Summer 2015 WASTE & RECYCLING NEWSLETTER FOR LAWNDALE www.lawndalecity.org • (310) 973-3260 A QUARTERLY NEWSLETTER OF REPUBLIC SERVICES Lawndale Residents Break Records With Cleanup Week Contest! PRESORTED STANDARD U.S. POSTAGE PAID GREENFIELD, IN PERMIT NO. 220 You can no longer ask Lawndale residents, “GOT JUNK?”! Residents placed a record number of bulky items and electronics out for collection and dropped off items at the City yard during the Annual Cleanup Week, March 21st through March 29th. Sam Pena of Republic Services stated, “Republic is proud to serve the residents of Lawndale and extremely proud of the participation levels in Lawndale during Cleanup Week, but this year, it was amazing!” This year, Republic Services sponsored the first “Bucks for Bulk Contest” to encourage residents to get rid of clutter and unused items. The first-place winner was Matthew Hogle. Mr. Hogle was presented a $100 gift card by MRFy, Republic’s Recycling Robot, at the April 20th City Council meeting and rode on Republic’s truck in the Youth Day Parade. The secondplace winner received a $50 gift card, Sam Pena (left) and MRFy, the Recycling Robot, from Republic Services congratulate Cleanup Week thirdplace winner Michael Harbison (center) and first-place winner Matthew Hogle (right). By Ariane Buckenmeyer and Allison Phung, Environmental Charter High School Students Sam Pena (a la izquierda) y MRFy, el Robot Reciclaje de Republic Services, felicitan al ganador del tercer lugar de la semana de limpieza, Michael Harbison (al centro) y al ganador del primer lugar, Matthew Hogle (a la derecha). and third- and fourth-place winners received $25 gift cards. The gift cards were donated by Republic Services. By participating in the Annual Cleanup and taking advantage of the bulky item collection services provided by Republic Services, residents are helping to keep Lawndale clean and beautiful. To schedule a bulky item pickup, please call Republic Services at 800-299-4898. Another option is to donate gently used items to local charities— remember, one person’s trash is another person’s treasure! ¡Los residentes de Lawndale rompen récord en el Concurso de la Semana de Limpieza! City of Lawndale 4722 Manhattan Beach Blvd. Lawndale, CA 90260 Compost for a Greener Future Ya no se le puede preguntar a los residentes de Lawndale si tienen basura. Los residentes sacaron un número increíble de artículos grandes y de aparatos electrónicos para su colecta y también pasaron a dejarlos al patio de la ciudad durante la Semana Anual de Limpieza que se llevó a cabo del 21 al 29 de marzo. Sam Pena de Republic Services comentó, “¡Republic está orgullosa de servir a los residentes de Lawndale y está extremadamente orgullosa del nivel de participación que hemos tenido durante las Semanas de Limpieza, pero este año, fue realmente sensacional!” Este año Republic Services patrocinó el primer concurso “Bucks for Bulk” (dinero por bultos) para motivar a los residentes a deshacerse de cosas inútiles y de artículos que no usaban. El 20 de abril, durante la junta del ayuntamiento de la ciudad, el ganador del primer premio, Matthew Hogle recibió una tarjeta de regalo de $100 de manos de MRFy, el Robot Reciclaje de Republic. Matthew también tendrá oportunidad de montar el camión de Republic durante el desfile del Día de la Juventud. El ganador del segundo lugar recibió una tarjeta de regalo de $50 y los ganadores de tercero y cuarto lugar recibieron una tarjeta de regalo de $25. Las tarjetas de regalo fueron donadas por Republic Services. Al participar en la Semana Anual de la Limpieza y aprovechar los servicios de colecta de artículos grandes que Republic Services ofrece, los residentes ayudan a mantener la ciudad de Lawndale limpia y hermosa. Para solicitar un servicio de colecta de artículos grandes por favor llame al 800-299-4898. Considere la opción A campus rain barrel Barril de lluvia Some schools pride themselves on their athletic teams and others on their debating clubs. Environmental Charter High School distinguishes itself on its own self-sustainability, and there is little question as to why. With a campuswide enthusiasm for the environment that is shared by each and every student and waste reduction practices, such as composting food waste and upcycling (converting waste materials into new, useful materials), it’s clear that the school’s message of green advocacy is well received. Recycling bins, compost bins, and waste bins labeled as “landfill” placed throughout the campus act as a continuous reminder of the increasingly large human footprint being placed upon our natural surroundings. The school cistern, an underground water storage container located alongside the school’s solar greenhouse, can hold up to 1,700 gallons of rainwater during the rainy season, which is then (Continued on Page 3) de donar los artículos que estén en buenas condiciones a una institución de caridad local. Recuerde, ¡la basura de una persona es el tesoro de otra! Page 2 Summer 2015 © iStock.com | DRB Images You know a lot about recycling: bottles and q Plastic containers – blue cart and cardboard – q Paper blue cart q Metal cans – blue cart bottles and jars – q Glass blue cart grocery bags – q Plastic GOOD QUESTION! We all get them, even if we faithfully take our reusable bags on shopping trips. They seem to sneak into our lives and our homes—plastic grocery bags! But what do we do when we are done with them? Are they recyclable? Which cart do they go in? Plastic bags are recyclable and can be made into composite lumber and other useful items. City of Lawndale residents have two options for recycling empty plastic grocery bags: 1. Place all of your plastic grocery bags into one plastic grocery bag and tie it shut, making a bag ball. Then place it into your blue recyclables cart. 2. Take your plastic grocery bags to a store with a plastic bag recycling program. Most grocery stores provide a plastic bag recycling container in the front of the store. If you have other questions about what goes into your blue recyclables cart, visit http://site.republicservices. com/site/los-angeles-ca/en/pages/ cityoflawndale.aspx or call Republic Services at 800-299-4898. ¿Confundido sobre las bolsas de plástico para las compras? Cree saber mucho sobre el reciclaje? Botellas de plástico y envases – bote azul Papel y cartoncillo – bote azul Latas de metal – bote azul q q q y frascos de vidrio – q Botellas bote azul de plástico para q ¿Bolsas las compras? – ¡BUENA PREGUNTA! Todos las usamos, aún cuando fielmente llevemos nuestras propias bolsas reusables a las tiendas. ¡Bolsas de plástico para las compras! Parece que por obra de magia aparecieran en nuestras vidas y en nuestros hogares. La pregunta es, ¿qué hacer con ellas una vez que las usamos? ¿Son reciclables? ¿En qué bote debo echarlas? Las bolsas de plástico son reciclables y pueden usarse para fabricar madera compuesta y otros artículos útiles. Los residentes de la ciudad de Lawndale tienen dos opciones para reciclar las bolsas de plástico para las compras que estén vacías: 1. Coloque todas las bolsas de plástico para las compras dentro de una de ellas haciendo una bola de bolsas y amárrela. Entonces échela en el bote azul para los reciclables. 2. Llévelas a una tienda que cuente con el programa para el reciclaje de bolsas de plástico. La mayoría de las tiendas ofrecen un depósito a la entrada de la tienda para dejar las bolsas de plástico. Si tiene alguna pregunta de lo que puede o no puede echar en el bote azul de los reciclables, cheque el sitio http://site.republicservices. com/site/los-angeles-ca/en/pages/ cityoflawndale.aspx o llame a Republic Services al 800-299-4898. © iStock.com | Prykhodov Confused About Plastic Grocery Bags? My Resource mobile app makes managing your services easy! Republic Services offers My Resource™ so you can manage your account online. What’s better is that you don’t even need to be at your computer because there is a My Resource mobile app for smartphones. With My Resource, you can pay bills, schedule pickups, and add new services with a few simple clicks or taps. Sign up now for My Resource at RepublicOnline.com. It’s quick and free! ¡La aplicación para el teléfono My Resource le facilita el manejo de sus servicios! Republic Services ofrece la aplicación My Resource™ para que pueda manejar su cuenta en línea. Lo que es aún mejor es que usted ni siquiera tiene que estar frente a una computadora porque existe la aplicación My Resource para teléfonos celulares. Con My Resource usted puede pagar su cuenta, programar servicios y agregar servicios a su cuenta, con solo un par de teclados. ¡Inscríbase ahora a My Resource entrando en la página de RepublicOnline. com—es fácil y gratis! Conserving Water as You Recycle As the severe drought in California continues, we are all looking for ways to conserve water. Here are some tips for cleaning your recyclables without using extra water: • Most beverage containers don’t need to be rinsed. Simply empty them and then leave them upside down in the sink or a dish drainer for several minutes to allow all of the liquid to drain out. • For jars or cans that held peanut butter, jelly, spaghetti sauce, soup, or other sticky food, clean the inside of the jar or can with a spatula or a paper towel. If all of the residue is removed, place the jar or can in your recycling cart. • If you have containers that you need to rinse, use dishwater or reuse water from rinsing vegetables or cooking pasta. When you are running water to let it heat up, don’t send it down the drain—capture it! Use a basin or bucket to catch water in the shower, tub, or kitchen sink. This water has To remove sticky residue, use a spatula or paper towel first. Then, if you still need to do a little rinsing, use water that has already been used once to cook pasta or rinse fruit. Remueva residuos pegajosos usando una espátula o una toalla de papel. Si fuera necesario enjuague con agua que haya usado para guisar pasta o para enjuagar fruta. © iStock.com | aucunsujet never been used and is perfect for filling pet bowls, watering plants, or rinsing recyclables. Conserve agua al reciclar Con la severa sequía en California, todos estamos buscando maneras de ahorrar agua. Aquí le ofrecemos algunos consejos para limpiar sus reciclables sin tener que usar agua extra: • La mayoría de los envases para bebidas no necesitan enjuagarse. Sencillamente vacíelos y déjelos de cabeza por unos minutos en el lavabo o en el trastero para per- mitir que se escurran totalmente. • Para frascos o latas de mantequilla de maní, mermelada, salsa de spaghetti, sopas o alimentos pegajosos, limpie el interior del envase con una espátula o con una toalla de papel. Si logra remover totalmente los residuos, échelo en el bote azul de los reciclables. • Si tiene envases que necesita enjuagar con agua, utilice el agua con la que lava los trastes o las verduras o con la que cocino la pasta. Cuando deje correr el agua para que se caliente, no la deje correr al caño, ¡captúrela! Utilice una cubeta para colectar el agua de la regadera, la tina o el lavadero de la cocina. Esa agua nunca ha sido usada y es perfecta para dar de beber a sus mascotas, para regar plantas o para enjuagar reciclables. Summer 2015 © iStock.com | Cat Lane Page 3 the lingering traces of your party and properly disposing of them, recycling all that you can first and foremost. Thank you for your help! ¿Qué va a hacer el 4 de julio? What Are You Doing This 4th of July? Picnics, barbeques, parades, and fireworks mean 4th of July for many Americans. It is a day to celebrate and be proud! According to the American Pyrotechnic Association, Americans light up over 175 million pounds of fireworks each year. This year, the City of Lawndale is asking that you help City cleanup crews by responsibly disposing of your used fireworks. The City of Lawndale is one of the few cities that allows legal fireworks. Last year, Lawndale residents found their streets covered with fireworks debris. This type of waste pollutes the environment by contaminating stormwater and, ultimately, groundwater with gunpowder residue. Please follow these simple steps to dispose of fireworks waste: 1. Pick up all fireworks waste in your yard, as well as from the street or neighboring yards. 2. Soak used fireworks in water for 15 minutes before placing them in the trash. 3. Dispose of all fireworks waste, such as used matches and wrappers, in your trash cart to prevent littering. Please keep fireworks debris out of your recycling cart. Along with fireworks debris, there are bound to be plenty of aluminum cans, bottles, streamers, plates, cups, and forks littering streets and parks. Do yourself, your community, and the environment a favor by picking up all QUOTES REQUOTED Para la mayoría de los americanos el 4 de julio significa días de campos, asados, desfiles y fuegos artificiales. ¡Es un día para celebrar y para estar orgullosos! De acuerdo con la Asociación Americana de Fuegos Artificiales, los americanos prenden unas 175 millones de libras en cuetes cada año. Este año la ciudad de Lawndale está solicitando su ayuda para asegurarse de que los residentes desechen responsablemente de la basura de sus cuetes y petardos. La ciudad de Lawndale es una de las pocas ciudades que permiten el uso legal de los cuetes. El año pasado, los residentes de Lawndale encontraron las calles de la ciudad cubiertas de basura de cuetes. Este tipo de basura contamina el ambiente, el agua de lluvia y del subsuelo con residuos de pólvora. Por favor siga estos sencillos pasos para desechar de su basura de cuetes: 1. Recoja toda la basura de los cuetes de su jardín, así como cualquiera que esté en la calle o en el patio del vecino de al lado. 2. Remoje esa basura en agua por 15 minutos antes de echarla al bote de la basura. 3. Prevenga tiraderos de basura desechando toda la basura de cuetes, tal como cerillos y envolturas en el bote de la basura. Por favor no eche este tipo de basura en el bote de los reciclables. Así como la basura de los cuetes, también hay un sin fin basura como latas de aluminio, botellas, serpentinas, platos, vasos y cubiertos que quedan tirados en la calle y en los parques. Haga un favor a su comunidad, al ambiente y a usted mismo levantando todo rastro de basura de su fiesta y desechándolo adecuadamente, por supuesto recicle todo lo que sea posible. ¡Gracias por su ayuda! CITAS CITABLES Thousands have lived without love, not one without water. W. H. Auden, 1907-1973 Anglo-American Poet Miles han vivido sin amor, nadie sin agua. W. H. Auden, 1907-1973 Poeta Anglo-Americano Compost … (Continued from Page 1) used for watering the organic produce grown on site. In addition, rain barrels are located all over the campus. Each barrel can store up to 55 gallons of water on a rainy day, which the Horticulture class uses to routinely water the California native plants and edible gardens scattered across the campus. Furthermore, the school places special emphasis on its composting program, which turns food into compost that is then used around the school as a nutritious soil amendment. This practice keeps an estimated 60 pounds per week of unnecessary food waste out of landfills and, instead, supplements healthy plant growth. Environmental Charter High School acts as a beacon for environmental education, which is reinforced both in and out of the classroom through the Green Ambassadors program. Green Ambassadors is a class that teaches students the basics of water, food, energy, and waste issues and also works with local teachers to share the program at their schools. The school staff create a green and sustainable school system where environmental advocacy is encouraged and integrated into the daily lives of students. Self-sustainability starts small, but here, the students are taught that every banana peel and every plastic bottle that escape the landfill have the potential to revolutionize the future of waste disposal and our impact on the planet. Compostaje para un futuro más ecológico Por Ariane Buckenmeyer y Allison Phung, estudiantes de preparatoria del Capítulo del Medio Ambiente Algunas escuelas se enorgullecen por sus equipos atléticos y otras por sus clubes de debate. La preparatoria del Capítulo del Medio Ambiente se distingue por su propia sostenibilidad y no hay muchas dudas del porque. Un gran entusiasmo por el medio ambiente a lo largo del plantel es compartido por cada uno y todos los estudiantes y prácticas sobre la reducción de basura, tales como compostaje y conversión de materiales de basura a materiales nuevos y útiles (proceso conocido como “upcycling”), dejan claro que el mensaje de la escuela es advocar por el medio ambiente. Receptáculos marcados “landfill” para el desecho de reciclables, para el compostaje y para la basura están colocados a lo largo del plantel y sirven como un continuo recordatorio de la enorme huella que los humanos estamos dejando en la naturaleza a nuestro alrededor. La cisterna de la escuela, un receptáculo debajo de la tierra, utilizada para almacenar agua, está ubicada a lo largo del invernadero solar de la escuela, puede colectar hasta unos 1,700 galones de agua de lluvia durante la época de lluvia, la cual se utiliza para regar los productos agrícolas orgánicos que se plantan en el plantel. Además, existen barriles de lluvia colocados a lo largo de todo el plantel. Cada barril puede almacenar hasta 55 galones de agua durante un día de lluvia. La clase de horticultura utiliza esa agua rutinariamente para regar plantas nativas de California y hortalizas que se encuentran a lo largo del plantel. Además, la escuela da un énfasis especial a su programa de compostaje, el cual convierte la comida en abono que se utiliza en los jardínes alrededor de la escuela como abono nutriente. Esta práctica ayuda a evitar que unas 60 libras de desperdicios de alimentos terminen en los rellenos sanitarios y se aprovechen como suplemento para fomentar el crecimiento de las plantas. La escuela preparatoria del Capítulo del Medio Ambiente, es un ejemplo a seguir en lo que se refiere a la educación sobre el medio ambiente, la cual recibe énfasis tanto dentro como fuera del salón de clases a través del programa Green Ambassadors. Este programa enseña a los estudiantes conceptos básicos sobre agua, comida, energía y basura y también trabaja con maestros locales para que implemen ten el programa en sus escuelas. El personal de la escuela puede crear un sistema escolar ecológico y sustentable donde se advoque por el ambiente y se pueda integrar a la vida diaria de los estudiantes. La sostenibilidad individual comienza poco a poco, pero a través del programa se les enseña a los estudiantes que cada cáscara de plátano y cada botella de plástico que no terminan en los rellenos sanitarios tienen potencial para revolucionar el futuro del desecho de basura y tener un gran impacto en nuestro planeta. Summer 2015 © iStock.com | Matteo De Stefano Page 4 Soon, less of California’s food will be going to waste Last fall, Governor Jerry Brown signed Assembly Bill 1826 (AB 1826) into law. This new law expands on the success of California’s commercial recycling law (AB 341), which took effect in 2012. However, AB 1826 targets a specific component of commercial waste—organics, such as food scraps, food-soiled paper, green waste, and landscape and pruning waste. Organics constitute about one-third of the waste disposed in California landfills each year. Assembly Member Wesley Chesbro, who sponsored this legislation, said, “California is on the forefront of the farm-to-fork movement, but the next step is to move the entire state full circle and transition to fork-to-farm.” The new law phases in recycling requirements for organics. First, by April 1, 2016, businesses that create 8 or more cubic yards of organics per week, such as large supermarkets, convention centers, venues, and food processors, will be required to recycle this material. Many of these large businesses already have organics waste recycling programs in place or have plans under way. Second, on January 1, 2017, businesses that create 4 or more cubic yards of organics per week, such as large restaurants, will also be required to begin recycling this material. Finally, by January 1, 2019, all businesses that generate 4 or more cubic yards of any type of solid waste per week will be required to recycle organics. To comply with the law, businesses will have the option of recycling organic waste on-site, self-hauling organics to a recycling facility, contracting for separate collection and recycling, or subscribing to a mixed waste processing service that captures and recycles organic waste. Phasing in the requirements allows both businesses and haulers time to plan for the changes that will be needed for collection. It also gives the processing industry time to prepare for the influx of organic materials. Organics can be recycled by composting or by conversion to renewable energy through a process known as anaerobic digestion. Compost has many landscape and agricultural uses. Anaerobic digestion, which breaks down organics using bacteria in an enclosed, oxygen-free space, creates two useful products— biogas and solid residue. Biogas can be used to power electric generators or as a vehicle fuel. Solid residue can be used as a soil amendment in certain types of agriculture. Recycling organics keeps material out of landfills, creates California jobs, results in useful products, and reduces our production of greenhouse gases. To learn more about the new commercial organics recycling law, visit www.CalRecycle.CA.gov/recycle/ commercial/organics If you have questions about trash, recycling, or organics services at your business or multi-family property, please call Republic Services at 800299-4898. Próximamente menos de la comida de California terminará en la basura El otoño pasado, el gobernador Jerry Brown firmó la Propuesta de la Asamblea 1826 (AB 1826) haciéndola ley. Esta nueva ley expande el éxito de la ley del reciclaje comercial de California (AB 341), la cual entró en vigor en el 2012. La ley AB 1826 tiene como objetivo un componente específico del desperdicio comercial – la materia orgánica, o sea desperdicios de comida, papeles con residuos de comida, desechos de verduras y desechos y poda de jardines. La materia orgánica constituye cerca de 1/3 de la basura que se desecha cada año en los re llenos sanitarios de California. El miembro de la asamblea Wesley Chesbro, quien patrocinó esta legislación, comentó: “California se encuentra al frente del movimiento “de la granja-a-la-mesa,” pero el siguiente paso es mover a todo el estado para completar el círculo y la transición “de la mesa-a-la-granja.”” La nueva ley para el reciclaje de la materia orgánica, entrará en vigor por facetas. Primero, para abril 1ero. del 2016 los negocios que generan 8 o más yardas cúbicas de materia orgánica a la semana, negocios como supermercados, centros de convenciones y fiestas y procesadores de alimentos deberán reciclar todos sus orgánicos. Muchos de esos negocios grandes ya cuentan con programas de reciclaje de orgánicos o tienen planes para implementarlos. Segundo, para enero 1ero. del 2017, los negocios que generan 4 o más yardas cúbicas de orgánicos por semana, tales como restaurantes grandes, también se verán obligados a reciclar sus orgánicos. Finalmente, para enero 1ero. del 2019, todos los negocios que generen 4 o más yardas cúbicas de cualquier tipo de basura sólida por semana deberán reciclar los orgánicos. Para cumplir con la ley, los negocios tendrán la opción de reciclar la materia orgánica en su propio negocio, llevarla a una planta de reciclaje, contratar particularmente el servicio de un proveedor o inscribirse a un servicio de procesamiento de basura mixta que capture y recicle materia orgánica. Implementar la ley en facetas permitirá que tanto los negocios como los proveedores del servicio cuenten con el tiempo necesario para planear los cambios. Asimismo, esto permitirá tiempo para que la industria procesadora se prepare para recibir los materiales orgánicos a reciclar. Los orgánicos pueden ser reciclados a través del compostaje o de la conversión a energía renovable a través de un proceso conocido como “digestión anaeróbica.” El compostaje tiene muchos usos para los jardines y la agricultura. La digestión anaeróbica, a través de la cual se desintegran los orgánicos usando la bacteria en un espacio cerrado, libre de oxígeno, crea dos productos muy útiles: biogás y residuo sólido. El residuo sólido puede usarse como enmienda de la tierra en ciertos tipos de agricultura. El biogás puede usarse para alimentar generadores eléctricos o como combustible para vehículos. El reciclaje de orgánicos mantiene materiales fuera de los rellenos sanitarios, a la vez que crea trabajos en California, produce artículos útiles y reduce la producción de emisiones al ambiente. Aprenda más sobre la nueva ley comercial para el reciclaje de materia orgánica, a través de www.CalRecycle. CA.gov/recycle/commercial/organics Si tuviera preguntas acerca del servicio de su negocio o de su edificio de multi-familiares, por favor llame a Republic Services al 888-742-5234. How do I properly dispose of household hazardous waste? When possible, household hazardous waste materials should be used to the last drop. Any leftover products should be properly labeled and disposed at a local household hazardous waste collection facility. Lawndale residents can properly dispose of HHW at the Hyperion Permanent Household Hazardous Waste Collection Center, located at 7660 West Imperial Hwy., Gate B, Playa Del Rey. The center accepts waste every Saturday and Sunday, from 9:00 a.m. to 3:00 p.m. The County of Los Angeles also sponsors Household Hazardous Waste Collection events. These are one-day drive-through events where residents are invited to drive to a specific location to drop off their hazardous waste. For a listing of events or for more information, call 800-98-TOXIC or visit www. CleanLA.com or http://ladpw.org/epd/ hhw/schedule.cfm What you CAN bring to HHW collection facilities and events: E-Waste (computers, printers, TVs, VCRs, cell phones, fax machines, stereos, and electronic games), U-Waste (household batteries, fluorescent tubes, and mercurycontaining devices), motor oil, oil filters, brake fluid, paint, turpentine, cleaners with acid or lye, pesticides and herbicides, car batteries, pool chemicals, and expired pharmaceuticals. What you CANNOT bring: tires, explosives, ammunition, trash, radioactive materials, and business waste. ¿Cómo debo desechar adecuadamente de la basura tóxica del hogar? Los productos tóxicos del hogar deben We want your suggestions, questions and comments! City of Lawndale Department of Public Works 4722 Manhattan Beach Boulevard Lawndale, CA 90260 (310) 973-3260 www.lawndalecity.org usarse hasta acabarse totalmente. Cualquier sobrante debe de ser debidamente etiquetado y desechado a través de la planta de colecta para la basura tóxica del hogar. Los residentes de Lawndale pueden desechar adecuadamente la basura HHW en el centro perma nente de colecta Hyperion Household Hazardous Waste, ubicado en 7660 West Imperial Hwy., Gate B, Playa Del Rey. El centro acepta material todos los sábados y domingos de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. El Condado de Los Angeles también lleva a cabo eventos especiales para la colecta de HHW. El día del evento los residentes pueden pasar a dejar su basura HHW a un sitio asignado. Obtenga un listado de los eventos llamando al 800-98-TOXIC o entre a las páginas www.CleanLA.com o a la página http://ladpw.org/epd/hhw/ schedule.cfm PUEDE llevar a las plantas de colecta y eventos estos materiales: E-Waste (computadoras, impresoras, televisiones, VCRs, teléfonos celulares, máquinas de fax, estéreos y juegos electrónicos), U-Waste (baterías del hogar, tubos y focos fluorescentes y productos que contengan mercurio), aceite y filtros del motor, liquido para los frenos del automóvil, pintura, tarentina, limpiadores con ácido o lejía, pesticidas o herbicidas, baterías del auto, químicos para alberca y medicamentos expirados. NO PUEDE llevar: llantas, explosivos, municiones, basura, materiales radioactivos o basura de comercios. Funded by Republic Services, Inc. Copyright© 2015 The City of Lawndale Department of Public Works, Republic Services, Inc. and Eco Partners, Inc. All rights reserved. Printed on recycled paper, using soy inks
© Copyright 2024 ExpyDoc