2 - Ortotecsa

NOVEDADES 2015
Fisioterapia -Mecanoterapia
Hidroterapia -Termoterapia
Electroterapia
Ayudas técnicas
Terapia Ocupacional
Estimulación Multisensorial - Psicomotricidad
Pg. 01-09
Pg.10-16
Pg.17-35
Pg.36-38
Pg.39-43
Pg.44-Fin
NEWS 2015
Physiotherapy-MEcanotherapy
Hidrotherapy-Thermotherapy
Electrotherapy
Technical Aids
Occupational Therapy
Multisensory Stimulation - Psycomotor
Pg. 01-09
Pg.10-16
Pg.17-35
Pg.36-38
Pg.39-43
Pg.44-Fin
SCOOTER 30x30 cms – F.18/3AN
SCOOTER 40x40 cms – F.18/3AN
MESA DE TRATAMIENTO- F.27-B
C/ORIFICIO DE VENTILACIÓN - F.27-D
CON PATAS DESMONTABLES - F.27-E
Cabecero graduable por mando lateral.
Estructura metálica rematada en cromo.
Tapicería ignífuga.
TREATMENT TABLE – F.27-B
WITH FACIAL HOLE – F.27-D
WITH REMOVABLE LEGS – F.27-E
Adjustable head rest using side control leaver.
Metal frame with chrome finish.
Fireproof upholstery.
Orders can also be placed for epoxy finish.
1
MESA DE TRATAMIENTO Y TRACCIÓNES
HIDRÁULICA - F.23/29-H
ELÉCTRICA - F.23/29-E
Mesa de tres secciones, una fija, otra móvil (rodable por carril), y la tercera
desmontable.
Tapicería ignífuga.
Medidas: 195 x 70 x 60 cm.
ACCESORIOS OPCIONALES:
- ALMOHADA MEDIA CAÑA ANTILORDOSIS - F.79
- CABEZAL ELÉCTRICO - F.23/29E-0
- BASE PARA CABEZAL ELÉCTRICO - F.23/29E-1
- CABEZAL PARA AUTOELONGACIÓN - F.23/29E-2
- SOPORTE DE TRACCIÓN CERVICAL
- BANQUETA APOYO PIERNAS - F.23/29E-8
- SOPORTE FIJACIÓN AXILAR - F.23/29E-9
- FAJA TORACICA - G.18860
- FAJA PÉLVICA - G.18865
HYDRAULIC VERTEBRAL TRACTION TABLE – F.23/29-H
ELECTRIC VERTEBRAL TRACTION TABLE – F.23/29-E
Table in three sections, one fixed, another mobile (can roll on tarcks) and the
third part removable.
Fireproof upholstery.
Dimensions: 195 x 70 x 60 cm.
OPTIONAL ACCESSORIES:
ELECTRICAL HEAD REST - F.23/29E-0
ELECTRIC HEAD REST BASE - F.23/29E-1
EXTENSION FOR HEAD REST - F.23/29E-2
SUPPORT CERVICAL TRACTION – F.23/29E-5
LEG REST STOOL - F.23/29E-8
AXILLARY STABILISING SUPPORT – F.23/29E-9
MEDIUM SIZED CUSHION FOR LORDOSIS PREVENTION – F.79
THORACIC TRACTION BELT – G.18860
PELVIC TRACTION BELT - G.18865
2
CABEZAL ELÉCTRICO – F.23/29E-0
Fuente de alimentación: 110-230 V - 50/60 Hz
Consumo de energía: 80 VA
Clase de seguridad: 1 tipo B
Dimensiones: cm 41x42x18 h
Visualización por: pantalla a color de pantalla táctil
Software: plataforma Windows CE
Programas preestablecidos
Protocolos personalizados
Modalidades de tracción:
- Continua
- Progresiva
- Intermitente
- Ciclismo
Fuerza de ajuste de 1 a 25 Kg para cervical; de 1 a 90 Kg para lumbar
Tiempo de aplicación: ajustable de 1 a 60 min
Control remoto para el paciente.
ELECTRICAL HEAD REST - F.23/29E-0
Power supply: 110 - 230 V – 50/60 Hz
Power consumption: 80 VA
Safety Class: 1 tipo B
Dimensionis and weigth: cm 41x42x18 h
Visualization by: touch-screen coloured display
Software: Windows CE platform. Pre-set programs
Free memories for customised protocols
Traction modalities:
- continuous
- progressive
- intermittent
- cycling
Force adjustment from 1 to 25 Kg for cervical; from 1 to 90 Kg for lumbar
Application time: adjutsable from 1 to 60 min.
Remote control for patient.
3
MESA DELUXE ELÉCTRICA:
2 SECCIONES – F.28-8E2
2 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8E2/250
3 SECCIONES – F.28-8E3
3 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8E3/250
5 SECCIONES – F.28-8E5
5 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8E5/250
TIPO BOBATH – F.28-8EB
TIPO BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8EB/250
TABLE DELUXE ELECTRIC:
2 SECTIONS – F.28-8E2
2 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8E2/250
3 SECTIONS – F.28-8E3
3 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8E3/250
5 SECTIONS – F.28-8E5
5 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8E5/250
BOBATH – F.28-8EB
BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8EB/250
MESA DELUXE HIDRÁULICA:
2 SECCIONES – F.28-8H2
2 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8H2/250
3 SECCIONES – F.28-8H3
3 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8H3/250
5 SECCIONES – F.28-8H5
5 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8H5/250
TIPO BOBATH – F.28-8HB
TIPO BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8HB/250
TABLE DELUXE HYDRAULIC:
2 SECTIONS – F.28-8H2
2 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8H2/250
3 SECTIONS – F.28-8H3
3 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8H3/250
5 SECTIONS – F.28-8H5
5 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8H5/250
BOBATH – F.28-8HB
BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8HB/250
Cabecero graduable en dos direcciones (hacia arriba y hacia abajo) mediante
resorte de gas.
Cabecero provisto de orificio de ventilación facial.
Base móvil con mecanismo de elevación de las ruedas centralizado,
accionando una sola palanca.
Graduación de altura mediante actuador eléctrico.
Estructura metálica rematada en cromo y poliéster.
Tapicería ignífuga.
Peso máximo recomendado: 180 K o 250 Kg las ref. /250
Medidas: 195 x 70 x 50-100 cm.
Gas cilinder adjustable headrest, equipped with breathing hole for the face.
Table has an elevation mechanism. Base can be fixed or made mobile rolling
on casters by pushing a single lever.
Pedal for activating the electric system on both sides with non-slip surface.
Metal frame with chrome and epoxy finish. Fireproof upholstery.
Dimensions: 195 x 70 x 50-100 cm.
Capacity: 180 Kg or 250 Kg references /250.
4
5
PLATAFORMA BOBATH PATAS DESMONTABLES – F.30
PLATFORM BOBATH REMOVABLE LEGS – F.30
SOPORTE DE PESAS MADERA - F.43/11
Construido en madera barnizado en su color.
Para pesas desde 1/2 Kg hasta 5 Kg.
WEIGHT STACK (FROM 1/2 TO 5 Kgs.) – F.43/11
Varnished wood.
6
PORTA ROLLOS PARA CAMILLAS F.28 – F.31
ROLL PAPER HOLDER FOR TABLES F.28 – F.31
CARRO PORTA PESAS Y LASTRES – F.43/13
CART FOR DUBMELLS AND WEIGHTS – F.43/13
IMAGEN ORIENTATIVA, NO CONTRACTUAL
GUIDANCE PICTURE, NOT CONTRACTUAL
BICICLETA ESTÁTICA - F.44-C
Para entrenamientos de hasta 3 horas a la semana.
Sistema de freno magnético.
Equipada con 8 puntos precisos de regulación de carga (manual).
Monitor LCD.
Medición de pulso por contacto en el manillar.
Manillar ajustable.
Portabidones.
Largo: 80 cm. Ancho: 50 cm. Alto: 130 cm Peso: 25 kg
Peso máximo de usuario recomendado: 85 kg
BIKE – F.44-C
Ideal for beginners.
Magnetic brake system.
Equipped with tension knob to regulate 8 accurate workload points (manual)
LCD monitor
Contact pulse measurement system
Provides targets for advance training
Adjustable handlebar
Vertical adjustment of the seat
Bottle holder
Specifications
Length: 80 cm. Width: 50 cm. Height: 130 cm. Weight: 25 kg
Maximum user weight: 90 kg
7
ERGÓMETRO ELECTRÓNICO - F.44-D
Para entrenamientos de entre 7 y 20 horas a la semana
Sistema de freno magnético
Equipada con 8 puntos precisos de regulación de carga (manual)
Monitor LCD: Mide tiempo, velocidad/RPM, distancia, calorías, reloj y pulso
Test de recuperación (RT)
Medición de pulso por contacto en el manillar
Sillín anatómico talla XXL
Ajuste horizontal y vertical del asiento
Potente ventilador integrado
Portabidones
Largo: 115 cm. Ancho: 54 cm. Alto: 153 cm. Peso: 53 kg
Peso máximo de usuario recomendado: 130 kg
ERGOMETER – F.44-D
Designed for intensive use
Magnetic brake system
Equipped with tension knob to regulate 8 accurate workload points (manual)
Monitor LCD: Displaying time, speed/RPM, distance, calories, clock and
pulse
Recovery test (RT)
Contact pulse measurement system
XXL anatomical saddle
Horizontal and vertical adjustment of the seat
Integrated powerful fan
Bottle holder
Length: 115 cm. Width: 54 cm. Height: 153 cm. Weight: 53 kg
Maximum user weight: 150 kg / 331 lbs
8
PELOTA CON ASA RELLENABLE DE AGUA (PAR) – G.18756
No dañan las superficies gracias al material elástico con el que están
producidos. El tapón que se encuentra en la base, permite llenarlos de agua
hasta llegar al peso de 3,5 kg cada uno, o de arena llegando a kg. 5,5. Se puede
de consecuencia regularizar su peso como mejor se desee. Las manijas ofrecen
un buen asidero y se los pueden utilizar tanto con las manos como con los
pies. Particularmente indicados para ejercicios de fuerza y resistencia
muscular y para reforzar muñecas y tobillos.
TRAINING BALL (PAIR) – G.18756
The Training Bowl, does not damage the employment surface, thanks to the
resilient material it is made of. The plug is positioned on the product base and
allows the item to be filled with water until a maximum single weight of 3.5
kg is reached. The two bowls can be also filled with sand, reaching a
maximum single weight of 5.5 kg. Thus the bowl weight can be increased by
degrees as needed. The handles allow a good grip both with hands and feet. It
is particularly suggested for strength and muscle resistance exercises and to
strengthen wrists and ankles.
EXPOSITOR PARA MUELLES DIGIFLES - J.T.11286
DISPLAY FOR DIGIFLEX – J.T.11286
9
BAÑO DE PARAFINA (22L.) - G.18907
Calentamiento de la parafina por sistema "Baño María".
Móvil (cuatro ruedas dobles con freno).
Construido tanto el tanque interior como la cubeta exterior en acero inoxidable
AISI 304.
Borde aislante (madera).
Mecanismo de seguridad contra ebullición.
Tapa con orificio para cazo.
Termostato de 0 a 90º.
Panel frontal provisto con interruptor, piloto y termostato.
Capacidad: 22 litros.
Características eléctricas: 220 V./50 Hz./2.000 W/ 9.1 Amp.
OPCIONAL:
CARRO PARA BAÑO DE PARAFINA DESMONTABLE - G.18907/1
FILTRO PARA LA PARAFINA - G.18907/2
TABLETA DE PARAFINA 1 kg - G.18910
PARAFFIN BATH (22L.) – G.18907
Heats Paraffin using the "water bath" method.
Mobile (four double casters with brakes).
Both outside tank and outer basin mode from stainiess steel.
Insulating rim (wooden).
Safety mechanism to prevent bolleng.
Lid with hole for pan. Thermostat from 0 to 90º.
Front panel equipoed with on/off switch, pilot switch and thermostat.
Capacity: 22 litres.
Electrical characteristics:
220 V / 50 Hz. / 2.000 W / 9,1 Amp.
This machine complies with headlth product standard MDD 93/42 CEE
OPTIONAL:
PARAFFIN BATH TROLLEY REMOVABLE – G.18907/1
PARAFFIN FILTER – G.18907/2
PARAFFIN 1 KG – G.18910
10
BAÑO DE PARAFINA (3L.) - G. 18908
Para manos y pies.
Provisto de interruptor de encendido / apagado y luz indicadora de encendido.
Capacidad: 2 litros.
Incluye: Parafina, 100 bolsas de plástico, 2 manoplas.
PARAFFIN BATH (3L.) - G.18908
For hands and feet.
Equipped with power on / off and power indicator light.
Capacity: 2 liters.
Includes: Paraffin, 2 mitten, 100 plastic bags.
CALENTADOR DE COMPRESAS:
MEDIANO - G.18912/M
GRANDE – G.18912/L
Fabricado íntegramente interior-exterior en acero inoxidable AISI 304.
Termostato de trabajo de -45 a +130ºC.
Temperatura recomendada +65ºC.
Visualización por medio de display de 3 cifras.
Todos los parámetros de trabajo se pueden regular por medio de los
pulsadores en el frontal, y se mantienen fijos en memoria, con una garantía de
actuación de 100.000 ciclos.
Móvil (provisto de asas y ruedas).
Incluye gradilla de acero inoxidable con capacidad para 6-8 compresas.
Grados de protección: IP20 para todo el aparato, e IP52 para el frontal.
En caso de rotura de la sonda del termostato el calentador pasará a la posición
OFF.
Características eléctricas: 220V/50 Hz. Potencia 1000 W.
G.18912/M – 56 ancho x 56 fondo x 86 alto cms.
Capacidad: 8 compresas de diferentes tamaños o 16 compresas
pequeñas.(15x15cms / 13x19cms).
Incluye 8 compresas:
2 uds: (15x15cms) – G.18926
2 uds: (13x19cms) – G.18927
2 uds: (19x29cms) – G.18928
2 uds: (24x19cms) – G.18929
G.18912/L – 62 ancho x 56 fondo x 86 alto cms.
Capacity: 12 hot pack of different sizes or 24 small packs.(15x15cms /
13x19cms).
Includes 12 packs:
3 uds: (15x15cms) – G.18926
3 uds: (13x19cms) – G.18927
3 uds: (19x29cms) – G.18928
3 uds: (24x19cms) – G.18929
11
COMPRESS HEATER:
MEDIUM– G.18912/M
LARGE – G.18912/L
Made from stainless steel AISI 304 both interior and exterior.
Thermostat ranging from -45º to +130ºC. Recommended temperature: 65ºC.
3 figure viewing display.
All the work parameters can be adjusted using the buttons at the front and are
stored in the memory.
Mobile /equipped with handles and casters.
Degree of protection: IP20 for the whole apparatus, IP52 for the front part.
If the thermostatic probe brakes, the heater will automatically be switched
OFF.
Electric characteristics: 220V/50 Hz. Power: 1000W.
G.18912/M – 56 w x 56 x 86 h cms.
Capacity: 8 hot pack of different sizes or 16 small packs.(15x15cms /
13x19cms).
Includes 8 packs:
2 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926
2 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927
2 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928
2 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929
G.18912/L - 62w x 56 x 86 h cms.
Capacity: 12 hot pack of different sizes or 24 small packs.(15x15cms /
13x19cms).
Includes 12 packs:
3 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926
3 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927
3 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928
3 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929
12
ENFRIADOR DE COMPRESAS:
MEDIANO – G.18918/M
GRANDE – G.18918/L
Enfriador de compresas especialmente diseñado para la colocación de nuestras
compresas de frío/calor.
Eficiencia energética: A+
Puerta intercambiable
Color blanco.
G.18918/M – 56 ancho x 56 fondo x 86 alto cms.
Capacidad: 12 compresas de diferentes tamaños o 32 pequeñas.(15x15cms).
Incluye 12 compresas:
3 uds: (15x15cms) – G.18926
3 uds: (13x19cms) – G.18927
3 uds: (19x29cms) – G.18928
3 uds: (24x19cms) – G.18929
G.18918/L – 85,1 x 55,3 x 62,4 cm
Capacidad: 20 compresas de diferentes tamaños o 50 pequeñas.(15x15cms).
Incluye 20 compresas:
5 uds: (15x15cms) – G.18926
5 uds: (13x19cms) – G.18927
5 uds: (19x29cms) – G.18928
5 uds: (24x19cms) – G.18929
COMPRESS COOLER:
MEDIUM – G.18918/M
LARGE – G.18918/L
This unit comes Standard with specially designed shelves that facilitate the
easy removal packs.
Energy efficiency class: A+
Door opening direction right interchangeable.
Colour: White.
G.18912/M – 56 w x 56 x 86 h cms.
Capacity: 12 hot pack of different sizes or 32 small packs.(15x15cms).
Includes 12 packs:
3 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926
3 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927
3 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928
32 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929
13
G.18912/L - 85,1 x 55,3 x 62,4 cm
Capacity: 20 hot pack of different sizes or 50 small packs.(15x15cms).
Includes 20 packs:
5 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926
5 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927
5 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928
5 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929
COMPRESAS DE FRIO/CALOR
RODILLA (15x15cms) – G.18926
TOBILLO (13x19cms) – G.18927
MUSLOS (19x29cms) – G.18928
ABDOMEN/ESPALDA (24x19cms) – G.18929
Se ajustan a cualquier contorno del cuerpo.
No necesitan cobertores.
HOT/COLD PACK:
FOR KNEES (15x15cms) – G.18926
FOR ANKLES (13x19cms) – G.18927
FOR THIGHS (19x29cms) – G.18928
FOR BACK/ABDOMEN (24x19cms) – G.18929
For cold or hot use. No need covers.
BAÑOS DE REMOLINOS MÓVILES:
(60L) – G.18951/A
(80L) - G.18951/B
(100L) - G.18951/C
(170L) -G.18951/D
(320L) -G.18951/E
ALTURA AJUSTABLE:
(60L) – G.18951/A-1
(80L) - G.18951/B-1
14
Construido íntegramente en acero inoxidable AISI 304.
Móvil (dispone de 4 ruedas).
Turbina graduable en altura, lo que nos permite trabajar indistintamente
miembros superiores o inferiores.
Con control de caudal para la regulación de burbujas.
Bomba de eje vertical, fabricada en acero inoxidable. 18/10.
Motor: 0,75 CV - 0,55 KW - 3.000 RPM, 220 V/50Hz.
Medidas: Largo x Ancho x Profundidad.
G.18951/A &
G.18951/A-1
60-litros capacidad
63,5 x 33 x 38,1
(170L) - G.18951/D
170- litros capacidad
81,3 x 38,1x 63,5
G.18951/B &
G.18951/B-1
80- litros capacidad
71 x 38,1 x 45,7
(320L) - G.18951/E
320- litros capacidad
122 x 51x 63,5
G.18951/C
100- litros capacidad
71 x 38,1 x 53
MOBILE WHIRLPOOLS:
(60L) – G.18951/A
(80L) - G.18951/B
(100L) - G.18951/C
(170L) -G.18951/D
(320L) -G.18951/E
ADJUSTABLE HIGH:
(60L) – G.18951/A-1
(80L) - G.18951/B-1
Whirlpool Tank is seamless welded construction, fabricated from heavy
gauge, type 304 stainless steel, polished to a satin finish. Tank rim is
reinforced with a concealed stainless steel rod. Tank is fitted with an auxiliary
drain valve. Tank bottom is a seamless, rounded covered design to minimize
bacteria buildup.
Heavy Duty Swivel Casters support all mobile models. Rear pair of casters are
lockable for stabilizing whirlpool during treatment.
Turbine Raising and Lowering Device permits adjustment of desired height
and direction of water agitation towards the area of the body to be treated. It is
spring balanced and provided with a locking device.
Turbine Assembly functions both as agitator and emptying device. It is
equipped with Underwriters Laboratory listed 1/2 HP jet pump motor
protected with an ABS plastic shell, and automatic thermal overload protector,
and lifetime-sealed bearings. All parts contacting the water are stainless steel,
chrome plated brass or bronze.
Thermometer is provided with a dual scale, adjustable calibration, and a stem
inserts into a retainer to prevent rattle during whirlpool agitation.
220 V – 60 Hz.
References: G.18951/A-1, G.18951/B-1
Mobile whirlpools with adjustable high has an hydrolift.
Sizes cms.:
G.18951/A & G.18951/A-1 : 60-litres - 63 x 33 x 38
G.18951/B & G.18951/B-1 : 80- litres - 71 x 38,1 x 45,7
G.18951/C : 100- litres - 71 x 38,1 x 53,35
G.18951/D : 170- litres - 81,3 x 38,1x 63,5
G.18951/E : 320- litres - 122 x 51x 63,5
15
TANQUE DE HUBBARD - G.18957
TANQUE DE HUBBARD - G.18957-A
Construido íntegramente en acero inoxidable AISI 304 (sin contenido férrico).
Dispone de barandillas laterales en distintos puntos.
Provisto de 6 patas-soportes regulables para una correcta nivelación.
Con rebosadero y desagüe.
Equipado con dos soportes de graduación de altura que nos permite acoplar
dos turbinas de remolinos si éstas se requieren.
Medidas: 2.600 x 1.950 x 900 mm.
MODELO: G.18957-A: Este modelo se requiere si se piensa instalar un
equipo para el mantenimiento del agua del tanque.
Dotada a mayores de: skimer, filtro rejilla, 2 boquillas de impulsión y 2 de
succión para permitir la recirculación del agua en el supuesto de ser conectado
a un equipo para el tratamiento del agua.
OPCIONAL:
APOYO DE CABEZA - G.18957/1
BATERIA DE LLENADO - G.18957/2
TURBINA DE HIDROMASAJE - G.18957/3
EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DEL AGUA - G.18957/4
HUBBARD TANK – G.18957
HUBBARD TANK – G.18957-A
Made 100% from stainless steel AISI 304 (nonferric).
Equipped with side rails positioned at various points.
6 adjustable support legs for correct levelling.
Drain and overflow.
Two height-adjustment supports to allow for the installation of two whirlpool
turbines if required.
Dimensions: 2600 x 1950 x 900 mm.
MODEL: G.18957-A: Same as G.18957 model, although this model is
required if a water tank storage unit is to be installed.
Also equipped with: water inlet, filter grid with 2 expulsion nozzles and 2
suction nozzles to allow the water to recycle if connected to a water treatment
unit.
OPTIONAL ACCESORIES:
HEAD REST - G.18957/1
PLUMBING UNIT - G.18957/2
HYDROMASSAGE TURBINE - G.18957/3
WATER TREATMENT UNIT – G.18957/4
16
ELECTROESTIMULADOR BF/MF 2 CANALES – EL.20-EL
Equipo para electroestimulación con 2 canales independientes.
Pantalla gráfica a color 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
100 programas memorizados.
Memoria interna con 200 programas Memorizables.
Smart Card.
Funcionamiento en modo CC y VC.
Erogación de corrientes de baja y media frecuencia - Curva I/T.
Accesorios en dotación:
1 Smart Card
4 electrodos 60x85 mm
4 esponjas para electrodos 60x85 mm
4 electrodos 50x50 mm
4 esponjas para electrodos 50x50
2 fajas elásticas 1000 mm
2 fajas elásticas 600mm n.
1 cable de alimentación
2 fusibles
1 manual de uso en DVD
1 Smart card
4 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm
4 sponge electrode covers, 60 x 85 mm
4 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm
4 sponge electrode covers, 50 x 50 mm
2 stretch bandages, 1000 x 50 mm
2 stretch bandages, 600 x 50 mm
1 output cable
1 power cable
2 fuses
1 user manual in DVD
EQUIPMET FOR ELECTROESTIMULATION 2 CHANNELS –
EL.20-EL
Equipment for electrostimulation /electrodiagnosis with 2 independent output
channels.
Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function.
Low and medium-frequency currents.
ca. 100 stored protocols
internal memory for up to 200 new protocols
Smart Card
CC and VC function mode
I/T curve
Included standard accessories:
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
17
ELECTROESTIMULADOR/ ELECTRODIAGNOSIS 2
CANALES – EL.21-EL
Equipo para electroestimulación/ electrodiagnosis con 2 canales
independientes. Pantalla tactil a color (8’).
150 programas memorizados
Memoria interna con 200 programas Memorizables
Llave USB 4GB
Funcionamiento en modo CC y VC
Erogación de corrientes de baja y media frecuencia
Curva I/T
Microcorrientes y HVPC
Accesorios en dotación:
1 Llave USB 4GB
4 electrodos 60x85 mm
4 esponjas para electrodos 60x85 mm
4 electrodos 50x50 mm
4 esponjas para electrodos 50x50
2 fajas elásticas 1000 mm
2 fajas elásticas 600mm n.
1 cable de alimentación
2 fusibles
1 manual de uso en DVD
CC and VC function mode
I/T curve
Included standard accessories:
1 4GB USB key
4 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm
4 sponge electrode covers, 60 x 85 mm
4 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm
4 sponge electrode covers, 50 x 50 mm
2 stretch bandages, 1000 x 50 mm
2 stretch bandages, 600 x 50 mm
1 output cable
1 power cable
2 fuses
1 user manual in DVD
EQUIPMENT FOR
ELECTROSTIMULATION/ELECTRODIAGNOSIS 2
CHANNELS – EL.21-EL
Equipment for electrostimulation / electrodiagnosis with 2 independent output
channels.
8” colour touch-screen display.
Low and medium-frequency currents, Microcurrents,HVPC, NMS, stochastic,
APS ca. 150 stored protocols
internal memory for over 200 new protocols
4GB USB key
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
18
ELECTROESTIMULADOR BF/MF 4 CANALES – EL.22-EL
Equipo para electroestimulación con 4 canales independientes.
Pantalla gráfica a color 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
100 programas memorizados
Memoria interna con 200 programas memorizables.
Smart Card
Funcionamiento en modo CC y VC
Erogación de corrientes de baja y media frecuencia
Curva I/T
Accesorios en dotación:
1 Smart Card
8 electrodos 60x85 mm
8 esponjas para electrodos 60x85 mm
8 electrodos 50x50 mm
8 esponjas para electrodos 50x50
4 fajas elásticas 1000 mm
4 fajas elásticas 600mm
1 cable de alimentación
2 fusibles
1 manual de uso en DVD.
Included standard accessories:
1 smart card
8 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm
8 sponge electrode covers, 60 x 85 mm
8 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm
8 sponge electrode covers, 50 x 50 mm
4 stretch bandages, 1000 x 50 mm
4 stretch bandages, 600 x 50 mm
2 output cables
1 power cable
2 fuses
1 user manual in DVD
ELECTROSTIMULATION/
ELECTRODIAGNOSIS 4 CHANNELS – EL.22-EL
Equipment for electrostimulation / electrodiagnosis with 4 independent output
channels. Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll
function.
Low and medium-frequency currents
ca. 100 stored protocols
internal memory for up to 200 new protocols
Smart Card
CC and VC function mode
I/T curve
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
19
EQUIPO COMBINADO BF/MF 2 CANALES – EL.25-ELUT
Equipo combinado para electroterapia y ultrasonidos.
Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
100 programas memorizados
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar
Smart Card
Electroterapia:
2 salidas independientes
Funcionamiento en modo CC y VC
Visualización curva I/T.
Erogación de todas las corrientes de media y baja frecuencia.
Ultrasonidos:
1 salida . Frecuencia 1/3 Mhz
Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por
cm² en modo contínuo.
Accesorios en dotación:
1 cabezal multifrecuencia 1/3 MHz área emisora 5 cm² con sensor de contacto
4 electrodos 60x85 mm
4 esponjas para electrodos 60x85 mm
4 electrodos 50x50 mm
4 esponjas para electrodos 50x50
2 fajas elásticas 1000 mm
2 fajas elásticas 600mm
1 Smart Card. 2 fusibles. 1 manual de uso en DVD
CC and VC function mode
I/T curve
Low and medium-frequency currents.
Ultrasound therapy:
1 output channel
frequencies:1 / 3 MHz
adjustable power:
0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in continuous mode.
Included standard accessories:
1 TV5 ultrasound probe 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor
4 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm
4 sponge electrode covers, 60 x 85 mm
4 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm
4 sponge electrode covers, 50 x 50 mm
2 stretch bandages, 1000 x 50 mm
2 stretch bandages, 600 x 50 mm
1 smart card. 1 output cable. 1 power cable
2 fuses. 1 user manual in DVD
EQUIPMENT FOR ELECTROSTIMULATION AND
ULTARSONIC – EL.25-ELUT
Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function
100 stored protocols
Internal memory for over 200 new protocols . smart card.
Electrotherapy:
2 independent output channels
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
20
ULTRASONIDOS 1 Y 3 Mhz. DOBLE
FRECUENCIA (100 programas) – EL.30-UT
ULTRASONIDOS 1 Y 3 Mhz. DOBLE
FRECUENCIA (50 programas) – EL.31-UT
1 salida. Frecuencia 1-3 Mhz.
Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por
cm² en modo continuo.
Pantalla gráfica a color 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
100 programas memorizados. Smart Card.
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar
Accesorios en dotación:
1 cabezal (1/3 Mhz) con área emisora de 5cm² con sensor de contacto.
1 Smart Card
1 manual de uso en DVD
1 salida. Frecuencia 1-3 Mhz.
Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por
cm² en modo continuo.
Pantalla gráfica a color 240x128 pixels. 50 programas memorizados
Memoria interna con 50 programas para memorizar.
Accesorios en dotación:
1 cabezal (1/3 Mhz) con área emisora de 5cm² con sensor de contacto.
1 manual de uso en DVD.
ULTRASONIC DOUBLE FREQUENCY
(100 PROTOCOLS) – EL.30-UT
Equipment for ultrasound therapy
1 output channel. Frequencies: 1 / 3 MHz
Adjustable power 0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in
continuous mode.
Graphic display (240x128 pixels)
50 stored protocols. 20 new protocols can be stored in the internal memory.
Included standard accessories:
1 TV5 ultrasound probe 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor
2 fuses
1 power cable
1 user manual in DVD
1 output channel. Frequencies: 1 / 3 MHz
Adjustable power 0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in
continuous mode.
Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function
100 stored protocols. smart card.
Internal memory for over 200 new protocols
Included standard accessories:
1 TV5 ultrasound probe 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor
1 smart card. 2 fuses . 1 power cable
1 user manual in DVD
ULTRASONIC DOUBLE FREQUENCY (50 PROTOCOLS) EL.31-UT
21
ULTRASONIDOS TRIPLE FRECUENCIA - EL.32-UT
2 salidas independientes.
Frecuencia 1-2-3 Mhz.
Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por
cm² en modo continuo.
Pantalla tactil a color (8’).
100 programas memorizados
Tarjeta paciente
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar
Llave USB 4GB.
Accesorios en dotación:
2 cabezale multifrecuencia (1/3 Mhz) con área emisora de 5cm² con sensor de
contacto.
1 Llave USB 4GB
1 manual de uso en DVD
22
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
ULTRASONIC TRIPLE FREQUENCY - EL.32-UT
2 independent output channels
Frequencies: 1 / 2 / 3 MHz
Adjustable power 0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in
continuous mode.
8’’ colour touch-screen display
100 stored protocols patient file
internal memory for over 200 new protocols
4GB USB key.
Included standard accessories:
2 TV5 ultrasound probes 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor
1 - 4GB USB key
2 fuses. 1 power cable
1 user manual in DVD
MESA DE TRANSPORTE DESMONTABLE – EL.35-T
TRANSPORTATION´S TABLE REMOVABLE – EL.35-T
58x36x85 cm.
MICROONDAS DE EMISIÓN CONTÍNUA Y PULSÁTIL –
EL.40-MS
Equipo para terapia con microondas (radarterapia) con ruedas.
Pantalla gráfica de 240X 128pixels
50 programas memorizados
Memoria interna con 10 programas para memorizar
Potencia máxima 250W en modo contínuo y 1600W en modo pulsado.
23
Accesorios en dotación:
1 Brazo ortostático
1 Antena circular modelo AC
2 fusibles de recambio
1 manual de uso en DVD
MICROWAVE DIATHERMY – EL.40-MS
Equipment with built-in trolley for microwave therapy (radar therapy)
Graphic display (240 x 128 pixels)
50 stored protocols
20 new protocols can be stored in the internal memory
Maximum power 250W in continuous mode and 1600W in pulsed mode.
Included standard accessories:
1 orthostatic arm
1 round antenna, model AC
1 high-frequency radar cable
1 power cable
2 fuses
1 user manual in DVD
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
LASER DE IR DE 905 NM - EL.45-LS
LASER DE BARRIDO AUTOMÁTICO- EL.46-LS
Equipo para laserterapia a IR de 905 nm
Frecuencia regulable de 1 a 10.000 Hz
Cálculo automático de la energía erogada en Julios
1 salida. Smart Card.
Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
80 programas memorizados
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar
Accesorios en dotación:
1 sonda MLA1/ 25 mW con sensor de encendidor
2 gafas de protección láser. 1 Smart Card
1 Interlock ( Llave de seguridad). 1 Manual de uso en DVD.
Generador láser automático de barrido con triple fuente:
1 diodo IR (808 nm) de 2 Watts + 1 diodo IR (905 nm) de 2 Watts + 1 diodo
en estado sólido de 650 nm (visible) 3 mW.
Predisposición para cabezal IR diódico externo.
Frecuencia regulable de 100 a 10.000 Hz
Cálculo automático de la energía erogada en Julios
Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
80 programas memorizados
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar.
Área emisora mayor de 400 cm2
Accesorios en dotación:
2 gafas de protección láser. 1 Smart Card. 1 Interlock ( Llave de seguridad)
1 Manual de uso en DVD.
IR LASER THERAPY - EL.45-LS
Equipment for IR laser therapy, wavelength: 905 nm
Adjustable frequency from 100 to 10.000 Hz
Automatic calculation of delivered energy (Joules)
1 output channel. Smart Mcard.
Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function
80 stored protocols
Internal memory for over 200 new protocols
Included standard accessories:
1 laser probe MLA1/25 mW with contact sensor
2 laser protective goggles. 1 power cable. 2 fuses. 1 smart card. 1 interlock
plug. 1 user manual in DVD.
AUTOMATIC SCANNING LASER - EL.46 – LS
Automatic scanning laser with three sources:
1 IR diode (808 nm), output power: 2 W + 1 IR diode (905
nm), output power: 2 W + 1 solid state diode (650 nm,
visible), output power: 3 mW.
Connection to external IR laser probe
Adjustable frequency from 100 to 10.000 Hz
Automatic calculation of delivered energy (Joules)
Colour graphic display (320x240 pixels) with
Touch&Scroll function
80 stored protocols
Internal memory for over 200 new protocols
Laser work area larger than 400 cm²
Included standard accessories:
2 laser protective goggles. 1 smart card .1 power cable. 1
Interlock plug
2 fuses. 1 user manual in DVD
24
MAGNETOTERAPIA CON 2 CANALES - EL.50-MG
Equipo para magnetoterapia con 2 salidas independientes.
Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
100 programas memorizados. Memoria interna con más de 200 programas
para memorizar
Frecuencia de 1 a 100 Hz
Potencia hasta 100 Gauss por canal.
Accesorios en dotación:
1 anillo de metal para controlar la funcionalidad. 1 Smart Card
2 fusibles de recambio. 1 manual de uso en DVD
Para un uso correcto, la unidad necesita de uno o más accesorios opcionales.
MAGNETIC THERAPY 2 CHANNELS – EL.50-MG
Equipment for magnetic therapy with 2 independent output channels.
Colour graphic display (320 x 240 pixels) with Touch&Scroll function
100 stored protocols . Internal memory for over 200 new protocols
Frequency 1-100 Hz
Power up to 100 Gauss for each channel.
Included standard accessories:
1 metal ring to check emission. 1 smart card. 1 power cable. 2 fuses
1 user manual in DVD
For a correct use of the equipment you need to choose one or more optional
accessories.
CAMILLA MAGNETORERAPIA (1 GUIA/1 SOLENOIDE) –
EL.50-51/1
CAMILLA MAGNETORERAPIA (2 GUIAS/2 SOLENOIDES) –
EL.50-51/2
Camilla Hi-Tech de aleación ligera de aluminio.
Provista de 1 guía y 1 solenoide de 60 cm de diámetro y 30 cm de
profundidad. EL.50-51/1
Provista de 2 guías y 2 solenoides de 60 cm de diámetro y 30 cm de
profundidad, ideal para tratamientos total body. EL.50-51/2
Dimensiones: Longitud 196 cm , Altura 7 cm, Profundidad 65 cm
Provisto de la patente exclusiva MFC que concentra las líneas de fuerza dentro
del solenoide sin dispersiones hacia el exterior.
MANUAL SLIDING SYSTEM– EL.50-51/1
ELECTRIC SLIDING SYSTEM – EL.50-51/2
EL.50-51/1 - High-tech couch in light-weight aluminium with 1 sliding track,
1 cylinder, 60 cm and 30 cm large.
EL.50-51/2 - High-tech couch in light-weight aluminium with 2 sliding tracks,
2 cylinders, 60 cm and 30 cm large. Ideal solution for “total body” treatment.
Size: Length 196 cm, Height 7 cm, Width 65 cm
Exclusive MFC patented system which concentrates the lines of force inside
the solenoid without external dispersion (in compliance with d. lgs. 626).
25
MAGNETOTERAPIA CON 4 CANALES (y carro) - EL.51-MG
Equipo para magnetoterapia con carro con 4 salidas independientes.
Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
100 programas memorizados
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar
Smart Card
Frecuencia de 1 a 100 Hz
Potencia hasta 100 Gauss por canal.
26
Accesorios en dotación:
1 anillo de metal para controlar la funcionalidad
1 Smart Card
2 fusibles de recambio. 1 manual de uso en DVD
Para un uso correcto, la unidad necesita de uno o más accesoriosopcionales.
MAGNETIC THERAPY 4 CHANNELS (& trolley) – EL.51-MG
Equipment for magnetic therapy with built-in trolley, 4 independent output
channels.
Colour graphic display (320 x 240 pixels) with Touch&Scroll function
100 stored protocols
Internal memory for over 200 new protocols
Smart card
Frequency 1-100 Hz
Power up to 100 Gauss for each channel.
Included standard accessories:
1 metal ring to check emission
1 smart card
1 power cable. 2 fuses
1 user manual in DVD
For a correct use of the equipment you need to choose one or more optional
accessories.
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
APARATO DE PRESOTERAPIA 9 CANALES – EL.55-PR
Generador con ruedas para pressoterapia peristáltica sectorial para drenaje
veno linfático y circulatorio con 9 sectores.
Regulación de la presión independiente.
Tester de funcionamiento de la presión para cada sector individual.
Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.
Programas memorizados
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar. Smart Card.
Sólo generador.
Accesorios en dotación:
1 Smart Card
1 Manual de uso en DVD.
EQUIPMENT FOR PRESSURE THERAPY – EL.55-PR
Generator with built-in trolley for pressure therapy, peristaltic sectorial
massage for venous and lymphatic drainage.
9 sectors: Regulation of pressure independently for each sector
Tester to check pressure in each sector.
Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function
Stored protocols
Internal memory for over 200 new protocols
Smart card.
Generator only.
Included standard accessories:
1 smart card
1 power cable
2 fuses
1 user manual in DVD
ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL APARATO DE
PRESOTERAPIA – EL.55-PR
EL.55-PR/1
Kit para extremidades inferiores (9 sectores)
EL.55-PR/2
Kit para extremidades inferiores (9 sectores) con pies separados
Kit para extremidades superiores (compuesto por 1 brazo
EL.55-PR/3
profesional) con 7 sectores
Kit para extremidades superiores (compuesto por 2 brazos)
EL.55-PR/4
con 5 sectores
OPTIONAL ACCESORIES EQUIPMENT FOR PRESSURE
THERAPY – EL.55-PR
EL.55-PR/1 - Kit point for lower limbs (9 sectors)
EL.55-PR/2 - Kit point for lower limbs (9 sectors) with separate foot sectors
cover
EL.55-PR/3 - Kit point for one upper limb (composed of one professional arm
sleeve) with 7 sectors
EL.55-PR/4 - Kit point for upper limbs (composed of 2 arm sleeves) with 5
sectors
27
EQUIPO DE MULTITERAPIA – EL.61-ML
El software sencillo e intuitivo se ha diseñado utilizando todas las
características y capacidades gráficas de los últimos sistemas operativos. El
proyecto ha dado lugar a la creación de un dispositivo portátil, ideal para su
uso tanto en el estudio como para terapia en casa.
Por encima de todo el equipo está "vivo", ya que es posible ampliarlo con
nuevos módulos en cualquier momento.
ALIMENTACIÓN 110-220 v.
Pantalla a color táctil de 7 '
Actualización de software vía USB
Batería no incluida
El diseño del nuevo envase tiene en cuenta los siguientes requisitos esenciales:
Portabilidad: Diseñado para terapia en casa también.
Dureza: material ABS, un material ligero y fuerte.
Ligereza: el desarrollo de la nueva electrónica, el uso de ABS para la
realización del cuerpo externo, junto con la elección apropiada de la batería de
una nueva generación, han hecho posible la realización de un completo
equipamiento con pesos reducidos.
BATERÍA – EL.61-ML/1
Indicación del porcentaje de carga de la batería a través del software.
MÓDULO DE ULTRASONIDO – EL.61-ML/2
1/3 Mhz cabeza multifrecuencia con sensor de contacto integrado
Canales de salida: Uno
Reconocimiento automático de la cabeza
Protocolos: 100 preestablecido para cada zona del cuerpo
Modo de emisión: Continua o pulsado (10-100% en pasos de 10%)
Potencia máxima: 2 W en modo continuo 3 W en modo pulsado
Características de la sonda:
• 5 cm2
• Auto-calibración
• Resistente al agua
• Con la luz y el contacto del sensor
Accesorio incluido: 1 Sonda Ultrasonido 1/3 MHz 5 cm2
MÓDULO DE ELECTROTERAPIA – EL.61-ML/3
20 formas de onda (de baja y media frecuencia)
Canales de salida: 2 independientes. Función de sincronización de los 2
canales.
Protocolos: 100 preestablecido para cada área del cuerpo.
Uso en:
CV - Voltaje constante
CC - Corriente Constante
Reversión electrodo de polaridad: Automático en el medio de tratamiento.
Baja frecuencia / medio
Intensidad máxima 100 mA
Accesorios incluidos:
1 cable de ET, 2 canales (2 mm)
4 electrodos de caucho de 50x50 mm
4 cobertor esponja 50x50 mm
4 electrodos de goma 60x85 mm
4 cobertor esponja 60x85 mm
2 vendas elásticas 1000x50 mm
2 vendas elásticas 600x50 mm
MÓDULO DE LASER TERAPIA (905 nm) – EL.61-ML/4
Modo de emisión continua o pulsada
Cálculo automático de la fluencia (Julios)
Generador capaz de controlar-diodo simple o multi-diodo sondas
Reconocimiento automático de la sonda
Canales de salida: 1
Protocolos: 100 prefijado para cada zona del cuerpo
Frecuencia: Ajustable de 100 Hz a 10.000Hz
Área de visualización / modificación del tratamiento en cm2
Sonda láser equipado con sensor de contacto
Accesorios incluidos:
28
1 láser sonda 25 mW Longitud de onda 905 nm
1 Láser gafas de protección
1 Interlock
MÓDULO DE MAGNETOTERAPIA – EL.61-ML/5
Potencia de hasta 100 Gauss
Frecuencia hasta 100 Hz
Modo de emisión continua o pulsada
Canales de salida: 1
Protocolos: 100 prefijado para cada zona del cuerpo
Ciclo de trabajo: De 10 a 100%
Accesorios suministrados:
1 Imán de control de emisiones para campos magnéticos
1 Par de aplicadores
1 vendaje elástico 1000X50 mm
1 vendaje elástico 600X50 mm.
MODULAR DEVICE FOR MULTITHERAPY - EL.61-ML
The simple and intuitive software has been designed using all the features and
graphics capabilities of the latest Operating Systems. The project led to the
creation of a portable device, ideal for use both in the studio and for home
therapy.
The new concept of modular expandability.
Above all the equipment is “alive” because it is possible to expand it with new
modules at any time. The new concept of modular expandability allows you to
combine in a single chassis one or more of the following technologies:
One, two, three, up to a maximum of four technologies may be hosted inside
the new portable container, satisfying the needs of even the most demanding
user.
POWER SUPPLY Battery or electric supply (110 – 220 v)
DISPLAY Colour touch screen 7’
SOFTWARE UPDATE Via USB
PROGRAM LOADING Simple or MULTITHERAPY
BATTERY NOT included
The design of the new container takes into account the following essential
requirements: Portability: Designed for home therapy too, therefore the first
requirement to be considered was to have a compact container with a small
footprint.
Toughness: the container is made of ABS, a lightweight and strong material.
Lightness: the development of new electronics, the use of ABS for the
realization of the external body, together with the appropriate choice of a new
generation’s battery, have made possible the realization of a complete
equipment with reduced weights.
The outcome was the creation of a container with great attention to every
detail.
BATTERY – EL.61-ML/1
Indication of the percentage of battery charge via software
ULTRASOUND MODULE - EL.61-ML/2
Output channel: One
Automatic head recognition
Protocols: 100 Preset for each area of the body
Emission code: Continuous/pulsed (10- 100% in step of 10%)
Maximum power: 2 W in continuous mode 3 W in pulsed mode
Probe features:
 1/3 MHz
 5 cm2
 Auto-calibrating
 Water resistant
 With light and contact sensor
Accessory included: 1 Ultrasound probe 1/3 MHz 5 cm2
ELECTROTHERAPY MODULE – EL.61-ML/3
20 waveforms (low and medium frequency)
Output channel: 2 independent /synchronized.
29
Protocols: 100 preset for each area of the body.
Use in:
CV – Constant Voltage
CC – Constant Current
Reversal polarity electrode: Automatic in the middle of treatment.
Low / medium frequency
Iontophoresis
Tens
Max Intensity 100 mA
Accessories included:
1 ET cable, 2 channels (2 mm)
4 Rubber electrodes 50x50 mm
4 Sponge covers 50x50 mm
4 Rubber electrodes 60x85 mm
4 Sponge covers 60x85 mm
2 Stretch bandages 1000x50 mm
2 Stretch bandages 600x50 mm
LASER THERAPY MODULE LLLT (905 nm) – EL.61-ML/4
Continuous or pulsed emission mode
Automatic calculation of the fluence (Joules)
Generator capable of controlling single-diode or multi-diode probes
Automatic recognition of the probe
Output channel: 1
Protocols: 100 preset for each area of the body
Frequency: Adjustable from 100Hz to 10.000Hz
Display/modify area of treatment in cm2
Laser probe equipped with contact sensor
Accessories included:
1 Laser probe 25 mW Wavelenght 905 nm
1 Laser protective goggles
1 Interlock
MAGNETOTHERAPY MODULE – EL.61-ML/5
Power up to 100 Gauss
Frequency up to 100 Hz
Continuous or pulsed emission mode
Output channel: 1
Protocols: 100 preset for each area of the body
Maximum induction: 100 Gauss
Frequency: From 1 to 100 Hz
Duty cycle: From 10 to 100%
Supplied accesories:
1 Emission control nagnet for magnetic fiels
1 Pair of aplicators
1 Stretch bandage 1000X50 mm
1 Stretch bandage 600X50 mm
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
30
ONDA CORTA – EL.70-OC
• Equipo de terapia de onda corta universal de alto rendimiento con extenso
espectro de indicación y con
demostración gráfica en pantalla.
• 400 W en modo continuo y 1000 W máximo en modo pulsado (pico)
• Fuente de energía: una válvula de vacío de alto rendimiento que permite
aplicar tanto técnicas de condensador como de bobina (campo de inducción).
Salida de potencia uniforme y altamente eficaz tanto en modo continuo como
por pulsos.
• Pantalla gráfica que proporciona ayuda y sugerencias al usuario, (símbolos
para indicar la correcta colocación de los electrodos, etc) para un uso sencillo
• La dosificación de la potencia de salida permite un ajuste extremadamente
preciso
• Potencia de salida ajustable de forma continua
• La potencia eficaz se muestra en pantalla, permitiendo al usuario un
completo control visual del tratamiento
• Electrodos de condensador (campo de condensador) o de bobina (campo de
inducción) opcionales
• Unidad modular, segura y de fácil mantenimiento
• Diseño compacto y ergonómico
MEMORIA PARA TRATAMIENTOS
• Varios programas en memoria
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Potencia HF: 400 W / 1000 W (pico) (Continuo/Pulsos)
- Frecuencia: 27,12 MHz +/- 0,6 %
- Duración del pulso: 200 - 600 ps
- Frecuencia de pulso: 10 -300 Hz
- Indicación de potencia: Amplitud y potencia eficaz
- Temporizador: 0-60 min
DATOS TÉCNICOS
- Tensión de red: 115 / 230 V 50 / 60 Hz
- Consumo: 1800 VA
- Peso: 60 kg
- Dimensiones: 420 x 970 x 405 mm (An x Al x L)
Las ondas cortas se pueden aplicar tanto a capas superficiales del tejido como
a capas profundas. Se pueden tratar miopatías del mismo modo que
enfermedades articulares y órganos inaccesibles (por ejemplo, en urología,
ginecología y ENT).
ACCESORIOS ESTÁNDAR
Electrodos con condensador de Ø120 mm
Cables conexión electrodo con revestimiento de goma
Pinza cable
2 Brazos electrodo ajustable
SHORT WAVE – EL.70-OC
Short waves can be applied to both superficial and deeper tissue layers.
Myopathies can be treated in the same manner as joint diseases and
inaccessible organs (e.g. in urology, gynecology and ENT).
Thus, the unit offers a wider and more comprehensive range of applications
than any other physical therapy device, but - unlike drugs -without any side
effects as long as the short waves are properly used.
The short-wave therapy unit sets new standards for its class. It still employs
the ideal energy source, a high-performance vacuum tube, which allows both
the capacitor (condenser field) and the coil (induction field) techniques to be
used.
To guarantee ease of use as well as convenient and efficient operation, the unit
features a graphic display that not only guides the operator but also provides
indication suggestions (incl. pictograms showing proper electrode application)
and various program storage positions. A unique output power dosing function
allows highly precise adjustment by means of the dynamic matching indicator
and the heat-effective output power value that is constantly displayed, giving
the user full visual control over the therapy.
The desk-type design of SHORT WAVE – EL.70-OC is even more compact
31
and ergonomic than its predecessor, while it meets higher technical and safety
demands.
The most important advantages at a glance:
- Uniform, highly effective output power both in continuous and pulsed
modes, thanks to its highperformance vacuum tube.
- Continuously adjustable output power.
- Optional use of either the capacitor (condensor field) or coil (induction field)
electrodes.
- Easy operator guidance by clear graphic display, program memory,
indications menu including pictograms for electrode application.
- Matching and effective output power indication.
- Modular, safe and easy-toservice basic design.
- Space-saving, ergonomic design.
32
Technical characteristics:
HF nominal power: 400 / 1000 W (CW / Impulse)
Operating frequency: 27,12 MHz ±0,6%
Pulse duration: 200 - 600 µs
Pulse frequency: 10 - 300 Hz
Power indication: Amplitude and effective power
Timer: 0 - 60 min.
Supply voltage: 115/230 V, 50/60 Hz
Power consumption: 1400 VA
Protection class: I/BF (IEC 601-1)
Equipment class: IIb (acc. to MDD)
Dimension: 420 x 970 x 410 mm (W x H x D)
Weight: 60 kg
INCLUDED:
Plastic plate electrode, diameter 120mm
Shorwave electrode connection cable with cellular rubber coating
Cable clamp
2 adjustable electrodes arms.
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
ONDA CORTA EMISIÓN CONTÍNUA Y PULSATIL (100-300
Hz) – EL.71-OC
El.71-oc es un aparato de diatermia por ondas cortas dotado de sintonización
automática. Puede funcionar en modo “pulsado” o “contínuo”.
Se emplea en modo “contínuo” para efecto calórico en profundidad, y el
modo “pulsado” para activación molecular sin efecto térmico (p.e. en casos
inflamatorios o en presencia de material de osteosíntesis). Su concepción
moderna y su gran fiabilidad hacen que pueda ser empleado con cualquier tipo
de electrodos para ondas cortas.
Temporizador digital de 30 min.
Protección de uso en modo pulsado.
Gabinete metálico con ruedas.
ACCESORIOS INCLUÍDOS:
2 ELECTRODOS DE DISCO D.130 mm.
2 BRAZOS PORTAELECTRODOS REGULABLES
2 ELECTRODOS FLEXIBLES 12X18 CMS
2 CABLES CONEXIÓN DE AF
2 ALMOHADILLAS FIELTRO 12X18 CMS
1 FAJA DE VELCRO DE 1M.
1 CABLE DE RED.
SHORTWAVE (100-300 Hz) – EL.71-OC
The shortwave EL.71-OC is a versatile shortwave unit with an automatic
tuning device, suitable for "continuous" and "pulsed" therapy.
A specially designed microprocessor controls the different parameters:
adjustable intensity, continuous and pulsed mode, treatment time and patient
safety system.
The unit is suitable for thermal and athermal treatments. The continuous mode
has an output of 400 W. The pulsed mode has a peak power output of 1000 W,
the average power is much lower.
The unit complies with the most recent European safety norms and operates
within the international allowed frequencies.
•functions controlled by microprocessor
•digital output power setting
•digital indication of the power
•indication of modes: Continuous, P1 to P5 (pulsed)
•timer with memory function - 30 min. - adjustable per minute
•wide range of electrodes
•metal housing mounted on large pivoting castors
•mains: 230 V~ 50/60 Hz
•consumed power: 700 VA max.
•frequency: 27,12 MHz
•HF power: 400 W continuous / 1000 W pulsed (peak)
•pulse time: 400 µs
•adjustable pulse frequency from 100 to 300 Hz
•dimensions: 500 x 310 x 870 mm
•weight: 45 kg
•safety class: class I type BF according to IEC 601-1
•marking: CE 1639
Standard Accessories:
2xrubber electrode 12 x 18 cm
2xHF cable for shortwave
2xfelt 12 x 18 cm
Velcro - 5 cm
power cable
HF arm for shortwave
2xSchliephake electrode Ø 130 mm
33
EQUIPO DE TERAPIA DE VACÍO – EL.75-VC
Equipo para Vacuum-terapia con:
· 2 canales
· Copas de aspiración con cierre automático
· Ajuste de la depresión y de la frecuencia de succión.
· Auto-ajuste del circuito vacuum con apagado automático de la bomba
· Succión de 0-0,6 Bar
· Frecuencia de 1 a 100 impulsos/minuto.
Accesorios en dotación:
4 Copas para Vacuum de 60 mm de diámetro
8 Esponjas para Vacuum de 60 mm diámetro
2 Cables de salida Vacuum rojo-blanco
2 Cables de salida Vacuum negro-azul
1 Cable de conexión con Electroterapia
1 Cable de salida “corto”( L=20cm)
1 Manual de uso en DVD.
EQUIPMENT FOR VACUUM THERAPY – EL.75-VC
• 2 output channels
• Suction cups with automatic closing
• Regulation of the depression and suction frequency
• Self-adjusting vacuum circuit with automatic pomp switch-off
• Suction: 0 - 0,6 Bar
• Frequency: 10 – 100 pulses / minute
Included standard accessories:
4 vacuum cups ø 60 mm
8 vacuum sponges ø 60 mm
2 red/white vacuum output cables
2 black/blue vacuum output cables
1 link cable for combined use with electrotherapy
1 short output cable, 20 cm long
1 power cable
2 fuses. 1 user manual in DVD
34
Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com
Optional accesories on www.ortotecsa.com
ONDAS DE CHOQUE RADIALES – EL.80-CH
ONDAS DE CHOQUE RADIALES CON CARRO – EL.81-CH
Pantalla tactil a color de 6’’. Protocolos memorizados
Presión hasta 4 Bars. Frecuencia hasta 15 Hz
Memoria interna con más de 200 programas para memorizar
Aprox. 2 millones de golpes garantizados
Accesorios en dotación:
1 Aplicador SWT Shock Med
1 Transmisor multifocalizado de 9 mm
1 Transmisor focalizado de 15 mm
1 Transmisor multifocalizado de 15 mm
1 Gel 260 ml. 1 Smart Card
Pantalla tactil a color de 8’’. Presión hasta 5 Bars
Frecuencia hasta 21 Hz. Protocolos memorizados
Enciclopedia terapéutica. Tarjeta paciente
Memoria interna con más de 200 programas memorizados
Aprox. 2 millones de golpes garantizados
Accesorios en dotación:
1 Aplicador SWT Shock Med
1 Kit intercambiable
1 Transmisor multifocalizado de 9 mm
1 Transmisor focalizado de 15 mm
1 Transmisor multifocalizado de 15 mm
1 Gel 260 ml. 1 Llave USB de 4GB
EQUIPMENT FOR RADIAL SHOCKWAVE – EL.80-CH
6” colour touch-screen display. Stored protocols
Pressure up to 4 Bar. Max frequency 15 Hz
Internal memory for over 200 new protocols
2 million shots guaranteed
Included standard accessories:
1 SWT Shock Med applicator
1 multi-focused transmitter 9 mm
1 focused transmitter 15 mm
1 multi-focused transmitter 15 mm
1 gel bottle, 260 ml
1 4GB USB key. 1 power cable n°2 fuses
EQUIPMENT FOR RADIAL SHOCKWAVE WITH CART –
EL.81-CH
8” colour touch-screen display. Stored protocols
Pressure up to 5 Bar. Max frequency 21 Hz
Therapeutic encyclopaedia
Patient files. Internal memory for over 200 new protocols
2 million shots guaranteed
Included standard accessories:
1 SWT Shock Med applicator
1 interchangeable kit
1 multi-focused transmitter ? 9 mm
1 focused transmitter 15 mm
1 multi-focused transmitter 15 mm
1 gel bottle, 260 ml
1 4GB USB key
1 power cable n°2 fuses
35
ANDADOR AJUSTABLE
INFANTIL – G.6760
ADULTOS – G.6770
ADJUSTABLE WALKER
CHILDREN – G.6760
ADULTS – G.6770
ASIDERO DE BAÑO:
(30cms.) - O.9300
(40cms.) - O.9301
(60cms.) - O.9302
(80cms.) - O.9303
Fabricado en acero revestido de alta resistencia a la corrosión.
Se incluye los tacos y tornillos precisos para su correcta instalación.
STRAIGHT SUPPORT:
(30cms.) - O.9300
(40cms.) - O.9301
(60cms.) - O.9302
(80cms.) - O.9303
It´s try to cover the various needs that a handicapped person find in a
bathroom.
Thanks to their polished finish, the bars become a new decorative item in your
bathroom. Besides, the anatomical grips prevent slipping, providing firm grip
and good stability.
IMAGEN ORIENTATIVA, NO CONTRACTUAL
GUIDANCE PICTURE, NOT CONTRACTUAL
36
ASIDERO ANGULADO – O.9304
Fabricado en acero inoxidable.
Medidas: 70x50 cm.
ANGLED GRIP - O.9304
Non-slip grab bars manufactured 304 stainless steel tube.
Size: 70x50 cm.
ASIDERO PLEGABLE CON PATA – O.9315
Proporciona seguridad en la ducha y baño. La barra abatible se puede bajar o
subir para dejar paso cuando no es necesaria.
Placa a la pared fijada con 6 tornillos. Dos pinzas de sujección.
Extensible en altura para adaptarla a cualquier necesidad.
Color blanco.
Altura: 72 - 92 cm.
Dimensiones: 15 x 75 cm.
Diametro tubo: 25 mm.
Peso max. 90 kg.
HINGED SUPPORT - O.9315
Provides security in the shower and bathroom. The swing bar can be lowered
or raised to give way when not needed.
Plate fixed to the wall with 6 screws. Two of grippers.
Extensible height to fit any need.
Color white.
Height: 72 - 92 cm.
Dimensions: 15 x 75 cm.
Tube Diameter: 25 mm.
Max. 90 kg.
37
TRICICLO ACCIONAMIENTO CON PIES 14” - T.P.1667/A
TRICICLO ACCIONAMIENTO CON PIES 16” - T.P.1667/B
Graduable de 100 a 130 cms.(T.P.1667/A), Graduable de 100 a 130 cms.
(T.P.1667/B).
Gran maniobrabilidad gracias a la justa distribución del peso.
Volumen reducido, manteniendo siempre una estructura suficientemente
ancha para garantizar estabilidad.
Leva de freno ajustable a la ergonomía de la mano.
El diseño del asidero da la posibilidad de manejar el triciclo con el torso recto
y agarrarse de diferentes formas.
Sillín confort extra largo con muelles
Ruedas traseras con rodamiento sellado. Cuadro con refuerzo lateral. Mandos
de aluminio.
Cómoda cesta posterior.
38
ACCESORIOS OPCIONALES:
T.P.1667/A-1
T.P.1667/A-2
T.P.1667/A-3
T.P.1667/B-1
T.P.1667/B-2
T.P.1667/B-3
SILLÍN GRANDE CON TACO ABDUCTOR
CINCHAS PARA FIJACIÓN DE MANOS (JUEGO)
ASIDERO GUÍA PARA ACOMPAÑANTE
2
TRICYCLE (100-130 cms) – T.P.1667/A
TRICYCLE (120-150 cms) – T.P.1667/B
Tricycle designed for People with Reduced Mobility.
14'' handicap tricycle 1-spd, Stable 3 wheels.
Seat with belt & support, Weighted pedals.
Adjustable multi-position handlebar & stem, Rear basket.
OPTIONAL ACCESORIES:
T.P.1667/A-1
T.P.1667/A-2
T.P.1667/A-3
T.P.1667/B-1
T.P.1667/B-2
T.P.1667/B-3
LARGE SEAT WITH STRIPPER ABDUCTOR
PAIR OF STRAPS FOR HOLDING HANDS
HANDLE GUIDE
3
1
CUADRO AVD PORTÁTIL – G.6201
PORTABLE ERGOTHERAPY BOARD – G.6201
CASITA DE CIERRES – G.6202
EVERY DAY ACTIVITIES HOUSE – G.6202
39
IMAGEN ORIENTATIVA, NO CONTRACTUAL
GUIDANCE PICTURE, NOT CONTRACTUAL
BARAJA DE CARTAS GIGANTE – J.T.11025
ACIERTA CUATRO – J.T.11130
40 cartas en estuche de cartón.
Medidas: 122x190 mm
Juego 4 ficha para jugar con amigos con la familia y pasar lo bien con un
juego de madera de alta calidad.
Dimensiones: 27x20x12 cm
Debes conectar 4 fichas del mismo color en vertical, horizontal o diagonal,
antes de que lo haga tu oponente.
Habilidades sociales: Expresión verbal y comunicación, autoestima, empatía,
motivación.
Además motiva la atención, concentración, estrategia, coordinación ojo-mano,
percepción visual,etc
GIANT CARDS - J.T.11025
Tuckbox.
Size: 122x190 mm.
40 cards.
CONNECT 4 - J.T.11130
Dimensions: 27x20x12 cm
You must connect four pieces of the same color in vertical, horizontal or
diagonal before your opponent does.
Motiva attention, concentration, strategy, hand-eye coordination, visual
perception, etc.
JUEGO DE CUBILETE Y DADOS – J.T.11080
DICES GAME – J.T.11080
40
PUZZLE DE 4, 6, 9 Y 12 PZ – T.P.4128
PUZZLE DE 6,9,12 Y 16 PZ – T.P.4131
4 puzles siluetados progresivos, de 4, 6, 9 y 12 piezas, representando a los
animales y acciones de la granja.Grandes piezas, fáciles de manipular por las
manos de los más pequeños.
Desarrolla la capacidad de observación y organización espacial. Lámina de 18
x 18 cm.
4 puzzles con diferente número de piezas (entre 6 y 16) con distintos niveles
de dificultad.
medidas: 16x16 cm.
PROGRESSIVE PUZZLES (4,6,9 and 12 pc) – T.P.4128
Four progressive puzzles with a different number of pieces each (4 to 12
pieces) in one box depicting animals: dog, cat, cow and hen.
Encourages observation and fine motor skills.
Develops:
Language and social communication.
Links with Early Learning Goals for Creative Development/Communication.
Language & Literacy.
Measures: 18x18 cms.
PROGRESS PUZZLES – T.P.4131
This box compains 4 puzzles of 6, 9, 12 and 16 pieces.
Develops:
Encourages observation and fine motor skills.
Language and social communication.
Links with Early Learning Goals for Creative Development/Communication.
Language & Literacy.
Measures: 16x16 cms.
41
PUZZLE 12,16,20 y 25 PZ – T.P.4134
ENCAJE SONIDOS ANIMALES – T.P.4186
Medidas: 16x16 cm.
4 puzzles con diferente número de piezas (entre 12 y 25) con distintos niveles
de dificultad.
Encaje educativo para trabajar la estimulación auditiva.
El niño mientras juega aprenderá a reconocer los distintos sonidos de animales
o de medios de transporte.
Medidas: 28x28x3 cm (7 piezas).
PUZZLES (12,16,20 and 25 pc) – T.P.4134
This box compains 4 puzzles of 12, 16, 20, 25 pieces.
Make the puzzle and learn.
Develops:
Encourages observation and fine motor skills.
Language and social communication.
Links with Early Learning Goals for Creative Development/Communication.
Language & Literacy.
Measures: 16x16 cms.
ANIMALS SOUND PUZZLE – T.P.4186
Hear the sound of the horse, pig, dogs and other animals when replacing the
puzzle pieces.
28x28x3 cms.
Excellent realistic noises.
7 means of transport.
42
ENCAJE SONIDO VEHÍCULOS – T.P.4189
TORRE GIGANTE DE CUBOS - T.P.4234
Encaje educativo para trabajar la estimulación auditiva.
El niño mientras juega aprenderá a reconocer los distintos sonidos de animales
o de medios de transporte.
Medidas: 28x28x3 cm (7 piezas).
Torre de 85 cms de altura para hacer ejercicios de habilidad, asociación y
seriación.
También podemos formar secuencias en posición horizontal.
Podrás encontrar tanto animalitos, diferentes objetos y números . Si los
colocas en horizontal encontrarás una secuencia de mitades de ositos.
Desarrolla la destreza manual y la coordinación ojo/mano.
TRANSPORT SOUNDS PUZZLE – T.P.4189
Hear the sounds of the planes, trains and cars when replacing the puzzle
pieces.
28x28x3 cms.
Excellent realistic noises.
7 means of transport.
NESTING BLOCKS SQUARE – T.P.4234
A set of 10 brightly colored stackable cubes to learn & play. Stacked in order,
it gets up to 85 cm tall!
Contains description and drawings to relate visual numerical seriation.
43
ALBUM DE FOTOS CON VOZ – AZ.2040
CORTINA MUSICAL – EM.3095
Álbum de fotos de 24 páginas y que permite grabar 10 segundos por página.
Las actividades de terapia con presencias estimuladas, implica escuchar voces
grabadas de los familiares y seres más cercanos del paciente con Alzheimer.
Las evidencias preliminares indican que dichas actividades reducen la
ansiedad y los comportamientos desafiantes.
Ideal para recordar a los seres queridos con un mensaje de voz personalizado
por cada uno de ellos.
También se puede utilizar para grabar distintos mensajes recordatorios, o para
crear un libro de instrucciones paso a paso.
15 x 10 cm (A5)
Cortina musical con soporte de madera para 20 tubos.
Consejo: Pruebe a colocar la cortina musical delante de un ventilador
oscilante.
Las dinámicas con instrumentos musicales nos ayudarán a estimular la
capacidad de atención, las habilidades motrices de coordinación, etc…
La musicoterapia es la técnica de comunicación verbal y no verbal que utiliza
la música y los sonidos son finalidades terapéuticas para mejorar la salud
mental y física de las personas.
Las actividades de expresión corporal con música servirán para estimular el
movimiento (motricidad gruesa) y el ritmo interno.
TALKING PHOTO ALBUM – AZ.2040
BAR WIND CHIME – EM.3095
Help them learn language easy by voice teaching and picture impression.
Record your stories, timetables or messages with our Talking Photo Album.
Simply insert Each page in this 24 pages album has 10 seconds of voice
recordable memory.
Perfect to school and to work with memories in people with Alzheimer's.
Record your voice on all pages or only several pages.
Re-record your message as many times as you want
Built in speaker. Removable SD card
Drawings or photographs can be changed as often as required and your
messages can be re-recorded when needed.
15 x 10 cm (A5)
A single strip of wind chimes set complete with stand.
This set consists of 20 individual chimes which produce bright sounds and
excellent tonal diversity. A perfect addition to any percussion set up, or add an
atmospheric touch to any drum kit, as well as being ideal for their more
traditional orchestral role.
44
BALÓN SENSORIALDE 100 CM – EM.3209
Superficie con centenares de protuberancias que resultan especialmente
importantes para fomentar la estimulación y la circulación sanguínea,
ejercicios de rehabilitación, gimnasia, masajes y como ayuda a procesos de
relax y estimulación sensorial.
También recomendado para trabajar el equilibrio y la coordinación.
Material resistente.
PELOTA TÁCTIL – EM.3227
TACTILE BALL – EM.3227
8,5 cms.
45
SENSORIAL BALL 100 cms – EM.3209
Sensorial ball with spiky surface.
New big balls for aeróbic and gymnic, made in new materials, lighter and
more resistant.
Improvement in performance qualities in comparison with original
formulation.
The bursting resistance under compression test made by the european standard
INSTRON, machine states that the big balls support a weight superior a 1000
Kg. in average conditions.
BOLA SPAGUETTI PARA ESTIMULACIÓN – EM.3228
SPAGUETTI BALL – EM.3228
MANOPLAS TEXTURAS (8uds) – EM.3229
TUBO DE BURBUJAS ACTIVO – EM.3306
8 manos, 8 texturas diferentes.
Esta es una brillante manera de tomar un enfoque práctico a la propiocepción.
Esta es una gran manera de aprender lo que las texturas le hacen a través de la
estimulación táctil y también causa una gran experiencia de vinculación entre
los dos usuarios, ya sea un amigo, un hermano o un padre.
20 x 14 cm.
Columna de burbujas con cambio de color automático. Se repiten en ciclos los
colores sin necesidad de un interruptor.
80 x 10 cm.
TACTILE MITTS (8uds) – EM.3229
8 Mitts, 8 different textures.
This is a brilliant way to take a hands-on approach to proprioception.
You can massage those that need little more proprioceptive stimulation than
others and the feel varies on how much muscle you use to massage.
This is a great way of learning what textures make you feel better than others
through tactile stimulation and also causes for a great bonding experience
between the two users, whether it's a friend, sibling or parent.
20 x 14cm
ACTIVE BUBBLES TUBE – EM.3306
This bubble tube cycles through the colours with no need for a switch.
Size: 800mmH. 100mm dm.
46
TUBO DE BURBUJAS INTERACTIVO (MANDO 4 BOTONES):
1,2 m. (MANDO CON CABLE) – EM.3307
1,75 m. (MANDO CON CABLE) – EM.3308
1,75 m. (MANDO INALÁMBRICO) – EM.3308/1
2 m. (MANDO CON CABLE) – EM.3309
Los tubos de burbujas interactivos disponen de un mando de 4 botones (27 x 7
x 20cm), que permiten el control del color y las burbujas.
El tubo interactivo dispone de secuencia automática, que puede acelerarse o
desacelerarse.
Presione cualquiera de los botones de colores para modificarlo y hacer que el
tubo de burbujas cambie de color: rojo, amarillo, verde y azul.
Esenciales para el equipamiento de una sala multisensorial, aportan relajación,
estimulación visual y táctil.
Proporcionan suaves cambios de color a través de la columna de agua
efervescente.
Toque el tubo y sentirá la vibración de las burbujas.
Con los tubos de burbujas podrás recrear ambientes donde los colores, la
vibración, los reflejos y la interactividad abren un sinfín de posibilidades para
el seguimiento visual, la motricidad y la relación causa-efecto.
Pueden ser combinadas con plantas y sistemas de agua para mejorar el
atractivo, que también se consigue colocando muchos tubos seguidos en una
misma base.
A pesar de su extrema robustez y su construcción segura, aconsejamos una
sujeción segura a través de un brazo al techo o a la pared, para una total
protección ante empujones.
INTERACTIVE BUBBLE TUBE (4BUTTONS):
1,2 m. (MANUAL BUTTON) – EM.3307
1,75 m. (MANUAL BUTTON) – EM.3308
1,75 m. (WIRELESS BUTTON) – EM.3308/1
2 m. (MANUAL BUTTON) – EM.3309
The Interactive base has a dial which allows you to set the bubble rate or
choose from 3 different pulsing patterns.
Interactive bubble tubes have a 4-button control (27 x 7 x 20cm), which
allow control the color and bubbles. By 4-button you can pick four colours
or mix 10.
The tube interactive has automatic process which can be accelerated or
decelerated.
Press any of the colored buttons and make that the bubble tube change color:
red, yellow, green and blue.
47
TUBO DE BURBUJAS PORTATIL – EM.3325
BOLAS DE COLORES PARA TUBO DE BURBUJAS – EM.3329
Columna de burbujas pasiva, cambia los colores automáticamente.
66 x 12 cm.
Con los tubos de burbujas podrás recrear ambientes donde los colores, la
vibración, los reflejos y la interactividad abren un sinfín de posibilidades para
el seguimiento visual, la motricidad y la relación causa-efecto.
Pueden ser combinadas con plantas y sistemas de agua para mejorar el
atractivo, que también se consigue colocando muchos tubos seguidos en una
misma base.
Transforma el tubo de burbujas con este accesorio. Las burbujas impulsan las
bolas y los granos de colores hacia arriba, descienden suavemente creando un
efecto relajante para luego volver a subir. Supone una estimulación visual
extra.
PORTABLE BUBBLES TUBE – EM.3325
Passive bubble tube. This bubble tube cycles through the colours with no
need for a switch.
A mini Bubble Tube ideal for moving from room to room or for use at home.
The bubbles create a wonderful relaxing effect and the bubble tube
automatically phases through a stunning variety of colours.
66cm x 12cm
BALLS EFFECT FOR BUBBLE TUBE – EM.3329
Transforms bubble tubes creating a mesmerizing dance as the balls and beads
shoot up the centre of the column and fall gently down the outside.
48
FIBRA ÓPTICA 100 UDS (2 M) – EM.3346
FIBRA ÓPTICA 200 UDS (2 M) – EM.3354
FIBRA ÓPTICA 400 UDS (4 M) – EM.3357
Conjuntos de fibra óptica que cambian de color en toda su longitud.
Necesita una fuente de luz para su funcionamiento.
La fibra óptica puede definir un espacio y las reglas pueden cambiar
haciéndola como zona de paso, "vistiéndose" con ella, a modo de bufanda, etc.
Actividades sugeridas con la fibra óptica: observarla, tocarla, manipularla (es
recomendable para aquellos usuarios que sean hiperactivos ya que tiene efecto
calmante.
FIBRE OPTIC (100 S/ 2m) – EM.3346
FIBRE OPTIC (200 S/ 2m) – EM.3354
FIBRE OPTIC (400 S/ 4m) – EM.3357
A spray of acrylic fibres which constantly change colour along their full
length.
Safe to handle.
The constant colour changes encourage the focusing of attention and are
particularly useful for the partially sighted as they provide visual stimulation.
Requires a lightsource.
FIBRA ÓPTICA PARA LUZ UV (2 M) – EM.3358
Conjunto de cien unidades de fibra óptica que cambian de color
constantemente en toda su longitud.
Especialmente brillantes con luz UV.
Necesita una fuente de luz para su funcionamiento.
FIBRE OPTIC UV (2m.) - EM.3358
A spray of acrylic fibres which constantly change colour along their full
length just like a standard Fibre Optic Sideglow, with the added enjoyment of
the strands glowing furiously when used in conjunction with a UV light.
Safe to handle. Requires a lightsource.
49
FUENTE DE LUZ PARA FIBRA ÓPTICA – EM.3365
LIGHT SOURCE – EM.3365
DUCHA DE FIBRA ÓPTICA CON FUENTE DE LUZ – EM.3376
INTERACTIVA– EM.3376/1
FUENTE DE LUZ INTERACTIVA - EM.3367
Nos impresiona por sus efectos brillantes.
Puede utilizarse tanto sentados como de pie.
183 X 60 cm2 – 200 tallos
Incluye una fuente de luz y las cadenas para instalar la unidad de forma segura
al el techo.
Permite elegir entre siete colores vivos brillantes apagando y encendiendo el
efecto de la fibra óptica de forma automática.
INTERACTIVE LIGHT SOURCE – EM.3367
The Wire-free interactive Lightsource starts in automatic sequencing mode.
Ideal for basic cause and effect, colour recognition and developing
communication skills.
FIBRE OPTIC WATERFALL – EM.3376
INTERACTIVE FIBRE OPTIC WATERFALL – EM.3376/1
Forms a stunning shimmering shower effect to stand or sit in.
183 x 60cm2
This Waterfall of ever-changing light is very appealing and does not
disappoint, the underside is mirrored, making a wonderful tunnel of colour
with you at the other end.
200 Tails 2m Length on a 60cm square.
Includes a light source and chains to securely install the unit to the ceiling.
50
CORTINA DE FIBRA ÓPTICA – EM.3381
CORTINA DE ESTRELLAS – EM.3386
Impresionante cortina brillante de fibra óptica de un 90cms de ancha.
Incluye 100 tallos de dos metros de fibra óptica, fuente de luz y soporte.
El Soporte de pared le permite oscilar la cortina a través de 90 grados.
180x90cms.
Cortina de fibra óptica resistente al fuego, las estrellas de color brillan y
cambian constantemente en su superficie. El controlador cuenta con distintas
modalidades de brillo, velocidad y 6 efectos de cielo nocturno.
Longitud de 2 metros y 1 metro de altura. 48 leds.
Incluye fuente de luz.
FIBRE OPTIC CURTAIN KIT - EM.3381
Forms a stunning 90cms wide shimmering curtain.
Supplied with 100 strand x 2m Fibre Optic Sideglow and fan-cooled.
Lightsource included.
183 x 90cm
The Wall bracket allows you to swing the curtain through 90 degrees.
FIBRE OPTIC STAR CURTAIN – EM.3386
An exciting product that enhances fibre optic range.
48 LED's stitched into a fire resistant blackout cloth. Hand controller has
modes for brightness, speed, soft fade, and a selection of pre-programmes
which include 6 different night sky effects.
210 x 100 x 1cm.
Comes complete with Lightsource.
51
TÚNEL INFINITO – EM.3401
Control de sensibilidad y micrófono incluido.
Montado en la pared o de pie.
El Túnel Infinito es una ilusión óptica sensible al sonido que da una impresión
de profundidad infinita y estimula visualmente al usuario. Si pulsa la pantalla
puede incluso doblar el túnel de luz.
Será recompensado con colores que giran a diferentes velocidades cuando
usted hace ciertos sonidos. Esto es un gran juguete de causa y efecto que
estimula la comunicación vocal.
No sólo eso, sino que el túnel infinito ahora tiene diferentes modalidades que
permitirán diferentes respuestas de color y dibujos, hay algunas modalidades
que requieren de ruido para cualquier acción, mientras que otros suenan
incluso en silencio.
61 cm
Alimentación: red
INFINITY TUNNEL – EM.3401
An optical illusion which gives an impression of infinite depth. Sound
sensitive colours rotate at different speeds depending upon the sound.
Sensitivity control and microphone included.
Wall mounted or free standing.
Infinity Tunnel is a popular sound sensitive illusion which gives an impression
of infinite depth and will visually stimulate the user. If you press the screen
you can can even bend the tunnel of light making it more interesting.
Be rewarded with colours that rotate at different speedes when you make
certain sounds. This is a great cause and effect toy that will encourage vocal
communication.
Not only that but Infinity Tunnel now has different modes that will enable
different colour and pattern responses, there are some modes that require noise
for any action whilst others 'play' even in quietness.
61cm
Power: Mains
52
PALETTO – EM.3405
Ocho interruptores se distribuyen sobre el panel, cada uno puede activar uno
de ocho sonidos.
Se trata de un instrumento musical con colores vibrantes estimulando además
visualmente al usuario.
Gran juguete de causa y efecto.
122 x 86 x 8.5cm.
PALETTO – EM.3405
Eight bright and sensitive switches are distributed across the surface of the
wall mounted panel. Each switch can activate one of 8 sounds.
Wall Paletto is a wall mounted musical instrument that is perfect for little ones
to play with.It has 8 vibrant, colourful switches that will visually stimulate the
user.
This is a great cause and effect toy because once one of those 8 sensitive
switches are touched it will activate 1 of 8 sounds providing your child with
more auditory sensory input needed.
122 x 86 x 8.5cm.
53
ESCALERA DE COLOR – EM.3411
LADDER LIGHTS MASKS – EM.3411/1
Consta de 15 peldaños de colores brillantes con 7 modos diferentes que
cambian el color de cada peldaño, así como la posición de partida. Cuando
usted hace ruidos como aplaudir, gritar o cantar, las luces le recompensarán.
La escalera de colores es uno de los instrumentos favoritos de logopedas ya
que anima a la vocalización, el control de la respiración y la regulación del
volumen, usando siempre un simple efecto visual.
Cuenta con gran sensibilidad y sistema de luces que le permitirá no tener que
cambiar las bombillas.
Alimentación: red
107 x 38 x 20 cm.
3 covers to spice up the rungs.
They come in a set of three with different beautiful patterns and shapes on
each one and they are easy to attach to the Ladder Lights.
MÁSCARAS PARA ESCALERA DE COLOR – EM.3411/1
3 máscaras para darle mayor vida a los peldaños.
Vienen en una serie de tres con diferentes dibujos y formas fáciles de conectar
a la escalera.
LADDER LIGHTS – EM.3411
In our ladder lights there are 15 brightly coloured rungs with 7 different
modes which change the colour of each rung as well as the starting position.
When you make noises from clapping to shouting or singing the lights will
reward you.
Our Ladder Lights are give you more options, have improved sensitivity
control, and a new control over how long the lights stay lit.
The simple yet dramatic display of lights on this sound sensitive product will
encourage vocal communication and exploration of vocal range and is also a
favourite with speech therapists to encourage breath control and regulated
volume.
Ladder Lights will come to life when making sounds and you will be
rewarded with visually stimulating lighting that will intrigue you.
Power: Mains
107 x 38 x 20cm.
54
PANEL LUZ Y SONIDO – EM.3421
Elemento interactivo que responde a la voz del usuario o al sonido ambiente.
Dependiendo de la tonalidad se activarán unos colores u otros formando un
efecto parecido a una tormenta de colores.
Los colores cálidos (rojo, naranja, amarillo) se activarán con sonidos graves y
los fríos (verde, azul y púrpura) sonidos agudos.
Puede ser activado a través de un micrófono incluído. Dispone de clavija para
conectar otro micrófono externo si se desea.
Depende de usted decidir el brillo de las luces según el volumen del sonido
que haga.
60 x 60 x 10 cm
Alimentación: transformador
SOUND AND LIGHT PANEL – EM.3421
Each colour represents a different pitch. The deepest bass sounds glow red,
higher pitched sounds illuminate orange, yellow, green and finally blue and
purple for the treble.
Get visually stimulated with our sound sensitive Sound & Light Panel that
lights up certain colours depending on the pitch used which will encourage the
user to be more vocal.
This is a great cause and effect product that will keep the user intrigued for
hours. Sound & Light Panel can be activated by either music or voice and
there is a microphone and sound sensitivity control included, also a jack plug
for use with an external microphone if desired.
It is up to you to decide the brightness of the lights by the volume of the sound
you make.
60 x 60 x 10cm
Power: transformer
55
PANEL MUSICAL - EM.3422
Cada vez que pulse un cuadrado de color sobre el panel o pise sobre la
alfombra, se iluminará el cuadrado del panel y se reproducidirá una nota o un
sonido musical.
Hay 16 opciones diferentes de sonidos y notas. También hay 2 modos
personalizados donde puede grabar sus propias explosiones de sonido, o
composiciones.
Alfombra 90 x 140 x 8 cm, Panel 92 x 60 x 17 cm
Alimentación: red
MUSICAL SQUARES – EM.3422
There are 16 different options including: 4 separate instruments and
percussion Notes, Chords, Flurries, Silly Sounds, Sillier Sounds, Birdsong,
and Old MacDonald. There are also 2 custom modes where you can record
your own bursts of sound, or compositions.
Our movement sensitive Musical Squares enables you to make noises from
one touch, there are plenty of noises that can be activated and will keep you
entertained.
To get auditory and visual sensory input out Musical Squares is great for you
and is great softplay, making it perfect for a multi sensory room.
Pad 90 x 140 x 8cm, Panel 92 x 60 x 17cm
Power: Mains
56
PANEL DE LUCES Y AROMAS – EM.3423
PANEL DE GRAVEDAD Y SENSORIAL – EM.3424
Sobre mesa o pared.
Todo lo que necesitas hacer es presionar una luz y usted será recompensado
con una agradable fragancia. Bueno para la memoria ya que se pueden asociar
ciertos olores a ciertos colores o entornos.
El ventilador aromático y la luz son buenos para la entrada sensorial auditiva y
visual.
Esta hermosa escultura en movimiento presenta 2 pistas de tubo, 3 relojes de
arena seguros, una pared brillante y una rueda de mármol.
Está diseñado para que pueda obtener toda la estimulación táctil que necesita
mientras se divierte. También es ideal para la entrada sensorial visual y el
desarrollo de la motricidad fina.
Perfecto para una sala multisensorial.
AROMA FAN AND LIGHT REWARD – EM.3423
GRAVITY SENSORIAL WONDER WALL – EM.3424
Four fan-driven diffusers and switches, for olfactory fun. Includes wall
mounting instructions.
With Aroma Fan and Light Reward all you need to do is press a light and you
will be rewarded with a pleasant smelling fragrance which is great for memory
as you can associate certain smells to certain colours or environments
Aroma Fan and Light Reward is good for auditory and visual sensory input for
those that need a little bit extra. The fragrances can calm and relax as well
which is great for children who need this to relax sooner.
Our Gravity Wonder Wall has a range of different features including 2 tube
tracks, 3 secure hourglasses, a glitter wall and a marble wheel.
It is designed so you can get all the tactile stimulation that you need whilst
having fun. Gravity Wonder Wall is also great for visual sensory input and
development of fine motor skills.
Perfect for a multi-sensory room.
57
SISTEMA INTERACTIVO – EM.3425
Un sistema de proyección interactivo que abre un nuevo mundo emocionante
de interacción inmersiva, creando imágenes dinámicas en el suelo que
responden a cualquier movimiento sobre la superficie. Proporciona
experiencias de aprendizaje sensoriales divertidas, emocionantes y atractivas.
Las imágenes proyectadas responden al gesto o al movimiento más pequeño,
lo que permite a los usuarios de todas las edades y habilidades interactuar con
facilidad y generar experiencias audiovisuales inmediatas, en tiempo real.
Las imágenes se proyectan sobre el suelo o cualquier otra superficie horizontal
de color claro, donde los movimientos y el movimiento de los usuarios activan
una serie de efectos visuales de audio y juegos.
El sistema ofrece una experiencia educativa y sensorial enormemente atractivo
para personas de todas las edades y habilidades. Este sistema totalmente
autónomo (móvil) se puede transportar de un sitio a otro.
Se puede visualizar sobre el suelo, mesas, camas , bandejas de sillas de ruedas,
y cualquier otra superficie horizontal.
• Amplia gama de contenido con más de 300 aplicaciones personalizables
• Fácil creación de contenido y personalización
• Ideal para "jugar y aprender", estimular y motivar.
• Ayuda al aprendizaje a través de la experiencia interactiva
• Fomenta el movimiento, el trabajo en equipo y la comunicación
• Apoya el aprendizaje independiente y de grupo
• Estimulación inmersiva y totalmente inclusiva
En Educación Especial
• Los estudiantes de todos los niveles pueden generar sonidos y experiencias
visuales de manera que la confianza y la calidad de vida se ve reforzada
• Desarrolla la memoria, mayor conocimiento de causa y efecto y conciencia
de sí mismo
• Reacciones en tiempo real altamente atractivas que mejoran la concentración
visual y las habilidades, la coordinación y la conciencia espacial.
• Fomenta el movimiento, el trabajo en equipo y la comunicación.
Características principales:
• Unidad portátil
• Más de 300 aplicaciones personalizables: Con más de 300 aplicaciones
disponibles, los usuarios pueden crear fácilmente listas de reproducción de sus
favoritos y también personalizar su experiencia interactiva añadiendo sus
propias imágenes, sonidos y vídeos.
• 3 niveles de dificultad y 5 plantillas estándar incluidas.
Software interactivo con 5 plantillas estándar: Wipe, Agua, Splat, Tunes y
Scatter. (Ver más abajo)
• Plantilla de Supervisión de la actividad
• Controlador de usuario inalámbrico
• control on / off (Sistema simple)
• Antibacterial
• Movimiento con sistema de seguimiento de la cámara con un I / fuente R
• PC multimedia pre configurado con tarjeta de captura de vídeo
• Altavoces multimedia con teclado
El sistema se puede conectar al proyector de vídeo que usted disponga.
Proyector incluido.
El equipo incluye:
 5 plantillas estándar: Wipe, Watter, Splat, Tunes y Scatter.
 Software interactivo
 Plantilla de supervisión de la actividad
 Controlador de usuarios inalámbrico
 PC multimedia pre configurado con tarjeta de captura de vídeo
 Altavoces multimedia con teclado
 Proyector de vídeo
58
Dimensiones: 54x48x82 cm (Ancho x Profundidad x Alto)
Peso: 45 Kg
Tamaño de imagen: 173 x 130 cm
PLANTILLAS STANDARD INCLUIDAS:
Wipe Splat game
Tras la interacción sobre la superficie se produce un efecto de transición que
revela gradualmente la imagen inferior.
Splat game
Objetos animados aparecen aleatoriamente sobre la superficie tratando de
evitar a los jugadores. Cuando un jugador pisa sobre un objeto, se produce una
animación acompañado por un sonido.
Scatter
La imagen superior se compone de muchas pequeñas imágenes distribuidas
por toda la superficie de la proyección, cuando interactuaba con ellos se
dispersan para revelar la imagen de abajo.
Watter
Esta plantilla proporciona un efecto de agua realista, que cuando se interactua
crea un efecto dominó que distorsionan la imagen subyacente.
Tunes
Interactuar con múltiples imágenes para activar diferentes imágenes y sonidos.
Todas estas plantillas incluidas pueden ser fácilmente actualizados con
imágenes (JPEG / PNG), vídeos (MPEG / AVI) y archivos de sonido (WAV /
MP3). Los parámetros tales como: la sensibilidad, velocidad, intensidad,
dirección, retardo de regreso, y muchos otros pueden ser variados para
producir un número infinito de efectos personalizados.
59
INTERACTIVE SYSTEM – EM.3425
A system that creates dynamic images on the floor which respond to any
movement over the surface.
It is an interactive projection system that opens up a thrilling new world of
immersive interaction. The system projects dynamic images onto the floor or
any other light coloured horizontal surface, where users’ movements and
motion activate a host of audio visual effects and games. Provides fun,
exciting and engaging sensory learning experiences. The images projected by
this intuitive and highly flexible system respond to the smallest gesture or
movement, enabling students of all ages and abilities to easily interact and
generate immediate, real-time audio-visual experiences.
The system delivers hugely engaging educational & sensory experience to
people of all ages and abilities. This fully mobile self contained system can be
wheeled around the premises and can even be transported from site to site.
The downward projection can be displayed on floors, tables, trampolines and
wheelchair trays, and any other horizontal Surface.
• Fully portable- plug & play system!
• Extensive suite of content with over 300+ customizable applications
• Easy content creation and customization
• Ideal for 'play and learn'
• Stimulating, motivating and empowering
• Helps embed learning through interactive experience
• Encourages movement, team work and communication
• Supports independent and group learning
• Immersive and wholly inclusive
Special Education Needs
• Students of all abilities can generate exciting sound and visual experiences
so confidence increases and quality of life is enhanced
• Develops memory, a greater understanding of cause and effect and self
awareness
• Highly engaging real-time reactions improve visual skills concentration,
coordination and spatial awareness.
• Encourages movement, team work and communication.
This system is self-contained, can be used in any area and transported from
site to site offering great flexibility.
Main features;
• Self-contained portable unit
• 300+ customisable applications: With over 300 ready-to-use applications
available, users can easily create playlists featuring their favourites and also
personalise their interactive experience by adding their own images, sounds
and videos.
• 3 difficulty levels and 5 themes standard includes
• interactive software with 5 templates available Wipe,Water, Splat, Tunes and
Scatter
• Activity Monitoring Template
• Wireless user controller
• Simple on/off system control
• Antibacterial Finish
• Movement tracking camera system with an I/R source
• Preconfigured multimedia PC with video capture card
• Multimedia speakers with wireless radio keyboard
• Site survey where applicable
The system can be connected to your existing video projector. Projector
included.
STANDARD TEMPLATES:
Wipe Splat game
Upon interaction the top image is wiped away showing a smooth glowing
transition effect as the lower image is gradually revealed .
60
All of these templates included can easily be updated with pictures
(Jpeg/PNG) videos (Mpeg/AVI) and sound files (Wav/MP3). Parameters such
as; sensitivity, speed, intensity, direction, return delay, and many others can all
be varied to produce an infinite number of custom effects.
Splat game
Animated objects appear randomly on the surface and try to avoid players.
When a player stomps on an object it produces an animation accompanied by
a sound.
Scatter
The top image consists of many small images distributed across the surface of
the projection, when interacted with they scatter away to reveal the image
below.
Watter
This template provides a realistic water effect, which when interacted with
creates a ripple effect distorting the underlying image.
Tunes
Interact with multiple images to activate different images and sounds
The Interactive system includes:
 Fully portable system
 5 templates standard: Wipe,Water, Splat, Tunes and Scatter
 Interactive software
 Activity Monitoring Template
 Wireless user controller
 Preconfigured multimedia PC with video capture card
 Multimedia speakers with wireless radio keyboard
 Projector
Unit dimensions: 54x48x82 cm (W x D x H)
Weight: 45 Kgs
Image size: 173 x 130 cm
61
PROYECTOR DE EFECTOS PACK – EM.3430
DISCOS DE PROYECCIÓN – EM.3455/(x)
El proyector viene completo con su propia rueda rotatoria, que puede
acelerarse, pararse y revertirse y acomodar tanto a ruedas de 6” y 9".
El LED de 50.000 horas consume sólo 15W y no necesita un ventilador por lo
que funciona muy bien en un baño húmedo, spa o piscina.
El proyector tiene baja tensión, es ligero, tiene un generoso pie y debido a que
no se calienta es ideal para trabajos en el suelo con los niños.
14 x 24 x 38 cm
Alimentación: transformador.
Discos de proyección de 6 pulgadas, se utilizan con un proyector EM.3430
que hace girar los discos lentamente proyectando su contenido.
Proporcionan un gran estímulo visual. Los colores atrevidos y los diseños
abstractos son particularmente buenos para usuarios con problemas visuales.
SNAP PROJECTOR – EM.3430
The SNAP Projector is fully compatible with all our 6"and 9” wheels.
New easy-to-use 100 lux projector. The SNAP Projector comes complete with
its own wheel rotator, which can be accelerated, stopped & reversed and
accommodates both 6"& 9" and Wheels.
The 50,000 hour LED consumes only 15w and doesn't need a fan so it works
really well in a humid bathroom, spa or pool.
The SNAP Projector is low voltage, lightweight, has a generous foot and
because it doesn't get hot it is ideal for floor-work with children.
14 x 24 x 38cm
Power: transformer
EXPRESIONES FACIALES – EM.3455/2
FONDO MARINO – EM.3455/3
ANIMALES GRANJA – EM.3455/7
FRUTAS – EM.3455/9
FUEGOS ARTIFICIALES – EM.3455/10
EFFECT WHEELS – EM.3455/(x)
6" effect Wheel, fits the SNAP Projector EM.3430.
This allows the individual to relax with the image without the need to predict
or decipher the shapes or patterns of objects.
EXPRESSIONS – EM.3455/2
DEEP SEA – EM.3455/3
ANIMALS – EM.3455/7
FRUITS – EM.3455/9
FIREWORKS – EM.3455/10
62
DISCOS 6” CUENTOS:
LOS TRES CERDITOS – EM.3459
LA CENICIENTA – EM.3459/1
CAPERUCITA ROJA – EM.3459/2
Discos de proyección de 6 pulgadas, se utilizan con un proyector EM.3430
que hace girar los discos lentamente proyectando su contenido.
STORY WHEELS:
THREE LITTLE PIGS – EM.3459
CINDERELLA – EM.3459/1
RED RIDING HOOD - EM.3459/2
6" effect Wheel, fits the SNAP Projector EM.3430.
The Effect Wheels are highly recommended for essential Snoezelen work.
This allows the individual to relax with the image without the need to predict
or decipher the shapes or patterns of objects.
DISCO LÍQUIDO DE PROYECCIÓN – EM.3460
Discos de proyección de 6 pulgadas de colores abstractos y efectos líquidos,
se utilizan con un proyector que hace girar los discos lentamente proyectando
su contenido. Se usa con el proyector Em.3430.
LIQUID MOOD WHEEL - EM.3460
Select a Liquid Mood Wheel to reflect an appropriate mood.
These wheels are ideal for relaxation.
To use with reference EM.3430.
63
PARAGUAS DE PROYECCIÓN – EM.3480
PROJECTION BROLLY – EM.3480
123 cm diam.
CORTINA DE PROYECCIÓN – EM.3485
Excelente recurso para poner al alcance de los usuarios las imágenes
proyectadas, perfecto para un entorno multisensorial, que proporciona luz y
movimiento suave y relajante.
Ideal para instalarlo sobre una cama de agua, sentarse o tumbarse en el interior
y relajarse con los colores.
Medidas: 214cm de alto y 244 cm de ancho – Incluye pista de instalación a
techo de 244 cms.
PROJECTION CURTAIN – EM.3485
IGLÚ DE PROYECCIÓN – EM.3490
WHITE PROJECTOR HUT – EM.3490
190 x 100 x 100cm
7' tall and 8' wide, the price includes 8' of straight ceiling track.
Our Projection Curtain enables light to hit it and with the transparent material
it will reflect inside the area the curtain is.
Projection Curtain is perfect for a multi-sensory environment, providing you
with relaxing light and soft movement.
You can get lots of different images to be displayed on our Projection Curtain
and is perfect to sit inside when relaxing. The nice calming colours create a
lovely ambiance and it is also perfect for those who need extra visual sensory
input.
64
BOLA MULTICOLOR – EM.3507
FOCO DE LUZ PARA BOLA DE ESPEJOS – EM.3510
Gira lentamente, mostrando diferentes luces de colores. 12v. La bola opera
mientras presione el interruptor.
Gran causa y efecto elemento que te cautivará durante horas.
Muestra diferentes luces de colores alrededor de la habitación, creando un
ambiente colorido agradable.
Se trata de un juguete perfecto para los que requieren la entrada sensorial
visual extra.
Foco ideal para ser utilizado con una bola de espejos.
Dirija el rayo de luz en la parte inferior de la bola para crear puntos por todo el
suelo y las paredes.
Vida de la lámpara 50.000 horas con la salida de calor muy bajo, ya que es
LED, 3W.
Dos lentes de gel de color incluidos.
Incluye: soporte para colgar y cable de alimentación.
11 cm de diámetro.
SPHERE REWARD – EM.3507
Rotates slowly, displaying different coloured lights. 12v. Requires a switch.
The toy will operate while the switch is held down and will stop when it
is released.
It is a great cause and effect item that will captivate you for hours.
Our visually stimulating Gem Sphere Reward lights up when you switch it on,
it rotates slowly and displays different coloured lights around the room,
creating a nice colourful atmosphere.
This is a perfect toy for those that require extra visual sensory input and also a
perfect gift too.
LED SPOTLIGHT - EM.3510
Very bright LED bulb Pin Spot, great for Mirror Balls and focused lighting.
Extra Long life: 50,000 hour lamp life with very low heat output since it is
LED, it uses 3W of energy!
Amazingly compact design, keeps the light discreet. Two coloured gel lenses
included.
Includes: hanging bracket, power cord
Weight: 1 pound. 11cms diam.
65
FOCO DE LUZ MULTICOLOR – EM.3511
FOCO DE LUZ LED – EM.3520
Foco ideal para ser utilizado con una bola de espejos o por separado.
Amplia gama de colores. Viene con un mando a distancia IR inalámbrico para
controlar el color, oscurecimiento, luz estroboscópica, apagar y activar sonido.
Ideal para iluminar y dar un toque de color a salas pequeñas.
Reflectores de color ligero cambiante, con velocidad ajustable.
LED SPOTLIGHT – EM.3520
LED MULTICOLOURSPOTLIGHT - EM.3511
Cycles slowly through a wide range of colours, shining a focussed beam perfect for a mirror ball. Comes with
a wireless IR remote to control colour fades,built in shows, dimming, strobe,
blackout and sound activiation.
Perfect for highlighting smaller areas with colour.
Lightweight colour changing pinspot, with adjustable speed.
66
FOCO ESPECTÁCULO LÁSER – EM.3521
FOCO H2O – EM.3522
Crea un espectáculo con láseres multicolores. Incluye 4 lentes diferentes y
muestra 39 diferentes combinaciones.Es simple: elegir el objetivo, seleccionar
la velocidad y dejar que comience el espectáculo.
16 x 15 x 13 cm.
Alimentación: red eléctrica.
Proyecta una imagen de agua multicolor.
Alimentación: Red eléctrica.
Dimensiones: 25 x 28 x 25 cm
LASER THEATRE – EM.3521
Create a show that is anywhere between 10 and 100 feet wide with multicolored lasers. Includes 4 different lenses and 39 different show combinations;
it's simple - choose the lens, select the speed and let the show begin.
16 x 15 x 13cm. Power: Mains.
SPOTLIGHT H2O – EM.3522
Placed well out of reach, it projects an image of flowing multi-coloured water.
67
LUZ ULTRAVIOLETA – EM.3526
CUEVA UV – EM.3528
Potente proyector UV que emite un rayo de luz ultravioleta muy intensa.
Sorprendentes efectos en habitaciones oscuras.
24 x 15 x 8cm.
La cueva es un playpen robusto ,portátil que se puede plegar cuando no se
vaya a utilizar. Dentro se puede percibir una total oscuridad , ideal para
realizar juegos de estimulación sensorial, percepción etc etc. Medida 1x1x1
Cueva. Túnel de 1,5 m, Diámetro 48 cm.
UV LAMP – EM.3526
Power: Rechargeable.
24 x 15 x 8cm.
LINTERNA ULTRAVIOLETA – EM.3527
Baja potencia para trabajos de primer plano.
UV TORCH – EM.3527
Low power for close up work.
CAVE FOR UV – EM.3528
Robust, portable, can be folded when not being used. Inside one can see in
total darkness, ideal for games of sensory stimulation, perception etc. Measure
1x1x1 Cave. Tunnel 1.5 m, diameter 48 cm.
68
ALFOMBRA/CORTINA UV – EM.3529
JUGUETES LUMINOSOS (6ud) – EM.3531
Realmente fuerte y divertida a la luz ultravioleta. Puede usarse de alformbra o
sobre la pared creando un efecto de vidrieras de ventana.
1 m2.
Set de 6 figuras blandas, con luz led que cambia de color. Para usar dentro de
la Cueva.
UV MAT/CURTAIN – EM.3529
Really tough and fun under UV light, this creates a jewel-like stained glass
effect if hung on a window pane.
1m sq.
LIGHT TOYS (6ud) – EM.3531
Set of 6 soft figures, with LED light that changes color. To use within the
cave.
69
CARROUSEL ESPEJOS MUSICALES PARA LUZ UV –
EM.3532
PELOTA MÁGICA A PILAS – EM.3551/1
UV CHIMEABOUT – EM.3532
Pelota táctil y visual.
Cambia de color apretando con la mano.
Muy eficaz especialmente en entornos oscuros.
8 cm de diámetro.
Potencia: 2 x AA.
Spins easily. UV acrylic strips, with mirrors on one side. Each strip has a bell
which jingles when it is spun. 23x20cms
MAGIC BALL – EM.3551/1
Gira fácilmente. Tiras de espejos acrílicos ultravioletas. Cada tira tiene una
campana que tintinea cuando se hace girar. 23x20cms.
Tactile and visual light-up ball.
Changes colour with the squeeze of your hand.
Captivating and simple to use - no programming required.
Rubber exterior.
8cm dia.
Power: 2 x AA.
70
FORMAS DE GEL BRILLANTES – EM.3552
CARROUSEL ESPEJOS MUSICALES – EM.3553
12 formas de plástico duro rellenos de gel y sorpresas brillantes.
Usar las formas brillantes es una forma divertida de aumentar la fuerza en los
dedos y es también el juguete perfecto para la estimulación táctil.
Los diferentes colores atractivos captararán su atención y le estimularán
visualmente mientras observa el gel interior moviéndose alrededor de la
presión que usted está ejerciendo.
Marco giratorio de madera con espejos brillantes tintineantes.
23 x 20 cm.
SQUIDGY SPARKLE SHAPES – EM.3552
12 Tough plastic envelopes brimming with shiny bits, nice and cool and
squidgy.
Using Squidgy Sparkle Shapes is a fun way to build finger strength and is also
the perfect squidgy toy to get a lot of tactile stimulation.
The different attractive colours will grab your attention and visually stimulate
as you watch the gel inside move around and sparkle as it responds to the
pressure you are putting down.
MIRROR CHIMEABOUT – EM.3553
Wooden spinning frame with jangly shiny leaves.
23 x 20cm.
71
CD SONIDOS DE LA NATURALEZA – EM.3571
CD RELAJACIÓN EL MAR – EM.3572
CD RELAJACIÓN PURA – EM.3574
CD SONIDOS DEL BOSQUE – EM.3575
DIFUSOR DE AROMAS Y SONIDO – EM.3585
Siete sonidos naturales, incluyendo la lluvia y el latido del corazón. Cuatro
botellas de fragancia; Energizante, Relajación, inhalación y revitalizante.
AROMA SOUND SPA – EM.3585
CD NATURAL SOUNDS – EM.3571
CD SEA RELAX – EM.3572
CD PURE RELAX – EM.3574
CD RESTFUL NATURAL SOUNDS – EM.3575
Seven natural sounds, including rain and heartbeat. Four bottles of fragrance;
Energizing, Relaxation, Inhalation and Revitalizing.
72
DIFUSOR DE AROMATERAPIA – EM.3590
A través del difusor, el aceite esencial se vaporiza para crear un aromático y
agradable ambiente.
Con este difusor, los aceites esenciales no se queman.
Unas pocas gotas en este mecanismo y vaporizará la esencia hasta crear una
habitación llena de fragancia.
Apagado automático cuando se termina el agua del depósito
Temporizador para programar la duración de funcionamiento: 2 y 4 horas
Luz ambiental intercambiable en 5 colores
Muy silencioso y de bajo consumo.
AROMA THERAPY DIFFUSER – EM.3590
Fan operated diffuser that does not heat the oil.
Automatic shutdown when the water tank is finished
Timer to set the operating time: 2 to 4 hours
Interchangeable ambient light in 5 colors
Very quiet and low consumption.
KIT DE AROMATERAPIA:
5 ESENCIAS – EM.3591
11 ESENCIAS – EM.3592
Estuche con aromas de diferentes fragancias.
Se recomienda utilizar con el difusor EM.3590.
Frascos con 10 ml. con gotero para aplicar 5 gotas por cada 0,5 litros de agua
Propiedades: balsámico, expectorante, estimulante de las células secretoras de
la mucosa bronquial, antiséptico, febrífugo, hipoglucemiante y astringente.
Aromas disponibles: Jazmín, limón, eucalipto, lavanda, rosa, citronela, aloe,
menta, naranja, pino, frutos rojos y brisa marina.
ESSENTIAL AROMATHERAPY KIT:
5 ESSENCES - EM.3591
11 ESSENCES - EM.3592
The best introduction to the world of aromatherapy.
Upgrade it with the aroma diffuser.
Flasks with 10 ml. dropper to apply 5 drops per 0.5 liters of water.
Properties: balsamic, expectorant, antiseptic, antipyretic, astringent...
Available scents: jasmine, lemon, eucalyptus, lavender, rose, lemon, grass,
aloe, mint, orange, pine, berries and sea breeze.
73
MANTA LASTRADA GRANDE – EM.3603
MANTA LASTRADA PEQUEÑA – EM.3605
Cubierta lavable a máquina.
El peso se distribuye uniformemente a través de la manta proporcionando una
retroalimentación propioceptiva para aquellos que necesitan calma, sobre toda
información sensorial.
Está diseñado para aquellos que requieren presión extra, esta manta e ayudará
a tener el control de sus sentidos.
EM.3603 - 152 x 84cm. 4.5kg
EM.3605 - 86 x 66 cm. 2,4 kg.
LARGE WEIGHTED BLANKET – EM.3603
SMALL WEIGHTED BLANKET – EM.3605
A blanket with a machine-washable cover.
Our Weighted Blanket is evenly distributed across the blanket providing
proprioceptive feedback for those who need calming, all-over sensory input.
It is designed for those that fell the need for a little extra pressure, this
Weighted Blanket will help you get control of your senses.
EM.3603 - 152 x 84cm. 4.5kg
EM.3605 - 86 x 66cm. 2,4 kg.
SILLÓN VIBROACÚSTICO – EM.3611
Interesante mecedora suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculto
en su interior proporcionando relajantes sensaciones táctiles y vibratorias.
Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una
salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo
de música completo con la referencia: EM.3637.
165 x 76 cm.
RESONANCE ROCKER – EM.3611
Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within,
provides soothing tactile sensations and resonance.
If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50
watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music
equipment with the reference: EM.3637.
165 x 76cm.
74
TUMBONA VIBROACÚSTICA – EM.3612
Interesante forma suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculta
dentro.
Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una
salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo
de música completo con la referencia: EM.3637.
165 x 76 cm.
RESONANCE RELAXER – EM.3612 9RORX
Comfortable recliner.
Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within.
If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50
watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music
equipment with the reference: EM.3637.
165 x 76cm.
COLCHONETA DE MASAJE CON CALOR – EM.3612/1
COBERTOR PARA COLCHONETA DE MASAJE – EM.3612/2
De calor bajo. Cinco motores de 12v. Puede elegir diferentes combinaciones
de velocidades con el controlador de mano.
152 x 41 x 5 cm.
Colchoneta negra. Cobertor blanco.
MASSAGE MAT – EM.3612/1
MASSAGE MAT COVER – EM.3612/2
Low Heat Five 12v motors inside a padded mat, choose different
combinations of speeds with the hand-held controller.
152 x 41 x 5cm.
Matt: Black. Cover: White.
75
PUFF MUSICAL – EM.3633
PUFF MUSICAL GRANDE – EM.3636
HAMACA RELAX – EM.3640
Interesante forma suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculto
dentro. 10 pies cúbicos.
Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una
salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo
de música completo con la referencia: EM.3637.
Hamaca elegante y extremadamente cómoda. Hábilmente equilibrada para dar
un movimiento suave. Marco de acero muy fuerte, todo en material lavable.
Para colgar a techo o poner sobre un stand (stand no incluído)
165cm de largo.
OPCIONAL:
STAND PARA HAMACA EN FORMA DE T – EM.3640/1
STAND DE ESQUINA PARA HAMACA – EM.3640/2
RESONANCE BEANBAG
SMALL – EM.3633
LARGE – EM.3636
LEAF CHAIR – EM.3640
Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within.
10 cubic feet.
If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50
watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music
equipment with the reference: EM.3637
Elegant and extremely comfortable chair. Cleverly balanced to give a gentle
movement. The very strong steel frame is padded throughout in washable
material.
To hang a ceiling or placed on a stand (stand not included).
165cm long.
OPTIONAL:
T STAND – EM.3640/1
CORNER STAND – EM.3640/2
76
COLCHÓN VIBROACÚSTICO – EM.3861
Interesante mecedora suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculto
en su interior proporcionando relajantes sensaciones táctiles y vibratorias.
Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una
salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo
de música completo con la referencia: EM.3637.
165 x 76 cm.
RESONANCE LONG EASY – EM.3861
Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within,
provides soothing tactile sensations and resonance.
If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50
watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music
equipment with the reference: EM.3637.
165 x 76cm.
CAMA DE AGUA VIBROACÚSTICA CON MÚSICA.
INDIVIDUAL – EM.3866
DOBLE – EM.3866/1
El agua es un gran medio para la música y la resonancia o vibración. Base de
madera con dos vibradores incorporados. Se enchufa como un altavoz a la
estereofonía.
Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una
salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo
de música completo con la referencia: EM.3637.
EM.3866 - 200 x 100 x 46cm.
EM.3866/1 - 200 x 140 x 46cm.
MUSICAL AND RESONANCE WATERBED:
SINGLE – EM.3866
DOUBLE – EM.3866/1
Water is a great medium for music and resonance. The hoist accessible base is
fitted with two resonators that plugs in to an amplifier.
EM.3866 - 200 x 100 x 46cm.
EM.3866/1 - 200 x 140 x 46cm.
If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50
watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music
equipment with the reference: EM.3637.
77
CAMA DE AGUA TÉRMICA: INDIVIDUAL - EM.3870
DOBLE – EM.3872
Esta cama está compuesta por un colchón de agua que se moldea y se adapta a
tu cuerpo y que, gracias a su sistema de calefacción se mantiene a una
temperatura confortable.
Cubierta de Vinilo, contiene un termostato y calentador.
EM.3870: 200 x 100 x 23 cm.
EM.3872: 200 x 140 x 46 cms.
Sobre suelo.
THERMOSTATIC WATERBED:
SINGLE – EM.3870
DOUBLE – EM.3872
Covered in Vinyl, waterbeds contain a thermostat and heater.
EM.3870: 200 x 100 x 23 cm.
EM.3872: 200 x 140 x 46 cms.
On floor.
PANEL ESPEJO DE BURBUJAS – EM.3885
Nueve distorsiones convexas (hoyuelos) en este espejo acrílico dan al usuario
una perspectiva única. Ligero y fácil de sujetar a una pared. Envolvente
colorido acolchado.
84 x 84 x 5 cm
BUBBLE MIRROR – EM.3885
Nine convex distortions (dimples) in this acrylic mirror give the user a unique
perspective. Lightweight and easy to fix to a wall. Colourful padded surround.
84 x 84 x 5cm
78
KIT DE ACTIVIDADES UV – EM.3937
SET DE ACTIVIDADES UV – EM.3938
El Kit de material UV incluye una amplia gama de productos UV.
Un kit con un amplio surtido de objetos que se iluminan en la oscuridad
cuando los exponemos a la luz ultravioleta. Con ellos podemos realizar
diferentes actividades que nos permitan divertirnos descubriendo diferentes
formas, objetos y texturas que brillan en la oscuridad.
Pequeño set perfecto para los lugares oscuros. Contiene: huevo, pluma de
fibra óptica, Antorcha ultravioleta, Tubo fluorescente de abalorios, Antorcha
astro, bola sensorial que brilla en la oscuridad, bola de discoteca.
UV KIT – EM.3937
This Black Bag is full of all the visual stimulation that you need, with loads of
different UV Kit you will be set for hours of fun.
The different lights will pop out at you and is great for using in dark
environments where you will get the best out of UV lights.
They make for a very calming atmosphere that is also great for a multisensory room.
SET UV ACTIVITY – EM.3938
Perfect little set for dark places. Colour change egg, Fibre optic plume, UV
Torch, Fluorescent Bead Tube, Astro Torch, Glow in the dark Sensory Ball,
Disco Ball.
79
SET DE COMUNICACIÓN UV – EM.3939
SET DE MOTRICIDAD GRUESA UV – EM.3941
Pinturas x 5, Boli x 1, Cartas x 1 Pack, Marcadores de tiza x 5
Balón, bolsa de judías, Bufandas, pelotas y un Slinky
COMMUNICATION UV SET – EM.3939
GROSS MOTOR UV SET – EM.3941
Paint x 5 , Pen x1 , Letters x 1 Pack, Chalk Markers x 5
Ball, Bean Bags, Scarves, Balls and a Slinky
80
SET DE PROPIOCEPCIÓN UV – EM.3940
Muñequeras, manoplas, capa y guantes.
SET DE MOTRICIDAD FINA – EM.3942
FINE MOTOR UV SET – EM.3942
Rattle, Slinky and Tangle.
PROPIOCEPTION UV SET – EM.3940
Wrist Straps, Mittens, Cape and Gloves.
PARACAÍDAS 3,5 m. – T.P.1834
PARACAÍDAS 6 m. – T.P.1835
Nylon, 12 asas (T.P.1834) o 20 asas (T.P.1835).
PARACHUTE 3,5 m. – T.P.1834
PARACHUTE 6 m. – T.P.1835
Nylon, 12 handles (T.P.1834) or 20 handles (T.P.1835).
TRAMPOLÍN REDONDO – T.P.1840
Fantástico trampolín para trabajar alteraciones del equilibrio mientras el niño
salta y se divierte.
La acción de saltar es básica en el desarrollo psicomotriz infantil. La seguridad
en este ejercicio también es muy importante.
Muy seguro, con base antideslizante y barra de sujeción.
Desmontable, apto para interior y exterior.
102 cms dm.
ROUND TRAMPOLINE – T.P.1840
Fantastic individual trampoline to jump and enjoy a lot for hours. Solid, can
be dismantled and it is really safe.
102 cms.DM.
81
BALON TIPO BOBATH 130 cms – T.P.1956
Fabricados con un material muy duradero, para cargas hasta de 300 kg.
Aptos para trabajar en el agua.
CLASSIC BALL 130 cms – T.P.1956
BALÓN RODILLO 30 CM Ø – T.P.1958
BALÓN RODILLO 40 CM Ø – T.P.1959
BALÓN RODILLO 55 CM Ø – T.P.1960
BALÓN RODILLO 70 CM Ø – T.P.1961
BALÓN RODILLO 85 CM Ø – T.P.1962
CYLINDRE PVC 30Cm. long – T.P.1958
CYLINDRE PVC 40Cm. long – T.P.1959
CYLINDRE PVC 55Cm. long – T.P.1960
CYLINDRE PVC 70Cm. long – T.P.1961
CYLINDRE PVC 85Cm. long – T.P.1962
Pvc.
BOMBA DE INFLADO PARA BALONES – T.P.1965
AIR PUMP FOR BALLS – T.P.1965
25 cms.
82
BALÓN INFLABLE CON CUERDA 20 CM – T.P.4490
Pelota útil para mejorar reflejos y coordinación, se puede utilizar como
soporte en los entrenamientos de balonmano, voleibol y fútbol. Utilizada
durante programas motores, es particularmente indicada para tonificar brazos
y piernas y para mejorar la movilidad de la cadera.
Producto vendido desinflado e inflable con una bomba con aguja.
En la confección están incluidos un elástico, dos stoppers para regularizar la
longitud y una aguja por el inflado.
INFLATABLE BALL WITH CORD 20 CM – T.P.4490
The ball is useful to enhance reflexes and coordination. It is used as a training
tool for handball, volleyball and football training sessions. It is included in
motor activity programmes and is recommended to tone up arms and legs and
increase the pelvis mobility.
The product is supplied deflates and can be inflated with a needle pump.
An elastic band, two stoppers to adjust the band length and an inflation needle
are included in the packaging.
83