdan te allen tijde dien s medewerking aan de
feitelijke afleverings-handeling te verlenen. De feitelijke aflevering wordt geacht te hebben plaatsgevonden door aanbieding van de zaken op de
overeengekomen plaats, danwel op het punt, dat voor het gekozen vervoermiddel redelijkerwijs bereikbaar is. Arvina is vrij in de keuze van het
transportmiddel. Koper draagt zorg voor de lossing, behoudens andersluidend beding.
D. Wanneer door Arvina verkochte zaken of aangeboden diensten, na aan de koper te zijn aangeboden, door deze niet word en geaccepteerd wegens
redenen welke niet voor risico zijn van Arvina , staan zij gedurende drie weken tot zijn beschikking. De zaken worden gedurende deze periode
opgeslagen voor zijn rekening en risico.
E. Na voornoemde periode heeft Arvina het recht - ter keuze van Arvina - hetzij nakoming van de overeenkomst te vorderen, hetzij deze zonder
rechterlijke tussenkomst te ontbinden, onverminderd het recht van Arvina op schadevergoeding jegens de koper.
F. Indien een koper een bestelling plaatst op afroep, moet deze binnen de termijn welke door koper is gesteld en door Arvina is geaccepteerd,
daadwerkelijk worden afgeroepen en afgenomen. Voldoet opdrachtgever binnen acht dagen na afloop van de afroeptermijn niet aan voornoemde
verplichtingen, dan heeft Arvina het recht de verkochte zaken aan koper in rekening te brengen, en deze voor rekening en risico van de koper op te
slaan, danwel de overeenkomst te ontbinden.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
G. Een bij aflevering verstrekte vrachtbrief, afleverings bon of soortgelijk document wordt geacht de hoeveelheid en hoedanigheid der zaken juist
weer te geven, tenzij de koper eventuele bezwaren daartegen terstond bij aflevering schriftelijk kenbaar heeft gemaakt aan Ar vina.
Artikel 8 Zekerheidsstelling
A.Arvina is steeds gerechtigd, alvorens de werkzaamheden te beginnen of daarmee door te gaan en alvorens te leveren of met leveren doo r te gaan
voldoende zekerheid voor het nakomen van betalingsverplichtingen van de koper te verlangen.
B. Indien de verlangde zekerheid niet, danwel op ongenoegzame wijze, wordt aangetoond of de rechtsvorm van de koper is gewijzigd, heeft Arvina
het recht de overeenkomst zonder rechterlijke tussenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden en het reeds geleverde en nog n iet verwerkte terug
te nemen, onverminderd de aan Arvina alsdan toekomende rechten op betaling van hetgeen bij beëindiging van de overeenkomst ve rschuldigd is
wegens verrichte werkzaamheden en gedane leveringen gemaakte kosten.
Artikel 9 Betaling
A. Tenzij anders overeengekomen, dient betaling binnen 30 dagen na factuurdatum te geschieden. Ten aanzien van geen enkele betaling komt aan
koper enig recht op korting of compensatie toe. Gehele of gedeeltelijke vooruitbetaling kan in sommige gevallen worden geëist . Alsdan dient betaling
onmiddellijk plaats te vinden.
Artikel 10 In verzuim zijn van de koper
A. Indien de koper niet, niet tijdig, niet deugdelijk, of slechts gedeeltelijk aan zijn betalingsverplichting of aan enige an dere bepaling van de
overeenkomst heeft voldaan, op diens goederen beslag gelegd krijgt, surséance van betaling aanvraagt, of indien diens faillissement wordt
aangevraagd, respectievelijk gebruik maakt van de schuldsanering (WSNP), wordt koper van rechtswege geacht in verzuim te zijn en is het totale
aan Arvina verschuldigde bedrag zonder sommatie of ingebrekestelling - ongeacht eerder gemaakte termijnafspraken m.b.t. de betaling - terstond
opeisbaar.
B. Het onder A bedoelde bedrag wordt verhoogd met de wettelijke handelsrente, op voet van artikel 6:119a B.W. gerekend vanaf de factuurdatum
(een gedeelte van een maand voor een gehele maand rekende) over het bruto-factuurbedrag, tot aan het tijdstip van algehele voldoening.
C. In de onder A bedoelde gevallen heeft Arvina eveneens het recht de uitvoering van nog lopende overeenkomsten op te schorten, c.q. elke
overeenkomst met de koper geheel of gedeeltelijk, zulks ter keuze van Arvina, zonder rechterlijke tussenkomst te ontbinden, z ulks zonder welke
gehoudenheid van de zijde van Arvina dan ook tot welke vergoeding dan ook jegens de koper, één en ander voor zover dit door de wanprestatie
danwel door de omstandigheden wordt gerechtvaardigd.
D. Alle kosten, ontstaan ten gevolge van buitengerechtelijke incassering van de vordering, zijn voor rekening v an koper. De buitengerechtelijke
kosten zijn vastgesteld op tenminste 15% van het te vorderen bedrag, met een minimum van € 300,00.
Artikel 11 Recht van retentie
A. Arvina is gerechtigd om zaken die Arvina van en voor de koper onder zich heeft, onder haar te houden tot voldoening van alle kosten die Arvina
besteed heeft ter uitvoering van opdrachten van voornoemde koper, onverschillig of deze opdrachten betrekking hebben op voormelde of andere
zaken van de koper, tenzij de koper voor die kosten genoegzame zekerheid heeft gesteld.
Artikel 12 Eigendomsvoorbehoud
A. Alle door Arvina geleverde zaken of te leveren zaken blijven eigendom van Arvina, zolang de koper de factuur met betrekkin g tot de geleverde of
te leveren zaken, de facturen met betrekking tot bijkomende werkzaamheden alsmede eventuele vorderingen wegens tekortschieten in de nakoming
(inclusief de verschuldigde intresten en buitengerechtelijke kosten) van de overeenkomst niet heeft voldaan.
B. Zolang het eigendom van de geleverde zaken of te leveren zaken bij Arvina blijft berusten, zoals bedoeld in het bepaalde van sub A, is de koper,
anders dan in de normale uitoefening van zijn bedrijf, niet gerechtigd voornoemde zaken te vervreemden of te bezwaren, te verhuren, te verpanden
of onder welke benaming dan ook aan derden ter beschikking te stellen.
C. Bij overtreding door koper van het bepaalde in sub B zal deze aan Arvina een direct opeisbare boete verschuldigd zijn ten belope van 1 maal de
netto-factuurwaarde onverminderd het recht van Arvina op aanvullende schadevergoeding.
D. In geval van een overeenkomst van koop en verkoop met een koper is deze hetzij gehouden tot het tijdstip van volledige bet aling de geleverde
zaken tegen brand- en braakschade, diefstal, verduistering, aanspraken van derden en eigen risico passend en voor eigen rekening te doen
verzekeren hetzij jegens Arvina aansprakelijk voor de volledige schade aan deze zaken die uit genoemde voorvallen voor Arvina ontstaat.
Algemene leverings- en betalingsvoorwaarden Arvina lubricants B.V.
Artikel 13 Bruikleen/ emballage
A. Door Arvina in bruikleen verstrekte materialen blijven eigendom van Arvina en kunnen zonder toestemming van de koper worde n opgehaald.
Voornoemde materialen mogen niet zonder toestemming van Arvina aan derden ter hand worden gesteld in de meest ruime zin des woords.
Verpakking wordt door ARVINA niet teruggenomen en recycling/vernietiging komt voor rekening en risico van koper. Voor emballa ge geldt – tenzij
uitdrukkelijk schriftelijk anders overeengekomen – het navolgende. Voor bepaalde emballage van ARVINA mag afzonderlijk een waarborgsom in
rekening worden gebracht aan koper. Containers die in bruikleen verstrekt en blijven eigendom van ARVINA. Containers dienen b innen 1 maand na
aflevering leeg en vrij van verontreiniging/vervuiling te worden geretourneerd. Voor iedere dag vertraging wordt € 25,-- per container in rekening
gebracht, onverminderd het recht van ARVINA volledige schadevergoeding te vorderen. Indien koper binnen 2 maanden na aflevering de container
niet leeg heeft geretourneerd, dan zal hij bovendien de nieuwwaarde daarvan vergoeden. Gebreken en/of verontreinigingen/vervu ilingen
geconstateerd aan retour ontvangen containers, zullen voor rekening van koper worden gerepareerd/ongedaan gemaakt.
Artikel 14 Overmacht
A. Arvina is niet aansprakelijk voor niet, niet juiste of niet tijdige uitvoering van aan Arvina verleende opdrachten, indien die het gevolg zijn van
overmacht in de meest ruime zin van het woord. Als overmacht wordt mede beschouwd en contractueel daarmee gelijkgesteld: beperkende
overheidsmaatregelen van welke aard dan ook, epidemieën, oproer, oorlog, staking, inbeslagneming, onderbreking van de product ie, gebrek aan
grondstoffen/halffabricaten, hulpstoffen en/of energie, natuurrampen, brand, andere calamiteiten, transport-moeilijkheden en geheel of gedeeltelijk
in gebreke blijven van een derde van wie goederen of diensten moeten worden ontvangen, voor zover deze omstandigheden directe gevolgen
hebben voor een correcte uitvoering van de opdracht.
B. Zodra een onder A genoemde omstandigheid zich voordoet zal Arvina daarvan mededeling doen aan de koper.
C. Indien nakoming door Arvina tijdelijk onmogelijk is, is deze gerechtigd de uitvoering van de overeenkomst zolang op te sch orten, totdat de
omstandigheid die de overmacht oplevert zich niet meer voordoet.
D. Indien nakoming door Arvina blijvend onmogelijk is zal de koper gerechtigd zijn de overeenkomst te ontbinden mits binnen 8 dagen na
kennisneming aan Arvina schriftelijk medegedeeld en onder de verplichting om van Arvina af te nemen en hem te vergoeden het uitgevoerde
gedeelte van de order. Hetzelfde geldt wanneer de nakoming door Arvina slechts tijdelijk onmogelijk is doch naar verwachting langer zal duren dan
3 maanden.
Artikel 15 Aansprakelijkheid
A. Behoudens bepalingen van dwingend recht inzake (product)aansprakelijkheid, alsmede met inachtneming van de rechtsregels va n openbare orde
en goede trouw, is Arvina niet gehouden tot enige vergoeding van schade, van welke aard dan ook, direct of indirect, waaronder bedrijfsschade, aan
roerende of onroerende zaken, danwel aan personen, bij de koper.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
B. De aansprakelijkheid van Arvina strekt in ieder geval niet verder dan tot het bedrag waarvoor deze verzekerd is danwel, in dien hij ter zake geen
verzekering heeft afgesloten, tot het bedrag waarvoor een ondernemer met een bedrijf als dat van Arvina zich pleegt te verzek eren. De
aansprakelijkheid beperkt zich in ieder geval tot het factuurbedrag.
C. Arvina heeft te allen tijde het recht, indien en voor zover mogelijk, de schade van koper ongedaan te maken.
D. Opgaven met betrekking tot samenstellings-percentages of mengverhoudingen van de producten van Arvina zijn slechts gemiddelden, die bij
benadering worden vastgesteld. Arvina sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit voor afwijkingen, zoals die ondanks de vereiste zorgvuldigheid bij
de fabricage en de bepaling van waarden onvermijdelijk zijn binnen de naar gelang van het geval redelijke marges van foutento leranties.
Voorlichting over gebruik en toepassing geeft Arvina naar beste weten op grond van research en ervaring. Niettemin zijn alle opgav en en inlichtingen
aangaande geschiktheid en toepassing van de producten onverbindend en ontslaan zij de koper niet van een eigen onderzoek en proefneming.
Adviezen zijn vrijblijvend en zonder enige aansprakelijkheid.
E. Koper vrijwaart Arvina tegen alle aanspraken van derden, welke direct of indirect met de uitvoering van de overeenkomst sa menhangen. Koper
vrijwaart Arvina in het bijzonder tegen vorderingen van derden wegens schade, die veroorzaakt is doordat de koper en Arvina onjuiste of onvolledige
informatie heeft verstrekt, tenzij de schade veroorzaakt is door opzet of grove schuld van Arvina .
Artikel 16 Reclame
A. De koper is terstond na levering verplicht controle uit te oefenen op gebreken, manco's en dergelijke. Het recht op reclame vervalt, indien niet op
de kortst mogelijke termijn, doch uiterlijk binnen 7 dagen na levering van de zaken een klacht aan Arvina schriftelijk is kenbaar gemaakt. Gebreken,
manco's en klachten die bij controle redelijkerwijs niet konden worden geconstateerd, dienen, op straffe van verval, schrifte lijk kenbaar worden
gemaakt en wel uiterlijk binnen 7 dagen nadat zij zijn geconstateerd danwel in redelijkheid naar maatstaven van een oplettende koper,
geconstateerd hadden kunnen worden.
B. Retournering van het geleverde kan slechts geschieden na voorafgaande schriftelijke toestemming van Arvina, onder door Arv ina te bepalen
voorwaarden.
C. Indien de klacht gegrond blijkt te zijn, zal Arvina alsdan zorgdragen voor vervanging van de zaken of verrichte werkzaamhe den danwel voor
restitutie van de betaalde gelden minus de gemaakte kosten.
D. Klachten met betrekking tot de factuur dienen schriftelijk binnen 5 dagen na factuurdatum worden ingediend.
E. Het onder A bepaalde geldt niet indien er slechts sprake is van een geringe afwijking van hetgeen overeengekomen is. Bij b eoordeling of een
levering buiten de toelaatbare grenzen afwijkt, moet een gemiddelde uit de levering genomen worden. Er kan geen afkeuring plaatsvinden op enkele
stuks of eenheden.
Artikel 17 Verjaring
A. Alle rechtsvorderingen van de koper uit hoofde van een aan deze voorwaarden onderworpen overeenkomst verjaren, behoude ns bepalingen van
dwingend recht, na verloop van één jaar, te rekenen vanaf de dag waarop de zaken werden afgeleverd of hadden moeten zijn afge leverd, danwel
vanaf de dag dal de werkzaamheden werden voltooid of hadden moeten worden voltooid.
Artikel 18 Geschillen
A. Op alle overeenkomsten, waarop de voorwaarden geheel of gedeeltelijk betrekking hebben, is het Nederlandse recht van toepa ssing.
B. Bij eventuele geschillen tussen partijen, ontstaan uit hoofde van die overeenkomsten, van overeenkomsten, die daarvan het gevolg zijn en/of van
deze algemene voorwaarden, is uitsluitend de Nederlandse rechter bevoegd.
C. Voorzover de berechting van voornoemde geschillen behoort tot de competentie ener rechtbank, zullen deze in eerste aanleg uitsluitend worden
berecht door de bevoegde rechter binnen het Arrondissement waar Arvina gevestigd is.
De tekst van deze algemene leverings- en betalingsvoorwaarden van Arvina zijn gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel Limburg onder nummer
59060409. De voorwaarden zullen op aanvraag kosteloos worden toegezonden en zijn gepubliceerd op de website http://www.arvina-lubricants.com
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
General conditions of delivery and payment Arvina Lubricants B.V.
Article 1. Definitions
A. In these general conditions: “Arvina” means: the private limited company with limited liability Arvina lubricants B.V., established in
Heerlen
B. In these general conditions “buyer” means: the natural person or private legal person in private law as well as cooperations without
legal entity on
whose behalf, based on the conditions mentioned below, products are manufactured, installed and/or delivered or services are carried out
by Arvina.
Article 2. Applicability of these conditions
A. These conditions apply to all offers by Arvina , contracts for delivery and/or the manufacturing of products and/or supplying services,
as well as the
delivery and completion, unless explicitly agreed otherwise with Arvina. Reference by buyers to their own conditions is not acceptable to
Arvina.
B. If the conditions have been applied once they also apply to all new contracts between parties without further explanation, unless
explicitly excluded, and
to all non-contractual relations between parties. If, at a later date these conditions are adapted, but their business content is not in
essence changed,
then the new conditions shall be applicable rather than the current conditions.
Article 3 Quotations
A. All offers are completely free of commitment, irrespective of these being made in a special tender, in price lists, catalogues or stock
announcements or elsewhere, unless otherwise explicitly agreed.
B. All contracts shall only be realised after they have been confirmed orally or in writing by Arvina or a person explicitly authorised by
Arvina or carried out
without preceding order confirmation, even when made by intermediaries employed or not employed by Arvina.
C. The written order confirmation shall be considered correct and agreed, unless Arvina receives objections in writing within 3 working
days after
dispatch.
Article 4 Changes in the contract.
A. If changes in the execution of the order are requested after the order has been placed, Arvina must be informed in writing and in time.
If
mentioned changes are given by telephone or verbally the risk of an incorrect execution of the changes shall be for the buyer.
B. Arvina reserves the right to adjust prices in the event of changes to the order.
C. Changes in a given order can result in exceeding the agreed delivery time. Arvina is not responsible for such delays.
Article 5. Execution of the contract
A. Arvina determines the manner in which the order shall be fulfilled. Arvina is obliged when asked to inform the buyer beforehand about
the way in which the execution is carried out, unless this is in conflict with the nature of the order.
B. Arvina reserves the right to outsource the order, or parts of the order, or to have execution carried out by third parties not employed
by Arvina , without the
permission of the buyer, if Arvina believes that in doing so execution of the order shall be carried out correctly or efficiently, unless this is
in conflict with
the nature of the order.
Article 6 Prices
A. Arvina’s prices are exclusive of VAT and without reduction of discount, unless agreed otherwise.
B. Arvina’s prices are ex works. If the buyer requests delivery elsewhere the additional related costs are for the buyer’s account.
C. Price quotes are only given based on the prices valid at the time of signing the contract.
D. If prices of materials, raw materials or semi finished products, wage premiums of whatever nature, freights, taxes, currency rates
and/or other factors
which also determine the price of the products or services are changed, Arvina reserves the right to pass on the cost these changes to
the buyer.
Article 7 Delivery
A. Delivery times are free of commitment and are only approximate. If the delivery time is slightly exceeded and this is not caused
deliberately or by
negligence of Arvina, there can never be an entitlement to compensation for loss or damage.
B. From the moment of delivery of product to the buyer, risk and responsibility are for the account of the buyer.
C. Delivery is considered to have taken place at the moment the product is finished in the factory, or alternatively in Arvina’s warehouse.
Hereafter the
goods are for the buyer’s risk. If the goods then have to be transported to the buyer or to a third party this shall take place carriage paid
by buyer
and at buyer’s risk, unless explicitly agreed otherwise. In that case buyer shall at all times cooperate with the actual delivery. The actual
delivery is considered to have taken place by presenting the goods at the agreed place or at the point which is accessible for the chosen
means of transport. Arvina is free to choose the means of transport. Buyer is responsible for the unloading, subject to conditions
otherwise agreed.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
D. When sold goods or services offered by Arvina to a buyer are not accepted by the buyer for whatever reason which are not a risk to
Arvina, they shall be
at the disposal of the buyer for three weeks. During this period the goods shall be stored for his account and at his own risk.
E. After the above mentioned period Arvina has the right - at Arvina’s prerogative- either to demand compliance with the contract or to
cancel without
judicial interference, without prejudice to his right to compensation towards the buyer.
F. If a buyer places a call-off order this shall be bought and collected within the period set by the buyer and accepted by Arvina. If the
buyer does not
comply with the aforementioned terms within 8 days after the end of the call-off period then Arvina has the right to charge the buyer for
the sold goods
and to store these for the buyer’s account and risk, or cancel the contract.
G. The waybill, delivery receipt or similar document presented on delivery is meant to accurately describe the quantity and quality, unless
the buyer
has objected to this in writing to Arvina, immediately on taking delivery.
Article 8 Security of Payment
A.Arvina is always authorised entitled to demand from the buyer sufficient guarantee of compliance with the payment terms and
conditions, before starting
or continuing the activities and before delivery or continuation of delivery.
B. If proof of security of payment is not supplied, or is unsatisfactory or if the legal status of the buyer has been changed, Arvina
reserves the right to cancel
the contract wholly or partly without judicial interference and to retrieve the delivered goods and not yet processed goods without
prejudice to Arvina’s rights to payment of what was owed at the ending of the contract for work done and costs incurred for the deliveries
already made.
Article 9 Payment
A. Unless agreed otherwise payment shall be made within 30 days after invoice date. Buyer is not entitled to discount or compensation in
any payment. Full or part payment in advance can be demanded in some cases. In this case payment shall take place immediately.
Article 10 Default of Buyer
A. If the buyer has not on time, not properly or only partly complied with his obligation to pay or has not complied with any other clause
of the contract, or
his assets are seized, applies for a suspension of payment or if his bankruptcy is filed or makes useof debt restructuring (WSNP = Wet
Schuldsanering
Natuurlijke Personen. This law is applicable only in the Netherlands) the buyer is legally considered to be in default and the total sum
owed to Arvina falls
immediately due without an injunction or proof of default, irrespective of earlier made term contracts with regard to payment.
B. The sum mentioned in sub A shall be increased by the legal business interest rate based on article 6: 119a B.W. (Burgerlijk Wetboek,
Civil law book in
the Netherlands) calculated from the invoice date (part of a month is calculated as a whole month) over the gross invoice sum, up to the
moment of
full payment.
C. In the cases mentioned in sub A, Arvina is also entitled to suspend the implementation of current contracts, i.e. to cancel any contract
with the buyer,
fully or partly (at Arvina’s discretion), without legal interference without any obligation on Arvina’s part to any compensation whatsoever
for the buyer insofar as this is justified by the default or the circumstances.
D. All costs arising due to extrajudicial collection of the claim are for the buyer’s account. The extrajudicial costs are set at at least 15%
of the amount due, with a minimum of €300.
Article 11. Right of Retention
A. Arvina is entitled to retain the buyer’s goods which Arvina keeps for the buyer until settlement of all costs which Arvina has made in
order to execute orders for the aforementioned buyer, irrespective of the fact if these orders refer to the aforementioned or other goods
of the buyer unless the buyer has set satisfactory guarantee for these costs.
Article 12 Property Restriction
A. All goods delivered or to be delivered by Arvina remain the property of Arvina, for as long as the buyer has not paid the invoice
regarding the goods delivered or to be delivered, the invoices regarding additional work as well as possible claims for failures in
compliance with the contract. (including the interests owed and extrajudicial costs).
B. As long as the possession of the delivered, or to be delivered, goods is retained by Arvina, as intended in the specified item of sub A,
the buyer, other than
in the normal running of his company, is not entitled to transfer or to burden, to rent out, to pawn or to put at the disposal of a third
party under whatever name
C. When buyer breaches the specified rule in sub B he shall be liable to Arvina for a fine with immediate effect to the amount of 1 times
the net invoice
value without prejudice to the right of Arvina as complementary compensation for damages.
D. In the case of a contract of purchase and sale with a buyer up until the moment of full payment the buyer is obliged either to have the
delivered goods fully insured for his own account against damage by fire and theft, burglary, embezzlement, claims from third parties and
own risk or he is liable Arvina for the full damage to these goods which may result from aforementioned circumstances.
Article 13 Loan
A. Materials supplied on loan by Arvina remain the property of Arvina and can be recalled without the buyer’s permission.
Aforementioned goods may not
be supplied to third parties in the broadest sense of the word without Arvina’s permission.
Article 14 Force Majeure
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
A. Arvina is not responsible for its orders which are not carried out, not correctly carried out or not carried out on time if these are the
result of force majeure
in the broadest sense of the word. The following are also considered and are contractually equated with force majeure: restrictive
government measures of whatever nature, epidemics, insurgence, war, strikes, sequestration, interruption of production, lack of raw
materials/semi-finished products, auxiliary materials and/or energy, natural disasters, fire, other calamities, transport difficulties and f ull
or partly default of a third party whose goods or services have to be received, in so far as these circumstances may have direct results on
the correct execution of the order.
B. As soon as a circumstance mentioned in sub A occurs, Arvina shall notify the buyer.
C. If compliance by Arvina is temporarily impossible, Arvinais entitled to suspend the execution of the contract until the circumstance
which caused the
force majeure no longer exists.
D. If compliance by Arvina is permanently impossible, the buyer shall be entitled to cancel the contract provided this has been notified to
Arvina within 8
days of cognisance and with the obligation of purchase and payment of the executed part of the order. The same applies when
compliance by Arvina
is only temporarily impossible but is expected to last for more than 3 months.
Article 15 Liability
A. Subject to conditions of imperative law regarding (product) liability as well as compliance with the
legal rules of public order and good faith, Arvina is
not obliged to give the buyer any compensation for damages of whatever nature, directly or indirectly, including loss of profits, damage
to personal or real
estate, or to people.
B. In any eventuality Arvina’s liability does not extend further than the total amount to which he is insured, or if he has not taken out an
insurance to the
amount for which an entrepreneur with a company such as Arvina tends to insure himself. In any case liability is limited to the invoice
sum.
C. Arvina has the right at all times if and when possible to cancel the losses of the buyer.
D. Specifications with regard to composition percentages or mixture proportions of Arvina’s products are only averages, which are
established
approximately. Arvina excludes any form of liability for deviations, as these are unavoidable within reasonable margins or error
tolerances depending
on individual cases, despite the required precision in the production and the determination of values. Arvina gives informati on about the
use and application to the best of its knowledge, based on research and experience. Nevertheless all specifications and information
regarding suitability and application of products are non-binding and do not release the buyer from his own trials and tests. Advice is free
of commitment and without liability.
E. Buyer indemnifies Arvina against all third-party liabilities which are connected directly or indirectly with the fulfillment of the contract.
Buyer indemnifies Arvina in particular against claims from third parties for damage caused by incorrect or insufficient information
supplied by buyer and Arvina, unless the damage was aused by Arvina deliberately or through gross negligence.
Article 16 Claims
A. Immediately after delivery the buyer is obliged to check for defects, shortcomings etc. The right to claim expires if a complaint to
Arvina is not presented in writing at the shortest possible notice, but at the latest within 7 days. Defects, shortcomings and complaints
which could not have reasonably been observed on inspection, shall on penalty of termination be notified in writing within 7 days at the
latest after having been observed or within reason could have been observed according to criteria of a perceptive buyer.
B. Delivered goods can only be returned after previously given written permission from Arvina under conditions established by Arvina.
C. If the complaint appears to be well-founded Arvina shall guarantee the replacement of the goods or the work carried out or the
restitution of the payments minus expenses.
D. Complaints regarding the invoice shall be lodged in writing within 5 days after the invoice date.
E. The conditions mentioned under sub A do not apply if there is only a small deviation in what has been agreed. When assessing if a
delivery deviates from the permissible limits an average sample has to be taken from the delivered product. Rejection cannot take place
based on a few items or units.
Article 17.Limitation
A. All legal claims by the buyer based on this contract, subject to one of these conditions shall become prescribed subject to imperative
law, after the course of one year, calculated from the day on which the goods were delivered or should have been delivered, or from the
day that the work was completed or should have been completed.
Article 18 Disputes
A. Dutch law applies to all contracts to which the conditions relate fully or partly.
B. In possible disputes between parties arising on account of these contracts, contracts resulting from these and/or from these general
conditions, the
Dutch court has exclusive authority.
C. In so far as the trial of aforementioned disputes falls under the jurisdiction of a Court of Law these shall be in the first instance
exclusively tried by the
empowered judge within the court district where Arvina is established.
The text of these general conditions of delivery and payment of Arvina lubricants B.V. is deposited with the Chamber of Commerce
Limburg under number 59060409. On request these conditions shall be sent free of charge and they are published on website
http://www.Arvina-lubricants.com.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen Arvina lubricants B.V.
Artikel 1 Definitionen
A. In diesen allgemeinen Bedingungen wird unter” Arvina“ verstanden: Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Besloten Venn ootschap = B.V.)
Arvina lubricants B.V.,niedergelassen in Heerlen.
B. In diesen allgemeinen Bedingungen wird unter „Käufer“ verstanden: Die natürliche Person oder
privatrechtliche Rechtsperson, wie auch Arbeitsgemeinschaften ohne Rechtsfähigkeit zugunsten denjenigen, für die aufgrund unt en stehender
allgemeiner Bedingungen Dinge gefertigt, installiert und/oder geliefert, sowie Dienstleistungen, die durch Arvina getätigt werden.
Artikel 2 Anwendbarkeit dieser Bedingungen
A. Diese Bedingungen gelten für alle Angebote von Arvina, Vereinbarungen über die Lieferung und/oder Fertigung von Dingen und /oder die Tätigung
von Dienstleistungen, wie auch für die Lieferungen und Abnahmen, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes mit Arvina vereinbart wurde.
Verweisungen von Käufern auf ihre eigenen Bedingungen werden von Arvina nicht akzeptiert.
B. Wenn diese Bedingungen einmal anwendbar sind, sind sie auch ohne weitere Erläuterung anwendbar auf neue Vereinbarungen zwischen Parteien,
sofern nicht ausdrücklich hierauf ausgeschlossen und für alle außervertraglichen Verbindungen zwischen Parteien. Falls diese Bedingungen zu seiner
Zeit angepasst werden, aber sich ihr geschäftlicher Inhalt im Großen und Ganzen nicht ändert, gelten hierfür die neuen Bedingungen anstatt der
vorliegenden Bedingungen.
Artikel 3 Angebote
A. Alle Angebote, ungeachtet, ob diese für spezielle Angebote, in Preislisten, Katalogen oder Vorratslisten oder anderweitig gemacht wurden, sind –
sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde – vollkommen unverbindlich.
B. Alle Vereinbarungen, auch wenn und sofern sie durch sich wohl oder nicht im Dienst von Arvina befindliche Zwischenpersonen geschlossen
wurden, kommen erst zustande, nachdem diese durch Arvina, oder aber durch einen von ihr ausdrücklich hierzu Bevollmächtigten, schriftlich oder
mündlich bestätigt wurden, oder aber ohne vorhergehende Auftragsbestätigung ausgeführt wurden.
C. Die schriftliche Auftragsbestätigung wird als korrekt und als Einverständnis angesehen, sofern nicht innerhalb von 3 Arbeitstagen nach dem
Versand durch Arvina schriftlich Beschwerden eingegangen sind.
Artikel 4 Änderungen in der Vereinbarung
A. Wenn, nachdem der Auftrag erteilt wurde, in der Durchführung hiervon nachträglich Änderungen verlangt werden, müssen diese rechtzeitig und
Schriftlich Arvina zur Kenntnis gebracht werden. Werden fragliche Änderungen mündlich oder per Telefon durchgegeben, trägt der Käufer das
Risiko für die korrekte Durchführung des ein oder anderen.
B. Arvina behält sich das Recht vor, aufgrund von Änderungen im Auftrag eventuell eine Preisänderung vorzunehmen.
C. Änderungen, in einem bereits erteilten Auftrag vorgenommen, können zur Folge haben, dass die vor den Änderungen vereinbarte Lieferzeit von
Arvina überschritten wird. Für derartige Verzögerungen übernimmt Arvina keine Verantwortung.
Artikel 5 Durchführung der Vereinbarung
A.Arvina bestimmt die Art und Weise, worauf ihrer Meinung nach der Auftrag durchgeführt werden muss. Sie hat die Pflicht, auf Verlangen den
Käufer zuvor über die Art und Weise, worauf der Durchführung Gestalt gegeben wird, aufzuklären, sofern dies nicht gegen die A rt des Auftrags
verstößt.
B. Arvina ist berechtigt, ohne Zustimmung de Käufers, den Auftrag oder Teile daraus in Auftrag zu vergeben oder durch sich nicht in ihrem Dienst
befindliche Dritte verrichten zu lassen, wenn dies ihrer Meinung nach eine gute oder effiziente Durchführung des Auftrages fördert, sofern dies
nicht gegen die Art des Auftrages verstößt
.
Artikel 6 Preise
A. Die Preise von Arvina verstehen sich exklusiv Mehrwertsteuer und ohne Preisnachlass, sofern nicht etwas anderes vereinbart wurde.
B. Die Preise von Arvina sind bei Lieferung ab Fabrik Arvina berechnet worden. Bei Lieferung anderwärtig, auf Wunsch des Käufers, gehen die hiermit
verbundenen Kosten zu Lasten des Käufers.
C. Preisangaben werden nur auf Basis der zum Zeitpunkt der abzuschließenden Vereinbarung gültigen Preise gemacht.
D. Wenn sich nach Abschluss der Vereinbarung die Preise für Material, Rohstoffe oder Halbfabrikate, Löhne, Prämien welcher Ar t auch immer,
Fachten, Steuern, Währungskurse und/oder andere Faktoren, die den Preis der Dinge oder Dienstleistungen mitbestimmen, ändern, ist Arvina
berechtigt, diese Änderungen dementsprechend an den Käufer weiterzuberechnen.
Artikel 7 Lieferung
A. Lieferzeiten sind unverbindlich und werden nur annähernd angegeben. Bei geringer Überschreitung der Lieferzeit, die nicht absichtlich oder durch
grobe Schuld seitens Arvina entstanden ist, kann niemals Anspruch auf Schadenersatz erhoben werden.
B. Ab dem Zeitpunkt der Lieferung von Dingen zugunsten des Käufers, erfolgt dies zu dessen Lasten und Risiko.
C. Für die Lieferung gilt, zu dem Zeitpunkt stattgefunden zu haben, an dem die Dinge in der Fabrik beziehungsweise im Lager v on Arvina bereit
stehen. Danach trägt der Käufer das Risiko für die Dinge. Wenn die Dinge danach zu einem Käufer oder einem Dritten transportiert werden müssen,
erfolgt solches franko und auf Risiko des Käufers, sofern ausdrücklich nichts anderes vereinbart wurde. Der Käufer muss sodan n zu jeder Zeit seine
Mitarbeit an der tatsächlichen Ablieferverrichtung leisten. Für die tatsächliche Ablieferung gilt, durch Angebot der Dinge am vereinbarten Ort
stattgefunden zu haben, oder aber an dem Punkt, der für das gewählte Transportmittel vernünftigerweise erreichbar ist. Arvina bleibt es überlassen,
das Transportmittel auszuwählen. Der Käufer sorgt für die Entladung, vorbehaltlich anders lautender Bedingung.
D. Wenn von Arvina verkaufte Dinge oder angebotene Dienstleistungen, nachdem sie dem Käufer angeboten wurden, von diesem nich t akzeptiert
werden aus Gründen, deren Risiko Arvina nicht trägt, stehen sie während drei Wochen zu seiner Verfügung. Die Dinge werden während
dieser Periode auf seine Kosten und dessen eigene Gefahr gelagert.
E. Nach vorgenannter Periode hat Arvina das Recht – nach Wahl von Arvina– entweder Einhaltung der Vereinbarung zu fordern, oder diese ohne
gerichtliches Eingreifen rückgängig zu machen, unbeschadet des Rechts von Arvina auf Schadenersatz gegenüber dem Käufer.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
F. Wenn ein Käufer eine Bestellung auf Abruf aufgibt, muss diese innerhalb des Termins, der vom Käufer festgesetzt und von Arvina akzeptiert
wurde, tatsächlich abgerufen und abgenommen werden. Kommt der Auftraggeber innerhalb acht Tagen nach Ablauf der Abruffrist se inen
Verpflichtungen
nicht nach, hat Arvina das Recht, dem Käufer die verkauften Dinge in Rechnung zu stellen und diese zu Lasten und Risiko des Käufers zu lagern,
oder aber die Vereinbarung rückgängig zu machen.
G. Für einen bei einer Ablieferung verabreichten Frachtbrief, Lieferschein oder ein ähnliches Dokument gilt, dass die Menge und Beschaffenheit der
Dinge richtig wiedergegeben werden, sofern der Käufer bei Arvina keine eventuellen Beanstandungen dagegen unverzüglich bei Ab lieferung
schriftlich kenntlich gemacht hat.
Artikel 8 Sicherheitsleistung
A. Arvina ist immer berechtigt, dass sie, bevor sie mit den Arbeiten beginnt oder damit weitermacht und bevor sie liefert oder mit der Lieferung
weitermacht, vom Käufer ausreichende Sicherheiten für das Nachkommen von Zahlungsverpflichtungen zu verlangen.
B. Wenn die verlangte Sicherheit nicht, oder aber auf unzureichende Weise deutlich gemacht wird oder die Rechtsform des Käufers geändert worden
ist, hat Arvina das Recht, die Vereinbarung ohne gerichtliches Eingreifen völlig oder teilweise rückgängig zu machen und das bereits Gelieferte und
noch nicht Verarbeitete zurück zu nehmen, unbeschadet des Rechts für die Arvina hierauf zustehenden Rechte auf Bezahlung bei Beendigung der
Vereinbarung für verrichtete Arbeiten und durchgeführte Lieferungen fälliger Kosten.
Artikel 9 Zahlung
A. Wenn nicht anders vereinbart, muss die Zahlung innerhalb 30 Tagen nach Rechnungsdatum erfolgen. Bezüglich keiner einzigen Zahlung hat der
Käufer irgendein Recht auf Rabatt oder Kompensation. In machen Fällen kann eine völlige oder teilweise Vorauszahlung gefor dert werden. Sodann
hat die Zahlung unmittelbar stattzufinden.
Artikel 10 In Verzug sein des Käufers
A. Wenn der Käufer nicht, nicht rechtzeitig, nicht ordentlich oder nur teilweise seinen Zahlungsverpflichtungen oder irgendeiner anderen Bedingung
in der Vereinbarung nicht nachkommt, dessen Ware beschlagnahmt wird, Zahlungsaufschub beantragt oder wenn dessen Konkurs angemeldet wird,
beziehungsweise Gebrauch macht von Schuldsanierung (WSNP = Wet Schuldsanering Natuurlijke Personen = dieses Gesetz gilt in de n
Niederlanden), wird von Rechts wegen vorausgesetzt, dass der Käufer in Verzug ist, und der gesamte, an Arvina schuldige Betra g ist ohne
Zahlungsaufforderung oder Inverzugsetzung – ungeachtet früher gemachter Terminvereinbarungen in Bezug auf die Zahlung – fällig.
B. Der unter A genannte Betrag wird um den gesetzlichen „Handelszins“, basierend auf Artikel 6:119a B.W. (Bürgerliches Gesetzbuch in den
Niederlanden) erhöht, gerechnet ab dem Rechnungsdatum (ein Teil eines Monats wird als ganzer Monat gerechnet) über den Bruttorechnungsbetrag,
bis zum Zeitpunkt der totalen Zahlung.
C. In den unter A genannten Fällen hat Arvina ebenfalls das Recht, die Durchführung von noch laufenden Vereinbarungen auszuse tzen, bzw. jegliche
Vereinbarung mit dem Käufer völlig oder teilweise, solches nach Wahl von Eurol, ohne gerichtliches Eingreifen rückgängig zu machen, solches ohne
jegliche Auflagen seitens Arvina wie auch zu welcher Entschädigung auch immer gegenüber dem Käufer, das ein und andere, sofer n dies durch die
Nichterfüllung oder aber durch die Umstände gerechtfertigt ist.
D. Alle Kosten, entstanden als Folge außergerichtlicher Eintreibung der Forderung, gehen zu Lasten des Käufers. Die außergerichtlichen Kosten sind
auf mindestens 15% des zu fordernden Betrags festgelegt worden, mit einem Mindestbetrag von € 300,00.
Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen Arvina lubricants B.V.
Artikel 11 Retentionsrecht
A. Arvina ist berechtigt, Dinge, die Arvina von und für einen Käufer unter sich hat, bis zur Zahlung aller Kosten, die Arvina zur Durchführung von
Aufträgen des vorher genannten Käufers aufgewendet hat, unter sich zu halten, egal, ob diese Aufträge Bezug auf oben erwähnte oder andere Dinge
des Käufers haben, es sei denn, der Käufer hat für die Kosten ausreichende Sicherheiten geleistet.
Artikel 12 Eigentumsvorbehalt
A. Das Eigentum an den gelieferten Waren bleibt zur Sicherung Aller Ansprüche vorbehalten, die uns aus der gegenwärtigen und künftigen
Geschäftsverbindung bis zum Ausgleich aller Salden gegen den Abnehmer und seine Konzerngesellschaften zustehen. Unser Eigentum erstreckt sich
auf die durch Verarbeitung der Vorbehaltsware entstehende neue Sache. Der Abnehmer stellt die neue Sache unter Ausschluss des
Eigentumserwerbs für uns her und verwahrt sie für uns. Hieraus erwachsen ihm keine Ansprüche gegen uns.
B. Bei einer Verarbeitung unserer Vorbehaltsware mit Waren anderer Lieferanten, deren Eigentumsrechte sich ebenfalls an der n euen Sache
fortsetzen, erwerben wir zusammen mit diesen Lieferanten –unter Ausschluss eines Miteigentumserwerbs des Abnehmers – Miteigentum an der
neuen Sache, wobei unser Miteigentumsanteil dem Verhältnis des Rechnungswertes unserer Vorbehaltsware zu dem Gesamtrechnungswert aller
mitverarbeiten Vorbehaltswaren.
C. Der Abnehmer tritt bereits jetzt seine Forderungen aus der Veräußerung von Vorbehaltsware aus unseren gegenwärtigen und künftigen
Warenlieferungen mit sämtlichen Nebenrechten im Umfang unseres Eigentumsanteils zur Sicherung an uns ab.
D. Bei Verarbeitung im Rahmen eines Werksvertrages wird die Werklohnforderung in Höhe des anteiligen Betrages unserer Rechnung für die
mitverarbeitete Vorbehaltsware schon jetzt an uns abgetreten. Solange der Abnehmer seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsverbindung an uns
ordnungsgemäß nachkommt, darf er über die in unserem Eigentum stehende Ware im ordentlichen Geschäftsgang verfügen und die an uns
abgetretenen Forderungen selbst einziehen.
E. Bei Zahlungsverzug oder begründeten Zweifeln an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Abnehmers sind wir berechtigt, die
abgetretenen Forderungen einzuziehen und die Vorbehaltsware zurückzunehmen.
F. Scheck-/Wechselzahlungen gelten erst nach Einlösung der Wechsel durch den Abnehmer als Erfüllung.
G. Hinsichtlich der Vereinbarung von Eigentumsvorbehaltsrechten gilt ausschließlich deutsches Recht.
Artikel 13 Leihgabe
A. Von Arvina als Leihgabe ausgegebenes Material bleibt Eigentum von Arvina und kann ohne Zustimmung des Käufers abgeholt wer den. Vorher
erwähntes Material darf nicht ohne Zustimmung von Arvina im weitesten Sinne des Wortes Dritten zur Verfügung gestellt werden
.
Artikel 14 Höhere Gewalt
A. Arvina ist nicht haftbar für die nicht, die nicht richtige oder nicht rechtzeitige Durchführung an Arvina erteilte Aufträg e, wenn diese die Folge
höherer Gewalt im weitesten Sinne des Wortes sind. Als höhere Gewalt wird auch angesehen und vertraglich damit gleichgesetzt: einschränkende
behördliche Maßnahmen welcher Art auch immer, Epidemien, Aufruhr, Krieg, Streik, Beschlagnahme, Unterbrechung der Produktion, Mangel an
Rohstoffen/Halbfabrikaten, Hilfsstoffen und/oder Energie, Naturkatastrophen, Feuer, andere Kalamitäten, Transportschwierigkeiten und völlige oder
teilweise Versäumnisse eines Dritten, dessen Waren oder Dienstleistungen angenommen werden müssen, soweit wie diese Umstände direkte Folgen
für eine korrekte Durchführung des Auftrages haben.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com
B. Sobald ein unter A erwähnter Umstand eintritt, wird Arvina dies dem Käufer mitteilen.
C. Wenn Erfüllung durch Arvina zeitweilig unmöglich ist, ist diese berechtigt, die Durchführung der Vereinbarung so lange aufzuschieben, bis der
Umstand, der durch die höhere Gewalt verursacht wird, nicht mehr eintritt.
D. Wenn Erfüllung durch Arvina bleibend unmöglich ist, wird der Käufer berechtigt sein, die Vereinbarung rückgängig zu machen, vorausgesetzt, das
dies innerhalb von 8 Tagen nach Kenntnisnahme Arvina schriftlich mitgeteilt wird und mit der Verpflichtung, den durchgeführte n Teil des Auftrages
von Arvina abzunehmen und zu bezahlen. Dasselbe gilt, wenn Erfüllung durch Arvina nur zeitweise unmöglich ist, jedoch aller Voraussicht nach
länger als 3 Monate dauern wird.
Artikel 15 Haftung
A. Vorbehaltlich der Bestimmungen des zwingenden Rechts bezüglich (Produkt)Haftung, wie auch unter Berücksichtigung der Rechtsbestimmungen
der öffentlichen Ordnung und Redlichkeit, ist Arvina nicht zu irgendeinem Schadenersatz, welcher Art auch immer, direkt oder indirekt, worunter
Betriebsschaden, an Mobilien und Immobilien, oder aber an Personen dem Käufer gegenüber verpflichtet.
B. Die Haftung von Arvina reicht in jedem Falle nicht weiter als bis zu dem Betrag, wofür dieser versichert ist, oder aber, wenn er diesbezüglich keine
Versicherung abgeschlossen hat, bis zu dem Betrag, wofür ein Unternehmer mit einem Betrieb wie Arvina sich zu versichern pflegt. Die Haftung
beschränkt sich in jedem Fall auf den Rechnungsbetrag.
C. Arvina hat zu jeder Zeit das Recht, wenn und sofern möglich, den Schaden des Käufers ungetan zu machen.
D. Angaben in Bezug auf Zusammenstellungsanteile oder Mischverhältnisse der Produkte von Arvina sind nur Mittelwerte, die annähernd festgelegt
werden. Arvina schließt jegliche Form von Haftung für Abweichungen, wie diese trotz der verlangten Sorgfältigkeit bei der Fab rikation und der
Bestimmung von Werten innerhalb einer vertretbaren Marge in der Fehlertoleranz unvermeidlich sind, aus. Erläuterung über Gebr auch und
Anwendung erteilt Arvina nach bestem Wissen aufgrund von Research und Erfahrung. Dennoch sind alle Angaben und Informationen bezüglich
Eignung und Anwendung der Produkte unverbindlich und entbinden den Käufer nicht von einer eigenen Untersuchung und Experiment .
Empfehlungen sind freibleibend und ohne jegliche Haftung.
E. Der Käufer schützt Arvina gegen alle Ansprüche Dritter, die direkt oder indirekt mit der Durchführung der Vereinbarung zusammenhängen. Der
Käufer schützt Arvina insbesondere gegen Forderungen Dritter wegen Schaden, der verursacht worden ist, da der Käufer Arvina f alsche oder
unvollständige Information erteilt hat, sofern nicht der Schaden durch Vorsatz oder grobe Schuld von Arvina verursacht worden ist.
Artikel 16 Reklamation
A. Der Käufer ist unverzüglich nach Lieferung verpflichtet, auf Mängel, Mankos und ähnliches zu kontrollieren. Das Recht aufReklamation verfällt,
wenn nicht innerhalb der kürzest möglichen Frist, jedoch innerhalb von 7 Tagen nach Lieferung der Dinge, schriftlich eine Bes chwerde bei Arvina
eingegangen ist. Mängel, Mankos und Beschwerden, die bei der Kontrolle berechtigterweise nicht konstatiert werden konnten, müssen, bei
Verfallsstrafe, schriftlich kenntlich gemacht werden und zwar spätestens innerhalb von 7 Tagen, nachdem sie konstatiert worde n sind, oder
aber berechtigterweise nach Maßstäben eines achtsamen Käufers hätten konstatiert werden können.
B. Retournierung des Gelieferten kann nur nach vorhergehender schriftlicher Zustimmung von Arvina erfolgen, unter den von Arv ina zu
bestimmenden Bedingungen.
C. Wenn eine Beschwerde begründet zu sein scheint, wird Arvina sodann für Ersatz der Dinge oder verrichtete Tätigkeiten oder
aber für Rückerstattung der gezahlten Gelder abzüglich der gemachten Kosten sorgen.
D. Beschwerden in Bezug auf die Rechnung müssen innerhalb von 5 Tagen nach Rechnungsdatum eingereicht werden.
E. Das unter A Bestimmte gilt nicht, wenn nur die Rede von einer geringen Abweichung des Vereinbarten ist. Bei der Beurteilung, ob ein e Lieferung
über die zulässigen Grenzen hinaus abweicht, muss ein Mittelwert aus der Lieferung genommen werden. Es kann keine Beans tandung für einige
Stücke oder Einheiten stattfinden.
Artikel 17 Verjährung
A. Alle Forderungen des Käufers aufgrund eine dieser Bedingungen unterworfenen Vereinbarung verjähren, vorbehaltlich Bestimmu ngen des
zwingenden Rechts, nach einem Jahr, zu rechnen ab dem Tage, an dem die Dinge abgeliefert wurden oder hätten abgeliefert werden müssen, oder
aber ab dem Tage, an dem die Arbeiten vollendet wurden oder hätten vollendet sein müssen.
Artikel 18 Konflikte
A. Für alle Vereinbarungen, mit ausnahme vom artikel 12 auf die sich die Bedingungen völlig oder teilweise beziehen, gilt das niederländische Recht.
B. Bei eventuellen Konflikten zwischen Parteien, entstanden aufgrund dieser Vereinbarungen, aus Vereinbarungen, die hiervon d ie Folge sind
und/oder dieser allgemeinen Bedingungen, ist ausschließlich das niederländische Gericht zuständig.
C. Insoweit die Aburteilung oben erwähnter Konflikte zur Kompetenz eines Gerichts gehört, werden diese in erster Instanz auss chließlich durch das
zuständige Gericht innerhalb des Landgerichtsbezirks, in dem Arvina niedergelassen ist, abgeurteilt. Der Text dieser allgemeinen Liefer - und
Zahlungsbedingungen von Arvina lubricants B.V. ist bei der Kamer van Koophandel (Industrie- und Handelskammer) Limburg unter der Nummer
59060409 hinterlegt. Die Bedingungen werden auf Wunsch kostenlos zugesandt und sind auf der Website http://www.arvina-lubricants.com
publiziert.
Caumerbeeklaan 54 – 6416 GA Heerlen – Tel.: +31(0)45 880 10 66 – [email protected]
www.arvina-lubricants.com