*2702540_Rev.4* Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio / Uruchomienie/ Ingebruikname TYXIA 2610 / 2620 / 2630 / 2640 / 2650 www.deltadore.com TYXIA 2610 Lithium 3V CR2032 CR203 2 2 CR2032 2x TYXIA 2640 ON/OFF sur 1 ou 2 voies par simple ou double interrupteur ON/OFF on 1 or 2 channels by single or double switch ON/OFF auf 1 oder 2 Kanälen per Einfach- oder Doppelschalter ON/OFF su 1 o 2 canali attraverso semplice o doppio interruttore ON/OFF en 1 o 2 vías sobre simple o doble interruptor ON/OFF przy 1 lub 2 kana³ach przy u¿yciu pojedynczego lub podwójnego wy³¹cznika ON/OFF op 1 of 2 kanalen via enkelvoudige of dubbele schakelaar TYXIA 2620 Instructi ons Variation d’éclairage par double poussoir Light dimming with double push button Dimmen der Beleuchtung per Doppeldrucktaster Variazione di illuminazione attraverso doppio pulsante Regulación de la iluminación mediante doble pulsador :MIANAÒOÜWIETLENIAÒPODWJNYMÒPRZYCISKIEMÒCHWILOWYM De verlichting dimmen via dubbele drukknop ON/OFF sur 1 ou 2 voies par simple ou double poussoir ON/OFF on 1 or 2 channels by single or double push button ON/OFF auf 1 oder 2 Kanälen per Einfach- oder Doppeldrucktaster ON/OFF su 1 o 2 canali attraverso semplice o doppio pulsante ON/OFF en 1 o 2 vías mediante simple o doble interruptor ON/OFF przy 1 lub 2 kana³ach przy u¿yciu pojedynczego lub podwójnego przycisku chwilowego ON/OFF op 1 of 2 kanalen via enkelvoudige of dubbele drukknop Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión / Pod³¹czenie / Aansluiting TYXIA 2650 2x 3 1 2x 1 ou 2 scénarios par simple ou double poussoir 1 or 2 scenarios by single or double push button 1 oder 2 Szenarien per Einfach- oder Doppeldrucktaster 1 o 2 scenari attraverso semplice o doppio pulsante 1 o 2 escenarios mediante simple o doble interruptor 1 lub 2 scenariusze przy u¿yciu pojedynczego lub podwójnego przycisku chwilowego 1 of 2 scenario’s via enkelvoudige of dubbele drukknop Interrupteur existant / Existing switch / Vorhandener Schalter / Interruttore esistente / Interruptor existente / Istniej¹cy wy³¹cznik / Bestaande schakelaar 1 Jaune / Yellow / Gelb / Giallo / Amarillo / Zó³ty / Geel TYXIA 2630 2 1 s!NYUNCONNECTEDWIREMUSTBEINSULATEDCONNECTINGBLOCK s.ICHTVERWENDETE$RÊHTEMàSSENZWINGENDMITEINER ,àSTERKLEMMEVERBUNDENWERDEN s1UALSIASIlLONONCOLLEGATODEVEESSEREOBBLIGATORIAMENTE ISOLATONASTROISOLANTE s#UALQUIERCABLEQUENOESTÏCONECTADOSEDEBEAISLAR OBLIGATORIAMENTEREGLETA sKa¿dy niepod³¹czony kabel musi byæ obowi¹zkowo zaizolowany (kostka). s!LLENIETAANGESLOTENKABELSMOETENWORDENGEÕSOLEERD AANSLUITSTEENTJE Vert / Green / Grün / Verde / Zielony / Groen Blanc / White / Weiß / Bianco / Blanco / Bia³y / Wit Montée/Descente par interrupteur volet (poussoir ou maintenu) Lower/Raise roller shutter with shutter switch Hoch-/Herunterfahren der Rollläden per Rollladenschalter Salita/Discesa tapparella attraverso interruttore tapparella Subir/Bajar persiana motorizada mediante interruptor de persiana Podnoszenie/Opuszczanie rolety przy u¿yciu wy³¹cznika rolety Rolluiken ophalen/neerlaten via rolluikschakelaar A s4OUTlLNONCONNECTÏDOITÐTREOBLIGATOIREMENTISOLÏDOMINO TYXIA 2610 TYXIA 2620 1 TYXIA 2640 1 2 1 A TYXIA 2630 Lithium 3 V, CR2032, (3 years autonomy) 868 MHz (EN 300 220) 100 m -10°C / +70°C -10°C / +40°C IP IP 40 40 x 40 x 11,2 mm R&TTE 1999/5/CE Important product information (Ë) 2 TYXIA 2650 1 2 1 A Association / Association / Einlernen / Associazione / Asociación / Przypisanie / Effacer une association / Remove an association / Zuordnung löschen / Cancellare Verbinding / un’associazione / Suprimir una asociación / Usuwanie przypisania / Een verbinding verwijderen 1 2 1 3 2 OK OK Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 / Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 / Voorbeeld 1 TYXIA 2630 / 2640 > 3s 3 Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przyk³ad / Voorbeeld Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 / Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 / Voorbeeld 1 > 3s TYXIA 2630 / 2640 Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przyk³ad / Voorbeeld > 3s TYXIA 2610 / 2620 / 2650 OFF Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 / Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 / Voorbeeld 2 TYXIA 2610 / 2620 / 2650 > 3s > 3s Ê-ETTEZLERÏCEPTEURENATTENTE FR DASSOCIATIONVOIRSANOTICE 3s Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 / Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 / Voorbeeld 2 OFF Ë3URLÏMETTEURAPPUYEZSECONDES sur la (ou les) touche(s) à associer, JUSQUËCEQUELEVOYANTSALLUME 2ELÉCHEZ Ì6ÏRIlEZQUELERÏCEPTEURA bien pris en compte la demande VOIRSANOTICE Ë Press the button(s) during 3 seconds TOREMOVEONTHETRANSMITTERUNTILTHE ,%$COMESON2ELEASE Ì#HECKTHATTHERECEIVERHAS ACKNOWLEDGEDTHEREQUEST REFERTOTHEUSERGUIDE Ê"RINGEN3IEDEN%MPFÊNGERIN $% Einlernmodus (siehe entsprechende !NLEITUNG Ë$RàCKEN3IEAM3ENDER3EKUNDEN lang auf die Taste, die zugeordnet werden soll, bis die Kontrollleuchte AUmEUCHTET,ASSEN3IEDIE4ASTELOS Ì Überprüfen Sie, ob der %MPFÊNGERDIE!NFRAGE TATSÊCHLICHERFASSTHAT SIEHEENTSPRECHENDE!NLEITUNG Ê-ETTETEILRICEVITOREINATTESADI IT ASSOCIAZIONEVEDERELERELATIVE ISTRUZIONI Ë Sull’emettitore, premete per 3 SECONDIILTASTODAASSOCIARElNO AQUANDOLASPIASIACCENDE2ILASCIATE Ì6ERIlCATECHEILRICEVITORE ABBIAACQUISITOCORRETTAMENTE LARICHIESTAVEDERELERELATIVE ISTRUZIONI Ê3ETTHERECEIVERTOASSOCIATION EN MODEREFERTOTHEUSERGUIDE Ê Ponga el receptor en modo ES ASOCIACIØNVERLASINSTRUCCIONES Ë En el emisor, pulse 3 segundos la TECLAQUEDESEAASOCIARHASTAQUEEL TESTIGOSEENCIENDA$EJEDEPULSAR Ì#OMPRUEBEQUEELRECEPTOR haya tenido en cuenta la ASOCIACIØN#ONSULTEELMANUAL Ê Ustaw odbiornik w trybie PL oczekiwania na przypisanie (patrz instrukcja odbiornika). Ë Na nadajniku przez 3 sekundy PRZYTRZYMAJÒNACIÜNIĂTYÒPRZYCISKÒAêÒDOÒ ZAPALENIAÒSIĂÒLAMPKIÒ0UÜĀ Ì 3PRAWDßÒCZYÒPOLECENIEÒ zosta³o odebrane przez odbiornik (patrz jego instrukcja). Ê:ETDEONTVANGERINDEMODUS NL h7ACHTENOPVERBINDINGvZIE HANDLEIDING Ë Neem de zender en druk 3 SECONDENOPDETEVERBINDENTOETS TOTDATHETLAMPJEOPLICHT,AATDETOETS LOS Ì#ONTROLEEROFDEONTVANGER het commando goed heeft ONTVANGENZIEHANDLEIDING > 10s OFF ... ... ... > 3s 7s .. .. .. .. .. Ê-ETTEZLERÏCEPTEURENMODE FR «Effacer une association» VOIRSANOTICE Ë3URLÏMETTEURAPPUYEZSECONDESSUR Ì6ÏRIlEZQUELERÏCEPTEURABIEN LAOULESTOUCHESËEFFACERJUSQUËCE pris en compte la demande QUELEVOYANTSALLUME2ELÉCHEZ VOIRSANOTICE Ê3ETTHERECEIVERTOh2EMOVEAN EN ASSOCIATIONvMODEREFERTOTHEUSER GUIDE Ë0RESSTHEBUTTONSTOREMOVEON THETRANSMITTERUNTILTHE,%$COMESON 2ELEASE Ì#HECKTHATTHERECEIVERHAS ACKNOWLEDGEDTHEREQUEST REFERTOTHEUSERGUIDE Ê3TELLEN3IEDEN%MPFÊNGERAUF $% DEN-ODUSu:UORDNUNGLÚSCHENv SIEHEENTSPRECHENDE!NLEITUNG Ê-ETTETEILRICEVITOREINMODALITË IT h#ANCELLAREUNASSOCIAZIONEv VEDERELERELATIVEISTRUZIONI Ë$RàCKEN3IEAM3ENDER3EKUNDEN lang auf die Taste(n), die gelöscht werden SOLLENBISDIE+ONTROLLLEUCHTEAUmEUCHTET ,ASSEN3IEDIE4ASTENLOS Ë Sull’emettitore, premete per 3 secondi ILOITASTIDACANCELLARElNOAQUANDOLA SPIASIACCENDE2ILASCIATE Ì Überprüfen Sie, ob der %MPFÊNGERDIE!NFRAGETATSÊCHLICH erfasst hat (siehe entsprechende !NLEITUNG Ì6ERIlCATECHEILRICEVITOREABBIA ACQUISITOCORRETTAMENTELARICHIESTA VEDERELERELATIVEISTRUZIONI Ê Ponga el receptor en modo ES h3UPRIMIRUNAASOCIACIØNv VERLASINSTRUCCIONES Ë En el emisor, pulse 3 segundos la(s) TECLASQUEDESEASUPRIMIRHASTAQUEEL TESTIGOSEENCIENDA$EJEDEPULSAR Ì#OMPRUEBEQUEELRECEPTOR haya tenido en cuenta la orden CONSULTEELMANUAL Ê Ustaw odbiornik w trybie PL „Usuwanie przypisania” (patrz instrukcja odbiornika). Ë Na nadajniku przez 3 sekundy Ì 3PRAWDßÒCZYÒPOLECENIEÒZOSTAåOÒ PRZYTRZYMAJÒNACIÜNIĂTYEÒPRZYCISKIÒDOÒ odebrane przez odbiornik USUNIĂCIAÒAêÒDOÒZAPALENIAÒSIĂÒLAMPKIÒ0UÜĀ (patrz jego instrukcja). Ê:ETDEONTVANGERINDEMODUS NL h%ENVERBINDINGVERWIJDERENv ZIEHANDLEIDING Ë Neem de zender en druk 3 seconden op de te wissen toets(en) totdat het LAMPJEOPLICHT,AATDETOETSLOS Ì#ONTROLEEROFDEONTVANGERHET COMMANDOGOEDHEEFTONTVANGEN ZIEHANDLEIDING Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Sostituzione della pila Cambio de la pila / Wymiana baterii / Batterij vervangen C ... ... ... Lithium 3V CR2032 03 2 R2 ,ESASSOCIATIONSSONTCONSERVÏES !SSOCIATIONSAREKEPT $IE:UORDNUNGENBLEIBENERHALTEN ,EASSOCIAZIONIVENGONOCONSERVATE ,ASASOCIACIONESSECONSERVAN Przypisania zostan¹ zachowane. $EVERBINDINGENBLIJVENBEHOUDEN
© Copyright 2024 ExpyDoc