“Le film commence pour moi le jour où je mets une petite annonce dans les journaux, informant que je cherche des gens. Pas des acteurs, des gens.” “Voor mij begint de film wanneer ik een kleine advertentie in de krant plaats waarin ik mensen zoek. Geen acteurs, maar mensen.” Federico Fellini (1920-1993) – Federico Fellini & Georges Simenon, Carissimo Simenon Mon cher Fellini, Correspondance, 1997 FELLINI: Voor mij begint de film wanneer ik een kleine advertentie in de krant plaats waarin ik mensen zoek. Geen acteurs, maar mensen. Ik open dan ergens, volledig anoniem, een kantoor. En ik wacht. Er verschijnt dan een lange stoet, zotten, zottinnen, gezichten, lichamen, een neus, een das, een voet... Ik overdrijf misschien een beetje. Maar voor u is dat toch hetzelfde? U vertrekt voor uw romans toch vanuit een geur, een adres, een recept? SIMENON: Wanneer ik aan een roman begin, weet ik nooit hoe die zal eindigen. FELLINI: Ik weet ook nooit hoe mijn film zal eindigen. Ik kijk naar de mensen, ze zingen in mijn hoofd als een engelenkoor. Ik maak veel aantekeningen, veel foto’s en ik beloof aan iedereen dat ze in mijn film mogen meespelen. Zo is de legende ontstaan: Fellini is een leugenaar! Want natuurlijk kan ik niet iedereen aanvaarden... In deze eerste zoekfase oefen ik ook een beetje sadistisch mijn macht uit: zo vraag ik bijvoorbeeld om een reuzin. Ik zeg: “Breng mij alle reuzinnen uit het land!” En de reuzinnen komen, in een reusachtige reuzinnenrij, aankloppen bij mijn kantoor. Ik, klein van gestalte, achter mijn kleine tafeltje, bekijk de eerste reuzin en ik jaag haar met mijn hand weg: “Niet reusachtig genoeg!” “Le film commence pour moi le jour où je mets une petite annonce dans les journaux, informant que je cherche des gens. Pas des acteurs, des gens.” “For me, the movie starts when I place an ad in the paper looking for people. Not actors, but people.” Federico Fellini (1920-1993) – Federico Fellini & Georges Simenon, Carissimo Simenon Mon cher Fellini, Correspondance, 1997 Federico Fellini (1920-1993) – Federico Fellini & Georges Simenon, Carissimo Simenon Mon cher Fellini, Correspondance, 1997 FELLINI : Le film commence pour moi le jour où je mets une petite annonce dans les journaux, informant que je cherche des gens. Pas des acteurs, des gens. J’ouvre alors un bureau, anonyme, quelque part. Et j’attends. Arrive alors une longue procession, des fous, des folles, des visages, des corps, un nez, une cravate, un pied, … J’exagère peut-être ! Mais vous, n’est-ce pas ? C’est pareil, pour vos romans, vous partez d’une odeur, d’une adresse, d’une recette de cuisine ! FELLINI: For me, the movie starts when I place an ad in the paper looking for people. Not actors, but people. Then I open an office somewhere, anonymously. And I wait. Then a long line of madmen, madwomen, faces, bodies, a nose, a tie, a foot… appears. Maybe I’m exaggerating. But it’s the same for you, isn’t it? For your novels, you start from a scent, an address, a recipe? SIMENON: When I start writing a novel, I never know how it will end. SIMENON : Quand je commence un roman, je ne sais jamais comment il se terminera. FELLINI : Moi non plus, je ne sais pas comment se terminera mon film. Je regarde les gens, ils chantent pour moi à l’intérieur de ma tête comme un cantique de l’Annonciation. Je prends beaucoup de notes, beaucoup de photos, et je promets à tout le monde : “Vous serez dans mon film.” C’est ce qui a accrédité cette légende : Fellini est un menteur ! Parce que, évidemment, je ne peux pas prendre tout le monde … Cette phase des petites annonces est aussi celle où j’exerce le plus sadiquement mon pouvoir : je demande, par exemple, une géante. Je dis : “Amenez-moi toutes les géantes du pays!” Et les géantes arrivent, font une queue géante de géantes, frappent à la porte de mon bureau. Moi, tout petit, derrière ma petite table, je regarde la première géante et je la chasse d’un geste de la main : “Pas assez géante !” FELLINI: I never know how my film will end either. I look at the people, they are singing inside my head like an angels’ choir. I write down a lot, take many pictures and I promise everyone they can take part in my film. That led to the legend: Fellini is a liar! Because obviously I cannot hire everyone… In this first stage I also sadistically enjoy the power I have: for example, when I’m looking for a giantess. I say “Bring me all the giantesses in the country.” And the giantesses come, in a gigantic line of giantesses, knocking at my door. Me, a small man behind my small desk, I look at the first giantess and dismiss her with a cursory wave of my hand, saying: “Not giant enough!” “Für mich fängt der Film mit dem Tag an, an dem ich eine Kleinanzeige in die Zeitung setze, in der ich nach Leuten suche. Nicht nach Schauspielern, nach Leuten.” Federico Fellini (1920-1993) – Federico Fellini & Georges Simenon, Carissimo Simenon Mon cher Fellini, Correspondance, 1997 FELLINI: Für mich fängt der Film mit dem Tag an, an dem ich eine Kleinanzeige in die Zeitung setze, in der ich nach Leuten suche. Nicht nach Schauspielern, nach Leuten. Ich eröffne irgendwo anonym ein Büro. Und warte. Eine lange Prozession zieht an mir vorbei: Verrückte, Gesichter, Körper, eine Nase, eine Krawatte, ein Fuß... vielleicht übertreibe ich ein wenig! Aber bei Ihnen ist das doch genauso, oder? Ihre Romane entstehen aus einem Geruch, einer Adresse, einem Küchenrezept! SIMENON: Wenn ich mit einem Roman anfange, weiß ich nie, wie er ausgehen wird. FELLINI: Ich weiß auch nicht, wie mein Film enden wird. Ich betrachte die Leute, sie klingen für mich in meinem Kopf wie ein Choral zu Mariä Verkündigung. Ich mache viele Notizen, unzählige Fotos und verspreche jedem: “Sie werden in meinem Film sein!” So hat sich die Legende verfestigt: Fellini ist ein Lügner! Denn natürlich kann ich dann nicht jeden nehmen... In der Phase der Kleinanzeigen spiele ich auch meine Macht am Sadistischsten aus: ich suche beispielsweise nach einer Riesin. Ich sage: “Bringen Sie mir alle Riesinnen des Landes!” und die Riesinnen kommen, bilden eine riesige Riesinnenkette, klopfen an meine Bürotur. Ich sitze ganz klein hinter meinem Schreibtisch, betrachte die erste Riesin und verscheuche sie mit einer Handbewegung: “Nicht riesig genug!” Schelstraete Delacourt Associates nv-sa Square de Meeûs 38/40 • Bruxelles B-1000 Brussel +32 2 401 87 55 [email protected] • www.s-d.be Services: Executive Search • Director Search 90 offices in 50 countries nr 15 © Schelstraete Delacourt Associates - februari 2001 Bagattenstraat 165 • B-9000 Gent +32 9 233 03 79
© Copyright 2025 ExpyDoc