Transmetteur audio-vidéo HD CPL Audio-video zender

Référence / cod : 475370
MET428
Transmetteur audio-vidéo HD CPL
FR
Audio-video zender HD CPL
NL
Trasmettitore audio / video HD CPL
IT
FR
SOMMAIRE
1 prÉsentation 4
1 - 1 Contenu de la boîte
5
1 - 2 Description du produit
6
2 UTILISATION SIMPLIFIÉe9
2 - 1 Activation de la télécommande
9
2 - 2 Branchement du transmetteur
9
2 - 3 Branchement du récepteur
10
2 - 4 Mise en route
10
2 - 5 Positionnement du déport infrarouge
11
3 UTILISATION AVANCÉe11
3 - 1 Configuration 11
3 - 2 Résolution vidéo supportées
13
3 - 3 Résolution audio supportées 13
4 ANNEXES13
4 - 1 Groupage rx↔tx13
4 - 2 Réinitialisation usine
14
5 EN CAS DE PROBLÈme15
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ16
7 ASSISTANCE ET CONSEILS
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
17
3
FR
1Présentation
Vous venez d’acquérir un transmetteur audio-vidéo haute définition Métronic, merci
pour votre confiance. Ce système de transmission vous permet de transmettre
d’une pièce à une autre les signaux audio-vidéo d’un appareil haute définition
(HD). Vous pouvez typiquement regarder dans votre chambre une émission
satellite provenant du décodeur satellite branché sur la télé du salon.
La transmission se fait par Courant Porteurs en Ligne (CPL), ce qui signifie que
les signaux passent par les fils électriques de votre foyer. Cette méthode est en
général beaucoup plus robuste aux parasites, en comparaison des transmetteurs
sans fil à liaison radio, qui sont perturbés par les signaux WiFi, Bluetooth, etc.
Le téléviseur principal est généralement situé dans le salon, le téléviseur secondaire
peut être situé n’importe où dans le foyer (chambre, cuisine, bureau,…)
L’appareil transmet et reçoit des signaux haute définition via les prises HDMI.
L’appareil à transmettre (appareil source) et le téléviseur secondaire doivent donc
être équipés de prises HDMI.
Un déport infrarouge vous permet de piloter avec votre télécommande, depuis
l’autre pièce, l’appareil (source) que vous regardez à distance.
Le système est composé de :
●Un boîtier transmetteur (Tx) sur lequel vous brancherez l’appareil à transmettre
(source) dans l’autre pièce. Grâce à une boucle interne (bypass) vous pouvez
continuer à visualiser sur le téléviseur principal l’image que vous envoyez sur
le téléviseur secondaire. Notez que l’appareil que vous transmettez (source)
s’adaptera, en qualité d’image, au moins performant des deux téléviseurs.
●Un boîtier récepteur (Rx) à brancher sur votre téléviseur secondaire.
●Un diffuseur infrarouge, pour piloter la source à distance, grâce à sa télécommande
d’origine.
●Deux câbles HDMI pour connecter les boîtiers
●Une télécommande pour allumer, éteindre, ou configurer les boîtiers.
Note : Les équipements audio-vidéo tels que les récepteurs satellite ou les box
TV ADSL ne sont en général pas équipés d’un double tuner ni de sorties HDMI
indépendantes. Vous ne pouvez donc pas, par exemple, regarder une chaîne
satellite sur le téléviseur principal, et une autre chaîne satellite sur le téléviseur
secondaire.
Note : Veuillez lire les consignes de sécurité (P16) avant d’utiliser l’appareil.
4
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
1 - 1 Contenu de la boîte
FR
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans la boîte.
S’il en manque ou s’ils sont endommagés, veuillez contacter votre revendeur.
Factory
Group
HDMI-1
HDMI-2
HDMI-3
Link
AV1
AV2
Source
48/96
Lip-Sync
VGA
YPbPr
Volume
RX
OK
Exit
Menu
Setting
DATA
475370
1 transmetteur (TX)
475370
1 récepteur (RX)
AV3
Display
Info
TX
HDMI-4
Audio
DATA
1 Télécommande
2 cordons HDMI
1 déport intra-rouge
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
1 notice
5
FR
ON
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
1 - 2 Description du produit
RX
Transmetteur :
IR
IN
GROUP
1 Capteur Infrarouge pour recevoir les informationsOUT
de la télécommande.
et donne des indications sur
2 Voyant marche/arrêt, indique que l’appareil est allumé
DATA
l’état
475370du TX dans certains modes de fonctionnement (voir §5 p15).
3 Voyant DATA, donne des indications sur la connexion CPL ou sur l’état du TX dans
certains modes de fonctionnement (voir §5 p15).
ON
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
1
IR
IN
3
2
OUT
TX
GROUP
DATA
475370
100-240V~
ON
OFF
10W
le transmetteur
audio-vidéo50/60Hz
HD CPL.
1 Interrupteur, pour allumer/éteindre
2 Prise HDMI IN pour brancher l’appareil HD à transmettre (toute source telle que
récepteur satellite, lecteur Bluray, box TV, ADSL etc.).
IR
infrarouge externe.
3 Prise IR OUT pour brancher le diffuseur
OUT
GROUP
OUT
4 Prise HDMI OUT pour brancher la TV principale (Bypass).
TX
IN
de groupage. (Voir annexe)
5 Bouton Group, pour effectuer des opérations spécialesDATA
475370
1
ON
IR
OUT
OUT
3
6
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
4
GROUP
5
IN
2
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
Récepteur :
FR
1 Capteur Infrarouge pour recevoir les informations de la télécommande.
2 Voyant marche/arrêt, indique que l’appareil est allumé et donne des indications sur
l’état du RX dans certains modes de fonctionnement (voir §5 p15).
3 Voyant DATA, donne des indications sur la connexion CPL ou sur l’état du RX dans
certains modes de fonctionnement (voir §5 p15).
1
3
2
RX
DATA
475370
ON
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
1 Interrupteur, pour allumer/éteindre le récepteur audio-vidéo HD CPL.
2 Inutilisé sur modèle.
IR
IN
OUT
RX
GROUP
3 Prise HDMI OUT pour brancher la TV secondaire.
de groupage. (Voir
DATA
4 Bouton Group, pour effectuer des opérations spéciales
475370
annexe)
1
ON
TX
IR
IN
OUT
2
475370
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
3
GROUP
4
DATA
100-240V~
50/60Hz 10W
Assistance technique : 0892 350 315
ONprix d’appel 0,34 € TTC
OFFla minute depuis un poste fixe.
7
FR Télécommande :
1 Touche
marche/arrêt : Réveiller ou mettre en veille le transmetteur (TX) et récepteur
(RX).
2 Touche INFO : Afficher les informations (résolution HDMI, qualité de la vidéo, le boîtier
TX sélectionné, etc).
3 Touche GROUP : Grouper les boîtiers RX et TX.
4 Touche MENU : Afficher le menu.
5 Touche EXIT : pour sortir des menus.
6 Touche LINK : Touche inutilisée.
7 Touche VOLUME : Augmenter/baisser le volume sonore.
8 Touche Display : Passer du mode PAL au mode NTSC.
Les touches non décrites ne sont pas utiles pour ce modèle.
3
Factory
Group
HDMI-1
HDMI-2
Link
Source
48/96
HDMI-3
Lip-Sync
VGA
2
6
1
HDMI-4
YPbPr
AV1
AV2
AV3
Display
Info
Volume
OK
5
8
Exit
8
7
Menu
Setting
Audio
4
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
FR
2 Utilisation simplifiée
Veuillez suivre les explications décrites ci-dessous pour installer votre transmetteur
audio/vidéo HD CPL.
2 - 1 Activation de la télécommande
Retirez la languette de protection de la pile pour activez la télécommande.
2 - 2 Branchement du transmetteur
4
ON
IR
OUT
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
OUT
GROUP
3
TX
IN
1
2
HDMI OUT
HDMI IN
TV HD PRINCIPALE
SOURCE
CAPTEUR
INFRA-ROUGE
1 Branchez la prise HDMI IN du transmetteur sur la prise HDMI OUT de l’appareil
(source) que vous souhaitez transmettre, au moyen du câble HDMI fourni.
 Branchez la prise HDMI OUT du transmetteur sur la prise HDMI IN de votre TV
HD principale au moyen d’un câble HDMI (non fourni).
Branchez le diffuseur infrarouge (fourni) sur la prise IR OUT et positionnez un
des diffuseurs devant l’appareil (source) à contrôler (voir §2.5 p11).
 Branchez la prise d’alimentation dans une prise de courant 230V/ 50 Hz.
ATTENTION, si vous transmettez un seul appareil, positionnez un seul diffuseur devant celui-ci. Écartez les autres diffuseurs non-utilisés (voir §2.5
p11). Le diffuseur contient plusieurs LEDs, vous pouvez les utilisez si vous
branchez plusieurs sources sur un commutateur HDMI, il faut alors brancher
la sortie TV du commutateur HDMI sur l’entrée HDMI IN du transmetteur.
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
9
FR
2 - 3 Branchement du récepteur
ON
2
IR
IN
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
OUT
GROUP
RX
HDMI IN
1
TV HD SECONDAIRE
1Branchez le 2ème cordon HDMI fourni entre la prise HDMI OUT du récepteur
A/V HD CPL et votre téléviseur HD secondaire.
 Branchez la prise d’alimentation dans la prise de courant 230V/50Hz.
2 - 4 Mise en route
●Allumez l’appareil à transmettre (source).
●Les branchements étant faits (voir §2 p9), basculez les interrupteurs des boîtiers
(RX et TX) sur ‘I’ et allumez les TVs HD (principale et secondaire).
●Les 2 LEDs du TX et RX clignotent. Puis la LED rouge est fixe et la LED verte
clignote.
●Sur vos téléviseurs HD principal et secondaire, sélectionnez l’entrée HDMI
(touche INPUT, SOURCE ou encore EXT., suivant le modèle de TV) sur laquelle
le transmetteur et le récepteur sont branchés. En cas de problème consultez la
notice du téléviseur.
●Après quelques dizaines de secondes, l’audio et la vidéo sont disponibles sur la
TV HD principale puis sur la TV HD secondaire. Sur le TX et RX, les LEDs rouge
et verte sont allumées et ne clignotent pas.
Note : ne vous inquiétez pas si les premières images affichées sont incohérentes,
l’appareil a besoin d’un peu de temps pour s’adapter au réseau électrique.
10
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
Votre transmetteur AV HD CPL est installé, vous pouvez désormais profiter de FR
votre appareil (source) HD dans une seconde pièce de votre maison !
2 - 5 Positionnement du déport infrarouge
Afin d’obtenir une transmission optimal des signaux de télécommande et ainsi
piloter confortablement l’appareil HD distant connecté sur le transmetteur, il faut
trouver l’emplacement idéal du diffuseur infrarouge. Pour se faire, identifiez sur
la façade de la source l’endroit où est situé le capteur infrarouge (généralement
repéré par un logo), et collez le voyant infrarouge grâce à l’adhésif double face
pré-installé sur le voyant.
3 Utilisation avancée
3 - 1 Configuration
Quand votre RX est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton Menu de la
télécommande pour afficher le menu principal sur la TV HD secondaire.
Les sous-menus disponibles sont :
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
11
FR Navigation dans les menus :
Utilisez les touches ▲, ▼, ◄, ► et la touche OK. Rendez-vous p8 pour prendre
connaissance des touches de la télécommandes à utiliser pour effectuer des
réglages.
Langue
Permet de choisir la langue du menu.
Bande passante réseau
Le système sélectionne automatiquement le Débit CPL le plus adapté à votre
réseau électrique. Cependant, vous pouvez forcer le réglage sur un débit, cette
modification peut avoir des effets très néfastes sur la stabilité de la transmission
(rupture de la liaison avec obligation de rapprocher le RX du TX pour la rétablir) ;
il est préférable de laisser ce paramètre sur ‘Détection automatique’.
Réglage LIP SYNC
Ce menu permet de spécifier le taux de rafraîchissement utilisé par le signal HDMI
de votre source (récepteur satellite, etc.).
ATTENTION, ce réglage est réservé aux utilisateurs avertis ; à n’utiliser que dans
certains cas spécifiques, par exemple lorsque vous utilisez une source HDMI issue
d’un pays non Européen.
Type de télécommande
Permet de sélectionner la fréquence infrarouge émise par le diffuseur infrarouge
connecté sur le transmetteur pour piloter l’appareil source. Veuillez sélectionner
le paramètre 56KHz si vous utilisez un récepteur satellite CANAL+/CANALSAT
(PiloTime, DualS, Cube, G5…).
HDMI CEC
Le standard HDMI CEC permet de faire circuler des commandes sur le câble
HDMI pour démarrer un enregistrement, ou allumer un appareil, par exemple.
Par défaut, nous avons désactivé cette fonction pour éviter que la télé de la
chambre ne s’allume lorsque vous allumez le lecteur Blu-ray par exemple. Vous
pouvez activer cette fonction si vous en avez besoin.
Sélection du boîtier TX
Ce menu vous permet de sélectionner le transmetteur à connecter avec votre RX.
Cette fonctionnalité sert uniquement lorsque vous possédez plusieurs TX.
Réinitialisation des paramètres
Ce menu permet de réinitialiser les paramètres des boîtiers RX et TX.
Cette réinitialisation ne supprime pas les paramètres de connexion CPL ni
de groupage. La liaison RX-TX doit être établie pour que cette réinitialisation
fonctionne sur le TX
Informations
Ce menu vous permet de prendre connaissance de la version logicielle installée
sur les boîtiers TX-RX.
12
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
3 - 2 Résolution vidéo supportées
FR
Résolution HDMI :
Standard
Résolutions
480i
720 x 480i @ 60Hz
480p
720 x 480p @ 60Hz
576i
720 x 576i @ 50Hz
576p
720 x 576p @ 50Hz
720p
1280
1280
1920
1920
1920
1080i
1080p
x
x
x
x
x
720p @ 50Hz
720p @ 60Hz 1080i
1080i @ 50Hz
1080i @ 60Hz
1080p @ 24Hz
Note : les modes 3D sont supportés uniquement en mode «side-by-side».
3 - 3Résolution audio supportées
PCM 2 canaux 16 bits avec un taux d’échantillonnage de 48KHz.
4Annexes
4 - 1 Groupage RX↔TX
Pour que le TX puisse communiquer avec un RX, il est nécessaire qu’ils
soient groupés (et bien sûr que la connexion CPL soit établie). Lorsqu’un
dysfonctionnement est potentiellement dû à un problème d’appairage, un
message vous invitant à effectuer un groupage apparaîtra à l’écran du téléviseur
secondaire.
●Sur le récepteur RX, appuyez sur la touche GROUP de la télécommande. Le
message «GROUPAGE en cours» s’affiche.
●Sur le transmetteur TX, appuyez sur la touche GROUP pendant au moins 4
secondes puis relâchez, les LEDs clignotent ….
●Si la connexion a réussi le message va changer de ‘GROUPAGE en cours’ à
‘Groupage réussi’, suivi par l’apparition de la vidéo (si l’appareil HD est allumé
et envoie la vidéo) et les LEDs rouge (PWR) et verte (LINK) sont allumées fixe,
sur RX et TX.
NOTE : Il peut être nécessaire d’éteindre et de rallumer la source après un
groupage.
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
13
FR
4 - 2 Réinitialisation usine
Cette procédure permet de réinitialiser le RX à ses valeurs par défaut. Elle doit être
utilisée quand plus rien ne fonctionne.
Réinitialisation RX :
●Faites des appuis courts et rapides sur le bouton Group de la télécommande
en direction du RX, jusqu’à ce que le message « Voulez-vous réinitialiser ?»
s’affiche sur la TV secondaire.
●Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour réinitialiser
Réinitialisation s’affiche sur la TV secondaire.
●Si le message «Non groupé ! Appuyez sur «Group» sur RX et sur TX»
apparaît sur le TV secondaire, effectuez un groupage RX↔TX comme décrit en
Annexe 4.1 p13.
NOTE : Après la réinitialisation les menus sont en anglais, il faut les mettre en
français dans le MENU / Langues.
Réinitialisation TX :
Cette procédure permet de réinitialiser le TX à ses valeurs par défaut. Elle doit être
utilisée après la réinitialisation du RX:
●Faites des appuis courts et rapides sur le bouton Factory de la télécommande
en direction du TX, jusqu’à ce que les 2 LEDS du TX soient allumées en
permanence.
●Si le message apparaît sur le TV secondaire, effectuez un groupage RX↔TX
comme décrit en Annexe1 4.1 p13.
●Si l’image «Non groupé ! Appuyez sur «Group» sur RX et sur TX» n’apparaît
pas après avoir effectué un groupage, éteignez le TX avec l’interrupteur à
l’arrière et attendez 10 secondes. Vous pouvez ensuite rallumer le TX.
14
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
FR
5 En cas de problème
LEDS TX
LEDS RX
Le voyant
marche/arrêt
est allumé
Le voyant
marche/arrêt
est allumé
Le voyant
DATA clignote
Le voyant
DATA clignote
Le voyant
marche/arrêt
est allumé
Le voyant
marche/arrêt
est allumé
Le voyant
DATA clignote
Le voyant
DATA clignote
Le voyant
marche/arrêt
est éteint
Le voyant
marche/arrêt
est éteint
Le voyant
DATA est éteint
Le voyant
DATA est éteint
Le voyant
marche/arrêt
clignote
Le voyant
marche/arrêt
clignote
Le voyant
DATA est éteint
Le voyant
DATA est éteint
Le voyant
marche/arrêt
clignote
Le voyant
marche/arrêt
clignote
Le voyant
DATA clignote
Le voyant
DATA clignote
Le voyant
marche/arrêt
est allumé
Le voyant
marche/arrêt
est allumé
Le voyant
DATA est éteint
Le voyant
DATA est éteint
Etat du système votre source HD
Votre source HD (récepteur satellite, lecteur
Blu-ray, etc.) n’est pas allumée. Pour allumer
votre source HD (récepteur satellite, lecteur
Blu-ray, etc.), appuyez sur le bouton veille de la
télécommande de votre source HD en direction
de votre source HD ou en direction du RX si
vous êtes dans la pièce secondaire.
Le système est opérationnel, l’image de votre
source HD (récepteur satellite, lecteur Bluray, etc.) est disponible côté transmetteur
et côté récepteur. Pour mettre en veille le
transmetteur et le récepteur, éteignez votre
source HD (récepteur satellite, lecteur Bluray, etc.) (appuyez sur le bouton veille de
la télécommande de votre source HD en
direction de votre source HD ou en direction
du récepteur A/V HD CPL). Le transmetteur
ainsi que le récepteur se mettront en veille
automatiquement environ 5min après que la
source HD a été éteinte.
Le TX et le RX ne sont pas allumés. Positionnez
les interrupteurs de la face arrière sur « I » pour
allumer le TX et le RX ou vérifiez que les câbles
d’alimentation soient correctement branchés.
Le TX et le RX sont en veille. Pour les allumer :
-allumez la source HD (récepteur satellite,
lcecteur Blu-ray, etc.)
- ou appuyez sur le bouton veille de la
télécommande du transmetteur A/V HD CPL
en direction du RX ou TX.
-ou basculez l’interrupteur de la face arrière du
TX ou RX sur « O » puis sur « I ».
Le TX et le RX sont en phase d’initialisation.
Veuillez patienter et observer les informations
OSD affichées sur la TV HD secondaire (côté
récepteur). Effectuez un groupage si indiqué
sur la TV (voir §4.1 p13)
Le TX est en mode by-pass. Le récepteur (RX)
est éteint.
L’image est disponible sur la TV HD principale
mais pas sur la TV HD secondaire.
Les boîtiers ne sont plus appairés. Faire le
groupage (voir §4.1 p13)
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
15
FR
6 Consignes de sécurité
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d’installer votre transmetteur
audio-vidéo HD CPL.
●Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur ayant les caractéristiques
suivantes : 100~240VAC, 50/60Hz.
●N’ouvrez jamais l’appareil, cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie.
●Toute rupture de l’étiquette d’inviolabilité annulera la garantie de l’appareil.
●Protection contre la foudre : en cas d’orage, nous vous recommandons d’éteindre l’appareil, de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur afin
d’éviter tout dommage.
●Placez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec et correctement ventilé, à l’abri
des rayons du soleil, suffisamment éloigné d’éventuelles sources de chaleur (radiateur par exemple). Ne le posez pas sur un objet mou tel que tapis ou mousse.
Il est important de vérifier qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil afin
d’assurer une ventilation correcte.
●Ne posez aucun objet sur votre appareil. Si celui ci doit être installé dans un
meuble, prévoyez au moins 6cm d’espace libre au-dessus. Vérifiez qu’aucun
objet n’est entré dans l’appareil par ses fentes de ventilation car cela pourrait
l’endommager irrémédiablement.
●Les fentes de ventilation ne doivent jamais être obstruées.
●Ne posez jamais d’objets lourds sur l’appareil, même s’il n’est pas en service.
●Ne posez jamais de récipient contenant un quelconque liquide à proximité ou sur
l’appareil. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans l’appareil. N’utilisez jamais
de détergents liquides pour le nettoyer. La présence d’un quelconque liquide à
l’intérieur de l’appareil vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie.
●Déplacer l’appareil depuis un endroit froid vers un endroit chaud peut entraîner
un phénomène de condensation. Dans ce cas, attendez au moins deux heures
avant de le remettre en route pour permettre à l’eau de s’évacuer totalement.
●Le non respect de ces consignes peut vous exposer à un accident grave (mortel).
●Lorsque la prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit demeurer aisément accessible.
METRONIC ne peut être tenu pour responsable de dommages occasionnés du fait
de la non-observation des consignes de sécurité ou d’une utilisation inappropriée
de l’appareil.
Conservez la totalité du matériel d’emballage original pour un éventuel retour de
l’appareil en Service Après Vente.
16
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
FR
ASSISTANCE ET CONSEILS
Malgré le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et
à la réalisation de cette notice, vous avez peut-être rencontré des difficultés.
N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour
vous conseiller :
Assistance technique : 0892 350 315*
*Prix d’appel : 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h
Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique
à l’adresse suivante : [email protected]
Munissez-vous des informations suivantes
avant tout appel
:
• Produit : TRANSMETTEUR AUDIO-VIDÉO HD CPL (475370)
475370
Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter
les appareils hors d’usage avec les
ordures ménagères. Les substances
dangereuses qu’ils sont susceptibles
de contenir peuvent nuire à la santé et
à l’environnement. Faites reprendre ces appareils
par votre distributeur ou utilisez les moyens de
collecte sélective mis à votre disposition par votre
commune.
Appareil fabriqué hors UE
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
17
GARANTIE
FR
Ce paragraphe vous informe sur les conditions de la garantie qui s’applique aux appareils
vendus en France. En achetant ce produit, vous bénéficiez d’une double garantie : une
garantie légale, et une garantie commerciale. La garantie légale, systématique, vous couvre
contre les défauts qui pourraient exister au moment de l’achat. La garantie commerciale,
facultative, couvre tout ce qui n’est pas couvert par la garantie légale, par exemple un défaut
qui surviendrait plusieurs mois après l’achat du produit.
En vertu de l’article L211-7 du code de la consommation, en l’absence de preuve du
contraire, tout défaut survenant dans les deux ans suivants l’achat est présumé existant au
moment de l’achat, et doit donc être pris en charge au titre de la garantie légale. En application de l’article 15 de la loi de 2014 relative à la consommation, nous vous informons que :
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les contrats de garanties (légale et commerciale) lient le particulier et le vendeur. Les conditions commerciales peuvent dépendre du réseau de distribution dans lequel le produit a été
acheté. En cas de défaut avéré du distributeur, vous bénéficiez, à titre commercial, de la
garantie constructeur d’une durée indiquée sur l’emballage du produit.
La garantie constructeur METRONIC couvre les défauts qui pourraient apparaître pendant
la période de garantie. METRONIC s’engage à remettre en état un produit sous garantie, ou
l’échanger par un produit équivalent ou supérieur. Les frais de port retour sont couverts, les
frais de port aller restant à la charge du client.
METRONIC s’engage à maintenir un stock de pièces détachées nécessaires à la réparation
ou à l’utilisation du produit pendant une période de 2 ans suivant la date de fabrication du
produit, dans une limite quantitative de 1%.
Les conditions de garantie sont soumises à une utilisation et une installation conformes aux
recommandations figurant dans la notice de l’appareil.
En cas de panne veuillez vous adresser à votre revendeur.
N'envoyez jamais d’appareil chez METRONIC sans avoir au préalable
obtenu un accord de retour.
Assistance technique : 0892 350 315 prix d’appel 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
19
overzicht
NL
1 presentatie 2
1 - 1 Inhoud van de verpakking
3
1 - 2 Beschrijving van het product
4
2 VEREENVOUDIGD GEBRUIK7
2 - 1 De afstandsbediening activeren
7
2 - 2 De zender aansluiten
7
2 - 3 De ontvanger aansluiten
8
2 - 4 Starten
8
2 - 5 Positionering van de infrarode doorstraling
9
3 GEAVANCEERD GEBRUIK9
3 - 1 Configuratie 9
3 - 2 Resolutie ondersteunde video
11
3 - 3 Resolutie ondersteunde audio 11
4 BIJLAGEN11
4 - 1 Groepage rx↔tx11
4 - 2 Resetten fabrieksconfiguratie
12
5 ER DOET ZICH EEN PROBLEEM VOOR 13
6 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 14
7 BIJSTAND EN ADVIES
15
8 GARANTIEBEWIJS
17
1
1Presentatie
NL U heeft net een audio-video hd zender van Métronic gekocht. Wij danken u voor
uw vertrouwen. Met dit zendsysteem kunt u de audo-videosignalen van een hd
toestel van de ene naar een andere kamer doorsturen. Zo kunt u in uw kamer naar
een satellietuitzending kijken die wordt ontvangen via de satellietdecoder die op de
tv van de salon is aangesloten.
Het doorsturen geschiedt via power line communication (PLC) d.w.z. dat de
signalen door de elektriciteitsdraden van uw huis worden geleid. Deze methode is
doorgaans veel beter bestand tegen parasietgeluiden dan draadloze zenders met
radioverbinding die gestoord worden door Wifi-signalen, Bluetooth-signalen, enz.
De hoofdtv staat doorgaans in de salon, de tweede tv om het even waar in uw huis
(slaapkamer, keuken, kantoor, enz.).
Het toestel stuurt de hd-signalen door en ontvangt die ook via de HDMI-contacten.
Het door te sturen toestel (brontoestel) en de tweede tv dienen te zijn uitgerust
met HDMI-contacten.
Met de infrarode afstandsbediening kunt u het brontoestel dat u op afstand bekijkt,
vanuit de andere kamer bedienen.
Het systeem bestaat uit:
●Een zenderbox (Tx) waarop het door te sturen (bron)toestel in de andere kamer
wordt aangesloten. Dankzij een interne lus (bypass) kunt u op de hoofd-tv naar
het beeld blijven kijken dat naar de tweede tv wordt doorgestuurd. Het toestel
dat wordt doorgestuurd (brontoestel) zal zich wat de beeldkwaliteit betreft aan
het minst goede van de twee tv-toestellen aanpassen.
●Een ontvangstbox (Rx) die op de tweede tv wordt aangesloten.
●Een infrarode diffusor om het brontoestel met de originele afstandsbediening op
afstand te bedienen.
●Twee HDMI-kabels om de boxen aan te sluiten.
●Een afstandsbediening om de boxen aan en uit te zetten of te configureren.
N.B.: De audio-videoapparatuur zoals satellietontvangers of de TV ADSL-box
zijn doorgaans niet uitgerust met een dubbele tuner noch met onafhankelijke
HDMI-uitgangen. Het is dus bijv. niet mogelijk om op de hoofd-tv naar een
satellietstation te kijken en op de tweede tv naar een ander satellietstation.
N.B.: Alvorens het toestel te gebruiken dient u de veiligheidsvoorschriften (p.
14) te lezen.
2
1 - 1 Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende accessoires in de verpakking zitten.
NL
Als er ontbreken of beschadigd zijn, dient u contact op te nemen met het
verkooppunt.
Factory
Group
HDMI-1
HDMI-2
HDMI-3
Link
AV1
AV2
Source
48/96
Lip-Sync
VGA
YPbPr
Volume
RX
OK
Exit
Menu
Setting
475370
DATA
1 zender (TX)
475370
1 ontvanger (RX)
AV3
Display
Info
TX
HDMI-4
Audio
DATA
1 Afstandsbediening
2 HDMI-kabels
1 infrarode afstandsbediening
handleiding
3
ON
1 - 2 Beschrijving van het product
NL
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
RX
Zender:
IR
IN
GROUP
OUT
1 Infrarode sensor om de informatie van de afstandsbediening
te ontvangen.
en geeft informatie over de
2 Aan/uit-indicator geeft aan dat het toestel is aangezet
DATA
toestand
van de TX in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13).
475370
3 DATA-indicator, geeft indicaties over de PLC-aansluiting of over de status van de TX
in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13).
ON
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
1
IR
IN
3
2
OUT
TX
GROUP
DATA
475370
100-240V~
10W
ON
OFF
50/60Hz
aan
en uit te zetten.
1 Schakelaar, om de HD PLC audio/videozender
2 HDMI IN-contact om het door te sturen HD-toestel aan te sluiten (bronnen zoals
satellietontvanger, Blueray-speler, tv-box, ADSL, enz.).
IR
diffusor aan te sluiten.
3 IR OUT-contact om de externe infrarode
OUT
GROUP
(Bypass).
4 HDMI OUT-contact om de hoofd-tv aan te sluitenOUT
TX
IN
(Zie bijlage).
5 Groepstoets, om speciale groepageoperaties uit te voeren.
DATA
475370
1
ON
IR
OUT
OUT
3
4
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
4
GROUP
5
IN
2
Ontvanger:
NL
1 Infrarode sensor om de informatie van de afstandsbediening te ontvangen.
2 Aan/uit-indicator geeft aan dat het toestel is aangezet en geeft informatie over de
status van de RX in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13).
3 DATA-indicator, geeft indicaties over de PLC-aansluiting of over de status van de RX
in bepaalde bedrijfsmodi (zie §5 p. 13).
1
3
2
RX
DATA
475370
ON
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
1 Schakelaar, om de HD PLC audio/video-ontvanger aan en uit te zetten.
2 Wordt niet gebruikt op dit model.
IR
IN
OUT
RX
GROUP
3 HDMI OUT-contact om de tweede tv aan te sluiten.
DATAvoeren. (Zie bijlage).
4 Group-toets, om speciale groepageoperaties uit te
475370
1
ON
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
TX
IR
IN
OUT
2
GROUP
3
4
DATA
475370
ON
OFF
100-240V~
50/60Hz 10W
5
Afstandsbediening:
NL
1 Aan/uit-toets
: Om de zender (TX) en de ontvanger (RX) uit of in stand-by te zetten.
NFO-toets:
Geeft
de informatie weer (resolutie HDMI, beeldkwaliteit, geselecteerde
2
TX-box, enz.).
3 GROUP-toets: De RX- en TX-boxen groeperen.
4 MENU-toets: het menu weergeven.
5 EXIT-toets: om de menu’s te verlaten.
6 LINK-toets: ongebruikte knop..
7 VOLUME-toets: Het geluidsvolume verhogen/verlagen.
8 Display-toets: De refresh-frequentie van het beeld veranderen (50Hz of 60Hz).
De niet beschreven toetsen worden niet gebruikt op dit model.
3
Factory
Group
HDMI-1
HDMI-2
Link
Source
48/96
HDMI-3
Lip-Sync
VGA
2
6
1
HDMI-4
YPbPr
AV1
AV2
AV3
Display
Info
Volume
OK
5
6
Exit
8
7
Menu
Setting
Audio
4
2Vereenvoudigd gebruik
Om uw HD PLC audio/videozender te installeren dient u de onderstaande NL
instructies te volgen.
2 - 1 De afstandsbediening activeren
Verwijder het beschermlipje van de batterij om de afstandsbediening te activeren.
2 - 2 De zender aansluiten
4
ON
IR
OUT
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
OUT
GROUP
3
TX
IN
1
2
HDMI OUT
HDMI IN
TV HD PRINCIPALE
SOURCE
CAPTEUR
INFRA-ROUGE
1Sluit het HDMI IN-contact van de zender met de meegeleverde HDMI-kabel aan
op het HDMI OUT-contact van het (bron)toestel dat uw wenst door te sturen.
Sluit contact HDMI OUT van de zender met een (niet meegeleverde) HDMI-kabel aan op het contact HDMI IN van uw HD hoofd-tv.
Sluit de (meegeleverde) infrarode diffusor (fourni) aan op het IR OUT-contact en
positioneer een van de diffusors voor het te controleren (bron)toestel (zie §2.5 p. 9).
Slit de voedingsstekker aan op een netcontactdoos 230V/ 50 Hz.
ATTENTIE, als u een enkel toestel doorstuurt , dient u daar een enkele diffusor voor te plaatsen. Verwijder de overige niet gebruikte diffusors (zie §2.5
p. 11). De diffusor telt verschillende LEDs, die u kunt gebruiken als u meerdere bronnen op een omschakelaar wilt aansluiten: sluit de tv-uitgang van de
HDMI-omschakelaar aan op de HDMI-ingang van de zender aan.
7
2 - 3 De ontvanger aansluiten
2
NL
ON
IR
IN
100-240V~
50/60Hz 10W
OFF
OUT
GROUP
RX
HDMI IN
1
TV HD SECONDAIRE
1 Koppel de 2e meegeleverde HDMI-kabel tussen het HDMI OUT-contact van de
A/V HD PLC-ontvanger en uw tweede HD-tv.
Sluit de voedingsstekker aan op een netcontactdoos 230V/ 50Hz.
2 - 4 Starten
●Zet het door te sturen toestel (bron) aan.
●Wanneer de aansluitingen zijn uitgevoerd (zie §2 p. 7), dient u de schakelaars
van de boxen (RT en RX) op ‘I’ te zetten en de beide HD tv’s (hoofd en tweede
tv) aan te zetten.
●De 23 leds van TX en RX knipperen. Vervolgens brandt de rode zonder te
knipperen en knippert de groene led.
●Op de hoofd- en tweede HD tv selecteert u de HDMI-ingang (toets INPUT,
SOURCE of EXT. naargelang het model van uw tv) waarop de zender en
de ontvanger zijn aangesloten. Als u enig probleem ondervindt, dient u de
handleiding van de tv te raadplegen.
●Na enkele tientallen seconden zijn beeld en klank beschikbaar op de hoofd-tv en
vervolgens op de tweede HD tv. Op de TX en RX branden de rode en groene
leds zonder te knipperen.
N.B.: wees niet ongerust als de eerste beelden niet perfect worden weergegeven
aangezien het toestel de tijd nodig heeft om zich aan te passen aan het
elektriciteitsnet.
8
Uw AV HD CPL zender is geïnstalleerd. U kunt nu ook in een tweede kamer van
uw huis van beeld en klank van uw HD brontoestel genieten!
NL
2 - 5 Positionering van de infrarode doorstraling
Om de signalen van de afstandsbediening optimaal door te sturen en het op
afstand op de zender aangesloten HD toestel makkelijk te kunnen bedienen,
dient u een ideale plaats te vinden voor de infrarode diffusor. Hiervoor dient u op
de voorzijde van de bron de plaats te identificeren waar zich de infrarode sensor
bevindt (doorgaans aangeduid met een logo), en kleeft u de infrarode indicator
vast.
3 Geavanceerd gebruik
3 - 1 Configuratie
Wanneer uw RX is aangezet, drukt u op de Menu-toets van de afstandsbediening
om het hoofdmenu op de tweede HD tv weer te geven.
De beschikbare submenu’s zijn:
9
NL
In de menu’s bladeren:
Gebruik hiervoor de toetsen ▲, ▼, ►, ► en de toets OK. Op p. 6 verneemt u met
welke toetsen van de afstandsbediening u de instellingen kunt uitvoeren.
Taal
Hiermee kiest u de taal van het menu.
Netbandbreedte
Het systeem kiest automatisch het PLC-debiet dat het best geschikt is voor uw
elektriciteitsnet. U kunt de instelling wel op een bepaald debiet dwingen. Dit kan
evenwel noodlottige gevolgen hebben wat betreft de stabiliteit van het doorsturen
(verbreken van de verbinding waardoor de RX en de TX dichter bij elkaar moeten
worden geplaatst om die verbinding te herstellen). U laat deze parameter bij
voorkeur op ‘Automatische detectie’ staan’.
LIP SYNC-instelling
In dit menu kunt u de door het HDMI-signaal van uw bron (satellietontvanger, enz.)
gebruikte refresh-frequentie specificeren.
ATTENTIE, dit is een instelling voor geavanceerde gebruikers; alleen te gebruiken
in specifieke gevallen, bijv. wanneer u een niet uit een Europees land afkomstige
HDMI-bron gebruikt.
Soort afstandsbediening
Hiermee selecteert u de infrarode frequentie die wordt uitgestuurd door de
infrarode diffusor die op de zender is aangesloten om het brontoetsel te bedienen.
Selecteer de parameter 56KHz als u een satellietontvanger CANAL+/CANALSAT
(PiloTime, DualS, Cube, G5…) gebruikt.
HDMI CEC
Met de standaard HDMI CEC kunt u instructies op de HDMI-kabel versturen om
bijv. een opname te starten of een toestel aan te zetten.
Deze functie is standaard gedeactiveerd om te voorkomen dat de tv in de
slaapkamer wordt aangezet wanneer bijv. de Blu-Ray speler wordt aangezet.
Indien u dit wil kunt u deze functie activeren.
De TX-box selecteren
Met dit menu selecteert u de op uw RX aan te sluiten zender. Deze functie is alleen
te gebruiken wanneer u meerdere TX’en heeft.
Parameters opnieuw initialiseren
Met dit menu kunt u de parameters van de RX- en RT-boxen opnieuw initialiseren.
Hiermee worden de CPL aansluitparameters noch de groepageparameters gewist.
De verbinding RX-TX moet zijn uitgevoerd om deze nieuwe initialisering op de TX
te laten werken.
Inlichtingen
In dit menu verneemt welke softwareversie op de TX-RX-boxen geïnstalleerd is.
10
3 - 2 Ondersteunde videoresolutie
HSMI-resolutie:
Standaard
Resoluties
480i
720 x 480i @ 60Hz
480p
720 x 480p @ 60Hz
576i
720 x 576i @ 50Hz
576p
720 x 576p @ 50Hz
720p
1280
1280
1920
1920
1920
1080i
1080p
x
x
x
x
x
NL
720p @ 50Hz
720p @ 60Hz 1080i
1080i @ 50Hz
1080i @ 60Hz
1080p @ 24Hz
N.B.: Alleen in de “side-by-side” modus wordt de 3D-modus ondersteund.
3 - 3Ondersteunde audioresolutie
PCM 2 kanalen 16 bits met een samplefrequentie van 48KHz.
4Bijlagen
4 - 1 Groepage RX↔TX
Om de TX met een RX te laten communiceren moeten die toestellen gegroepeerd
zijn (en uiteraard moet de CPL verbinding zijn uitgevoerd). Wanneer een stoornis
te wijten kan zijn aan een koppelingsprobleem, wordt op het scherm van de tweede
tv een bericht getoond waarin u wordt verzocht een groepering uit te voeren.
●Druk op de ontvanger RX op de toets GROUP van de afstandsbediening. Het
bericht “GROEPAGE wordt uitgevoerd” wordt getoond.
●Druk op de zender TX gedurende minstens 4 seconden op de toets GROUP en
laat weer los: de leds knipperen …
●Als de koppeling geslaagd is verandert het bericht van ‘GROEPAGE wordt
uitgevoerd’ in ‘Groepage geslaagd’, gevolgd door het beeld (als het HD-toestel
aan staat en het beeld verstuurt) en de rode (PWR) en groene (LINK) leds
branden zonder te knipperen op RX en TX.
N.B.: Het is mogelijk dat de bron na groepering moet worden uitgezet en
opnieuw worden aangezet.
11
4 - 2 De fabriekswaarden resetten
Met deze procedure worden de parameters van de RX op hun standaardwaarde
NL gereset. Te gebruiken wanneer niets nog correct werkt.
De RX opnieuw initialiseren:
●Druk kort en snel op de Group-toets van de afstandsbediening die op de RX
gericht is, tot op het tweede toestel het bericht “Wilt u opnieuw initialiseren?”
wordt getoond.
●Druk op de toets OK van de afstandsbediening om het opnieuw initialiseren te
starten. Op het tweede toestel wordt OPNIEUW initialisEREN getoond.
●Als op de tweede tv het bericht “Niet gegroepeerd! Druk op “Group” op RX
en TX”, dient u een groepering RX↔TX uit te voeren zoals beschreven in Bijlage
4.1 p. 11.
N.B.: Na het opnieuw initialiseren luiden de menu’s in het Engels. In het MENU/
Talen kunt u uw taal instellen.
Opnieuw initialiseren van TX:
Met deze procedure worden de parameters van de RX op hun standaardwaarde
gereset. Uit te voeren na opnieuw initialiseren van de RX:
●Druk kort en snel op de toets Group van de afstandsbediening die in de richting
van de TX wordt gehouden, tot de 2 leds van de TX permanent blijven branden.
●Druk gedurende minstens 3 seconden op de toets OK van de afstandsbediening.
De leds knipperen ‘groen-groen, rood-rood… ‘. De TX wordt op zijn
standaardwaarden gereset. Vervolgens beginnen de rode (symbool) en groene
(DATA) led van de TX langzaam te knipperen.
●Als na de groepering het bericht “Niet gegroepeerd! Druk op sur “Group” op
de RX en TX” niet wordt getoond, zet u de TX uit met de schakelaar achteraan
op het toestel en wacht u 10 seconden. U kunt de TX vervolgens weer aanzetten.
12
5 Er doet zich een probleem voor
LEDS avan TX
LEDS van RX
De aan/uitindicator brandt
De aan/uitindicator brandt
De DATAindicator knippert
De DATAindicator knippert
De aan/uitindicator brandt
‑{}‑De aan/uitindicator brandt
De DATAindicator knippert
De DATAindicator knippert
De aan/uitindicator brandt
niet
De aan/uitindicator brandt
niet
De DATAindicator brandt
niet
De DATAindicator brandt
niet
De aan/uitindicator knippert
De aan/uitindicator knippert
De DATAindicator brandt
niet
De DATAindicator brandt
niet
De aan/uitindicator knippert
De aan/uitindicator knippert
De DATAindicator knippert
De DATAindicator knippert
De aan/uitindicator brandt
De aan/uitindicator brandt
De DATAindicator brandt
niet
De DATAindicator brandt
niet
Status van het systeem van uw HD-bron
NL
U HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.)
staat niet aan. Om uw HD-bron aan te zetten
(satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) drukt u op
de stand-by-toets van de afstandsbediening van
uw HD-bron in de richting van uw HD-bron of in de
richting van uw RX als u zich in de kamer van het
tweede tv-toestel bevindt.
Het systeem is operationeel, het beeld van uw
HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) is
aan de zijde van de zender en van de ontvanger
beschikbaar. Om de zender en de ontvanger in standby te zetten, zet u uw HD-bron (satellietontvanger,
Blu-ray speler, enz.) uit (druk op de stand-by-toets
van de afstandsbediening van uw HD-bron in de
richting van uw HD-bron of in de richting van de
A/V HD PLC-ontvanger). Ongeveer 5 min. nadat de
HD-bron is uitgezet, gaan de zender en de ontvanger
automatisch over in stand-by.
De TX en RX zijn niet aangezet. Zet de schakelaars
op de achterzijde in de stand “I” om de TX en RX aan
te zetten of ga na of de voedingskabels correct zijn
aangekoppeld.
De TX en RX staan in stand-by. U dient die aan te
zetten:
-zet de HD-bron aan (satellietontvanger, Blu-ray
speler, enz.)
- of druk op de stand-by-toets van de afstandsbediening
van de A/V HD PLC-zender in de richting van de RX
of TX.
-of zet de schakelaar op de achterzijde van de TX of
RX op “O” en vervolgens op “I”.
De TX en RX staan in de initialiseringsfase. Even
geduld en houd de OSD-berichten in het oog die
op de tweede HD tv worden getoond (zijde van de
ontvanger). Voer een groepering uit als dit op de tv
wordt gevraagd (zie §4.1 p. 11)
De TX staat in by-pass-modus. De ontvanger (RX)
is uitgezet.
Het beeld is beschikbaar op de hoofd HD-tv maar niet
op de tweede HD-tv.
De boxen zijn niet gekoppeld. Voer de groepering uit
(zie §4.1 p. 11)
13
6Veiligheidsaanwijzingen
NL
Alvorens uw HD PLC audio/videozender te installeren dient u deze handleiding in
zijn geheel te lezen.
●Sluit het toestel alleen aan op een netcontactdoos met de volgende kenmerken:
100~240VAC, 50/60Hz.
●Maak het toestel nooit open: u stelt zich bloot aan het risico van dodelijke
elektrische shock en u verliest uw garantie.
●De garantie op het toestel vervalt als het aangebrachte zegel verbreekt.
●Bescherming tegen blikseminslag: wij raden u aan om bij onweer het toestel uit
te zetten en het netsnoer uit het stopcontact te trekken om eventuele schade te
voorkomen.
●Installeer het toestel binnenshuis op een droge en goed verluchte ruimte, beschermd tegen zonnestralen en op voldoende afstand van eventuele warmtebronnen (bijv. radiator). Plaats het nooit op een zacht oppervlak zoals een tapijt
of schuimplastic. U dient zeker na te gaan of er wel voldoende vrije ruimte is rond
het toestel zodat er afdoende luchtcirculatie rond het toestel is.
●Plaats geen voorwerpen op het toestel. Als het toestel in een meubel wordt geplaatst, dient er boven het toestel minstens 6 cm vrije ruimte te zijn. Controleer
of er via de ventilatieopeningen geen vreemde voorwerpen in het toestel zijn
gekomen: die zouden het onherstelbaar kunnen beschadigen.
●De ventilatieopeningen moeten altijd open blijven, nooit verstopt raken.
●Plaats geen zware voorwerpen op het toestel ook niet wanneer het niet in werking is.
●Plaats nooit een met een vloeistof gevuld recipiënt in de buurt van of op het
toestel. Zorg ervoor dat er nooit vocht in het toestel kan dringen. Gebruik geen
detergent om het schoon te maken. Als er vloeistof binnen in het toestel is gedrongen loopt u gevaar van een dodelijke elektrische schok en vervalt de garantie.
●Wanneer het toestel van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan
er condensatie worden gevormd. In dit geval dient u minstens twee uur te wachten om het toestel aan te zetten. In die tijd kan de condensatie in het toestel
volledig verdwenen zijn.
●Het niet naleven van deze aanwijzingen kan tot een ernstig (dodelijk) ongeval
leiden.
●Wanneer de netstroom doorgaans wordt afgekoppeld via het stopcontact, dient
dit steeds makkelijk bereikbaar te blijven.
METRONIC kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg zijn
van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen of van een ongepast gebruik
van het toestel.
Bewaar de originele verpakking om die te gebruiken bij eventuele terugzending van
het toestel naar de Klantenservice.
14
BIJSTAND EN ADVIES
NL
Ondanks alle zorgen die wij aan de ontwikkeling van onze producten en
aan de uitvoering van deze handleiding hebben besteed, is het niet uitgesloten
dat u toch nog problemen ondervindt.
Aarzel niet om contact met ons op te nemen: onze specialisten zullen u graag
de nodige raad geven:
Technische bijstand: +352 26 30 23 53-02
du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h
Houd de volgende inlichtingen bij de hand VOOR U CONTACT MET
ONS OPNEEMT:
• Product: HD PLC AUDIO/VIDEOZENDER (475370)
475370
Dit logo betekent dat niet langer gebruikte toestellen niet met het huisvuil
mogen worden afgevoerd. De gevaarlijke stoffen die ze waarschijnlijk bevatten kunnen de gezondheid en het milieu
ernstige schade berokkenen. Bezorg deze toestellen terug aan uw distributeur of maak gebruik van
de selectieve inzameling die uw gemeente u aanbiedt.
15
2
3
4
IT
7
7
7
8
8
9
9
9
11
11
11
11
12
13
14
15
1
IT
14
2
&RQWHQXWRGHOODFRQIH]LRQH
4XHVWRNLWFRQWLHQH
IT
)DFWRU\
*URXS
+'0,
+'0,
+'0,
/LQN
$9
$9
6RXUFH
/LS6\QF
9*$
<3E3U
9ROXPH
5;
2.
([LW
0HQX
6HWWLQJ
WUDVPHWWLWRUH7;
'$7$
ULFHYLWRUH5;
$9
'LVSOD\
,QIR
7;
+'0,
$XGLR
'$7$
7HOHFRPDQGR
FDYL+'0,
HVWHQVRUHGLWHOHFRPDQGRDGLQIUDURVVL
PDQXDOH
3
IT
p13
p13
4
IT
p13
p13
5
IT
non utilizzato.
Passare dalla modalità PAL alla modalità NTSC.
6
IT
p9
p9
7
IT
p7
8
,O WUDVPHWWLWRUH $9 +' &3/ 3RZHUOLQH q LQVWDOODWR RUD q SRVVLELOH JRGHUH GHO
GLVSRVLWLYRIRQWH+'LQXQ¶DOWUDVWDQ]DGHOODFDVD
3RVL]LRQDPHQWRGHOO¶HVWHQVRUHGLWHOHFRPDQGR
3HU RWWHQHUH XQD WUDVPLVVLRQH RWWLPDOH GHL VHJQDOL GHO WHOHFRPDQGR H SRWHU
FRPDQGDUHFRPRGDPHQWHLOGLVSRVLWLYR+'DGLVWDQ]DFROOHJDWRDO7;qQHFHVVDULR
WURYDUHODSRVL]LRQHLGHDOHGHOVHQVRUH,53HUIDUHTXHVWRLGHQWLILFDUHVXOGLVSOD\
GHOO¶DSSDUHFFKLRIRQWHLOSXQWRGRYHVLWURYDLOVHQVRUH,5GLVROLWRFRQWUDVVHJQDWR
FRQ XQ ORJR H LQFROODUH OD VSLD ,5 FRQ LO QDVWUR ELDGHVLYR SUHLQVWDOODWR VXO UHWUR
GHOODVSLD
IT
)81=,21,$9$1=$7(
&RQ¿JXUD]LRQH
4XDQGRLO5;qDFFHVRqSRVVLELOHSUHPHUHLOWDVWR0(18VXOWHOHFRPDQGRSHU
YLVXDOL]]DUHLOPHQXSULQFLSDOHVXOWHOHYLVRUH+'VHFRQGDULR
,VRWWRPHQXGLVSRQLELOLVRQR
9
6
IT
10
5LVROX]LRQLYLGHRVXSSRUWDWH
5LVROX]LRQH+'0,
6WDQGDUG
5LVROX]LRQL
L
[L#+]
S
[S#+]
L
[L#+]
S
[S#+]
S
[S#+]
[S#+]L
[L#+]
[L#+]
[S#+]
L
S
IT
1RWDOHPRGDOLWj'VRQRVXSSRUWDWHVRORLQPRGDOLWj©VLGHE\VLGHª
5LVROX]LRQLDXGLRVXSSRUWDWH
3&0FDQDOLDELWFRQXQDIUHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWRGL.+]
$SSHQGLFH
$EELQDPHQWR5;ļ7;
3HU FKH LO 7; SRVVD FRPXQLFDUH FRQ LO 5; q QHFHVVDULR FKH VLDQR DEELQDWL
H QDWXUDOPHQWH FKH VLD VWDELOLWD OD FRQQHVVLRQH &3/ 4XDQGR XQ JXDVWR q
SRWHQ]LDOPHQWH FDXVDWR GD XQ SUREOHPD GL DFFRSSLDPHQWR XQ PHVVDJJLR FKH
ULFKLHGH GL HVHJXLUH O¶DEELQDPHQWR GHOOH XQLWj DSSDULUj VXOOR VFKHUPR GHO 79
VHFRQGDULR
Ɣ6XOULFHYLWRUH5;SUHPHUHLOWDVWR*5283GHOWHOHFRPDQGR,OPHVVDJJLR
©*5283$*(LQFRUVRªYLHQHYLVXDOL]]DWR
Ɣ6XOWUDVPHWWLWRUH7;SUHPHUHLOWDVWR*5283SHUDOPHQRVHFRQGLTXLQGL
ULODVFLDUORL/('ODPSHJJLDQR
Ɣ6HODFRQQHVVLRQHKDHVLWRSRVLWLYRYHUUjFDPELDWRLOPHVVDJJLRGD³*5283$*(
LQFRUVR´D³$EELQDPHQWRULXVFLWR´VHJXLWRGDOODFRPSDUVDGHOYLGHRVHLO
GLVSRVLWLYR+'qDFFHVRHWUDVPHWWHLOYLGHRHL/('URVVL3:5HYHUGL/,1.
VRQRDFFHVLLQPRGRILVVRVX5;H7;
127$ SRWUHEEH HVVHUH QHFHVVDULR VSHJQHUH H ULDFFHQGHUH OD IRQWH GRSR
XQ¶RSHUD]LRQHGLDEELQDPHQWR
11
IT
p11.
Factory
p11.
12
IT
p11
p11
13
6LFXUH]]D
IT
6L SUHJD GL OHJJHUH TXHVWR PDQXDOH SULPD GL LQVWDOODUH LO WUDVPHWWLWRUH$9 +'
&3/3RZHUOLQH
Ɣ&ROOHJDUHO¶DSSDUHFFKLRDGXQDSUHVDGLFRUUHQWHFRQOHVHJXHQWLFDUDWWHULVWLFKH
a9+]
Ɣ1RQDSULUHPDLLOGLVSRVLWLYRVDUHVWHHVSRVWLDOULVFKLRGLVFRVVDHOHWWULFDPRUWDOH
HFLzLQYDOLGHUjODJDUDQ]LD
Ɣ/DPDQRPLVVLRQHGHOO¶HWLFKHWWDGLLQYLRODELOLWjUHQGHUjQXOODODJDUDQ]LDGHOGLV
SRVLWLYR
Ɣ3URWH]LRQHFRQWURLIXOPLQLLQFDVRGLWHPSRUDOLVLFRQVLJOLDGLVSHJQHUHO¶XQLWj
VFROOHJDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGDOODSUHVDGLFRUUHQWHSHUHYLWDUHGDQQL
Ɣ&ROORFDUHLOSURGRWWRDOFKLXVRLQXQOXRJRDVFLXWWRHEHQYHQWLODWRORQWDQRGDOOD
OXFHGLUHWWDGHOVROHDEEDVWDQ]DORQWDQRGDIRQWLGLFDORUHDGHVHPSLRWHUPR
VLIRQL 1RQ SRVL]LRQDUOR VX XQ RJJHWWR PRUELGR FRPH WDSSHWR R VSXJQD ( µ
LPSRUWDQWH YHULILFDUH FKH YL VLD VSD]LR VXIILFLHQWH LQWRUQR DOO¶XQLWj SHU JDUDQWLUH
XQDFRUUHWWDYHQWLOD]LRQH
Ɣ1RQFROORFDUHDOFXQRJJHWWRVXOGLVSRVLWLYR6HGHYHHVVHUHLQVWDOODWRLQXQDUPD
GLRODVFLDUHDOPHQRVHLFHQWLPHWULGLVSD]LROLEHURVRSUD&RQWUROODUHFKHQXOOD
YLHQH LQVHULWR QHOO¶XQLWj DWWUDYHUVR OH IHVVXUH GL YHQWLOD]LRQH SHUFKp TXHVWR SR
WUHEEHFDXVDUHGDQQLSHUPDQHQWL
Ɣ/HIHVVXUHGLYHQWLOD]LRQHQRQGHYRQRHVVHUHRVWUXLWH
Ɣ1RQDSSRJJLDUHRJJHWWLSHVDQWLVXOGLVSRVLWLYRDQFKHVHqVSHQWRHLQXWLOL]]DWR
Ɣ 1RQ FROORFDUH RJJHWWL FRQWHQHQWL OLTXLGL VRSUD R YLFLQR DOO¶DSSDUHFFKLR$VVLFX
UDUVLFKHQHVVXQOLTXLGRHQWULQHOGLVSRVLWLYR1RQXWLOL]]DUHGHWHUVLYLOLTXLGLSHUOD
SXOL]LD/DSUHVHQ]DGLOLTXLGLDOO¶LQWHUQRGHOGLVSRVLWLYRSXzHVSRUUHDOULVFKLRGL
VFRVVDHOHWWULFDPRUWDOHHFLzLQYDOLGDODJDUDQ]LD
Ɣ6SRVWDUHO¶DSSDUHFFKLRGDXQDPELHQWHIUHGGRDXQRFDOGRSXzFDXVDUHODIRU
PD]LRQHGLFRQGHQVD,QTXHVWRFDVRDWWHQGHUHDOPHQRGXHRUHSULPDGLDFFHQ
GHUORSHUSHUPHWWHUHDOO¶DFTXDGLGHIOXLUHFRPSOHWDPHQWH
Ɣ/DPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHLVWUX]LRQLSXzFRPSRUWDUHO¶HVSRVL]LRQHDGXQ
JUDYHLQFLGHQWHPRUWDOH
Ɣ4XDQGRLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHqXWLOL]]DWRFRPHGLVSRVLWLYRGLVFROOHJDPHQWRLO
GLVSRVLWLYRGHYHHVVHUHIDFLOPHQWHDFFHVVLELOH
0HWURQLFQRQSXzHVVHUHULWHQXWDUHVSRQVDELOHSHUGDQQLGHULYDQWLGDPDQFDWR
ULVSHWWRGHOOHQRUPHGLVLFXUH]]DRXVRLPSURSULRGHOO¶DSSDUHFFKLR
&RQVHUYDUHWXWWRLOPDWHULDOHGLLPEDOODJJLRRULJLQDOHSHUXQSRVVLELOHUHVRGHOO¶DS
SDUHFFKLRDOVHUYL]LRSRVWYHQGLWD
14
IT
02 94 94 36 91
15