PLAATSINGSNOTA VAN TE SAMENVATTING

L'inverno è passato
Der Winter ist vorüber
2
& b 4 œj
5
œ
œ
1. L’in - ver - no
1. Der
Win - ter
è
ist
œ
œ
&b œ
œ
14
œ
J
‰
œ
Cu - cù,
Ku - ckuck,
&b œ
œ
œ
œ
œ
œ
mag kom -
œ
,
œ
gio
men,
ri - tor - na - to_ il
Mai - en
heim - ge -
œ
œ
mag - gio
kom - men,
œ
œ
J
,
œ
œ
œ
l’a - pril - le
vor - bei
ist
al
der
‰
cu - cù,
ku - ckuck,
œ
,
pas - sa - to,
vor - ü - ber,
ri - tor - na - to_il
Mai - en
heim - ge -
& b ™™ œJ
9
œ
œ
uit Tessin*, Zwitserland
al
der
œ
non
der
c’è
A -
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
can - to
del
cu Ku - ckuck bleibt nicht
l’a - pril - le
vor - bei
ist
œ
œ
œ
œ
œ
non
der
c’è
A -
œ
œ
can - to
del
cu Ku - ckuck bleibt nicht
Ϫ
j
œ
più,
pril,
è
im
œ
cù.
still.
‰
Ϫ
j
œ
più,
pril,
è
im
œ
cù!
still.
Voor de overige coupletten zie de liedtekst.
* Tessin (Ticino/ Tessino) is het zuidelijkste kanton van Zwitserland
en is bijna volledig Italiaanstalig, op de Duitstalige gemeente
van Bosco/Gurin na. Ticino is genoemd naar de gelijknamige rivier.
Zie voor de Nederlandse versie van dit lied:
Voorbij is weer de winter / Koekoek, eenstemmig.
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland
‰ ™™