SY DEUTSCH4 FRANÇAIS6 NEDERLANDS8 DEUTSCH Ölen der Nähmaschine 1 Achtung! Vor dem Ölen der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Nähmaschine abschalten. Nur Schmiermittel benutzen, das speziell für Nähmaschinen geeignet ist (Nähmaschinenöl). 1.Die Maschine vorsichtig mit der Vorderseite auf den Tisch legen. Den Garnrollenhalter zur Seite drücken und herausnehmen. 1-2 Tropfen Nähmaschinenöl in die Öffnung tröpfeln und gleichzeitig das Handrad vorsichtig vor und zurück bewegen. Danach den Halter zurück in die Öffnung schieben, in die korrekte Position führen und andrücken, bis er hörbar einrastet. Dann die Maschine wieder aufrecht hinstellen. 2.Durch Lösen der rückwärtigen Schrauben die Frontabdeckung der Maschine abnehmen. 1-2 Tropfen Nähmaschinenöl auf die Lager tröpfeln (s. Abb.). 3.Die Nadel in die höchste Position bewegen, das Zubehörfach abnehmen, die Schutzklappe öffnen und die Spulenkapsel herausnehmen. Greiferring und Greifer abnehmen, 1-2 Tropfen Öl in das Spulengehäuse geben. HINWEIS! Wenn die Nähmaschine länger als ca. 20 Stunden benutzt wurde, sollte sie anschließend immer gereinigt und geölt werden. Wurde die Maschine länger nicht benutzt, empfiehlt es sich ebenfalls, sie vor der nächsten Benutzung zu ölen. 4 2 6 5 4 A F G D E B C DEUTSCH 3 5 FRANÇAIS Comment lubrifier la machine à coudre 1 Attention ! Toujours éteindre la machine à coudre et la débrancher de la prise d’alimentation avant de la lubrifier. Toujours utiliser l’huile de lubrification pour machine à coudre. 1.Poser doucement la machine à coudre, face en dessous, sur une table. Retirer la tige à bobine : pour cela, la pousser latéralement et l’extraire. Verser 1-2 gouttes d’huile de lubrification pour machine à coudre dans le trou tout en tournant manuellement le volant. Replacer la tige à bobine en la poussant dans son emplacement. Aligner la tige à bobine sur la bonne position et appuyer. Vous devez entendre un « clic » lorsque la tige est correctement placée. Remettre la machine à coudre en position verticale. 2.Retirer le panneau frontal de la machine à coudre en dévissant la vis à l’arrière. Disposer 1-2 gouttes d’huile de lubrification sur les coussinets (voir illustration). 3.Déplacer l’aiguille sur sa position la plus élevée, retirer le compartiment à accessoires, ouvrir le panneau et retirer le bloc canette. Soulever et retirer l’anneau de retenue et la navette et déposer 1-2 gouttes d’huile de lubrification à l’intérieur. Conseil ! Pensez à nettoyer et lubrifier votre machine à coudre régulièrement après 20 heures d’utilisation environ. Si votre machine est restée inutilisée pendant une longue période, procédez à sa lubrification avant sa mise en marche. 6 2 6 5 4 A F G D E B C FRANÇAIS 3 7 NEDERLANDS Het smeren van de naaimachine 1 Waarschuwing! Zet de machine altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je de machine gaat smeren. Gebruik altijd olie die bestemd is voor naaimachines (naaimachineolie). 1.Leg de naaimachine voorzichtig met de voorkant op tafel. Verwijder de garenpen door deze naar opzij te trekken en hem uit te nemen. Druppel 1-2 druppels naaimachineolie in de opening terwijl je het handwiel met de hand draait. Plaats de garenpen terug door deze weer in het gat te steken; doe hem omhoog in de juiste positie en druk hem op zijn plaats. Je moet een klik horen als hij op zijn plaats zit. Zet de naaimachine daarna weer rechtop. 2.Verwijder de frontkap van de naaimachine door de schroef aan de achterkant los te draaien. Druppel 1-2 druppels naaimachineolie op de lagers, zie afbeelding. 3.Zet de naald in de hoogste positie, verwijder het accessoirevak, open de bescherming en verwijder het spoelhuis. Verwijder de ring en de schietspoel, en druppel 1-2 druppels naaimachineolie. TIP! Reinig en smeer de naaimachine telkens na ca. 20 uur gebruik. Als je de naaimachine langere tijd niet hebt gebruikt - smeer deze voordat je hem weer gaat gebruiken. 8 2 6 5 4 A F G D E B C NEDERLANDS 3 9 © Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-554915-3
© Copyright 2024 ExpyDoc