PowerPoint プレゼンテーション

2014/12/15
日本の高校における英語の授業は
英語がベストか?
3回 A12LA130
堀 美穂
0. 前提
前提:
生徒たちは従来通り、ほぼ日本語で行われる英語の授業
を受けてきた

目標:
自分の考えを英語で表現できるようになること
※レベルは個人の必要性に合わせる
例)日常会話・メール ~ アカデミックな内容

1
1. 結論:日本語と英語両方が必要

日本語で行う部分
文法知識/単語・熟語・構文の意味/
英語のままでは深く理解できない文の和訳

英語で行う部分
英語の理解/英語での自分の意見の表現
2
1.1.
日本語で行う部分

intake の基礎となる input が必要

文法知識
文法知識・文法構造の説明
単語・熟語・構文の意味
英語のままでは深く理解ができない文
→和訳をすることでより深く理解ができる


3
1.1.1.
なぜ「日本語で」なのか
発達相互依存仮説

言語能力
・基礎的対人伝達スキル:短時間で習得できる
・認知学力的言語能力:L1とL2で相互に転移可能
習得に時間がかかる
4
1.1.1.
なぜ「日本語で」なのか
発達相互依存仮説から、
 認知学力的言語能力はL1とL2で相互に転移可能
 習得に時間がかかる
⇒これまでの文法知識(用語)は日本語で身についている
ため、高校レベルの高度な文法知識は、英語よりも日本語
で教わった方が身につきやすく、理解も深まる
+
 日本語で教えることで、 language awareness が生じ、 学
習が促進される
5
1.2.
英語で行う部分

英語を理解する
= input & intake

英語で自分の意見を伝える
= output
⇒ input と output の両方が必要
また、授業では interaction も必要
6
1.2.2.
なぜ「英語で」なのか
Swain の output 仮説:
output により、
 自分が表現したいことと、自分の現在の能力で実際に表
現できることのギャップに気付くことができる
 情報の受け手(聞き手・読み手)からの反応(feedback)を
得ることができる
 どのように話したり書いたりしようかと意識的に考えるこ
とができる
 意味を文法などと結びつけることができる
7
1.2.2.
なぜ「英語で」なのか

自分が表現したいことと、自分の現在の能力で実際に表
現できることのギャップに気付くことができる
→日本語では考えられるし伝えられるのに、
英語では伝えられないことに気付く

情報の受け手(聞き手・読み手)からの反応(feedback)を
得ることができる
→自分の言語能力のどこに問題があるのかわかる
(発音、文法、文章の組み立て方、…)
8
1.2.2.
なぜ「英語で」なのか

どのように話したり書いたりしようかと意識的に考えるこ
とができる
→英語の文章の組み立て方を実践的に
身につけることができる
英語を「道具」として意識することができる

意味を文法などと結びつけることができる
→文法を「知っている」で終わらせず、
「使える」ようにする
9
1.2.2.
なぜ「英語で」なのか

ただし、output だけでは効果がない
→input も output も必要

英語での input により、
英語特有の言い回しや文章の組み立て方を知り、
身につけることができる
10
2. どのような授業をするのがよいか

日本で行う部分は従来通りの教え方

英語で行う部分に注目
11
2. どのような授業をするのがよいか

英語で行う部分は英語のみしか許さないのか?
→日本語を介在させてもよい

英語で自分の考えを伝えられないのはなぜか?
→高校生ともなれば考える力自体はついているはず
→そもそも考えようとしていないから
⇒「まず考えてみる」という姿勢を身につけるために、
「考える」機会を増やす
12
2.1.

長文読解の授業を例にとって
長文読解の途中、あるいは長文読解の後に、
長文の内容に関しての感想や自分の意見を、
質疑応答で発表する
13
2.1.
長文読解の授業を例にとって
教師
14
生徒
質問(英語)
回答(英語)
日本語を交えて質問
日本語で補足
フィードバック
回答(日本語)
2.1.



長文読解の授業を例にとって
英語⇔英語の場合、中学レベルの英語でもよい
どうしても伝わりにくければ日本語で補足してもよい
→「まずは考えてみる」という姿勢を身につける
⇒「出来た」という経験や達成感から、
英語で表現することに対する情意フィルターを下げる
質問の難易度を徐々に上げていく
→高校レベルの文法を含む文も使っていく
15
2.1.

長文読解の授業を例にとって
かなり高度な内容は、
教師
生徒
質問(日本語)
回答(日本語)
フィードバック
にし、まずは日本語で、 高度な内容も考えさせる
ex) 原発問題、社会問題、 政治、…
16
3. まとめ

結論:日本語と英語の両方必要

日本語→ intake の基礎となる input を行う

英語→ input, output の両方を行う

授業では interaction も取り入れる

日本語でも英語でも「考える」という姿勢を身につける
17