2702907_rev3(not_pack tyxia_500_510).indd

*2702907_Rev.3*
Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión /
Pod³¹czenie / Aansluiting
Pack TYXIA 500 / 510
TYXIA 2610
www.deltadore.com
Instructi
ons
Lithium 3V
CR2032
+
Pack TYXIA 500 :
CR203
2
2
CR2032
3
1
+
Pack TYXIA 510 :
TYXIA 4610
Interrupteur existant /
Existing switch /
Vorhandener Schalter /
Interruttore esistente /
Interruptor existente /
Istniej¹cy wy³¹cznik /
Bestaande schakelaar
TYXIA 2610
A
1
2
1
230 V~, 50 Hz - 2 VA
Jaune / Yellow / Gelb /
Giallo / Amarillo /Zó³ty /
Geel
Lithium 3 V, CR2032, (3 years autonomy)
= Class II
Vert / Green /
Grün / Verde /
Zielony / Groen
Blanc / White / Weiß /
Bianco / Blanco / Bia³y / Wit
868 MHz (EN 300 220) - 100 m
-10°C / +70°C
TYXIA 4610
-10°C / +40°C
IP
IP 40
45 x 38 x 23 mm
40 x 40 x 11,2 mm
Important product information (Ê Ë Í)
R&TTE 1999/5/CE
50
Interrupteur existant / Existing switch /
Vorhandener Schalter / Interruttore esistente /
Interruptor existente / Istniej¹cy wy³¹cznik /
Bestaande schakelaar
230 V~, 50 Hz
À
Á
Â
LED
Ã
Ä
Å
LED
M
A
Hi-Fi
300 W
100 W
(8 max.)
100 W
!NTENNElLNOIR
Antenna (black
wire) / Antenne
mmSCHWARZER$RAHT
!NTENNAlLO
nero) / Antena (hilo
negro) / Antena
czaRny PRzewód /
Antenne (zwarte
draad)
100 W
150 W
150 W
100 W
L 230 V
N 50 Hz
72 W
À Halogène 230V ou incandescente 230V / 230 V halogen or 230 V incandescent bulbs / Halogen 230 V oder Glühlampe
230 V / Alogena 230V o incandescente 230V / Halógena 230V o incandescente 230V / (aloGen 6 lUB êaRówka 6 /
Halogeen 230 V of gloeilamp 230 V
B
230 V~
2VA
2721284 Rev3
230 V~
300Wmax
Á&LUOCOMPACTE6ËÏCONOMIEDÏNERGIE6ENERGYSAVINGCOMPACTmUORESCENTBULBS+OMPAKTLEUCHTSTOFmAMPE
230 V (Energiesparlampe) / Fluocompatta 230V a risparmio energetico / Fluocompacta 230V con economía de energía /
×wietlówka koMPaktowa eneRGooszczĂdna 6%NERGIEZUINIGEmUOCOMPACTLAMP6
A s4OUTlLNONCONNECTÏDOITÐTREOBLIGATOIREMENTISOLÏDOMINO
Â!MPOULE,%$66,%$BULBS,%$,AMPE6,AMPADINA,%$6"OMBILLA,%$6,aMPa ,%$
s!NYUNCONNECTEDWIREMUSTBEINSULATEDCONNECTINGBLOCK
s.ICHTVERWENDETE$RÊHTEMàSSENZWINGENDMITEINER,àSTERKLEMMEVERBUNDENWERDEN
s1UALSIASIlLONONCOLLEGATODEVEESSEREOBBLIGATORIAMENTEISOLATONASTROISOLANTE
s#UALQUIERCABLEQUENOESTÏCONECTADOSEDEBEAISLAROBLIGATORIAMENTEREGLETA
j +aêdy niePod³¹czony kaBel MUsi ByĀ oBowi¹zkowo zaizolowany kostka
s!LLENIETAANGESLOTENKABELSMOETENWORDENGEÕSOLEERDAANSLUITSTEENTJE
6 / Led-lamp 230V
Ã(ALOGÒNEOU,%$64"4AVECTRANSFORMATEURÏLECTRONIQUE!#OU$#6ERYLOWVOLTAGE6HALOGENOR,%$
BULBSWITH!#OR$#ELECTRONICTRANSFORMER(ALOGENODER,%$,AMPE6%,6MITELEKTRONISCHEM!#ODER$#
4RANSFORMATOR!LOGENAO,%$6TENSIONEMOLTOBASSACONTRASFORMATOREELETTRONICO#!O##(ALØGENAO,%$6
TBT con transformador electrónico CA o CC / (aloGen lUB ,%$ 6 4B4 z tRansFoRMatoReM elektRonicznyM A# lUB $# /
(ALOGEENOFLED6:,3METELEKTRONNISCHE!#OF$#TRANSFORMATOR
B s0OSSIBILITÏDERALLONGERJUSQUËMLESlLSDELACOMMANDELOCALEËISOLERDU6
Ä(ALOGÒNE64"4AVECTRANSFORMATEURFERROMAGNÏTIQUEOUTORIQUE6ERYLOWVOLTAGE6HALOGENBULBSWITHFERRO
s,OCALCONTROLWIRESCANBEEXTENDEDUPTOMINSULATEFROM6
s$IE$RÊHTEDESLOKALEN%INGANGSKÚNNENBISMVERLÊNGERTWERDENVON6ISOLIEREN
s0OSSIBILITËDIESTENDERElNOAMIlLIDELCOMANDOLOCALEDAISOLAREDAL6
s0OSIBILIDADDEALARGARHASTAMLOSHILOSDELCONTROLLOCALAISLARDELOS6
j -oêliwoÜĀ wyd³Uêenia PRzewodów steRowania lokalneGo do M oddzieliĀ od 6
s-OGELIJKHEIDOMDEKABELSVOORDELOKALEBEDIENINGTEVERLENGENTOTMTEISOLERENVANDE6
magnetic or toroidal transformer / Halogenlampe 12 V ELV mit ferromagnetischem oder Ringkerntransformator / Alogena
12V tensione molto bassa con trasformatore ferromagnetico o torico / Halógena 12V TBT con transformador ferromaGNÏTICOOTØRICO(aloGen 6 4B4 z tRansFoRMatoReM FeRRoMaGnetycznyM lUB toRoidalnyM / Halogeen 12 V ZLS met
ferromagnetische transformator/ringkerntransformator
Å4UBEmUORESCENT&LUORESCENTTUBE,EUCHTSTOFFRÚHRE4UBOmUORESCENTE4UBOmUORESCENTE×wietlówka / TL-lamp
Association / Association / Einlernen / Associazione / Asociación / PRzyPisanie / Verbinding
1
2
FR
EN
Ì -AKESURETHATTHERECEIVER
Ê 3WITCHONTHEINSTALLATION0RESS Ë Press the button(s) during
,%$HASSTOPPEDmASHING
SECONDSTOREMOVEONTHE
THERECEIVERBUTTONFORSECONDS
TRANSMITTERUNTILTHE,%$COMESON 4HEPRODUCTSAREASSOCIATED
UNTILITS,%$mASHES2ELEASE
2ELEASE
3
OK
> 3s
ON
230V~
50 Hz
OFF
> 3s
... ... ...
Ì 6ÏRIlEZQUELEVOYANTDU
Ë 3URLÏMETTEURAPPUYEZ
SECONDESSURLATOUCHEËASSOCIER RÏCEPTEURNECLIGNOTEPLUS
OUJUSQUËCEQUELEVOYANT ,ESPRODUITSSONTASSOCIÏS
SALLUME2ELÉCHEZ
Ê -ETTEZLINSTALLATIONSOUSTENSION
Appuyez 3 secondes sur la touche
DURÏCEPTEURJUSQUËCEQUESON
VOYANTCLIGNOTE2ELÉCHEZ
Ë $RàCKEN3IEAM3ENDER
Ê Setzen Sie die Anlage unter
3PANNUNG$RàCKEN3IE3EKUNDEN Sekunden lang auf die Taste, die
$%
LANGAUFDIE4ASTEDES%MPFÊNGERS zugeordnet werden soll (1 oder 2),
BISDIE+ONTROLLLEUCHTEAUmEUCHTET
BISDESSEN+ONTROLLLAMPEBLINKT
,ASSEN3IEDIE4ASTELOS
,ASSEN3IEDIE4ASTELOS
> 3s
Ì Achten Sie darauf, dass die
+ONTROLLLEUCHTEAM%MPFÊNGER
JETZTNICHTMEHRBLINKT$IE
'ERÊTESINDNUNMITEINANDER
VERBUNDEN
IT
Ê Mettete l’installazione sotto
TENSIONE0REMETEPERSECONDIIL
TASTODELRICEVITORElNOAQUANDOLA
SUASPIALAMPEGGIA2ILASCIATE
Ë Sull’emettitore, premete per
3 secondi il tasto da associare
OlNOAQUANDOLASPIASI
ACCENDE2ILASCIATE
Ì 6ERIlCATECHELASPIADEL
RICEVITORENONLAMPEGGIPIá
)PRODOTTISONOASSOCIATI
ES
Ê 0ONGALAINSTALACIØNENTENSIØN
Pulse 3 segundos la tecla del
RECEPTORHASTAELTESTIGOPARPADEE
$EJEDEPULSAR
Ë En el emisor, pulse 3 segundos
LATECLAQUEDESEAASOCIARO
HASTAQUEELTESTIGOSEENCIENDA
$EJEDEPULSAR
Ì #OMPRUEBEQUEELTESTIGO
DELRECEPTORHAYADEJADODE
PARPADEAR,OSPRODUCTOSSE
ASOCIAN
PL
Ê Pod³¹cz instalacjĂ do PR¹dU PRzez Ë .a nadajnikU PRzez sekUndy Ì 3PRawdß czy laMPka na
PRzytRzyMaj naciÜniĂty PRzycisk aê odBioRnikU PRzesta³a MiGaĀ
sekUndy PRzytRzyMaj naciÜniĂty
PRodUkty zosta³y PRzyPisane
do zaPalenia siĂ laMPki PUÜĀ
PRzycisk na odBioRnikU aê do
MiGniĂcia laMPki na niM PUÜĀ
NL
Ê :ETDEINSTALLATIEONDERSPANNING
$RUKGEDURENDESECONDENOP
DETOETSVANDEONTVANGERTOTHET
LAMPJEKNIPPERT,AATDETOETSLOS
Ë Neem de zender en druk 3
SECONDENOPDETEVERBINDENTOETS
OFTOTDATHETLAMPJEOPLICHT
,AATDETOETSLOS
Ì Controleer of het
CONTROLELAMPJEVANDEONTVANGER
NIETMEERKNIPPERT$EPRODUCTEN
ZIJNMETELKAARVERBONDEN
Effacer toutes les associations / Remove all associations / Alle Zuordnungen
Effacer une association / Remove an association / Zuordnung löschen / Cancellare
un’associazione / Suprimir una asociación / Usuwanie przypisania / Een verbinding
verwijderen
1
2
löschen / Cancellare tutte le associazioni / Borrar todas las asociaciones /
5sUwanie wszystkicH PRzyPisaĆ / Alle koppelingen wissen
3
OK
> 3s
>20s
OFF
OFF
3s
> 10s
FR
... ... ...
... ... ...
> 3s
7s
Ê -AINTENEZAPPUYÏ
10 secondes :
APRÒSSECONDESLEVOYANT
CLIGNOTELENTEMENT
APRÒSSECONDESLEVOYANT
CLIGNOTERAPIDEMENT2ELÉCHEZ
PL
NL
Ë 3URLÏMETTEURAPPUYEZ
SECONDESSURLATOUCHEË
EFFACEROUJUSQUË
CEQUELEVOYANTSALLUME
2ELÉCHEZ
Ë 0RESSTHEBUTTONTOREMOVE
(1 or 2) on the transmitter
UNTILTHE,%$COMESON
2ELEASE
Ë $RàCKEN3IEAM3ENDER
3 Sekunden lang auf die
4ASTEDIEGELÚSCHTWERDEN
soll (1 oder 2), bis die
+ONTROLLLEUCHTEAUmEUCHTET
,ASSEN3IEDIE4ASTELOS
Ê Halten Sie die Taste
10 Sekunden lang gedrückt:
$% - nach 3 Sekunden blinkt die
+ONTROLLLEUCHTELANGSAM
- nach 7 Sekunden blinkt die
+ONTROLLLEUCHTESCHNELL,ASSEN
3IEDIE4ASTELOS
ES
7s
RESET OK
10s
.. .. .. .. ..
Ê Press and hold for 10 seconds:
AFTERSECONDSTHE,%$
mASHESSLOWLY
EN
AFTERSECONDSTHE,%$
mASHESQUICKLY2ELEASE
IT
3s
.. .. ..... .. ..
Ì 6ÏRIlEZQUELEVOYANTDU
RÏCEPTEURNECLIGNOTEPLUS
Les produits ne sont plus
ASSOCIÏS
Ì -AKESURETHATTHERECEIVER
,%$HASSTOPPEDmASHING
The products are no longer
ASSOCIATED
Ì Achten Sie darauf, dass die
+ONTROLLLEUCHTEAM%MPFÊNGER
JETZTNICHTMEHRBLINKT$IE
'ERÊTESINDNUNNICHTMEHR
MITEINANDERVERBUNDEN
Ê Mantenete premuto per
10 secondi:
- dopo 3 secondi, la spia
LAMPEGGIALENTAMENTE
- dopo 7 secondi, la spia lampeggia
RAPIDAMENTE2ILASCIATE
Ë Sull’emettitore, premete
per 3 secondi il tasto da
ASSOCIAREOlNOA
QUANDOLASPIASIACCENDE
2ILASCIATE
Ì 6ERIlCATECHELASPIADEL
RICEVITORENONLAMPEGGIPIá
)PRODOTTINONSONOPIá
ASSOCIATI
Ê Pulse durante 10 segundos:
DESPUÏSDESEGUNDOSEL
TESTIGOPARPADEALENTAMENTE
DESPUÏSDESEGUNDOSEL
TESTIGOPARPADEARÈPIDAMENTE
$EJEDEPULSAR
Ë En el emisor, pulse 3
SEGUNDOSLATECLAQUEDESEA
ASOCIAROHASTAQUEEL
TESTIGOSEENCIENDA$EJEDE
PULSAR
Ì #OMPRUEBEQUEELTESTIGO
DELRECEPTORHADEJADODE
PARPADEAR,OSPRODUCTOSSE
ASOCIAN
Ê PRzytRzyMaj naciÜniĂty PRzez
sekUnd
Po sekUndacH laMPka MiGa
wolno
Po sekUndacH laMPka MiGa
szyBko PUÜĀ
Ë .a nadajnikU PRzez
sekUndy PRzytRzyMaj
naciÜniĂty PRzycisk aê do
zaPalenia siĂ laMPki PUÜĀ
Ì 3PRawdß czy laMPka na
odBioRnikU PRzesta³a MiGaĀ
PRodUkty zosta³y PRzyPisane
Ê Houd 10 seconden ingedrukt:
- na 3 seconden knippert het
CONTROLELAMPJELANGZAAM
- na 7 seconden knippert het
CONTROLELAMPJESNEL,AATDE
TOETSLOS
Ë Neem de zender en druk 3
SECONDENOPDETEVERBINDEN
toets (1 of 2) totdat het
LAMPJEOPLICHT,AATDETOETS
LOS
Ì Controleer of het
CONTROLELAMPJEVANDE
ONTVANGERNIETMEERKNIPPERT
$EPRODUCTENZIJNMETELKAAR
VERBONDEN
Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Sostituzione della
pila / Cambio de la pila / Wymiana baterii / Batterij vervangen
CR203
2
FR
,ESASSOCIATIONSSONTCONSERVÏES
EN
!SSOCIATIONSAREKEPT
$%
$IE:UORDNUNGENBLEIBENERHALTEN
IT
,EASSOCIAZIONIVENGONOCONSERVATE
ES
,ASASOCIACIONESSECONSERVAN
PL
PRzyPisania zostan¹ zacHowane
NL
$EVERBINDINGENBLIJVENBEHOUDEN
Lithium 3V
CR2032
FR
-AINTENEZAPPUYÏSECONDES
!PRÒSSECONDESLEVOYANTCLIGNOTELENTEMENT!PRÒSSECONDESLEVOYANTCLIGNOTERAPIDEMENT
-AINTENEZLAPPUIJUSQUËCEQUELEVOYANTSÏTEIGNE2ELÉCHEZ
EN
0RESSANDHOLDFORSECONDS
!FTERSECONDSTHE,%$mASHESSLOWLY!FTERSECONDSTHE,%$mASHESQUICKLY
0RESSANDHOLDTHEBUTTONUNTILTHE,%$GOESOUT2ELEASE
$%
(ALTEN3IEDIE4ASTE3EKUNDENLANGGEDRàCKT
.ACH3EKUNDENBLINKTDIE+ONTROLLLEUCHTELANGSAM.ACH3EKUNDENBLINKTDIE+ONTROLLLEUCHTESCHNELL
(ALTEN3IEDIE4ASTESOLANGEGEDRàCKTBISDIE+ONTROLLLEUCHTEAUSGEHT,ASSEN3IEDIE4ASTELOS
IT
-ANTENETEPREMUTOPERSECONDI
$OPOSECONDILASPIALAMPEGGIALENTAMENTE$OPOSECONDILASPIALAMPEGGIARAPIDAMENTE
-ANTENETELAPRESSIONElNOAQUANDOLASPIASISPEGNE2ILASCIATE
ES
0ULSEDURANTESEGUNDOS
$ESPUÏSDESEGUNDOSELTESTIGOPARPADEALENTAMENTE$ESPUÏSDESEGUNDOSELTESTIGO
PARPADEARÈPIDAMENTE-ANTENGAPULSADOHASTAQUEELINDICADORSEAPAGUE$EJEDEPULSAR
PL
PRzytRzyMaj naciÜniĂty PRzez sekUnd
Po sekUndacH laMPka MiGa wolno Po sekUndacH laMPka MiGa szyBko
PRzytRzyMaĀ naciÜniĂty PRzycisk aê do zGaÜniĂcia laMPki PUÜĀ
NL
(OUDSECONDENINGEDRUKT
.ASECONDENKNIPPERTHETCONTROLELAMPJELANGZAAM.ASECONDENKNIPPERTHETCONTROLELAMPJE
SNEL(OUDDETOETSINGEDRUKTTOTHETCONTROLELAMPJEUITGAAT,AATDETOETSLOS