Deel 2 - Tom Lanoye

DE GROENE AMSTERDAMMER
LA LIBRE BELGIQUE



Culture Actualité
Un Hamlet androgyne et éternel
É
T
A
e
d
l
f
a
S
d
n
H
p
d
t
f
l
d
p
t
n
g
l
m
C
JAN VERSWEYVELD

Hamlet joué par la merveilleuse actrice Abke Haring s’en prend à sa mère, Gertrude, remariée au meurtrier de son père, et jouée par Chris Nietvelt.
Scènes Une femme, Abke Haring,
joue magnifiquement
l’Hamlet de Lanoye et Cassiers.
A
Critique Guy Duplat
près une première, il y a quelques
jours à Amsterdam, l’Hamlet de
Tom Lanoye et Guy Cassiers était
créé ce mercredi soir, à Anvers (en néer­
landais, sans surtitres). C’est peu dire
qu’il était attendu. Cette version de la
pièce la plus célèbre du répertoire était
annoncée comme “le” grand événe­
ment théâtral en Flandre de ce début
d’année et il n’a pas déçu. Le résultat est
magnifique et renouvelle notre vision
d’Hamlet en la rendant très contempo­
raine. Le public francophone pourra le
découvrir avec de beaux surtitres, en
mai au Kaaitheater.
Dans cet Hamlet, il y a d’abord la lan­
gue, envoûtante de Tom Lanoye, le
grand écrivain flamand que le sud du
pays a découvert il y a peu avec délecta­
tion. Il a fourni au théâtre flamand quel­
ques­uns de ses plus beaux textes dont
déjà, une réécriture des tragédies sha­
kespeariennes (“Ten oorlog” pour Luk
Perceval) et l’histoire de Jeanne d’Arc et
Gilles de Rais pour Guy Cassiers.
Il a totalement réécrit Hamlet, en vers,
dans une langue moderne et volup­
tueuse et y a ajouté une scène finale
d’Hamlet face à lui­même, “Hamlet
48
contre Hamlet”. Voici, par exemple, la
scène quand Hamlet s’emporte face à sa
mère honnie et aimée, qui s’est rema­
riée avec Claudius, le frère et l’assassin
du roi défunt, son père: “Un souverain,
un géant votre mari! Par qui l’avez­vous
remplacé? Une chancissure, un salsifis
moisi qui infecte le souvenir du père. Vous
broutiez les crêtes, on vous envoie paître
dans la vase. Avez­vous des yeux, une cer­
velle? Comment appeler
cela de l’amour? Chez les
femmes de votre âge, le feu
du sang s’est assagi, la rai­
son prévaut, mais qui de
raisonnable choisirait ce­
lui­là? Fallait­il devenir un
monstre comme lui ?
Honte, où est ta rougeur?”
Abke Haring
rente et, sous le sol, on voit la pourriture
du royaume du Danemark.
Mais le coup de génie de la pièce, qui
lui donne son sens, est le choix d’Abke
Haring pour jouer Hamlet. Une jeune
femme, petite, comme une enfant, mais
jouant le prince. Bien sûr, du temps de
Shakespeare, c’était en sens inverse:
tous les rôles de femmes étaient joués
par des hommes et Sarah Bernhardt
joua Hamlet. Mais il ne
s’agit pas, ici, de jouer en
“travesti”. Abke Haring,
qui fut bouleversante
dans Jeanne d’Arc de La­
noye et Cassiers, a cette
androgynie, cette fragi­
lité et cette force à la fois,
cette beauté étrange, qui
fascinent Tom Lanoye. Il
la voulait dans le rôle
pour incarner les ambi­
guïtés et les procrastina­
tions d’Hamlet. Hésita­
tions face au meurtre
que lui réclame le fan­
tôme de son père et face à sa haine in­
cestueuse pour sa mère, mais dans la
version de Lanoye, sa question existen­
tielle –“être ou ne pas être”– devient bien
plus fondamentale.
Hamlet est encore un grand adoles­
cent tiraillé entre la rage, l’orgueil et la
peur de ce monde cruel autour de lui.
Claudius lui explique qu’il a bien dû
agir face aux menaces de l’extérieur
(l’immigration?) pour “assurer la conti­
nuité politique et la stabilité monétaire”.
Le monde
des adultes
le jette dans
le désarroi.
Il peine
à trouver
sa voie, rejette
Ophélie, hésite
sur sa sexualité.
Guy Cassiers qui a sou­
vent travaillé avec Tom
Lanoye (dans Atropa,
Mefisto for ever, Bloed en
Rozen) monte la pièce
avec une grande sobriété, utilisant très
peu les images captées sur scène et la vi­
déo (sauf pour le fantôme du père appe­
lant Hamlet à le venger). Le spectacle est
épuré, très noir, quasi hiératique, centré
sur le texte et le jeu formidable des ac­
teurs du Toneelgroep d’Amsterdam et
du Toneelhuis d’Anvers. La scénogra­
phie est un labyrinthe transparent de
voiles comme les couloirs du château
d’Elseneur ou comme l’esprit torturé
d’Hamlet. L’estrade de jeu est transpa­
Hamlet est au centre du pouvoir mais
s’en effraie. Il est ravagé jusqu’à la folie
par l’incapacité d’agir comme le de­
mande son père. Son Œdipe le ravage:
comment réagir si un autre tue le père
“en vrai” et part avec la mère qu’on con­
voite? Le monde des adultes le jette
dans le désarroi. Il peine à trouver sa
voie, rejette Ophélie, hésite sur sa
sexualité.
Syrie, Ukraine
C’est peu dire qu’Abke Haring incarne
cet adolescent. Elle donne à Hamlet une
dimension nouvelle, d’un être ambigu,
complexe, tourmenté comme on peut
l’être aujourd’hui dans un monde dé­
boussolé. Et dans le final, dans un cime­
tière rempli de tant de cadavres (on
pense à la Syrie, à l’Ukraine), Hamlet
reste face à lui­même, pour conclure
par la seule chose qui reste: “Etre là, dor­
mir, rêver, être. Je suis.”
Tom Lanoye reste dans une intempo­
ralité voulue mais ces tergiversations
sont bien contemporaines. C’est la ma­
ladie de la génération actuelle qui feint
d’organiser un monde qui lui échappe
(lire Encadré).
Et c’est la force de cet Hamlet, de po­
ser de manière si littéraire et théâtrale,
les grandes questions politiques et exis­
tentielles d’aujourd’hui.
U Hamlet vs Hamlet, au Toneelhuis
d’Anvers jusqu’au 5­4, et au Kaaitheater
à Bruxelles avec surtitres français,
du 28­4 au 31­5.
La Libre Belgique - vendredi 28 mars 2014
© S.A. IPM
Toute représentation ou reproduction, même partielle, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans autorisation préalable et écrite de l'éditeur ou de ses ayants droit.
2014, bladzijden
482014.
& 49
ie enkel mits toelating van de uitgever via La Libre Belgique édition nationale

© S.A. I
8WEEKLY
Vrouwelijke Hamlet is cerebraal,
volwassen en zelfbewust
In de literatuurgeschiedenis wordt vaak
getwijfeld of William Shakespeare wel de echte
auteur van de aan hem toegeschreven
toneelstukken is. Als tegenkandidaten worden
onder meer Francis Bacon en Christopher
Marlowe genoemd. Sinds enkele jaren hebben we
ook een verrassend continentaal-Europees
alternatief. Want is William Shakespeare
misschien gewoon onze eigen Tom Lanoye?
Na in 1997 de koningsdrama’s van Shakespeare
te hebben hertaald tot het veelgeroemde Ten
oorlog, stort Lanoye zich nu op Hamlet. En
terwijl je naar Hamlet vs Hamlet zit te kijken
vraag je je af wat Shakespeare is en wat
Lanoye, vloeien de twee mannen in elkaar over
als de zijtakken van een rivier, bedrijven ze
literair de liefde met een taal die zowel speels
als obsceen, zowel poëtisch als realistisch
is. Niks geen taboes en heilige huisjes, bij
Shakespeare en Lanoye mag alles. Moet alles.
Aan traditie hebben zij lak, want het is ze
alleen om waarheid te doen. Het leven tonen
zoals het leven is. O romantiek! O naïviteit! O
meesterlijkheid!
Bewerking van Lanoye en Cassiers brengt
Hamlet in majeur
In de klassieke interpretatie is Hamlet een
depressieve twijfelaar, een jongeman die denkt
maar niet doet, een psychiatrische patiënt die
niet tot actie over kan gaan. Eigenlijk best een
wonderlijke duiding als je kijkt naar wat er
allemaal in het toneelstuk gebeurt. Hamlet vs
Hamlet doorbreekt de traditie en slaat een hele
andere toon aan: Hamlet is geen klagerig en
zielig watje, maar een zelfbewuste jongeman
die de wereld met kalme stem, humor en een
licht afstandelijk glimlachje tegemoet treedt.
En die krachtige jongeman wordt gespeeld
door een jonge vrouw! Het is een briljante
vondst. Abke Haring schittert en geeft Hamlet
zijn viriliteit terug. Haar Hamlet is sterk èn
kwetsbaar, intelligent èn gevoelig, humoristisch
èn humaan. Haar Hamlet is een metroman.
Denken en voelen is interessanter dan
schreeuwen en doen.
Maximale psychologie in minimalistisch decor
In een designdecor met subtiele symbolische
lading (een toneelvullende glazen vloer
met daaronder de rottende restanten van
het menselijk driftleven; van het plafond
neerhangende horren en jaloezieën
waarachter geheimen en gevoelens worden
verborgen) voeren de personages hun
fascinerende psychologische strijd. Als
aan het eind de fysieke geweldsexplosie
– een soort hedendaagse gezinsdrama –
plaatsvindt, wordt het stuk iets minder
spannend. Wel heeft Lanoye voor de
Shakespearekenner nog een verrassend slot in
petto. Op volstrekt natuurlijke wijze zet hij deze
toneelklassieker naar eigen hand. Shakespeare
en Lanoye worden één in hun liefde voor toneel
en literatuur.
Eppo van Leeuwen
11/04/2014
CUTTING EDGE
****
Op de middelbare school leerden we bij Engelse
les dat de eerste zinnen in elk Shakespearestuk eigenlijk de essentie van het plot al in zich
dragen. Bij ‘Macbeth’ bijvoorbeeld (‘when the
hurly-burly’s done, when the battle’s lost and
won’) kondigen de eerste regels het tweeledige,
is-dit-echt-of-niet gevoel van het stuk aan. Voor
‘Hamlet’ (‘wie bent u?’) geldt hetzelfde: in die
onzekere, angstige vraag ligt alles verscholen
waar Hamlet het hele stuk lang over zal tobben.
Wie of wat is zijn moeder, vader, oom, en het
belangrijkste, wie of wat is hijzelf? Hoewel deze
‘Hamlet’, door Tom Lanoye bewerkt en
geregisseerd door Guy Cassiers, zich niet
houdt aan de tijdslijn (of zelfs het plot) van het
origineel, begint het wel met die drie woorden.
En ook deze Hamlet worstelt met het antwoord.
Lanoye, Cassiers en scenografist Jef
Spincemaille hebben een aantal opvallende
keuzes gemaakt. Ten eerste is er de bewerking,
die in taalgebruik varieert van het tragischpoëtische (‘waarom ken ik, zo jong, al zoveel
doden?’) naar het speelse (‘wat scheelt er,
Hamlet? Gooi het in de groep!’). Ten tweede
zijn er de veranderingen in het plot – zo
heeft de relatie tussen Ophelia, haar broer
Laërtes (Eelco Smits) en haar vader Polonius
(Roeland Fernhout) een heel wat verdorvener
en onheilspellender karakter dan bij
Shakespeare, wat Hamlets afwijzing van haar
des te schrijnender maakt. Ten derde is er de
talentvolle Toneelhuis-actrice Abke Haring, die
in de huid van Hamlet kruipt. Haar zachte stem
en tengere verschijning geven zijn personage
een extra dimensie, terwijl ze toch door het hele
stuk heen overtuigend een jongen blijft.
En tenslotte is er het podium, dat vanaf het
opgaan van het doek de aandacht trekt. Het is
klein en compact, met schermen die meerdere
ruimtes suggereren. Onder de glazen vloer
waar de acteurs op rondlopen liggen stenen,
takken, gruis en weggegooide voorwerpen.
Het is een uiterst slim memento mori – niet
vergeten: alles vergaat, ook koninkrijken, ook
mannen die hun broer vermoorden om zelf op
de troon te komen, ook met twijfel en onmacht
vervulde kroonprinsen en hun wanhopige
moeders. Hulde ook aan Tim van Steenbergen,
verantwoordelijk voor de opulente maar
fijnzinnige kostuums, die tegelijkertijd rijkdom
en donkere, mosgroene ondergang suggereren.
Vooral de jurk van Ophelia, wit met op de sleep
verwaterd groen en een bloemenmotief (een
verwijzing naar haar verdrinkingsdood in
Shakespeare’s origineel, gokken we) is prachtig.
We zijn jaloers op Gaite Jansen, die ‘m mag
dragen.
‘Hamlet vs Hamlet’ is niet perfect. Er zit
bijvoorbeeld weinig dynamiek in; er wordt
veel gepraat en weinig bewogen, wat sommige
scènes te statisch maakt. Maar het lef, de
humor en het vakmanschap waarmee Lanoye
en Cassiers een (letterlijk) eeuwenoud verhaal
naar hun hand hebben gezet zijn een lust om
naar te kijken. Bijgestaan door het spel van hun
Toneelhuis-Toneelgroep Amsterdam ensemble,
en de creativiteit van Spincemaille en Van
Steenbergen, geven ze aan die oude vraag (‘wie
bent u?’) een ander antwoord. Nog steeds geen
sluitend antwoord natuurlijk, maar wel één dat
we nog niet eerder hadden gehoord.
Emmi Schumacher
20/03/2014
DE CORRESPONDENT
Hamlet, de hemelbestormer met
keuzestress in een spiegelpaleis
Het Toneelhuis en Toneelgroep Amsterdam
spelen Hamlet versus Hamlet, de prachtige
nieuwe Shakespearebewerking van de Vlaamse
schrijver Tom Lanoye. De titelrol is voor een
vrouw, die in haar ambiguïteit een actuele en
relevante Hamlet neerzet: een faalangstige
idealist. Het enige wat ontbreekt zijn de onzekere
selfies.
Die eerste regel van Hamlets tweede monoloog
komt niet voor in de nieuwe, gewaagde
Nederlandse bewerking van Tom Lanoye. In de
versie van de in België geboren schrijver is
Hamlet dan ook nooit echt alleen. Hij blijft
haast voortdurend zichtbaar. In een
regieaanwijzing valt te lezen dat Lanoye een
toneelbeeld in zijn hoofd had als een
‘claustrofobische burcht [...] met overal
bewakingscamera’s en zwart-witmonitoren.’ De
camera’s en monitoren zijn achterwege gelaten
in de regie van de Vlaamse Guy Cassiers, maar
het decor suggereert contstante surveillance.
Midden op een plateau van glasplaten is een
elegante, transparante toren gevormd van
hangende panelen en gordijnen. Ideaal voor
bespieden en afluisteren – sleutelactiviteiten in
William Shakespeares stuk der stukken. Privacy
is hier een schaars goed.
In een oneerbiedige notendop: prins Hamlet
ontdekt dat zijn vader, de koning, vermoord is
door diens broer Claudius, die vervolgens de
macht heeft overgenomen en onmiddellijk
getrouwd is met Hamlets moeder, de koningin.
De jonge prins zint op wraak en beraamt een
moord op zijn oom, maar verliest zich in
verlammende overpeinzingen. Met fatale
gevolgen.
Hamlets twijfel, zijn tweeslachtigheid – er zijn
of niet? handelen of afwachten? – wordt in
Lanoyes Hamlet uitgebuit. Het komt terug in de
androgynie van de hoofdrolspeler, maar ook in
zijn omgeving. In en rond de ‘claustrofobische
burcht’ viert de dubbele moraal hoogtij – er
blijft bijvoorbeeld geen twijfel mogelijk over de
incestueuze verhoudingen. Polonius, koninklijk
raadgever en vader van Hamlets oude liefje
Ophelia, blaft zijn zoon Laërtes razend weg als
hij zijn zusje wel erg lang op de mond kust,
maar zodra hij alleen is met Ophelia blijkt ook
vader niet van de billen en borsten van zijn
dochter af te kunnen blijven.
Niet alleen daarin zit de actuele relevantie van
Hamlet versus Hamlet. Voor Lanoye was het een
voorwaarde dat de titelrol gespeeld zou worden
door actrice Abke Haring (1978).
In de tweede helft woekert de Freudiaanse
onderstroom letterlijk door het glimmende glas
van de vloer omhoog: uit het vuil onder het
plateau is een grillige tak gegroeid, die dreigend
voor op het speelvlak ligt en de wildgroei van
seksuele en politieke perversies verbeeldt.
‘Er is iets aan het rotten in ons land,’ zegt
Hamlet steeds.
Dat is niet wereldschokkend, een vrouw als
Hamlet, maar het is zeker betekenisvol. De
onzijdigheid onderstreept de ambiguïteit van
het personage. ‘Hij staat tussen alle werelden
in,’ schrijft Lanoye in zijn verantwoording, ‘die
van man en vrouw, die van droom en daad, die
van macht en kunst en die van schijn en zijn.’
De prins verafschuwt de orgie om hem heen,
maar walgt tegelijkertijd van zichzelf en de
onzuiverheid van zijn eeuwige getob: ‘Een
slome sukkelaar,’ noemt hij zichzelf, ‘die als
een hoer/Zijn hart verlicht met woorden en
die vloekt/Zoals een viswijf, maar geen kláp
verricht...’
Deze regie schotelt het stuk voor zoals Laurence
Olivier het zag: ‘This is the tragedy of a man
who couldn’t make up his mind.’
Wie of wat bent u het meest?
Voor de toeschouwer blijft het ook verwarrend
wat Hamlet meent en wat niet. Wanneer acteert
hij zijn waanzin en wanneer is het echt?
Wanneer waant hij zich bekeken of afgeluisterd
en wanneer is hij alleen? Hij lijkt het zelf ook
niet meer te weten. In de openingsscène staat
hij – zij als hij – als een spiegel voor het publiek
en vraagt: ‘Wie bent u? Wie of wat bent u het
meest?’
De toeschouwer is hem, en hij is bij gratie van
de toeschouwer.
Had Cassiers het helemaal naar het hier en
nu gehaald, dan hadden we waarschijnlijk
een Hamlet gezien die aan de lopende band
onzekere selfies maakt
Net als zijn uitgesproken besluiteloosheid
maken het overbewustzijn van die spanning
tussen ‘schijn en zijn’ en het schipperen tussen
zelfverering en zelfhaat Harings tengere maar
zinderende Hamlet een bijzonder actueel
figuur. Een hemelbestormer met keuzestress in
een spiegelpaleis. Had Cassiers het helemaal
naar het hier en nu gehaald, dan hadden we
waarschijnlijk een Hamlet gezien die aan de
lopende band onzekere selfies maakt. Hamlet is
de eerste moderne mens in het westerse toneel,
zegt Lanoye in een radio-interview.
Zoals hij hem nu als faalangstige idealist
op de planken zet, is hij ook duidelijk een
hyperbewuste post-postmoderne mens van nu.
De laatste woorden van zijn beroemdste
monoloog hadden – qua strekking – gegrepen
kunnen zijn uit een tekst van David Foster
Wallace: ‘De kwieke blos van vastberadenheid/
Wordt bleek en bros, verteerd door ons getob./
De daad, gediend door vaart een energie,/
Vertraagt eerst door een overdaad aan wikken,/
Tot ze verzandt in lethargie.’
Wallace (1962-2008), die als chroniqueur van
de post-postmoderne toestand tegenwoordig
haast vaker geciteerd wordt dan Shakepeare,
refereerde in zijn grootste roman aan zulke
lethargie als ‘analysis paralysis.’ De term
(gemunt door de Anonieme Alcoholisten) duidt
een compulsieve relatie aan met het eigen
denken. Een verslaving aan gepeins,
een gevangenschap in eigen schedel en een
vicieuze cirkel van zelf versus zelf.
Wallace ontleende de titel van zijn enorme
magnum opus, Infinite Jest, dan ook aan
Shakespeares langste stuk. Het komt uit de
iconische scène waarin Hamlet de schedel van
zijn geliefde nar Yorick omhoog houdt en
ertegen praat.
Ook in zijn strijd tegen onoprechtheid - die van
anderen én die van hemzelf – toont Hamlet zich
een voorouder van Wallace. Zoals de schrijver
gefascineerd was door tv en entertainment en
de invloed die ze hebben op hoe we kijken en
bekeken worden, elkaar bespieden en ons
bespied voelen, zo heeft de prins een obsessie
voor toneel en spel. ‘Wat houd ik van dat
glorieus bedrog!’ roept hij, als er een groep
acteurs aan het hof verschijnt.
De geest van Yorick waarschuwt hem ervoor:
‘Bent u niet bang voor spel en fantasie?/Wat
soms begint als machtige verbeelding/Verslindt
zichzelf en wordt verslaving aan/Bedrog en
waan’
En inderdaad, hoe hard de prins ook zuiverheid
en oprechtheid predikt, ‘zijn’ en ‘doen alsof’
gaan door elkaar lopen en Hamlets hamvraag
‘Er zijn of niet [...] Wat is het meest integer?’
wordt onbeantwoordbaar. Lanoye laat de
tragische held – anders dan in het oorspronkelijke
stuk – tot in de eeuwigheid wikken. Dat is mooi
en wreed en verontrustend. HAARLEMS DAGBLAD
Schitterende Hamlet
Een puber, stuiterend van de hormonen,
overlopend van grootspraak, maar op het
beslissende moment terugdeinzend. Het ene
moment vastberaden, het volgende toch weer
bevangen door twijfel. Dat is de Hamlet, die
Tom Lanoye ons in zijn eigenzinnige bewerking
van Shakespeares drama vol bloed en wraak
voorschotelt.
Geen koene ridder, maar een adolescent,
verdwaald in het machtsspel van de
volwassenen om hem heen. Op nadrukkelijke
voorwaarde van Lanoye gespeeld door een
vrouw. En wat voor eentje. Abke Haring draagt
de voorstelling, geeft hem ritme en emotie,
brengt de van passie zinderende tekst van
Lanoye tot leven. Alsof Hamlet altijd al zo
bedoeld geweest is.
Symbool
‘Hamlet vs. Hamlet’ is de eerste coproductie
die Toneelgroep Amsterdam en Toneelhuis uit
Antwerpen de komende seizoenen samen op de
planken brengen. Regisseur Guy Cassiers goot
het stuk in een vrij klassieke enscenering, met
een decor (van Ief Spincemaille) van hangende
panelen boven een ondergrond van helverlichte
glazen platen. Onder deze platen afval, als
symbool van de verrotting van de maatschappij.
‘Er is iets aan het rotten in dit land’, zal Hamlet
keer op keer zeggen. En ook de beroemde strofe:
‘Er zijn of niet, er is geen vraag dan die’ hield
Lanoye in ere.
Maar voor het overige ging hij in zijn bewerking
brutaal te werk. Ophelia (gespeeld door Gaite
Jansen die duidelijk een maatje te klein is voor
deze rol) is bij hem het slachtoffer van
incest met zowel haar broer Laertes (een
krachtige Eelco Smits) als haar vader Polonius
(mooie rol van Roeland Fernhout). Niet Hamlet,
maar Laertes is degene die koningin Gertrude
doodt, evenals koning Claudius en zijn zus
Ophelia. En Hamlet? Die overleeft bij Lanoye
en blijft alleen achter, geconfronteerd met zijn
eigen wankelmoedigheid. Niet Claudius, niet
Laertes, maar hij zelf blijkt zijn eigen grootste
vijand. Hamlet versus Hamlet, oog in oog met
zichzelf.
Lanoye overtreft zichzelf. Zijn zinnen zingen,
elk woord raak, levende, sprankelende taal
die een genot is om naar te luisteren. En die
in deze voorstelling de vertolkers krijgt die
hij verdient. Johan van Assche brengt koning
Claudius, moordenaar van zijn eigen broer, tot
leven als een kil, meedogenloos heerser voor
wie het staatsbelang boven alles gaat. Chris
Nietvelt is een leugenachtige en toch kwetsbare
koningin en Katelijne Damen speelt de geest
van Yorick, schakel tussen geestenwereld en
werkelijkheid, mooi ingehouden. Maar boven
hen schittert toch Abke Haring, vast verbonden
aan Toneelhuis en nog niet vaak in ons land te
zien. Zij geeft elk woord een onderhuidse lading
mee. Fenomenaal.
Sonja de Jong
20/03/2014
KLARA
****
Tom Lanoye heeft ‘Hamlet’ van Shakespeare
bewerkt tot ‘Hamlet vs Hamlet’. Lanoye is
vertrokken van de klassieke tekst maar heeft
toch sterk zijn eigen stempel op het stuk weten te
drukken.
Het verhaal laat zich zo samenvatten: Claudius
(Johan Van Assche) heeft de vader van Hamlet
gedood. Hij deed dit uit politieke overwegingen.
Het land had een goede leider nodig, want een
vijand bedreigt het koninkrijk. Omdat Claudius
Hamlets vader een te zwak figuur vond, hij heeft
het, volgens hem, noodzakelijke gedaan: een
politieke moord. Prins Hamlet (Abke Haring)
verneemt dat zijn vader werd vermoord, en wil
zich wreken. Maar Hamlet is een jonge, zwakke
man die niet tot actie overgaat. Als hij een daad
pleegt ( hij vermoordt Polonius, de vader van
zijn geliefde Ophelia), maakt hij een fout. Maar
dat zet een ander mechanisme in gang. Laertes
(Eelcoo Smits), de zoon van Polonius, keert
van het slagveld terug, als een moordmachine.
Hij doodt zowel Gertrude, Hamlets moeder
(Chris Nietveld), als Ophelia (Gaite Jansen) en
Claudius. Van de taak van Hamlet blijft niets
over - hij kan niet anders dan zelfmoord plegen
(Zo lees ik het, want regisseur Cassiers laat ook
de ruimte voor een open einde).
Een paar voorbeelden illustreren de ingrepen
van Lanoye. Bij Shakespeare blijft de familie
rond Polonius nogal bleek. Hier toont Lanoye
een incestueuze verhouding tussen vader, zoon
en dochter. Als de zoon naar het leger trekt (en
niet naar de universiteit, zoals bij Shakespeare),
wordt hij kwaad weggestuurd door zijn vader.
Laertes wordt dan verstoten.
Een ander voorbeeld zegt iets over Lanoye.
Hij heeft de figuur van Claudius een diepere
dimensie gegeven door hem een politieke
motivatie te verlenen. We hebben dan met
een tragische machthebber te maken. Hij
wil het goede voor staat en volk, maar moet
daarom zijn broer doden. Over moeilijke
politieke beslissingen heeft Lanoye reeds meer
geschreven, en ik denk dan aan de rol van
politieke keuzes in de bewerking van Mephisto.
Lanoye veroordeelt Claudius niet, maar vraagt
eerder om begrip.
Zijn verdere arbeid als bewerker bestond erin
personages weg te laten (Hamlets vriend
Horatio) of een meer bescheiden rol te geven
(Rosencrantz en Guidenstern). De acteurs
arriveren zonder introductie. Voor elk van deze
beslissingen bestaat een goede reden, en op die
manier cocentreert Lanoye zich sterker op de
problemen van Hamlet, een jonge adolescent
die verloren loopt in een complexe wereld.
Hij kan de toestand niet rechttrekken. Hij
heeft een ‘missie’ maar mislukt volledig. Op
dat vlak is deze Hamletversie pessimistischer
dan die van Shakespeare, die zijn verhaal liet
eindigen op een hoopvolle noot. Dit kan hier
niet omdat Lanoye de figuur van Fortinbras
heeft weggelaten en zijn agressief karakter aan
Laertes heeft toebedeeld.
Lanoye heeft de tekst van Shakespeare soms
vertaald, of er eigen variaties op geschreven, of
er eigen teksten aan toegevoegd. Dat levert een
rijk spel met de taal op. Een minpuntje vind ik
de aanwezigheid van vele rijmen. Als het hele
stuk op de essentie wedt, dan verliest de tekst
hierdoor aan scherpte – ook al omdat de rijmen
nogal plat zijn. Die staan in contrast met de rijke
zinsbouw die Lanoye hanteert. Zijn bewerking
is zeker geen vereenvoudiging, is soms
bloemrijker dan bij Shakespeare , zodat Lanoye
een extra kwaliteit aan het geheel toevoegt.
De opvoering
Guy Cassiers heeft voor deze voorstelling een
uiterst sobere vorm gekozen. Het plateau is leeg
en zwart. In het midden staat een abstracte
constructie: een stel schermen waarachter
men zich kan verstoppen. De soberheid wordt
nog onderstreept door de zwarte en grijze
kostuums. In de wereld van Hamlet is geen
kleur te bespeuren. Er is ook een glazen vloer,
waaronder men allerlei afval vermoedt. Er zijn
geen video’s, tenzij kort voor de geest van de
vermoorde koning. Alles komt daarom op de
schouders van de acteurs te liggen. In Abke
Haring heeft Cassiers (én Lanoye) een ideale
vertolkster. Ze ziet er frêle en toch vol gebalde
energie uit. Is ze in het eerste deel erg statisch,
dan ontbolstert ze na de pauze en komt ze
erg sterk uit de hoek in de confrontatie met
haar moeder. Het is een plezier om naar haar
behandeling van de woorden te luisteren.
De andere rollen worden met evenveel brille
vertolkt. Chris Nietveld is een imposante
Gertrud. Johan Van Assche – die we te lang op
het toneel hebben gemist- zet een Claudius neer,
die zowel sterk als zwak is. Deze dubbelheid
– een twijfelende koning – komt volledig tot
zijn recht in het tweede deel. Van Assche
speelt met een naturel dat meteen ook erg
theatraal is. Eelco Smits is een sterke, gedreven
Laertes, terwijl Roeland Fernhout een heel
aparte Polonius maakt, opvliegend, sussend,
bekoord door zijn eigen dochter. De Ophelia
van Gaite Jansen vermijdt elke weekheid die
het personage traditioneel heeft. Ze wordt wel
gek (iets wat qua theatrale vertelling niet zo
duidelijk is omdat Lanoye de situaties hier erg
comprimeert) maar zelfmoord pleegt ze niet.
Marc Van Eeghem en Kevin Janssens nemen
drie rollen voor hun rekening : ze zijn
Rosencrantz en Guildenstern, twee figuren
die Lanoye fel contrasteert. Ze zijn ze ook de
toneelspelers, en vergasten ze de toeschouwer
op een heel geestig poppenspel. Tenslotte zijn
ze de grafdelvers in een extra-komisch nummer.
In deze sombere, erg zwarte voorstelling zorgen
ze telkens voor wat het Engels heet comic
relief. Ze doen het voortreffelijk, en al zijn ze
gelijkwaardige partners, toch wil ik even de
vertolking van Kevin Janssens aanstippen, die
een hele andere kant van zijn talent laat zien.
Er is ook nog Katelijne Damen, als een moeilijk
te plaatsen ronddwalende geest van Yorrick –
een wat mindere toevoeging van Lanoye die
misschien suggereert dat Hamlet schizofreen is.
De krachtmeting van regisseur Cassiers met
een overdonderende tekst is hiermee uitstekend
afgelopen. Het ritme van de voorstelling is
niet overal even gaaf, zodat de voorstelling in
het eerste deel wel eens wil slepen, ook omdat
Cassiers heel sterk op het ‘natuurlijke ‘ spreken
wedt, waardoor sterke emoties getemperd
overkomen. Dat gaat soms ten koste van de
spanningsboog. Maar hij heeft zijn acteurs tot
zeer mooie prestaties weten te verleiden.
De eerste samenwerking van Toneelhuis en
Toneelgroep Amsterdam is hierdoor een succes.
En het past natuurlijk om te eindigen om te
herhalen hoe steengoed Abke Haring in de
verpletterende hoofdrol is.
Johan Thielemans
Publicatie
Datum
cm2
: het Parool
: 21 mrt 2014
: 362
Pagina
: 43
Advertentiewaarde : € 8.150,00
HET PAROOL
AMSTERDAM TONEELGROEP
GEEN AGENDA
Regio
: Nederland
Frequentie : 6x per week
Oplage
: 71.946
TROUW
DE STANDAARD
Lanoyes liefdevol
verraad
Hoe een verlangen naar zuiverheid tot de totale
verlamming leidt: dat is de kern van Tom Lanoyes
‘Hamlet’. Voor het stuk der stukken scherpte hij
zijn beste pen. ‘Shakespeare, dat is muziek
zonder instrumenten.’
Hamlet vs Hamlet’, het klinkt als de ultieme
clash. Een affiche als van een boksmatch: de
beroemde sombermans uit de wereldliteratuur
neemt het op tegen zichzelf. Een schijngevecht
op leven en dood. Zijn versus niet zijn.
Handelen of dubben.
Waarin verder mag meeklinken: een prins en
student die zich afzet tegen de fouten van de
oudere generatie, maar zelf weigert de fakkel
over te nemen. En dat alles in een doortrapte,
afbrokkelende wereld waarin iedereen elkaars
woorden afluistert en wantrouwt.
Tom Lanoye zet hoog in met zijn bewerking,
die komende week in Amsterdam in première
gaat. De regie is in handen van Guy Cassiers,
die acteurs van zijn eigen Toneelhuis en van
Toneelgroep Amsterdam samenbrengt. Veel
inkt vloeide er al over de actrice die de ‘prins
van Denemarken’ zal vertolken. Abke Harings
androgyne, jeugdige uitstraling maakt haar
geknipt voor de veelkantige ambiguïteit die
Lanoye en Cassiers willen oproepen. Voor hen is
Hamlet een stuk over jongvolwassenheid, over
een jongeman wiens verlangen naar zuiverheid
uiteindelijk naar verstarring en besluiteloosheid
voert.
Lanoye heeft Hamlet sterk naar zijn hand gezet.
Personages werden geschrapt, andere juist
sterker geaccentueerd. Met ‘de geest van Yorick’,
de nar wiens schedel Hamlet over onze
sterfelijkheid doet filosoferen, heeft hij zelfs een
nieuw personage in het leven geroepen.
Van elke repliek spat het taalmeesterschap.
De vileine woorden waarmee Hamlet zijn
Ophelia wandelen stuurt, zijn donker en
schokkend. Lanoye heeft de veerkrachtige,
soepele verzen in de vingers, na stukken als
Mamma Medea, Mefisto for ever of Bloed en
rozen. Intussen komen zijn drastische keuzes
ook een stuk vertrouwder over. Dit keer viel in
het repetitiehok geen uitval te noteren, zoals
die van Els Dottermans in de aanloop naar Ten
oorlog: ‘Lanoye, speel die brol van u voortaan
maar zelf!’
Zeventien jaar geleden bewerkte u al
Shakespeares koningsdrama’s. ‘Ten oorlog’
ging de legende in. Wat is het verschil?
‘De klacht die ik het meest over Ten oorlog
hoorde, was dat het veel te weinig opgevoerd
is. De monumentale herinnering werd groter
dan de opvoering zelf. Natuurlijk durft niemand
het stuk nu nog oppikken. Op alle mogelijke
manieren was Ten oorlog een scharnier: voor
Blauwe Maandag Companie, voor regisseur
Luk Perceval, voor mezelf omdat ik er een echte
leerschool aan had.
‘Hamlet vs Hamlet vertoont veel parallellen met
Ten oorlog. Toen vertrok ik van een adaptatie,
vrij letterlijk, met voorzichtige retouches. Om te
eindigen met een volledig nieuw stuk. Zo ging
het ook hier.’ ‘In Ten oorlog vind je een volledig
palet aan taalregisters. Klassiek-archaïsch,
laatmiddeleeuws, het verbasterde Engels als
taal van de cynische macht. Tot uiteindelijk de
versvorm explodeert. Ook in Hamlet vs Hamlet
heeft elk personage een moment waarop hij zijn
verzen verliest.’
Waarom blijft Shakespeare ons fascineren?
Vanwege de mix van het platvloerse en het
verhevene, zoals Luk Perceval het
samenvatte?
‘Dat zou ook wel eens de reden kunnen zijn
waarom zijn stukken zo goed passen bij ons,
Vlamingen.’
‘Het is geen toeval, denk ik, dat Shakespeare
tijdens de Romantiek herontdekt is. Naar onze
normen is hij vrij modern: geen klassieke
eenheid van plaats, tijd, etcetera. Hij brengt
bovendien een analyse op vele fronten:
maatschappelijk, politiek, existentieel. En dat
ook nog eens in geniale poëzie.’
‘Taal is de motor bij hem. Theatergezelschappen
die in hun eigen woorden het verhaal van
Romeo en Julia naspelen of die er een
dansvoorstelling van maken, daar heb ik niets
mee. Dan neem je de kern weg. Shakespeare
schreef ultiem teksttheater, dat nog altijd
ongelooflijk speelbaar is. Het klinkt als muziek
zonder instrumenten.’
‘Werkend aan Shakespeare, is mijn
bewondering voor de vakman, de dichter en de
dramaturg, torenhoog geworden. En tegelijk viel
de bewondering voor het monument weg. In de
koningsdrama’s zitten fragmenten waarvan je je
afvraagt: zo slecht, zijn die wel van hem?’
U laat Hamlet aantreden in een universele
arena. Concrete verwijzingen zijn geschrapt.
‘Alleen Wittenberg, de universiteit van Hamlet,
heb ik behouden. Ik wou die eerst nog
vervangen door Blankenberge. Wat ik een
prachtig woord vind: een berg die blank is,
blijkt een duin waarop mensen gaan zonnen.’
‘Maar Wittenberg is ook de universiteitsstad
van Luther en dat ideeëngoed past uitstekend
bij een stuk zonder God. Zulke verwijzingen kun
je moeilijk omzetten of vertalen. Maar ze
klinken indirect mee.’
‘Verder moet een goede bewerking in de eerste
plaats een respectloos, maar consistent verraad
brengen. Liefdevol verraad, zegt maar.’
Hoe hebt u het dit keer aangepakt?
Focussen op de psychologie van de
adolescent betekent ook: andere sporen
laten schieten. Gaat ‘Hamlet’ niet ook over
de ondergang van het avondland, ‘the rotten
state of Denmark’?
‘Mijn werkwijze past in een Shakespeareaanse
traditie. Hij was zelf producent, scenarist,
regisseur: een soort Francis Ford Coppola, die
ook nog eens zelf meespeelde in zijn stukken.’
‘Moderne theaterauteurs zoals Tsjechov, of bij
ons Hugo Claus, schreven een nieuw werk en
gaven dat aan een bevriend gezelschap of
regisseur. Bij de première waren ze in het beste
geval blij verrast. Maar vaker nog: geschokt.’
‘Ik heb dat proces omgekeerd. Als schrijver
maak ik deel uit van een team. Ik zit mee aan
de architectentafel, samen met dramaturg en
regisseur. Er liggen vragen voor als: wat is in
deze tijd relevant omte vertellen? Wat is de
politieke en maatschappelijke context van dit
stuk? Wat is de interpretatie tout court? Daarom
ben ik ook geen vertaler,maar een bewerker.
Veel voorstellen wijs ik van de hand: ik moet er
zelf ook iets in zien. Wat ik niet kan, is Woyzeck
bewerken omdat een beroemde acteur die rol
moet krijgen.’
‘Als radertje in de toneelmachine, mag je als
auteur ook niet te beroerd zijn om te retoucheren
of nieuwe versies te schrijven. Je moet ook
toestaan dat, zoals in Hamlet vs Hamlet, de
doodgravers beginnen te improviseren in plaats
van jouw vondsten uit te spreken. Wat ik lever,
is een partituur waar men mee aan de slag gaat.
Eisen dat elke komma gevolgd wordt, zoals de
erven van Samuel Beckett dat doen, is niet meer
van deze tijd.’
‘Dat zit er bij ons ook in. Hamlet vs Hamlet
draait om een generatieconflict, het gewicht dat
rust op de schouders van mensen die het
moeten verderzetten. Hamlet en Laertes wijzen
de wereld die hun wordt voorgeschoteld van de
hand. Uit ultieme wraak besluiten ze om niet de
volgende generatie te zijn.’
‘Ik vind dat een zeer actueel thema. Kijk naar
onze collectieve hysterie als het over jongeren
gaat. De jeugd heeft het eeuwige leven. Jongeren
appreciëren vandaag de wijsheid niet meer van
wie ouder is. De jeugd is het model: generatie
probeert jonger te zijn dan ze is.’ (lacht)
‘Verder heeft Hamlet zichzelf wijsgemaakt dat
het sluiten van compromissen verwerpelijk
is. Dat is een duidelijke politieke keuze.
Theaterpersonages die op voorhand apolitiek
zijn, vind ik te makkelijk. Grote menselijke
drama’s spelen zich voor mij niet alleen af in
familieruzies, maar ook in de politiek en hoe je
macht vormgeeft.’
‘Ten oorlog was een poëtisch theateressay over
macht: wat doet de kroon met de persoon? Het
centrale dilemma is dat je geen maatschappij
hebt zonder machtsoverdracht. Maar het blijft
aantrekkelijk theatermateriaal dat ook als de
macht bij één persoon verankerd zit, er een
waaier aan corrumpering opengaat. Eigen
persoonlijkheidskenmerken spelen nu eenmaal
een rol bij hoe macht wordt uitgeoefend. Dat is
iets wat mij mateloos boeit.’
Het eigenlijke schrijven van een
theatertekst: gaat dat snel?
‘Ik lees mij altijd eerst in en vergelijk
verschillende versies. Alleen al om te zien welke
interpretaties open liggen. Het was een
geschenk dat ik opnieuw student mocht spelen,
zoals toen ik nog Germaanse studeerde. Maar er
is zoveel literatuur voorhanden, dat je dat lezen
op den duur wel moet staken.’
‘In verzen schrijven is een bewuste keuze. Dat
het een harnas zou zijn voor de spelers: daar
ben ik het niet mee eens. Voor acteurs die de
cadans beheersen, biedt ze juist een grote
vrijheid van interpretatie.’
‘Daarnaast wil ik ook een wonderlijke,
fantastische, wendbare taal laten horen. Het
Nederlands is veel soepeler en klankrijker dan
we onszelf wijsmaken. En ten slotte moet ook
mijn eigen muziekje doorklinken.
De gekunsteldheid van verzen mag geen
barrière zijn om de inhoud rechtstreeks door te
geven. Zoiets realiseren, komt neer op techniek.
Dus ja: to be or not be in het Nederlands
omzetten, doe je zoals een boer op zijn akker:
spadesteek na spadesteek.
Er waren verschillende versies nodig voor het
helemaal goed zat.’
generatie Jan Goossens van KVS. Je mag de taak
van een intendant niet onderschatten. Ze
moeten precies kunnen inschatten welke
projecten belangrijk zijn op dit eigenste
moment. Dat betekent ook: wie ze moet maken,
en welke vrijheid ze moeten krijgen.’
Bij monde van Johan Swinnen heeft de NVA
zich intussen duidelijker geout over cultuur.
Wat vindt u?
‘Het helpt als je weet wie een rol gaat spelen.
Maar net zoals bij mijn romans, is de eerste stem
die van mijzelf. Ik probeer mijn teksten altijd
zelf uit.’
‘Het interview met Johan Swinnen in deze krant
heeft mij geschokt. Hoezo, de linkse culturo’s
moeten wel eens nadenken, zoals hij zegt? Wat
hij voorop stelt, houdt het midden tussen een
douceurtje en een dreigement: de grote huizen
krijgen meer geld, maar ze moeten wel oppassen.’
‘Ik heb er ook een probleemmee als Swinnen,
als voorzitter van Het Toneelhuis, door zijn
uitspraken de artistieke vrijheid van de
organisatie in de weg dreigt te zitten. Autonomie
wordt al te makkelijk in een verkeerd daglicht
gesteld als het om kunst gaat. Net als het woord
“elite”. Of “kunstpaus”, zoals voor Hoet of
Mortier. Het is geen onschuldig woord, maar
muilkorvend jargon voor iemand die zogezegd
niet zou weten wat het volk wil.’
‘Wat die autonomie betreft: wie mijn werk leest,
kan moeilijk zeggen dat ik mij ergens autonoom
boven de maatschappij zou verheffen. Als het
punt is dat onze grote cultuurhuizen
vlaggenschepen van de natiestaat moeten
worden, en daarover dus moeten “nadenken”,
dan laat ik er mij met plezier uittrappen.
Opportunistisch campagne voeren om minister
van Cultuur te worden, doe je niet op mijn kap.’
U was in Zuid Afrika toen de dood van
Gerard Mortier bekendraakte. Het einde van
een tijdperk?
Geert Van Der Speeten
16/03/2014
Als u de woorden opschrijft, hoort u dan
acteurs die ze zeggen?
‘Gerard Mortier was een belangrijke figuur voor
de kunstwereld, een nieuwe Diaghilev. Ik heb
ook veel aan hem te danken. Na Ten oorlog
stapte hij op mij toe met de woorden: dit
brengen we naar Salzburg. Wat ook gebeurde.’
‘Mortier vond ook dat je je niet in het defensief
moest laten duwen als “linkse elite”. Door de
talrijke gesprekken met hem heb ik geen schrik
meer om mijzelf kunstenaar te noemen.’
Valt er een leemte na Mortier en Jan Hoet?
‘We hebben nog altijd intendanten met een
grote drive, zoals Frie Leysen en bij de jonge