Référence / cod : 475370 MET428 Transmetteur audio-vidéo HD CPL FR Audio-video zender HD CPL NL Trasmettitore audio / video HD CPL IT FR SOMMAIRE 1 prÉsentation 4 1 - 1 Contenu de la boîte 5 1 - 2 Description du produit 6 2 UTILISATION SIMPLIFIÉe9 2 - 1 Activation de la télécommande 9 2 - 2 Branchement du transmetteur 9 2 - 3 Branchement du récepteur 10 2 - 4 Mise en route 10 2 - 5 Positionnement du déport infrarouge 11 3 UTILISATION AVANCÉe11 3 - 1 Configuration 11 3 - 2 Résolution vidéo supportées 13 3 - 3 Résolution audio supportées 13 4 ANNEXES13 4 - 1 Groupage rx↔tx13 4 - 2 Réinitialisation usine 14 5 EN CAS DE PROBLÈme15 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ16 7 ASSISTANCE ET CONSEILS Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 17 3 FR 1Présentation Vous venez d’acquérir un transmetteur audio-vidéo haute définition Métronic, merci pour votre confiance. Ce système de transmission vous permet de transmettre d’une pièce à une autre les signaux audio-vidéo d’un appareil haute définition (HD). Vous pouvez typiquement regarder dans votre chambre une émission satellite provenant du décodeur satellite branché sur la télé du salon. La transmission se fait par Courant Porteurs en Ligne (CPL), ce qui signifie que les signaux passent par les fils électriques de votre foyer. Cette méthode est en général beaucoup plus robuste aux parasites, en comparaison des transmetteurs sans fil à liaison radio, qui sont perturbés par les signaux WiFi, Bluetooth, etc. Le téléviseur principal est généralement situé dans le salon, le téléviseur secondaire peut être situé n’importe où dans le foyer (chambre, cuisine, bureau,…) L’appareil transmet et reçoit des signaux haute définition via les prises HDMI. L’appareil à transmettre (appareil source) et le téléviseur secondaire doivent donc être équipés de prises HDMI. Un déport infrarouge vous permet de piloter avec votre télécommande, depuis l’autre pièce, l’appareil (source) que vous regardez à distance. Le système est composé de : ●Un boîtier transmetteur (Tx) sur lequel vous brancherez l’appareil à transmettre (source) dans l’autre pièce. Grâce à une boucle interne (bypass) vous pouvez continuer à visualiser sur le téléviseur principal l’image que vous envoyez sur le téléviseur secondaire. Notez que l’appareil que vous transmettez (source) s’adaptera, en qualité d’image, au moins performant des deux téléviseurs. ●Un boîtier récepteur (Rx) à brancher sur votre téléviseur secondaire. ●Un diffuseur infrarouge, pour piloter la source à distance, grâce à sa télécommande d’origine. ●Deux câbles HDMI pour connecter les boîtiers ●Une télécommande pour allumer, éteindre, ou configurer les boîtiers. Note : Les équipements audio-vidéo tels que les récepteurs satellite ou les box TV ADSL ne sont en général pas équipés d’un double tuner ni de sorties HDMI indépendantes. Vous ne pouvez donc pas, par exemple, regarder une chaîne satellite sur le téléviseur principal, et une autre chaîne satellite sur le téléviseur secondaire. Note : Veuillez lire les consignes de sécurité (P16) avant d’utiliser l’appareil. 4 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 1 - 1 Contenu de la boîte FR Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans la boîte. S’il en manque ou s’ils sont endommagés, veuillez contacter votre revendeur. Factory Group HDMI-1 HDMI-2 HDMI-3 Link AV1 AV2 Source 48/96 Lip-Sync VGA YPbPr Volume RX OK Exit Menu Setting DATA 475370 1 transmetteur (TX) 475370 1 récepteur (RX) AV3 Display Info TX HDMI-4 Audio DATA 1 Télécommande 2 cordons HDMI 1 déport intra-rouge Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 1 notice 5 FR ON 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 1 - 2 Description du produit RX Transmetteur : IR IN GROUP 1 Capteur Infrarouge pour recevoir les informationsOUT de la télécommande. et donne des indications sur 2 Voyant marche/arrêt, indique que l’appareil est allumé DATA l’état 475370du TX dans certains modes de fonctionnement (voir §5 p15). 3 Voyant DATA, donne des indications sur la connexion CPL ou sur l’état du TX dans certains modes de fonctionnement (voir §5 p15). ON 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 1 IR IN 3 2 OUT TX GROUP DATA 475370 100-240V~ ON OFF 10W le transmetteur audio-vidéo50/60Hz HD CPL. 1 Interrupteur, pour allumer/éteindre 2 Prise HDMI IN pour brancher l’appareil HD à transmettre (toute source telle que récepteur satellite, lecteur Bluray, box TV, ADSL etc.). IR infrarouge externe. 3 Prise IR OUT pour brancher le diffuseur OUT GROUP OUT 4 Prise HDMI OUT pour brancher la TV principale (Bypass). TX IN de groupage. (Voir annexe) 5 Bouton Group, pour effectuer des opérations spécialesDATA 475370 1 ON IR OUT OUT 3 6 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 4 GROUP 5 IN 2 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. Récepteur : FR 1 Capteur Infrarouge pour recevoir les informations de la télécommande. 2 Voyant marche/arrêt, indique que l’appareil est allumé et donne des indications sur l’état du RX dans certains modes de fonctionnement (voir §5 p15). 3 Voyant DATA, donne des indications sur la connexion CPL ou sur l’état du RX dans certains modes de fonctionnement (voir §5 p15). 1 3 2 RX DATA 475370 ON 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 1 Interrupteur, pour allumer/éteindre le récepteur audio-vidéo HD CPL. 2 Inutilisé sur modèle. IR IN OUT RX GROUP 3 Prise HDMI OUT pour brancher la TV secondaire. de groupage. (Voir DATA 4 Bouton Group, pour effectuer des opérations spéciales 475370 annexe) 1 ON TX IR IN OUT 2 475370 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 3 GROUP 4 DATA 100-240V~ 50/60Hz 10W Assistance technique : 0892 350 315 ONprix d’appel 0,34 € TTC OFFla minute depuis un poste fixe. 7 FR Télécommande : 1 Touche marche/arrêt : Réveiller ou mettre en veille le transmetteur (TX) et récepteur (RX). 2 Touche INFO : Afficher les informations (résolution HDMI, qualité de la vidéo, le boîtier TX sélectionné, etc). 3 Touche GROUP : Grouper les boîtiers RX et TX. 4 Touche MENU : Afficher le menu. 5 Touche EXIT : pour sortir des menus. 6 Touche LINK : Touche inutilisée. 7 Touche VOLUME : Augmenter/baisser le volume sonore. 8 Touche Display : Passer du mode PAL au mode NTSC. Les touches non décrites ne sont pas utiles pour ce modèle. 3 Factory Group HDMI-1 HDMI-2 Link Source 48/96 HDMI-3 Lip-Sync VGA 2 6 1 HDMI-4 YPbPr AV1 AV2 AV3 Display Info Volume OK 5 8 Exit 8 7 Menu Setting Audio 4 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. FR 2 Utilisation simplifiée Veuillez suivre les explications décrites ci-dessous pour installer votre transmetteur audio/vidéo HD CPL. 2 - 1 Activation de la télécommande Retirez la languette de protection de la pile pour activez la télécommande. 2 - 2 Branchement du transmetteur 4 ON IR OUT 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF OUT GROUP 3 TX IN 1 2 HDMI OUT HDMI IN TV HD PRINCIPALE SOURCE CAPTEUR INFRA-ROUGE 1 Branchez la prise HDMI IN du transmetteur sur la prise HDMI OUT de l’appareil (source) que vous souhaitez transmettre, au moyen du câble HDMI fourni. Branchez la prise HDMI OUT du transmetteur sur la prise HDMI IN de votre TV HD principale au moyen d’un câble HDMI (non fourni). Branchez le diffuseur infrarouge (fourni) sur la prise IR OUT et positionnez un des diffuseurs devant l’appareil (source) à contrôler (voir §2.5 p11). Branchez la prise d’alimentation dans une prise de courant 230V/ 50 Hz. ATTENTION, si vous transmettez un seul appareil, positionnez un seul diffuseur devant celui-ci. Écartez les autres diffuseurs non-utilisés (voir §2.5 p11). Le diffuseur contient plusieurs LEDs, vous pouvez les utilisez si vous branchez plusieurs sources sur un commutateur HDMI, il faut alors brancher la sortie TV du commutateur HDMI sur l’entrée HDMI IN du transmetteur. Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 9 FR 2 - 3 Branchement du récepteur ON 2 IR IN 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF OUT GROUP RX HDMI IN 1 TV HD SECONDAIRE 1Branchez le 2ème cordon HDMI fourni entre la prise HDMI OUT du récepteur A/V HD CPL et votre téléviseur HD secondaire. Branchez la prise d’alimentation dans la prise de courant 230V/50Hz. 2 - 4 Mise en route ●Allumez l’appareil à transmettre (source). ●Les branchements étant faits (voir §2 p9), basculez les interrupteurs des boîtiers (RX et TX) sur ‘I’ et allumez les TVs HD (principale et secondaire). ●Les 2 LEDs du TX et RX clignotent. Puis la LED rouge est fixe et la LED verte clignote. ●Sur vos téléviseurs HD principal et secondaire, sélectionnez l’entrée HDMI (touche INPUT, SOURCE ou encore EXT., suivant le modèle de TV) sur laquelle le transmetteur et le récepteur sont branchés. En cas de problème consultez la notice du téléviseur. ●Après quelques dizaines de secondes, l’audio et la vidéo sont disponibles sur la TV HD principale puis sur la TV HD secondaire. Sur le TX et RX, les LEDs rouge et verte sont allumées et ne clignotent pas. Note : ne vous inquiétez pas si les premières images affichées sont incohérentes, l’appareil a besoin d’un peu de temps pour s’adapter au réseau électrique. 10 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. Votre transmetteur AV HD CPL est installé, vous pouvez désormais profiter de FR votre appareil (source) HD dans une seconde pièce de votre maison ! 2 - 5 Positionnement du déport infrarouge Afin d’obtenir une transmission optimal des signaux de télécommande et ainsi piloter confortablement l’appareil HD distant connecté sur le transmetteur, il faut trouver l’emplacement idéal du diffuseur infrarouge. Pour se faire, identifiez sur la façade de la source l’endroit où est situé le capteur infrarouge (généralement repéré par un logo), et collez le voyant infrarouge grâce à l’adhésif double face pré-installé sur le voyant. 3 Utilisation avancée 3 - 1 Configuration Quand votre RX est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton Menu de la télécommande pour afficher le menu principal sur la TV HD secondaire. Les sous-menus disponibles sont : Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 11 FR Navigation dans les menus : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄, ► et la touche OK. Rendez-vous p8 pour prendre connaissance des touches de la télécommandes à utiliser pour effectuer des réglages. Langue Permet de choisir la langue du menu. Bande passante réseau Le système sélectionne automatiquement le Débit CPL le plus adapté à votre réseau électrique. Cependant, vous pouvez forcer le réglage sur un débit, cette modification peut avoir des effets très néfastes sur la stabilité de la transmission (rupture de la liaison avec obligation de rapprocher le RX du TX pour la rétablir) ; il est préférable de laisser ce paramètre sur ‘Détection automatique’. Réglage LIP SYNC Ce menu permet de spécifier le taux de rafraîchissement utilisé par le signal HDMI de votre source (récepteur satellite, etc.). ATTENTION, ce réglage est réservé aux utilisateurs avertis ; à n’utiliser que dans certains cas spécifiques, par exemple lorsque vous utilisez une source HDMI issue d’un pays non Européen. Type de télécommande Permet de sélectionner la fréquence infrarouge émise par le diffuseur infrarouge connecté sur le transmetteur pour piloter l’appareil source. Veuillez sélectionner le paramètre 56KHz si vous utilisez un récepteur satellite CANAL+/CANALSAT (PiloTime, DualS, Cube, G5…). HDMI CEC Le standard HDMI CEC permet de faire circuler des commandes sur le câble HDMI pour démarrer un enregistrement, ou allumer un appareil, par exemple. Par défaut, nous avons désactivé cette fonction pour éviter que la télé de la chambre ne s’allume lorsque vous allumez le lecteur Blu-ray par exemple. Vous pouvez activer cette fonction si vous en avez besoin. Sélection du boîtier TX Ce menu vous permet de sélectionner le transmetteur à connecter avec votre RX. Cette fonctionnalité sert uniquement lorsque vous possédez plusieurs TX. Réinitialisation des paramètres Ce menu permet de réinitialiser les paramètres des boîtiers RX et TX. Cette réinitialisation ne supprime pas les paramètres de connexion CPL ni de groupage. La liaison RX-TX doit être établie pour que cette réinitialisation fonctionne sur le TX Informations Ce menu vous permet de prendre connaissance de la version logicielle installée sur les boîtiers TX-RX. 12 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 3 - 2 Résolution vidéo supportées FR Résolution HDMI : Standard Résolutions 480i 720 x 480i @ 60Hz 480p 720 x 480p @ 60Hz 576i 720 x 576i @ 50Hz 576p 720 x 576p @ 50Hz 720p 1280 1280 1920 1920 1920 1080i 1080p x x x x x 720p @ 50Hz 720p @ 60Hz 1080i 1080i @ 50Hz 1080i @ 60Hz 1080p @ 24Hz Note : les modes 3D sont supportés uniquement en mode «side-by-side». 3 - 3Résolution audio supportées PCM 2 canaux 16 bits avec un taux d’échantillonnage de 48KHz. 4Annexes 4 - 1 Groupage RX↔TX Pour que le TX puisse communiquer avec un RX, il est nécessaire qu’ils soient groupés (et bien sûr que la connexion CPL soit établie). Lorsqu’un dysfonctionnement est potentiellement dû à un problème d’appairage, un message vous invitant à effectuer un groupage apparaîtra à l’écran du téléviseur secondaire. ●Sur le récepteur RX, appuyez sur la touche GROUP de la télécommande. Le message «GROUPAGE en cours» s’affiche. ●Sur le transmetteur TX, appuyez sur la touche GROUP pendant au moins 4 secondes puis relâchez, les LEDs clignotent …. ●Si la connexion a réussi le message va changer de ‘GROUPAGE en cours’ à ‘Groupage réussi’, suivi par l’apparition de la vidéo (si l’appareil HD est allumé et envoie la vidéo) et les LEDs rouge (PWR) et verte (LINK) sont allumées fixe, sur RX et TX. NOTE : Il peut être nécessaire d’éteindre et de rallumer la source après un groupage. Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 13 FR 4 - 2 Réinitialisation usine Cette procédure permet de réinitialiser le RX à ses valeurs par défaut. Elle doit être utilisée quand plus rien ne fonctionne. Réinitialisation RX : ●Faites des appuis courts et rapides sur le bouton Group de la télécommande en direction du RX, jusqu’à ce que le message « Voulez-vous réinitialiser ?» s’affiche sur la TV secondaire. ●Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour réinitialiser Réinitialisation s’affiche sur la TV secondaire. ●Si le message «Non groupé ! Appuyez sur «Group» sur RX et sur TX» apparaît sur le TV secondaire, effectuez un groupage RX↔TX comme décrit en Annexe 4.1 p13. NOTE : Après la réinitialisation les menus sont en anglais, il faut les mettre en français dans le MENU / Langues. Réinitialisation TX : Cette procédure permet de réinitialiser le TX à ses valeurs par défaut. Elle doit être utilisée après la réinitialisation du RX: ●Faites des appuis courts et rapides sur le bouton Factory de la télécommande en direction du TX, jusqu’à ce que les 2 LEDS du TX soient allumées en permanence. ●Si le message apparaît sur le TV secondaire, effectuez un groupage RX↔TX comme décrit en Annexe1 4.1 p13. ●Si l’image «Non groupé ! Appuyez sur «Group» sur RX et sur TX» n’apparaît pas après avoir effectué un groupage, éteignez le TX avec l’interrupteur à l’arrière et attendez 10 secondes. Vous pouvez ensuite rallumer le TX. 14 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. FR 5 En cas de problème LEDS TX LEDS RX Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA clignote Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA clignote Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est éteint Le voyant marche/arrêt est éteint Le voyant DATA est éteint Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant DATA est éteint Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant DATA clignote Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA est éteint Le voyant DATA est éteint Etat du système votre source HD Votre source HD (récepteur satellite, lecteur Blu-ray, etc.) n’est pas allumée. Pour allumer votre source HD (récepteur satellite, lecteur Blu-ray, etc.), appuyez sur le bouton veille de la télécommande de votre source HD en direction de votre source HD ou en direction du RX si vous êtes dans la pièce secondaire. Le système est opérationnel, l’image de votre source HD (récepteur satellite, lecteur Bluray, etc.) est disponible côté transmetteur et côté récepteur. Pour mettre en veille le transmetteur et le récepteur, éteignez votre source HD (récepteur satellite, lecteur Bluray, etc.) (appuyez sur le bouton veille de la télécommande de votre source HD en direction de votre source HD ou en direction du récepteur A/V HD CPL). Le transmetteur ainsi que le récepteur se mettront en veille automatiquement environ 5min après que la source HD a été éteinte. Le TX et le RX ne sont pas allumés. Positionnez les interrupteurs de la face arrière sur « I » pour allumer le TX et le RX ou vérifiez que les câbles d’alimentation soient correctement branchés. Le TX et le RX sont en veille. Pour les allumer : -allumez la source HD (récepteur satellite, lcecteur Blu-ray, etc.) - ou appuyez sur le bouton veille de la télécommande du transmetteur A/V HD CPL en direction du RX ou TX. -ou basculez l’interrupteur de la face arrière du TX ou RX sur « O » puis sur « I ». Le TX et le RX sont en phase d’initialisation. Veuillez patienter et observer les informations OSD affichées sur la TV HD secondaire (côté récepteur). Effectuez un groupage si indiqué sur la TV (voir §4.1 p13) Le TX est en mode by-pass. Le récepteur (RX) est éteint. L’image est disponible sur la TV HD principale mais pas sur la TV HD secondaire. Les boîtiers ne sont plus appairés. Faire le groupage (voir §4.1 p13) Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 15 FR 6 Consignes de sécurité Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d’installer votre transmetteur audio-vidéo HD CPL. ●Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur ayant les caractéristiques suivantes : 100~240VAC, 50/60Hz. ●N’ouvrez jamais l’appareil, cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie. ●Toute rupture de l’étiquette d’inviolabilité annulera la garantie de l’appareil. ●Protection contre la foudre : en cas d’orage, nous vous recommandons d’éteindre l’appareil, de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur afin d’éviter tout dommage. ●Placez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec et correctement ventilé, à l’abri des rayons du soleil, suffisamment éloigné d’éventuelles sources de chaleur (radiateur par exemple). Ne le posez pas sur un objet mou tel que tapis ou mousse. Il est important de vérifier qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation correcte. ●Ne posez aucun objet sur votre appareil. Si celui ci doit être installé dans un meuble, prévoyez au moins 6cm d’espace libre au-dessus. Vérifiez qu’aucun objet n’est entré dans l’appareil par ses fentes de ventilation car cela pourrait l’endommager irrémédiablement. ●Les fentes de ventilation ne doivent jamais être obstruées. ●Ne posez jamais d’objets lourds sur l’appareil, même s’il n’est pas en service. ●Ne posez jamais de récipient contenant un quelconque liquide à proximité ou sur l’appareil. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans l’appareil. N’utilisez jamais de détergents liquides pour le nettoyer. La présence d’un quelconque liquide à l’intérieur de l’appareil vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie. ●Déplacer l’appareil depuis un endroit froid vers un endroit chaud peut entraîner un phénomène de condensation. Dans ce cas, attendez au moins deux heures avant de le remettre en route pour permettre à l’eau de s’évacuer totalement. ●Le non respect de ces consignes peut vous exposer à un accident grave (mortel). ●Lorsque la prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. METRONIC ne peut être tenu pour responsable de dommages occasionnés du fait de la non-observation des consignes de sécurité ou d’une utilisation inappropriée de l’appareil. Conservez la totalité du matériel d’emballage original pour un éventuel retour de l’appareil en Service Après Vente. 16 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. FR ASSISTANCE ET CONSEILS Malgré le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, vous avez peut-être rencontré des difficultés. N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller : Assistance technique : 0892 350 315* *Prix d’appel : 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected] Munissez-vous des informations suivantes avant tout appel : • Produit : TRANSMETTEUR AUDIO-VIDÉO HD CPL (475370) 475370 Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Appareil fabriqué hors UE Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 17 GARANTIE FR Ce paragraphe vous informe sur les conditions de la garantie qui s’applique aux appareils vendus en France. En achetant ce produit, vous bénéficiez d’une double garantie : une garantie légale, et une garantie commerciale. La garantie légale, systématique, vous couvre contre les défauts qui pourraient exister au moment de l’achat. La garantie commerciale, facultative, couvre tout ce qui n’est pas couvert par la garantie légale, par exemple un défaut qui surviendrait plusieurs mois après l’achat du produit. En vertu de l’article L211-7 du code de la consommation, en l’absence de preuve du contraire, tout défaut survenant dans les deux ans suivants l’achat est présumé existant au moment de l’achat, et doit donc être pris en charge au titre de la garantie légale. En application de l’article 15 de la loi de 2014 relative à la consommation, nous vous informons que : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les contrats de garanties (légale et commerciale) lient le particulier et le vendeur. Les conditions commerciales peuvent dépendre du réseau de distribution dans lequel le produit a été acheté. En cas de défaut avéré du distributeur, vous bénéficiez, à titre commercial, de la garantie constructeur d’une durée indiquée sur l’emballage du produit. La garantie constructeur METRONIC couvre les défauts qui pourraient apparaître pendant la période de garantie. METRONIC s’engage à remettre en état un produit sous garantie, ou l’échanger par un produit équivalent ou supérieur. Les frais de port retour sont couverts, les frais de port aller restant à la charge du client. METRONIC s’engage à maintenir un stock de pièces détachées nécessaires à la réparation ou à l’utilisation du produit pendant une période de 2 ans suivant la date de fabrication du produit, dans une limite quantitative de 1%. Les conditions de garantie sont soumises à une utilisation et une installation conformes aux recommandations figurant dans la notice de l’appareil. En cas de panne veuillez vous adresser à votre revendeur. N'envoyez jamais d’appareil chez METRONIC sans avoir au préalable obtenu un accord de retour. Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe. 19 overzicht NL 1 presentatie 2 1 - 1 Inhoud van de verpakking 3 1 - 2 Beschrijving van het product 4 2 VEREENVOUDIGD GEBRUIK7 2 - 1 De afstandsbediening activeren 7 2 - 2 De zender aansluiten 7 2 - 3 De ontvanger aansluiten 8 2 - 4 Starten 8 2 - 5 Positionering van de infrarode doorstraling 9 3 GEAVANCEERD GEBRUIK9 3 - 1 Configuratie 9 3 - 2 Resolutie ondersteunde video 11 3 - 3 Resolutie ondersteunde audio 11 4 BIJLAGEN11 4 - 1 Groepage rx↔tx11 4 - 2 Resetten fabrieksconfiguratie 12 5 ER DOET ZICH EEN PROBLEEM VOOR 13 6 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 14 7 BIJSTAND EN ADVIES 15 8 GARANTIEBEWIJS 17 1 1Presentatie NL U heeft net een audio-video hd zender van Métronic gekocht. Wij danken u voor uw vertrouwen. Met dit zendsysteem kunt u de audo-videosignalen van een hd toestel van de ene naar een andere kamer doorsturen. Zo kunt u in uw kamer naar een satellietuitzending kijken die wordt ontvangen via de satellietdecoder die op de tv van de salon is aangesloten. Het doorsturen geschiedt via power line communication (PLC) d.w.z. dat de signalen door de elektriciteitsdraden van uw huis worden geleid. Deze methode is doorgaans veel beter bestand tegen parasietgeluiden dan draadloze zenders met radioverbinding die gestoord worden door Wifi-signalen, Bluetooth-signalen, enz. De hoofdtv staat doorgaans in de salon, de tweede tv om het even waar in uw huis (slaapkamer, keuken, kantoor, enz.). Het toestel stuurt de hd-signalen door en ontvangt die ook via de HDMI-contacten. Het door te sturen toestel (brontoestel) en de tweede tv dienen te zijn uitgerust met HDMI-contacten. Met de infrarode afstandsbediening kunt u het brontoestel dat u op afstand bekijkt, vanuit de andere kamer bedienen. Het systeem bestaat uit: ●Een zenderbox (Tx) waarop het door te sturen (bron)toestel in de andere kamer wordt aangesloten. Dankzij een interne lus (bypass) kunt u op de hoofd-tv naar het beeld blijven kijken dat naar de tweede tv wordt doorgestuurd. Het toestel dat wordt doorgestuurd (brontoestel) zal zich wat de beeldkwaliteit betreft aan het minst goede van de twee tv-toestellen aanpassen. ●Een ontvangstbox (Rx) die op de tweede tv wordt aangesloten. ●Een infrarode diffusor om het brontoestel met de originele afstandsbediening op afstand te bedienen. ●Twee HDMI-kabels om de boxen aan te sluiten. ●Een afstandsbediening om de boxen aan en uit te zetten of te configureren. N.B.: De audio-videoapparatuur zoals satellietontvangers of de TV ADSL-box zijn doorgaans niet uitgerust met een dubbele tuner noch met onafhankelijke HDMI-uitgangen. Het is dus bijv. niet mogelijk om op de hoofd-tv naar een satellietstation te kijken en op de tweede tv naar een ander satellietstation. N.B.: Alvorens het toestel te gebruiken dient u de veiligheidsvoorschriften (p. 14) te lezen. 2 1 - 1 Inhoud van de verpakking Controleer of de volgende accessoires in de verpakking zitten. NL Als er ontbreken of beschadigd zijn, dient u contact op te nemen met het verkooppunt. Factory Group HDMI-1 HDMI-2 HDMI-3 Link AV1 AV2 Source 48/96 Lip-Sync VGA YPbPr Volume RX OK Exit Menu Setting 475370 DATA 1 zender (TX) 475370 1 ontvanger (RX) AV3 Display Info TX HDMI-4 Audio DATA 1 Afstandsbediening 2 HDMI-kabels 1 infrarode afstandsbediening handleiding 3 ON 1 - 2 Beschrijving van het product NL 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF RX Zender: IR IN GROUP OUT 1 Infrarode sensor om de informatie van de afstandsbediening te ontvangen. en geeft informatie over de 2 Aan/uit-indicator geeft aan dat het toestel is aangezet DATA toestand van de TX in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13). 475370 3 DATA-indicator, geeft indicaties over de PLC-aansluiting of over de status van de TX in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13). ON 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 1 IR IN 3 2 OUT TX GROUP DATA 475370 100-240V~ 10W ON OFF 50/60Hz aan en uit te zetten. 1 Schakelaar, om de HD PLC audio/videozender 2 HDMI IN-contact om het door te sturen HD-toestel aan te sluiten (bronnen zoals satellietontvanger, Blueray-speler, tv-box, ADSL, enz.). IR diffusor aan te sluiten. 3 IR OUT-contact om de externe infrarode OUT GROUP (Bypass). 4 HDMI OUT-contact om de hoofd-tv aan te sluitenOUT TX IN (Zie bijlage). 5 Groepstoets, om speciale groepageoperaties uit te voeren. DATA 475370 1 ON IR OUT OUT 3 4 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 4 GROUP 5 IN 2 Ontvanger: NL 1 Infrarode sensor om de informatie van de afstandsbediening te ontvangen. 2 Aan/uit-indicator geeft aan dat het toestel is aangezet en geeft informatie over de status van de RX in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13). 3 DATA-indicator, geeft indicaties over de PLC-aansluiting of over de status van de RX in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13). 1 3 2 RX DATA 475370 ON 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF 1 Schakelaar, om de HD PLC audio/video-ontvanger aan en uit te zetten. 2 Wordt niet gebruikt op dit model. IR IN OUT RX GROUP 3 HDMI OUT-contact om de tweede tv aan te sluiten. DATAvoeren. (Zie bijlage). 4 Group-toets, om speciale groepageoperaties uit te 475370 1 ON 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF TX IR IN OUT 2 GROUP 3 4 DATA 475370 ON OFF 100-240V~ 50/60Hz 10W 5 Afstandsbediening: NL 1 Aan/uit-toets : Om de zender (TX) en de ontvanger (RX) uit of in stand-by te zetten. NFO-toets: Geeft de informatie weer (resolutie HDMI, beeldkwaliteit, geselecteerde 2 TX-box, enz.). 3 GROUP-toets: De RX- en TX-boxen groeperen. 4 MENU-toets: het menu weergeven. 5 EXIT-toets: om de menu’s te verlaten. 6 LINK-toets: ongebruikte knop.. 7 VOLUME-toets: Het geluidsvolume verhogen/verlagen. 8 Display-toets: De refresh-frequentie van het beeld veranderen (50Hz of 60Hz). De niet beschreven toetsen worden niet gebruikt op dit model. 3 Factory Group HDMI-1 HDMI-2 Link Source 48/96 HDMI-3 Lip-Sync VGA 2 6 1 HDMI-4 YPbPr AV1 AV2 AV3 Display Info Volume OK 5 6 Exit 8 7 Menu Setting Audio 4 2Vereenvoudigd gebruik Om uw HD PLC audio/videozender te installeren dient u de onderstaande NL instructies te volgen. 2 - 1 De afstandsbediening activeren Verwijder het beschermlipje van de batterij om de afstandsbediening te activeren. 2 - 2 De zender aansluiten 4 ON IR OUT 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF OUT GROUP 3 TX IN 1 2 HDMI OUT HDMI IN TV HD PRINCIPALE SOURCE CAPTEUR INFRA-ROUGE 1Sluit het HDMI IN-contact van de zender met de meegeleverde HDMI-kabel aan op het HDMI OUT-contact van het (bron)toestel dat uw wenst door te sturen. Sluit contact HDMI OUT van de zender met een (niet meegeleverde) HDMI-kabel aan op het contact HDMI IN van uw HD hoofd-tv. Sluit de (meegeleverde) infrarode diffusor (fourni) aan op het IR OUT-contact en positioneer een van de diffusors voor het te controleren (bron)toestel (zie §2.5 p. 9). Slit de voedingsstekker aan op een netcontactdoos 230V/ 50 Hz. ATTENTIE, als u een enkel toestel doorstuurt , dient u daar een enkele diffusor voor te plaatsen. Verwijder de overige niet gebruikte diffusors (zie §2.5 p. 11). De diffusor telt verschillende LEDs, die u kunt gebruiken als u meerdere bronnen op een omschakelaar wilt aansluiten: sluit de tv-uitgang van de HDMI-omschakelaar aan op de HDMI-ingang van de zender aan. 7 2 - 3 De ontvanger aansluiten 2 NL ON IR IN 100-240V~ 50/60Hz 10W OFF OUT GROUP RX HDMI IN 1 TV HD SECONDAIRE 1 Koppel de 2e meegeleverde HDMI-kabel tussen het HDMI OUT-contact van de A/V HD PLC-ontvanger en uw tweede HD-tv. Sluit de voedingsstekker aan op een netcontactdoos 230V/ 50Hz. 2 - 4 Starten ●Zet het door te sturen toestel (bron) aan. ●Wanneer de aansluitingen zijn uitgevoerd (zie §2 p. 7), dient u de schakelaars van de boxen (RT en RX) op ‘I’ te zetten en de beide HD tv’s (hoofd en tweede tv) aan te zetten. ●De 23 leds van TX en RX knipperen. Vervolgens brandt de rode zonder te knipperen en knippert de groene led. ●Op de hoofd- en tweede HD tv selecteert u de HDMI-ingang (toets INPUT, SOURCE of EXT. naargelang het model van uw tv) waarop de zender en de ontvanger zijn aangesloten. Als u enig probleem ondervindt, dient u de handleiding van de tv te raadplegen. ●Na enkele tientallen seconden zijn beeld en klank beschikbaar op de hoofd-tv en vervolgens op de tweede HD tv. Op de TX en RX branden de rode en groene leds zonder te knipperen. N.B.: wees niet ongerust als de eerste beelden niet perfect worden weergegeven aangezien het toestel de tijd nodig heeft om zich aan te passen aan het elektriciteitsnet. 8 Uw AV HD CPL zender is geïnstalleerd. U kunt nu ook in een tweede kamer van uw huis van beeld en klank van uw HD brontoestel genieten! NL 2 - 5 Positionering van de infrarode doorstraling Om de signalen van de afstandsbediening optimaal door te sturen en het op afstand op de zender aangesloten HD toestel makkelijk te kunnen bedienen, dient u een ideale plaats te vinden voor de infrarode diffusor. Hiervoor dient u op de voorzijde van de bron de plaats te identificeren waar zich de infrarode sensor bevindt (doorgaans aangeduid met een logo), en kleeft u de infrarode indicator vast. 3 Geavanceerd gebruik 3 - 1 Configuratie Wanneer uw RX is aangezet, drukt u op de Menu-toets van de afstandsbediening om het hoofdmenu op de tweede HD tv weer te geven. De beschikbare submenu’s zijn: 9 NL In de menu’s bladeren: Gebruik hiervoor de toetsen ▲, ▼, ►, ► en de toets OK. Op p. 6 verneemt u met welke toetsen van de afstandsbediening u de instellingen kunt uitvoeren. Taal Hiermee kiest u de taal van het menu. Netbandbreedte Het systeem kiest automatisch het PLC-debiet dat het best geschikt is voor uw elektriciteitsnet. U kunt de instelling wel op een bepaald debiet dwingen. Dit kan evenwel noodlottige gevolgen hebben wat betreft de stabiliteit van het doorsturen (verbreken van de verbinding waardoor de RX en de TX dichter bij elkaar moeten worden geplaatst om die verbinding te herstellen). U laat deze parameter bij voorkeur op ‘Automatische detectie’ staan’. LIP SYNC-instelling In dit menu kunt u de door het HDMI-signaal van uw bron (satellietontvanger, enz.) gebruikte refresh-frequentie specificeren. ATTENTIE, dit is een instelling voor geavanceerde gebruikers; alleen te gebruiken in specifieke gevallen, bijv. wanneer u een niet uit een Europees land afkomstige HDMI-bron gebruikt. Soort afstandsbediening Hiermee selecteert u de infrarode frequentie die wordt uitgestuurd door de infrarode diffusor die op de zender is aangesloten om het brontoetsel te bedienen. Selecteer de parameter 56KHz als u een satellietontvanger CANAL+/CANALSAT (PiloTime, DualS, Cube, G5…) gebruikt. HDMI CEC Met de standaard HDMI CEC kunt u instructies op de HDMI-kabel versturen om bijv. een opname te starten of een toestel aan te zetten. Deze functie is standaard gedeactiveerd om te voorkomen dat de tv in de slaapkamer wordt aangezet wanneer bijv. de Blu-Ray speler wordt aangezet. Indien u dit wil kunt u deze functie activeren. De TX-box selecteren Met dit menu selecteert u de op uw RX aan te sluiten zender. Deze functie is alleen te gebruiken wanneer u meerdere TX’en heeft. Parameters opnieuw initialiseren Met dit menu kunt u de parameters van de RX- en RT-boxen opnieuw initialiseren. Hiermee worden de CPL aansluitparameters noch de groepageparameters gewist. De verbinding RX-TX moet zijn uitgevoerd om deze nieuwe initialisering op de TX te laten werken. Inlichtingen In dit menu verneemt welke softwareversie op de TX-RX-boxen geïnstalleerd is. 10 3 - 2 Ondersteunde videoresolutie HSMI-resolutie: Standaard Resoluties 480i 720 x 480i @ 60Hz 480p 720 x 480p @ 60Hz 576i 720 x 576i @ 50Hz 576p 720 x 576p @ 50Hz 720p 1280 1280 1920 1920 1920 1080i 1080p x x x x x NL 720p @ 50Hz 720p @ 60Hz 1080i 1080i @ 50Hz 1080i @ 60Hz 1080p @ 24Hz N.B.: Alleen in de “side-by-side” modus wordt de 3D-modus ondersteund. 3 - 3Ondersteunde audioresolutie PCM 2 kanalen 16 bits met een samplefrequentie van 48KHz. 4Bijlagen 4 - 1 Groepage RX↔TX Om de TX met een RX te laten communiceren moeten die toestellen gegroepeerd zijn (en uiteraard moet de CPL verbinding zijn uitgevoerd). Wanneer een stoornis te wijten kan zijn aan een koppelingsprobleem, wordt op het scherm van de tweede tv een bericht getoond waarin u wordt verzocht een groepering uit te voeren. ●Druk op de ontvanger RX op de toets GROUP van de afstandsbediening. Het bericht “GROEPAGE wordt uitgevoerd” wordt getoond. ●Druk op de zender TX gedurende minstens 4 seconden op de toets GROUP en laat weer los: de leds knipperen … ●Als de koppeling geslaagd is verandert het bericht van ‘GROEPAGE wordt uitgevoerd’ in ‘Groepage geslaagd’, gevolgd door het beeld (als het HD-toestel aan staat en het beeld verstuurt) en de rode (PWR) en groene (LINK) leds branden zonder te knipperen op RX en TX. N.B.: Het is mogelijk dat de bron na groepering moet worden uitgezet en opnieuw worden aangezet. 11 4 - 2 De fabriekswaarden resetten Met deze procedure worden de parameters van de RX op hun standaardwaarde NL gereset. Te gebruiken wanneer niets nog correct werkt. De RX opnieuw initialiseren: ●Druk kort en snel op de Group-toets van de afstandsbediening die op de RX gericht is, tot op het tweede toestel het bericht “Wilt u opnieuw initialiseren?” wordt getoond. ●Druk op de toets OK van de afstandsbediening om het opnieuw initialiseren te starten. Op het tweede toestel wordt OPNIEUW initialisEREN getoond. ●Als op de tweede tv het bericht “Niet gegroepeerd! Druk op “Group” op RX en TX”, dient u een groepering RX↔TX uit te voeren zoals beschreven in Bijlage 4.1 p. 11. N.B.: Na het opnieuw initialiseren luiden de menu’s in het Engels. In het MENU/ Talen kunt u uw taal instellen. Opnieuw initialiseren van TX: Met deze procedure worden de parameters van de RX op hun standaardwaarde gereset. Uit te voeren na opnieuw initialiseren van de RX: ●Druk kort en snel op de toets Group van de afstandsbediening die in de richting van de TX wordt gehouden, tot de 2 leds van de TX permanent blijven branden. ●Druk gedurende minstens 3 seconden op de toets OK van de afstandsbediening. De leds knipperen ‘groen-groen, rood-rood… ‘. De TX wordt op zijn standaardwaarden gereset. Vervolgens beginnen de rode (symbool) en groene (DATA) led van de TX langzaam te knipperen. ●Als na de groepering het bericht “Niet gegroepeerd! Druk op sur “Group” op de RX en TX” niet wordt getoond, zet u de TX uit met de schakelaar achteraan op het toestel en wacht u 10 seconden. U kunt de TX vervolgens weer aanzetten. 12 5 Er doet zich een probleem voor LEDS avan TX LEDS van RX De aan/uitindicator brandt De aan/uitindicator brandt De DATAindicator knippert De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt ‑{}‑De aan/uitindicator brandt De DATAindicator knippert De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt niet De aan/uitindicator brandt niet De DATAindicator brandt niet De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator knippert De aan/uitindicator knippert De DATAindicator brandt niet De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator knippert De aan/uitindicator knippert De DATAindicator knippert De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt De aan/uitindicator brandt De DATAindicator brandt niet De DATAindicator brandt niet Status van het systeem van uw HD-bron NL U HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) staat niet aan. Om uw HD-bron aan te zetten (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) drukt u op de stand-by-toets van de afstandsbediening van uw HD-bron in de richting van uw HD-bron of in de richting van uw RX als u zich in de kamer van het tweede tv-toestel bevindt. Het systeem is operationeel, het beeld van uw HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) is aan de zijde van de zender en van de ontvanger beschikbaar. Om de zender en de ontvanger in standby te zetten, zet u uw HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) uit (druk op de stand-by-toets van de afstandsbediening van uw HD-bron in de richting van uw HD-bron of in de richting van de A/V HD PLC-ontvanger). Ongeveer 5 min. nadat de HD-bron is uitgezet, gaan de zender en de ontvanger automatisch over in stand-by. De TX en RX zijn niet aangezet. Zet de schakelaars op de achterzijde in de stand “I” om de TX en RX aan te zetten of ga na of de voedingskabels correct zijn aangekoppeld. De TX en RX staan in stand-by. U dient die aan te zetten: -zet de HD-bron aan (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) - of druk op de stand-by-toets van de afstandsbediening van de A/V HD PLC-zender in de richting van de RX of TX. -of zet de schakelaar op de achterzijde van de TX of RX op “O” en vervolgens op “I”. De TX en RX staan in de initialiseringsfase. Even geduld en houd de OSD-berichten in het oog die op de tweede HD tv worden getoond (zijde van de ontvanger). Voer een groepering uit als dit op de tv wordt gevraagd (zie §4.1 p. 11) De TX staat in by-pass-modus. De ontvanger (RX) is uitgezet. Het beeld is beschikbaar op de hoofd HD-tv maar niet op de tweede HD-tv. De boxen zijn niet gekoppeld. Voer de groepering uit (zie §4.1 p. 11) 13 6Veiligheidsaanwijzingen NL Alvorens uw HD PLC audio/videozender te installeren dient u deze handleiding in zijn geheel te lezen. ●Sluit het toestel alleen aan op een netcontactdoos met de volgende kenmerken: 100~240VAC, 50/60Hz. ●Maak het toestel nooit open: u stelt zich bloot aan het risico van dodelijke elektrische shock en u verliest uw garantie. ●De garantie op het toestel vervalt als het aangebrachte zegel verbreekt. ●Bescherming tegen blikseminslag: wij raden u aan om bij onweer het toestel uit te zetten en het netsnoer uit het stopcontact te trekken om eventuele schade te voorkomen. ●Installeer het toestel binnenshuis op een droge en goed verluchte ruimte, beschermd tegen zonnestralen en op voldoende afstand van eventuele warmtebronnen (bijv. radiator). Plaats het nooit op een zacht oppervlak zoals een tapijt of schuimplastic. U dient zeker na te gaan of er wel voldoende vrije ruimte is rond het toestel zodat er afdoende luchtcirculatie rond het toestel is. ●Plaats geen voorwerpen op het toestel. Als het toestel in een meubel wordt geplaatst, dient er boven het toestel minstens 6 cm vrije ruimte te zijn. Controleer of er via de ventilatieopeningen geen vreemde voorwerpen in het toestel zijn gekomen: die zouden het onherstelbaar kunnen beschadigen. ●De ventilatieopeningen moeten altijd open blijven, nooit verstopt raken. ●Plaats geen zware voorwerpen op het toestel ook niet wanneer het niet in werking is. ●Plaats nooit een met een vloeistof gevuld recipiënt in de buurt van of op het toestel. Zorg ervoor dat er nooit vocht in het toestel kan dringen. Gebruik geen detergent om het schoon te maken. Als er vloeistof binnen in het toestel is gedrongen loopt u gevaar van een dodelijke elektrische schok en vervalt de garantie. ●Wanneer het toestel van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan er condensatie worden gevormd. In dit geval dient u minstens twee uur te wachten om het toestel aan te zetten. In die tijd kan de condensatie in het toestel volledig verdwenen zijn. ●Het niet naleven van deze aanwijzingen kan tot een ernstig (dodelijk) ongeval leiden. ●Wanneer de netstroom doorgaans wordt afgekoppeld via het stopcontact, dient dit steeds makkelijk bereikbaar te blijven. METRONIC kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg zijn van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen of van een ongepast gebruik van het toestel. Bewaar de originele verpakking om die te gebruiken bij eventuele terugzending van het toestel naar de Klantenservice. 14 BIJSTAND EN ADVIES NL Ondanks alle zorgen die wij aan de ontwikkeling van onze producten en aan de uitvoering van deze handleiding hebben besteed, is het niet uitgesloten dat u toch nog problemen ondervindt. Aarzel niet om contact met ons op te nemen: onze specialisten zullen u graag de nodige raad geven: Technische bijstand: +352 26 30 23 53-02 du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h Houd de volgende inlichtingen bij de hand VOOR U CONTACT MET ONS OPNEEMT: • Product: HD PLC AUDIO/VIDEOZENDER (475370) 475370 Dit logo betekent dat niet langer gebruikte toestellen niet met het huisvuil mogen worden afgevoerd. De gevaarlijke stoffen die ze waarschijnlijk bevatten kunnen de gezondheid en het milieu ernstige schade berokkenen. Bezorg deze toestellen terug aan uw distributeur of maak gebruik van de selectieve inzameling die uw gemeente u aanbiedt. 15 2 3 4 IT 7 7 7 8 8 9 9 9 11 11 11 11 12 13 14 15 1 IT 14 2 &RQWHQXWRGHOODFRQIH]LRQH 4XHVWRNLWFRQWLHQH IT )DFWRU\ *URXS +'0, +'0, +'0, /LQN $9 $9 6RXUFH /LS6\QF 9*$ <3E3U 9ROXPH 5; 2. ([LW 0HQX 6HWWLQJ WUDVPHWWLWRUH7; '$7$ ULFHYLWRUH5; $9 'LVSOD\ ,QIR 7; +'0, $XGLR '$7$ 7HOHFRPDQGR FDYL+'0, HVWHQVRUHGLWHOHFRPDQGRDGLQIUDURVVL PDQXDOH 3 IT p13 p13 4 IT p13 p13 5 IT non utilizzato. Passare dalla modalità PAL alla modalità NTSC. 6 IT p9 p9 7 IT p7 8 ,O WUDVPHWWLWRUH $9 +' &3/ 3RZHUOLQH q LQVWDOODWR RUD q SRVVLELOH JRGHUH GHO GLVSRVLWLYRIRQWH+'LQXQ¶DOWUDVWDQ]DGHOODFDVD 3RVL]LRQDPHQWRGHOO¶HVWHQVRUHGLWHOHFRPDQGR 3HU RWWHQHUH XQD WUDVPLVVLRQH RWWLPDOH GHL VHJQDOL GHO WHOHFRPDQGR H SRWHU FRPDQGDUHFRPRGDPHQWHLOGLVSRVLWLYR+'DGLVWDQ]DFROOHJDWRDO7;qQHFHVVDULR WURYDUHODSRVL]LRQHLGHDOHGHOVHQVRUH,53HUIDUHTXHVWRLGHQWLILFDUHVXOGLVSOD\ GHOO¶DSSDUHFFKLRIRQWHLOSXQWRGRYHVLWURYDLOVHQVRUH,5GLVROLWRFRQWUDVVHJQDWR FRQ XQ ORJR H LQFROODUH OD VSLD ,5 FRQ LO QDVWUR ELDGHVLYR SUHLQVWDOODWR VXO UHWUR GHOODVSLD IT )81=,21,$9$1=$7( &RQ¿JXUD]LRQH 4XDQGRLO5;qDFFHVRqSRVVLELOHSUHPHUHLOWDVWR0(18VXOWHOHFRPDQGRSHU YLVXDOL]]DUHLOPHQXSULQFLSDOHVXOWHOHYLVRUH+'VHFRQGDULR ,VRWWRPHQXGLVSRQLELOLVRQR 9 6 IT 10 5LVROX]LRQLYLGHRVXSSRUWDWH 5LVROX]LRQH+'0, 6WDQGDUG 5LVROX]LRQL L [L#+] S [S#+] L [L#+] S [S#+] S [S#+] [S#+]L [L#+] [L#+] [S#+] L S IT 1RWDOHPRGDOLWj'VRQRVXSSRUWDWHVRORLQPRGDOLWj©VLGHE\VLGHª 5LVROX]LRQLDXGLRVXSSRUWDWH 3&0FDQDOLDELWFRQXQDIUHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWRGL.+] $SSHQGLFH $EELQDPHQWR5;ļ7; 3HU FKH LO 7; SRVVD FRPXQLFDUH FRQ LO 5; q QHFHVVDULR FKH VLDQR DEELQDWL H QDWXUDOPHQWH FKH VLD VWDELOLWD OD FRQQHVVLRQH &3/ 4XDQGR XQ JXDVWR q SRWHQ]LDOPHQWH FDXVDWR GD XQ SUREOHPD GL DFFRSSLDPHQWR XQ PHVVDJJLR FKH ULFKLHGH GL HVHJXLUH O¶DEELQDPHQWR GHOOH XQLWj DSSDULUj VXOOR VFKHUPR GHO 79 VHFRQGDULR Ɣ6XOULFHYLWRUH5;SUHPHUHLOWDVWR*5283GHOWHOHFRPDQGR,OPHVVDJJLR ©*5283$*(LQFRUVRªYLHQHYLVXDOL]]DWR Ɣ6XOWUDVPHWWLWRUH7;SUHPHUHLOWDVWR*5283SHUDOPHQRVHFRQGLTXLQGL ULODVFLDUORL/('ODPSHJJLDQR Ɣ6HODFRQQHVVLRQHKDHVLWRSRVLWLYRYHUUjFDPELDWRLOPHVVDJJLRGD³*5283$*( LQFRUVR´D³$EELQDPHQWRULXVFLWR´VHJXLWRGDOODFRPSDUVDGHOYLGHRVHLO GLVSRVLWLYR+'qDFFHVRHWUDVPHWWHLOYLGHRHL/('URVVL3:5HYHUGL/,1. VRQRDFFHVLLQPRGRILVVRVX5;H7; 127$ SRWUHEEH HVVHUH QHFHVVDULR VSHJQHUH H ULDFFHQGHUH OD IRQWH GRSR XQ¶RSHUD]LRQHGLDEELQDPHQWR 11 IT p11. Factory p11. 12 IT p11 p11 13 6LFXUH]]D IT 6L SUHJD GL OHJJHUH TXHVWR PDQXDOH SULPD GL LQVWDOODUH LO WUDVPHWWLWRUH$9 +' &3/3RZHUOLQH Ɣ&ROOHJDUHO¶DSSDUHFFKLRDGXQDSUHVDGLFRUUHQWHFRQOHVHJXHQWLFDUDWWHULVWLFKH a9+] Ɣ1RQDSULUHPDLLOGLVSRVLWLYRVDUHVWHHVSRVWLDOULVFKLRGLVFRVVDHOHWWULFDPRUWDOH HFLzLQYDOLGHUjODJDUDQ]LD Ɣ/DPDQRPLVVLRQHGHOO¶HWLFKHWWDGLLQYLRODELOLWjUHQGHUjQXOODODJDUDQ]LDGHOGLV SRVLWLYR Ɣ3URWH]LRQHFRQWURLIXOPLQLLQFDVRGLWHPSRUDOLVLFRQVLJOLDGLVSHJQHUHO¶XQLWj VFROOHJDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGDOODSUHVDGLFRUUHQWHSHUHYLWDUHGDQQL Ɣ&ROORFDUHLOSURGRWWRDOFKLXVRLQXQOXRJRDVFLXWWRHEHQYHQWLODWRORQWDQRGDOOD OXFHGLUHWWDGHOVROHDEEDVWDQ]DORQWDQRGDIRQWLGLFDORUHDGHVHPSLRWHUPR VLIRQL 1RQ SRVL]LRQDUOR VX XQ RJJHWWR PRUELGR FRPH WDSSHWR R VSXJQD ( µ LPSRUWDQWH YHULILFDUH FKH YL VLD VSD]LR VXIILFLHQWH LQWRUQR DOO¶XQLWj SHU JDUDQWLUH XQDFRUUHWWDYHQWLOD]LRQH Ɣ1RQFROORFDUHDOFXQRJJHWWRVXOGLVSRVLWLYR6HGHYHHVVHUHLQVWDOODWRLQXQDUPD GLRODVFLDUHDOPHQRVHLFHQWLPHWULGLVSD]LROLEHURVRSUD&RQWUROODUHFKHQXOOD YLHQH LQVHULWR QHOO¶XQLWj DWWUDYHUVR OH IHVVXUH GL YHQWLOD]LRQH SHUFKp TXHVWR SR WUHEEHFDXVDUHGDQQLSHUPDQHQWL Ɣ/HIHVVXUHGLYHQWLOD]LRQHQRQGHYRQRHVVHUHRVWUXLWH Ɣ1RQDSSRJJLDUHRJJHWWLSHVDQWLVXOGLVSRVLWLYRDQFKHVHqVSHQWRHLQXWLOL]]DWR Ɣ 1RQ FROORFDUH RJJHWWL FRQWHQHQWL OLTXLGL VRSUD R YLFLQR DOO¶DSSDUHFFKLR$VVLFX UDUVLFKHQHVVXQOLTXLGRHQWULQHOGLVSRVLWLYR1RQXWLOL]]DUHGHWHUVLYLOLTXLGLSHUOD SXOL]LD/DSUHVHQ]DGLOLTXLGLDOO¶LQWHUQRGHOGLVSRVLWLYRSXzHVSRUUHDOULVFKLRGL VFRVVDHOHWWULFDPRUWDOHHFLzLQYDOLGDODJDUDQ]LD Ɣ6SRVWDUHO¶DSSDUHFFKLRGDXQDPELHQWHIUHGGRDXQRFDOGRSXzFDXVDUHODIRU PD]LRQHGLFRQGHQVD,QTXHVWRFDVRDWWHQGHUHDOPHQRGXHRUHSULPDGLDFFHQ GHUORSHUSHUPHWWHUHDOO¶DFTXDGLGHIOXLUHFRPSOHWDPHQWH Ɣ/DPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHLVWUX]LRQLSXzFRPSRUWDUHO¶HVSRVL]LRQHDGXQ JUDYHLQFLGHQWHPRUWDOH Ɣ4XDQGRLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHqXWLOL]]DWRFRPHGLVSRVLWLYRGLVFROOHJDPHQWRLO GLVSRVLWLYRGHYHHVVHUHIDFLOPHQWHDFFHVVLELOH 0HWURQLFQRQSXzHVVHUHULWHQXWDUHVSRQVDELOHSHUGDQQLGHULYDQWLGDPDQFDWR ULVSHWWRGHOOHQRUPHGLVLFXUH]]DRXVRLPSURSULRGHOO¶DSSDUHFFKLR &RQVHUYDUHWXWWRLOPDWHULDOHGLLPEDOODJJLRRULJLQDOHSHUXQSRVVLELOHUHVRGHOO¶DS SDUHFFKLRDOVHUYL]LRSRVWYHQGLWD 14 IT 02 94 94 36 91 15
© Copyright 2025 ExpyDoc