nuestro - Total Call Mobile

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES
1. Total Call Mobile. En este documento, "nosotros", "nos" y "nuestro" se refieren a Total Call
Mobile, Inc .; "usted", "su", "cliente" y "usuario" se refieren a un titular de cuenta o usuario de
nuestro Servicio; "Dispositivo" o "Dispositivos" significa cualquier teléfono, dispositivo,
accesorio u otro producto que nosotros le proporcionamos, le vendemos, o que está activo en su
cuenta; y "Servicio" o "Servicios" significa nuestras ofertas, tarifas o planes de servicio. Si tiene
alguna pregunta, llame a Servicio al Cliente al 1-800-550-5265.
2. General. Este Acuerdo es el contrato en virtud del cual proveemos y usted acepta todos
nuestros Servicios o Dispositivos, que incluyen, entre otros, sus Servicios inalámbricos
prepagos. El presente Acuerdo incorpora para referencia los términos asociados con el Servicio
que usted seleccione y todos los términos adicionales o actualizados en totalcallmobile.com.
USTED ACEPTA ESTE ACUERDO CUANDO: (A) INTENTA USAR, O DE ALGUNA
MANERA USA, LOS SERVICIOS; (B) PAGA POR ALGÚN SERVICIO; O (C)
ACEPTA LOS SERVICIOS A TRAVÉS DE ALGUNA DECLARACIÓN IMPRESA,
ORAL O ELECTRÓNICA. AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED MANIFIESTA
QUE TIENE LA CAPACIDAD LEGAL PARA ACEPTAR ESTE ACUERDO. SI NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ALGÚN TÉRMINO DE ESTE ACUERDO, NO UTILICE
LOS SERVICIOS.
3. Uso de nuestros Servicios. Usted se compromete a no utilizar nuestros Servicios de forma
ilegal, fraudulenta o abusiva. Usted no puede revender o arrendar nuestros Servicios a nadie sin
nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos, sin previo aviso, limitar, suspender o
terminar su Servicio si usted (a) no mantiene un saldo positivo de la cuenta; y, en general, si
usted (a) no cumple con este Acuerdo, (b) nos hace una declaración falsa, (c) envía "spam" o
realiza mensajes o llamadas de manera abusiva, (d) modifica su Dispositivo de las
especificaciones del fabricante, (e) usa los Servicios de una manera que afecte negativamente
nuestra red o a otros clientes, (f) permite que alguien altere su Dispositivo, o (g) acosa a
nuestros empleados o agentes. Podemos terminar sus Servicios en cualquier momento
avisándole previamente. También podemos limitar temporalmente su acceso a los Servicios por
alguna razón operativa o gubernamental. No nos hacemos responsables de las opiniones,
consejos, declaraciones, solicitudes o cualquier otra información proporcionada por terceros y
obtenida a través de nuestros Servicios, incluyendo Internet. Usted es responsable de todo uso
de los Servicios a través de cualquier dispositivo en su cuenta, incluyendo, entre otros, el uso
por parte de menores. Usted reconoce que los Servicios se proporcionan a través de la red
inalámbrica nacional de un proveedor subyacente de servicios.
4. Activación del Servicio prepago. Se requiere una cuota de activación de $39.00 para
activar el servicio. Usted debe mantener un saldo positivo en la cuenta de su teléfono Total Call
Mobile con el fin de mantener su cuenta activa. Los términos y condiciones pueden variar
dependiendo del tipo de plan que elija para activar el teléfono. Para obtener los detalles del
1
plan, consulte los términos del plan aplicable o de la tarjeta de recarga o visite
totalcallmobile.com.
5. Pérdida o robo de equipos. Luego de aceptar su Dispositivo, usted asume todo riesgo de
pérdida, daño, robo o destrucción de su Dispositivo. Llame a Servicio al Cliente de inmediato
si pierde o le roban su Dispositivo, ya que podrá ser responsable de los gastos de uso antes de
notificar la supuesta pérdida. Una vez que nos la notifique, suspenderemos su Servicio. No
acreditaremos ni reembolsaremos ningún saldo de la cuenta si usted decide terminar los
Servicios como resultado de la pérdida o el robo de su Dispositivo. Usted se compromete a
cooperar con nosotros en la investigación de sospecha de uso ilegal o fraudulento.
6. Cobertura. La cobertura no está disponible en todas partes. Nuestros mapas de cobertura
brindan un aproximado de nuestra área de cobertura inalámbrica anticipada y están disponibles
en totalcallmobile.com. El mapa incluye la cobertura de la red y la cobertura que ponemos a su
disposición a través de acuerdos con otros proveedores ("fuera de la red" o "roaming"). Existen
interrupciones en nuestra cobertura que, junto a circunstancias fuera de nuestro control (por
ejemplo, capacidad de la red, interferencia de edificios y otras estructuras, terreno y clima),
pueden afectar la disponibilidad y la calidad de nuestros Servicios.
7. Roaming. El roaming nacional e internacional no están disponibles con los Servicios
prepagos.
8. Reembolsos y devoluciones. Los saldos de las cuentas de Servicio prepago no son
reembolsables, transferibles ni canjeables por dinero en efectivo o crédito. Los Dispositivos
prepagos no son reembolsables. Las políticas de devolución pueden variar dependiendo del
minorista que le vendió el Dispositivo y pueden diferir de nuestras políticas.
9. Su Dispositivo y el número. Usted debe utilizar un dispositivo de Total Call Mobile para
recibir nuestros Servicios. Nosotros no fabricamos ningún Dispositivo asociado con nuestros
Servicios y, como tal, no nos hacemos responsables de defectos, actos u omisiones del
fabricante. Las únicas garantías con respecto a su Dispositivo son las garantías limitadas
otorgadas por el fabricante directamente a usted o transferidas a través del proveedor al que
usted le compró el teléfono. Usted acepta que no utilizará los teléfonos Total Call Mobile con
ningún servicio que no sea de Total Call Mobile ni en ninguna otra red. A excepción de
cualquier derecho legal que pueda tener para transferir/migrar su número de teléfono a otro
proveedor, usted no tiene ningún derecho sobre ningún número de identificación personal o
identificador que le asignemos. Le notificaremos si decidimos cambiarlos o reasignarlos. Si su
cuenta prepaga se desactiva, su número de teléfono podrá ser reasignado. Su número de
teléfono móvil y el nombre pueden aparecer cuando usted llama a alguien. Si no quiere que la
gente a quien usted llama reciba el número asignado a su teléfono, llame a Servicio al Cliente y
consulte sobre el bloqueo de identificador de llamadas.
10. Transferir/migrar su número. Usted debe tener una cuenta Total Call Mobile activa para
transferir o "migrar" su número de teléfono. Usted puede ser capaz de transferir su número de
teléfono móvil actual a otro proveedor de servicios. Llame a Servicio al Cliente si desea
transferir su número de teléfono de otro proveedor de servicios a Total Call Mobile. Si solicita
a su nuevo proveedor de servicio transferir un número nuestro y recibimos su solicitud de ese
2
nuevo proveedor de servicios, la trataremos como aviso de que usted da por terminado nuestro
Servicio para ese número al finalizar la transferencia. Si usted transfiere su número a otro
proveedor, los términos de este Acuerdo continúan aplicando. Usted no podrá transferir el
saldo no utilizado de su cuenta a su nuevo servicio. Una vez completada la transferencia, ya no
podrá usar nuestros Servicios para ese número. Podemos cobrar un cargo como reembolso de
los gastos incurridos en la realización de una transferencia. No garantizamos que las
transferencias a otro proveedor o viceversa sean exitosas.
11. Cargos. Usted acepta que se debite de su cuenta prepaga todo uso y otros cargos asociados
a su Dispositivo, incluso si usted no fue el usuario ni autorizó su uso. Los cargos incluyen, sin
limitación, cargos mensuales de acceso, cargos basados en el uso real (por ejemplo, tarifas de
las llamadas, cargos por llamadas internacionales, roaming, desvío de llamadas, llamada en
espera, servicio de información [411], llamadas gratuitas y asistidas por operador, etc.) y todos
los impuestos y cargos normativos aplicables. Se aplicarán cargos adicionales al llamar fuera
de los EE. UU. Las tasas internacionales anunciadas pueden no aplicarse a llamadas realizadas
a teléfonos móviles extranjeros o a lugares especiales/fuera de la red y en algunos casos pueden
ser mayores. En algunos países pueden aplicar restricciones. Todos los precios están sujetos a
cambios sin previo aviso. Para conocer los cargos y tarifas actuales, llame a Servicio al Cliente
o visite totalcallmobile.com.
12. Impuestos/cargos. Usted acepta pagar todos los impuestos, cargos y recargos impuestos
por el gobierno y por Total Call Mobile. Usted acepta que podemos cobrar o deducir del saldo
de su cuenta todos los impuestos y tasas federales, estatales y locales y otras evaluaciones que
estemos obligados por ley a cobrar y remitir al gobierno en base al Servicio que le brindamos.
13. Minutos y mensajería. Los cargos de tiempo de conexión y otros cargos de uso medido de
voz se calculan a partir de cuándo su Dispositivo inicia el primer contacto con una red hasta
que la conexión a la red se interrumpe, haya sido o no una conexión exitosa (por ejemplo,
llamadas ocupadas o sin respuesta). Los tiempos de llamada se miden en minutos enteros y
redondeados al minuto más cercano. Todo uso del teléfono (incluyendo llamadas
entrantes/salientes, ingresos/recuperaciones de correo de voz, mensajería entrante/saliente,
llamadas internacionales y servicio de información) incurre en gastos. En una llamada que
atraviesa períodos de tiempo con precios diferentes, los minutos se cobran en base a la hora de
inicio de la llamada. Podemos imponer límites en la cantidad de correo de voz, texto, correo
electrónico u otros mensajes que puedan retenerse a través de su cuenta. Los indicadores de
mensajes en su dispositivo, incluyendo los íconos de buzón, no siempre proporcionan una
indicación actualizada de los mensajes nuevos y es posible que usted tenga que restablecer o
borrar manualmente el indicador del buzón. Los mensajes legítimos pueden interrumpirse
inadvertidamente por software orientado a la prevención de mensajes no solicitados. Para
conocer los cargos actuales, llame a Servicio al Cliente o visite totalcallmobile.com.
14. Mensajería de texto y con imágenes. Los mensajes de texto se limitan a 160 caracteres
por mensaje. Se pueden enviar y recibir mensajes de texto y con imágenes a destinos
nacionales e internacionales. No hay disponible servicio premium de mensajería de texto.
Todos los mensajes, incluyendo los mensajes de texto y con imágenes, se pagan cuando se
envían o se reciben, independientemente de si se leen o no fueron solicitados. Total Call
Mobile no se hace responsable de ninguna actividad de datos enviada o recibida a su
3
dispositivo, sin importar quién inicia la actividad. Para los mensajes enviados a su Dispositivo
en varias piezas, se le cobrará por cada parte del mensaje recibido. Cuando envíe un solo
mensaje desde su Dispositivo a varios destinatarios, se le cobrará un mensaje por cada
destinatario. Total Call Mobile se reserva el derecho de limitar el tamaño del mensaje con
imágenes en cualquier momento. Con el fin de proteger nuestra red y Servicios, Total Call
Mobile podrá emitir cargos separados, limitar la cantidad de transferencia de datos o de otra
manera limitar o finalizar los Servicios. Las limitaciones de memoria en su Dispositivo pueden
impedir el almacenamiento de algunos datos o contenidos. Total Call Mobile no se hace
responsable de fallas en el almacenamiento de datos o contenido ni de la supresión de dichos
datos o contenido. Los mensajes con fotos y videos consumen datos y solo están disponibles en
teléfonos programados para datos.
15. Restricciones en los servicios de datos. Los Servicios de Total Call Mobile no pueden
usarse para transmitir contenido o mensaje que sea ilegal, fraudulento, abusivo u obsceno; o
que pueda afectar negativamente a nuestros clientes, reputación, propiedad, red o Servicios.
Está prohibido el uso de nuestros Servicios para realizar actividad comercial no solicitada o
publicidad no solicitada. Total Call Mobile posee el criterio exclusivo de limitar, suspender,
modificar o cancelar las cuentas sin previo aviso a toda persona que use nuestros Servicios de
alguna manera prohibida.
16. Cargos por datos. Usted puede tener acceso a la utilización de datos según sus Servicios.
Para el plan de conversación, mensajes de texto y datos ilimitados, la velocidad de datos es
de hasta 3G para el primer 1GB; las velocidades se reducen a un máximo de 128 Kbps para el
resto del ciclo del plan. Las velocidades reales pueden variar en función de la ubicación y la
capacidad del dispositivo. El uso de datos se mide en kilobytes y no en minutos. El redondeo
del uso se produce en cada hora en punto mientras se está en una sesión y al final de cada
sesión y luego se descuenta del saldo de su cuenta en base a los términos de su plan. Se
evaluará el uso de datos para todos los datos dirigidos a la dirección de Internet ("dirección
IP") asignada a su Dispositivo, sin importar quién inicia la actividad o si su Dispositivo
recibe realmente los datos. Esto incluye, entre otros, la cantidad de datos relacionados con la
información/el artículo en particular (por ejemplo, juego, tono de llamada, correo electrónico,
etc.), datos adicionales utilizados en el acceso, transporte y enrutamiento de la
información/artículo en nuestra red, datos de descargas parciales o interrumpidas, datos
reenviados y datos asociados con intentos fallidos de llegar a sitios web o aplicaciones de
uso. Sobre la base de estos datos y una cantidad de otros factores (por ejemplo, el
rendimiento específico de la aplicación, de la red, etc.), los datos utilizados variarán
ampliamente, incluso para la misma actividad. Las estimaciones de la utilización de datos,
como por ejemplo, el tamaño de los archivos descargables, no serán necesariamente un
indicador preciso del uso real.
17. Abuso del plan ilimitado. Para todo Servicio que incluya funciones ilimitadas, "ilimitado"
no significa uso no razonable. Las funciones ilimitadas de voz de Total Call Mobile se
proporcionan únicamente para el diálogo entre dos personas y para uso no comercial. Otros usos
tienen un impacto desproporcionado en los recursos de la red y por lo tanto se consideran no
razonables. El uso no razonable de voz incluye, entre otros, lo siguiente: servicios de monitoreo,
transmisión de programas, venta telefónica, servicios telefónicos de atención al cliente, llamadas
por marcación automática, una cantidad anormalmente alta de llamadas en conferencia,
4
llamadas o mensajes y/o llamadas de duración anormalmente larga. Las funciones de datos o
mensajes ilimitados de Total Call Mobile se proporcionan solo con fines de mensajería que no
es comercial, navegación por Internet, acceso al correo electrónico, y transmisión no continua de
datos (por ejemplo, descarga de archivos). Si bien la mayoría de los usos comunes están
permitidos por nuestras funciones de datos y mensajería, existen ciertos usos que causan
problemas de exceso de capacidad de red y por lo tanto están prohibidos. Nuestros datos y
servicios de mensajería no se pueden utilizar: (a) para generar cantidades excesivas de tráfico en
Internet a través de la transferencia continua y sin supervisión, descargar o subir de videos u
otros archivos, (b) para operar servicios de hosting (alojamiento web), (c) mantener conexiones
de red a Internet activas de forma continua tales como a través de una cámara web o por
conexión automatizada de máquina a máquina (M2M), o por conexión de red entre pares(P2P),
(d) para interrumpir el uso del correo electrónico de otros dispositivos utilizando rutinas
automatizadas o manuales, incluidos, entre otros, la "auto-respuesta" o cancelar los robots u
otras rutinas similares, (e) para transmitir o facilitar cualquier anuncio no solicitado o no
autorizado, materiales promocionales, "correo basura", mensajería o correos electrónicos no
solicitados con fines comerciales, (f) para actividades que afectan negativamente la capacidad de
otras personas o sistemas para usar los servicios inalámbricos de Total Call Mobile o los
recursos basados en Internet de terceros, incluidos, entre otros, la "denegación de servicio"
(DoS) contra otro anfitrión de red o usuario individual, (g) para una actividad que se ata o se
conecta a cualquier dispositivo a computadora personal u otros equipos con el fin de transmitir
datos inalámbricos a través de la red (a menos que el cliente esté utilizando un plan designado
para dicho uso), (h) como una conexión de datos, (i) para las transmisiones de datos
anormalmente largas, o (j) para cualquier otro motivo que, a nuestra entera discreción, viole
nuestra política de ofrecer servicios "ilimitados" para uso no comercial.
18. Recargas de Prepago. Los créditos a su cuenta prepaga tendrán validez por un tiempo
limitado a partir de la compra, de acuerdo con los términos de su plan y/o con la fecha de
caducidad prevista en conjunto con su tarjeta de recarga comprada. Cuando los créditos en su
cuenta expiran o el saldo de su cuenta se reduce a cero, su cuenta prepaga quedará inactiva. Si
el saldo de su cuenta se reduce a cero mientras usted está en una llamada, la llamada se
desconectará. Si su cuenta está inactiva, usted no será capaz de utilizar su dispositivo
inalámbrico para ningún propósito excepto para llamar a servicios de emergencia 911 y
Servicio de Atención al Cliente. Total Call Mobile sólo puede usarse con teléfonos Total Call
Mobile. Los créditos no pueden ser transferidos de una cuenta a otra. Si su cuenta queda
inactiva, podemos desactivar su cuenta y usted puede perder su número de teléfono. Si desea
utilizar los Servicios después de que su cuenta ha sido desactivada, comuníquese con Servicio
de Atención al Cliente para la reactivación. Puede haber un cargo para reactivar y no podemos
garantizar que se encuentre disponible el mismo número de teléfono.
19. Cargos en Disputa. Para el servicio prepago, las disputas relativas a débitos de su cuenta
prepaga deben plantearse dentro de los 14 días de la fecha del débito en disputa. Usted acepta
todos los débitos no disputados durante este período de tiempo.
20. Privacidad y CPNI. Salvo lo dispuesto en este Acuerdo, no compartiremos
intencionalmente su información personal sin su permiso. No publicaremos directorios de
números de teléfono de nuestros clientes. Sin embargo, durante el curso de la prestación de
servicios, podemos recopilar cierta información que se pone a nuestra disposición únicamente
5
en virtud de nuestra relación con usted, como por ejemplo su información de identificación e
información sobre la cantidad, configuración técnica, tipo, destino, y cantidad de uso de
nuestro servicio, lo que, en conjunto con la información relacionada con la facturación, se
conoce como Información de la Red de Propiedad Exclusiva del Cliente ("CPNI", por sus
siglas en inglés). Podemos usar y compartir su CPNI: (a) para iniciar, prestar, facturar y cobrar
nuestros servicios; (b) para proteger nuestros derechos y propiedad, o para proteger a nuestros
usuarios y otros proveedores de uso fraudulento, abusivo o ilegal de los Servicios; (c) para
proporcionarle cualquier telemercadeo de entrada, derivación, o servicios administrativos
mientras dure la llamada, si usted inicia la llamada y aprueba el uso de CPNI para este fin; (d)
para proporcionar información sobre la ubicación de llamadas en caso de emergencia; (e) para
proveer u ofrecer servicios de mercado entre las categorías de servicio (por ejemplo, servicio
de voz móvil) a los que ya está subscrito; (f) para ofrecerle nuestros servicios de voz y de
información inalámbrica; (g) para proporcionar ayuda de Servicio de Atención al Cliente; o (h)
para procesar su solicitud y/o renovación de Lifeline, si aplica. Para otros usos de CPNI,
incluido el uso de CPNI para la comercialización, es posible optar por la no divulgación de su
CPNI a los afiliados de Total Call Mobile y agentes tercerizados poniéndose en contacto con
Servicio de Atención al Cliente. Esto no afectará nuestra prestación de servicio o nuestro uso
de CPNI para los propósitos enumerados anteriormente. También podemos obtener otra
información personal que usted nos proporciona a través de su solicitud de servicio: esta
información no es CPNI, pero es Información Confidencial ("PI", por sus siglas en inglés)
protegida. Podemos utilizar y compartir su información y su PI: (a) para que podamos ofrecerle
nuestros productos o servicios; (b) para que otros puedan proporcionarnos bienes o servicios, o
se los ofrezcan a usted en nuestro nombre; (c) a efectos de determinar la compensación para
nuestros agentes; (d) para que nosotros o nuestros afiliados podamos comunicarnos con usted
acerca de los bienes o servicios relacionados que ya recibe de nuestra parte; (e) para proteger
nuestros derechos o intereses, incluido, entre otros, protegerlo a usted y otros usuarios de Total
Call Mobile de fraude, abuso o uso ilegal de los Servicios; o (f) como lo exige la ley, en
proceso legal o en circunstancias extremas. Para el entrenamiento o la garantía de calidad,
podemos también controlar o grabar nuestras llamadas con usted (por ejemplo, sus
conversaciones con nuestro Servicio de Atención al Cliente o departamentos de ventas). Para
obtener más información acerca de nuestras prácticas de privacidad, consulte nuestra Política
de Privacidad en http://www.totalcallmobile.com/privacy_policy.aspx.
21. Acceso TTY. El TTY (también conocido como TDD o Teléfono de Texto) es un
dispositivo de telecomunicaciones que permite a las personas hipoacústicas o con dificultades
auditivas, o con discapacidades del habla o del lenguaje, comunicarse por teléfono. TTY no
funciona con todos los dispositivos. Si usted tiene un dispositivo inalámbrico digital
compatible con TTY, es posible realizar llamadas, incluidas las llamadas al 911, con un TTY.
Si tiene preguntas relacionadas con la compatibilidad TTY de su dispositivo, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente o visite totalcallmobile.com.
22. Limitación de las Garantías. NO HACEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE
LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR RELACIONADO CON SUS SERVICIOS O
DISPOSITIVO INALÁMBRICO. EL SERVICIO SE PROPORCIONA TAL CUAL LO
ESTABLECIDO. NO PROMETEMOS SERVICIOS ININTERRUMPIDOS O SIN
6
ERRORES Y NO AUTORIZAMOS A NADIE A REALIZAR GARANTÍAS EN NUESTRO
NOMBRE. USTED ACEPTA LIBERARNOS DE RESPONSABILIDAD PARA TODAS
LAS CUESTIONES RELACIONADAS CON EL SERVICIO.
23. Limitación de Responsabilidad/Indemnización. NI NOSOTROS NI NUESTROS
VENDEDORES, PROVEEDORES O LICENCIATARIOS SEREMOS RESPONSABLES
POR DAÑOS CAUSADOS POR O EN RELACIÓN CON: (A) CUALQUIER ACTO U
OMISIÓN REALIZADO POR USTED, U OTRA PERSONA O EMPRESA, (B) LA
PRESTACIÓN O FALTA DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS, INCLUIDAS LAS
DEFICIENCIAS O PROBLEMAS CON SU DISPOSITIVO INALÁMBRICO, COBERTURA
DE NUESTRA RED O SERVICIOS (POR EJEMPLO, LLAMADAS/MENSAJES CAÍDOS,
BLOQUEADOS, INTERRUMPIDOS, ETC.), (C) CUALQUIER RECLAMO
RELACIONADO CON LA SALUD QUE DERIVEN SUPUESTAMENTE DEL USO DE
LOS SERVICIOS, DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS, O ACCESORIOS
RELACIONADOS, (D) ACCESO AL CONTENIDO O LA INFORMACIÓN PARA USAR
NUESTROS SERVICIOS, COMO POR EJEMPLO A TRAVÉS DE INTERNET; (E)
INTERRUPCIÓN O FALLA EN EL ACCESO, O INTENTO DE ACCESO, SERVICIOS DE
EMERGENCIA DESDE SU TELÉFONO, INCLUSO MEDIANTE 911, E911 O DE OTRA
MANERA, O (F) SITUACIONES DEBIDO A FACTORES FUERA DE NUESTRO
CONTROL, INCLUIDOS LOS ACTOS DE FUERZA MAYOR, GUERRA, DISTURBIOS,
HUELGAS O PEDIDOS DE AUTORIDAD GUBERNAMENTAL. EN NINGÚN CASO
SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS,
ESPECIALES O CONSECUENTES, O DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
INGRESOS O USO POR SU PARTE O CUALQUIER TERCERO, YA SEA EN UNA
ACCIÓN POR CONTRATO, AGRAVIO, O CUALQUIER OTRA FORMA
RELACIONADA CON LA PRESTACIÓN O NO PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN
CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO. USTED TAMBIÉN ACEPTA INDEMNIZARNOS
POR CUALQUIER RECLAMO DE TERCEROS CONTRA NOSOTROS DERIVADO DEL
USO DE NUESTROS PRODUCTOS O SERVICIOS. SI OTRA COMPAÑÍA DE SERVICIO
MÓVIL TIENE ALGÚN PROBLEMA (POR EJEMPLO CON EL"ROAMING"), USTED
ACEPTA CUALQUIER LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD QUE IMPONE A SU
FAVOR.
24. Arbitraje de Disputas Obligatorias. USTED Y TOTAL CALL MOBILE ACUERDAN
SOMETER CUALQUIER Y TODAS LAS DISPUTAS DE ARBITRAJE VINCULANTES A
MENOS QUE LA DISPUTA SEA DE MENOS DE $5,000, EN CUYO CASO SE
PRESENTARÁ A TRIBUNAL DE MENOR CUANTÍA. LAS DISPUTAS SUJETAS A
ARBITRAJE INCLUYEN UNA DEMANDA DERIVADA DE ESTE ACUERDO, YA SEA
QUE LA DEMANDA SE INICIÓ ANTES DE ESTE CONTRATO O DE CUALQUIER
ACUERDO PREVIO CON NOSOTROS, ES OBJETO DE LITIGIO DE ACCIÓN
COMUNITARIA ACTUAL PARA EL QUE USTED NO ES MIEMBRO COMUNITARIO
CERTIFICADO, O QUE PUEDA SURGIR DESPUÉS DE LA TERMINACIÓN ESTE
ACUERDO. ESTE ACUERDO NO LE IMPIDE A USTED SEÑALAR LOS PROBLEMAS
ANTE LAS AGENCIAS FEDERALES, ESTATALES O LOCALES. EL ARBITRAJE SE
REGIRÁ POR LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE ARBITRAJE ("AAA") BAJO SUS
NORMAS DE ARBITRAJE DE LA INDUSTRIA INALÁMBRICA, QUE SON PARTE DE
ESTE ACUERDO EN REFERENCIA Y ESTÁN DISPONIBLES LLAMANDO A LA AAA
7
AL 1-800-778-7879 O VISITANDO WWW.ADR.ORG. EL ÁRBITRO PUEDE CONCEDER
CUALQUIER FORMA DE DESAGRAVIO INDIVIDUAL Y DEBE HONRAR LOS
TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. EL ARBITRAJE TENDRÁ LUGAR EN EL CONDADO
DE SU DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN, PERO SI SU RECLAMACIÓN ES POR $ 10,000
O MENOS, USTED PUEDE ELEGIR SI EL ARBITRAJE SE DESARROLLA EN
PERSONA, POR TELÉFONO, O A TRAVÉS DE LOS DOCUMENTOS PRESENTADOS
AL ÁRBITRO. ADEMÁS USTED ACEPTA QUE PODEMOS ESTAR PRESENTES EN
CUALQUIER ARBITRAJE POR TELÉFONO, VIDEO CONFERENCIA, Y/O
DOCUMENTO PRESENTADO. LOS ARBITRAJES COLECTIVOS Y LAS ACCIONES
COLECTIVAS NO ESTÁN PERMITIDAS. AMBAS PARTES RECONOCEN QUE AL
ACEPTAR ESTA SECCIÓN, RENUNCIAN A CUALQUIER DERECHO A JUICIO
POR JURADO O PARTICIPACIÓN COMO MIEMBRO COLECTIVO EN UN
LITIGIO/ARBITRAJE DE ACCIÓN COLECTIVA. NOSOTROS NO SOLICITAREMOS
EL REEMBOLSO DE LOS HONORARIOS DE NUESTRO ABOGADO EN NINGÚN
CONFLICTO, Y SI EL ÁRBITRO DETERMINA QUE SU RECLAMO ES
INJUSTIFICABLE, USTED SE COMPROMETE A PAGAR POR EL COSTO DE
ARBITRAJE TOTAL. SI EL ÁRBITRO O EL TRIBUNAL DE MENOR CUANTÍA LE
OTORGA UNA CANTIDAD DE DINERO, DUPLICAREMOS ESA CANTIDAD HASTA
UN MÁXIMO DE $1,000, Y LE DEVOLVEREMOS LOS HONORARIOS POR COSTOS
RAZONABLES DE ABOGADOS Y DE ARBITRAJE. LA LEY FEDERAL DE
ARBITRAJE GOBIERNA ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE. SI NO SE PUEDE
APLICAR LA PROHIBICIÓN DE LITIGIO/ARBITRAJE COMUNITARIO, ENTONCES
LA DISPUTA DE ACCIÓN COMUNITARIA NO SERÁ OBJETO DE ARBITRAJE PARA
ESTE ACUERDO. CUALQUIERA DE LAS PARTES QUE PRETENDA RECURRIR AL
ARBITRAJE BAJO ESTE ACUERDO, PRIMERO DEBERÁ NOTIFICAR A LA OTRA
PARTE DE LA DISPUTA POR ESCRITO AL MENOS 60 DÍAS ANTES DE INICIAR EL
ARBITRAJE. EL AVISO DEBE DESCRIBIR LA NATURALEZA DE LA DISPUTA Y LA
COMPENSACIÓN QUE SE DEMANDA, Y DEBE SER ENVIADA A: ATN:
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, TOTAL CALL MOBILE, 1411 W. 190TH ST, SUITE 650,
GARDENA, CA 90248, O POR CORREO ELECTRÓNICO A
[email protected]. SI DESPUÉS DE 60 DÍAS, LA
DISPUTA NO SE RESUELVE, CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE INICIAR UN
PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE SIGUIENDO LOS PROCEDIMIENTOS
ESTABLECIDOS EN LOS FORMULARIOS PARA INICIAR UN ARBITRAJE. LOS
FORMULARIOS PARA DAR AVISO DE DISPUTAS E INICIAR ARBITRAJE SE PUEDEN
OBTENER EN WWW.TOTALCALLMOBILE.COM/FORMS O LLAMANDO AL 1-800550-5265.
25. Cambios a este Acuerdo. Todos los cambios a este Acuerdo o su Servicio se publicarán en
totalcallmobile.com. Su servicio está sujeto a nuestras políticas, prácticas y procedimientos. A
menos que lo prohíba la ley, también podemos cambiar este Acuerdo, los precios, las tarifas,
planes, y los honorarios en cualquier momento mediante una notificación previa a que los
cambios entren en vigencia. Cualquier cambio a este Acuerdo o en su Servicio entrará en
vigencia 30 días después de su publicación en nuestro sitio web. Si usted decide utilizar el
servicio, aumentar su saldo de cuenta, o realizar cualquier pago en la fecha de entrada en
vigencia de los cambios o después, usted acepta los cambios. Sin embargo, si los cambios le
provocan un efecto material adverso, usted puede rescindir cada línea del Servicio afectada
8
materialmente sin incurrir en un cargo por cancelación anticipada solo si usted se comunica con
nosotros dentro de los 30 días en que los cambios entran en vigencia. Usted entiende que los
impuestos, tasas y otros cargos impuestos por el gobierno pueden aumentar o disminuir en
cualquier momento sin previo aviso y que dichos cargos no constituyen un cambio en este
Acuerdo.
26. Variedad. La renuncia o falta de cumplimiento de cualquier parte del presente Acuerdo en
una instancia no implicará la renuncia de cualquier otra parte o instancia. Los encabezados de
sección son solo para fines descriptivos, no interpretativos. Usted no puede transferir ni ceder
este Acuerdo o cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del mismo. Nosotros
podemos ceder la totalidad o una parte de este Acuerdo o los montos que nos adeuda sin previo
aviso. Las notificaciones se considerarán entregadas cuando las enviemos a cualquier dirección
de correo electrónico o número de fax que nos haya proporcionado, 3 días después de enviarlas
por correo postal a la dirección de facturación más reciente que tengamos archivada o después
de su publicación en nuestra página web. Si alguna parte de este Acuerdo, incluida cualquier
parte de sus disposiciones de arbitraje, resultara inválida, esa parte puede eliminarse del
Acuerdo a fin de que el Acuerdo, de esta manera, sea exigible. El presente Acuerdo y los
documentos a los que se refiere constituyen el acuerdo completo entre usted y Total Call
Mobile sobre estos temas. Si surgiera un conflicto entre este Acuerdo y las declaraciones de los
representantes de ventas o de servicio, prevalecerá este Acuerdo. No tiene otros derechos con
respecto al Servicio o a este Acuerdo, salvo las disposiciones legales específicas. Este Acuerdo
no es para beneficio de ningún tercero, excepto de las empresas matrices, afiliadas,
subsidiarias, representantes, predecesores y sucesores en interés de Total Call Mobile. Salvo en
la medida en que acordemos lo contrario, el presente Acuerdo y los conflictos cubiertos por el
mismo están regidos por la ley federal y las leyes del estado de California, independientemente
de la elección de principios legales o los conflictos de leyes de ese estado.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA GENERAL LIFELINE
(NO SE APLICA A CALIFORNIA)
1. Acuerdo de Términos y Condiciones. Estos Términos y Condiciones del Programa
LifeLine y los Términos y Condiciones Estándar Total Call Mobile (“TCM”) detallados en
www.totalcallmobile.com, que se incorporan al presente como referencia, se aplican al
Programa LifeLine de TCM. En relación con el Programa LifeLine de TCM, si estos Términos
y Condiciones entran en conflicto con los Términos y Condiciones Estándar, prevalecerán estos
Términos y Condiciones. Al interpretar estos Términos y Condiciones, los planes LifeLine de
TCM serán considerados Servicios prepagos. Al usar el plan o el teléfono del Programa
LifeLine de TCM, usted acepta estos Términos y Condiciones.
2. Opciones del Plan. Los planes del Programa LifeLine de TCM de su estado pueden
encontrarse en www.totalcallmobile.com/lifeline. Usted entiende y acepta que TCM puede
modificar los planes del Programa LifeLine de TCM (incluidas las tasas y tarifas) en cualquier
momento mediante la actualización de la información del plan en su sitio web. Si modifica su
elección de planes, las modificaciones se harán efectivas al mes siguiente. Si usted elige un
plan prepago de TCM que no es gratuito, automáticamente pasará al plan gratuito ante
cualquier incumplimiento en el pago puntual por adelantado.
9
3. Subsidiado por el Gobierno. El Programa LifeLine de TCM cuenta con subsidios de los
gobiernos estatales y federales, incluido el programa del Fondo Federal para Servicios
Universales. Usted reconoce y acepta que TCM puede modificar o concluir de inmediato el
Programa LifeLine de TCM en el caso de que haya algún cambio en los programas y subsidios
gubernamentales aplicables.
4. Disponibilidad del Programa. El Programa LifeLine de TCM solo está disponible en las
zonas en las que TCM esté autorizada por el estado y/o la agencia federal aplicable. Para
inscribirse en el Programa LifeLine de TCM, su domicilio de residencia principal debe
encontrarse dentro de una zona autorizada.
5. Elegibilidad de los Clientes. Para ser elegible para el Programa LifeLine de TCM, debe
cumplir las normas de elegibilidad aplicables en vigor al momento de la solicitud (es decir,
sobre la base de ingresos de su familia o de su inscripción en un programa de bienestar social
que califique), y la cuenta del Programa LifeLine de TCM debe estar a su nombre. Usted es
responsable de notificar a TCM si ya no cumple las normas de elegibilidad aplicables para el
Programa LifeLine de TCM dentro de los cinco (5) días de haber tenido conocimiento de tal
falta de elegibilidad. En el caso de que TCM determine que usted ya no es elegible para el
Programa LifeLine de TCM, TCM le notificará que su servicio será discontinuado treinta (30)
días después de que se le proporcione aviso, a menos que se comunique con TCM dentro de ese
marco de tiempo para notificar el error a TCM. A continuación, tendrá treinta (30) días
adicionales para presentar pruebas de que sigue cumpliendo los requisitos aplicables del
Programa LifeLine de TCM. Si advierte a TCM que ya no califica para el Programa LifeLine
de TCM, TCM desactivará su servicio del Programa LifeLine de TCM.
6. Formulario de Inscripción. Para recibir un teléfono y servicio en virtud del Programa
LifeLine de TCM, debe completar el Formulario de Inscripción aplicable y certificar su
elegibilidad, entre otros elementos, por escrito, bajo pena de perjurio. Si intenta calificar para
el Programa LifeLine de TCM en virtud de las normas de elegibilidad de ingresos, deberá
proporcionar la documentación escrita de los ingresos de su hogar. TCM también verificará
su elegibilidad como lo requieran las disposiciones federales y estatales aplicables. De vez en
cuando, también puede ser necesario para proporcionar la documentación de TCM sobre los
ingresos de su hogar y/o la participación en un programa federal o estatal en el que califique.
Usted reconoce y acepta que TCM conservará todas esas certificaciones y documentación del
cliente con el fin de aportar la prueba de elegibilidad del cliente, como lo requiera la ley
aplicable. Además, al completar el Formulario de Inscripción, usted autoriza la divulgación
de su información de cliente (incluida la información financiera) a las correspondientes
agencias federales y estatales. Este consentimiento continuará más allá de cualquier
terminación de su inscripción en el Programa LifeLine de TCM.
7. Aceptación de la Inscripción del Cliente. El envío de un Formulario de Inscripción no
implica la inscripción automática en el Programa LifeLine de TCM. TCM tiene el derecho, a su
sola discreción, de rechazar cualquier Formulario de Inscripción y/o revisar su estado de
elegibilidad en cualquier momento. Si ya no es elegible para el Programa LifeLine de TCM,
TCM puede cancelar su cuenta y/o modificar su plan de tarifas al plan de tarifas más favorable
para el que usted sea elegible sin previo aviso. Si usted tergiversa su elegibilidad para el
10
Programa LifeLine de TCM, se compromete a pagarnos el monto adicional que le habrían
cobrado en virtud del plan de tarifas más favorable para el cual usted es elegible. Además,
usted reconoce y acepta que la inscripción y aceptación en el Programa LifeLine de TCM
pueden estar limitadas por el inventario de TCM de los teléfonos para el Programa LifeLine de
TCM.
8. Teléfono Móvil para el Programa LifeLine de TCM; Devoluciones. Si TCM acepta su
inscripción, usted recibirá un teléfono gratuito del Programa LifeLine de TCM que es
seleccionado por TCM. Comuníquese con el servicio al cliente de TCM para comprar un teléfono
más moderno. Si pierde o daña el teléfono del Programa LifeLine de TCM, comuníquese con el
servicio al cliente de TCM para conocer las opciones y precios para el cambio de teléfono.
Los teléfonos LifeLine de TCM se proporcionan “en el estado en el que se encuentran” y sin
garantía. No obstante lo anterior, si el teléfono LifeLine de TCM restaurado presenta defectos
dentro de los 90 días del primer uso, se devuelve a TCM a cargo del cliente dentro de los 10
días siguientes al vencimiento del período de 90 días cuando no presente defectos por abuso
físico o daño por el agua, según lo determine TCM. En este caso, TCM enviará al cliente otro
teléfono similar a cargo de TCM.
Según la disponibilidad, es posible que no se proporcione el mismo modelo de teléfono. Antes
de devolver un teléfono defectuoso, el cliente deberá comunicarse con el servicio al cliente de
TCM para solicitar un número de RMA (debe incluirse en el envío) e informar la dirección que
corresponda para la nueva entrega.
Se rechazarán las devoluciones sin número de RMA.
9. Máximo de una Cuenta LifeLine por Hogar. Solo puede recibir una línea telefónica (fija o
inalámbrica) LifeLine subsidiada por hogar. Si usted o algún miembro de su hogar reciben una
línea telefónica LifeLine subsidiada de cualquier otra compañía telefónica en el momento de su
inscripción, deberá notificar a su actual proveedor de servicios su inclusión en el Programa
LifeLine de TCM. El incumplimiento de este requisito es una violación sustancial de los
presentes Términos y Condiciones y puede derivar en la cancelación inmediata de la
inscripción al Programa LifeLine de TCM.
10. Requisito de Recertificación Anual. Para mantener la elegibilidad en el Programa
LifeLine de TCM, debe realizar una nueva certificación anual de su elegibilidad en LifeLine
mediante los procedimientos de TCM, conforme a la ley aplicable.
11. Cambio de Dirección. Si se muda, se compromete a notificar la nueva dirección a TCM
dentro de los 30 días.
12. No Transferible. Su teléfono y el servicio del Programa LifeLine de TCM no son
transferibles. Usted se compromete a no cederlo, revenderlo ni ofrecer revenderlo.
13. Servicios Bloqueados. TCM se reserva el derecho de bloquear las llamadas y los servicios
no subvencionados por los programas gubernamentales aplicables y/o no pagados por
adelantado por usted. La manipulación, la modificación, el ajuste o la reparación no autorizada
realizada a su teléfono para permitir la realización de llamadas bloqueadas constituirán una
violación a estos Términos y Condiciones.
11
14. Transferencia de Minutos. A menos que lo requiera la ley aplicable, los minutos no
utilizados no se transferirán a los meses siguientes. Para obtener más información,
comuníquese con el servicio al cliente de TCM.
15. Terminación por Falta de Uso. En el caso de que usted no utilice sus Servicios LifeLine de
TCM por sesenta (60) días, TCM le notificará a usted que dispone de un periodo de subsanación
de 30 días, durante el cual podrá comunicarse con TCM para confirmar que desea seguir
recibiendo los servicios LifeLine de TCM. Si su Servicio LifeLine de TCM no se utiliza durante
este periodo de subsanación de 30 días, se cancelará su inscripción en los Servicios LifeLine de
TCM.
16. Terminación por Incumplimiento. En el caso de que usted no cumpla estos Términos y
Condiciones, TCM se reserva el derecho cancelar de inmediato su inscripción en el Programa
LifeLine de TCM.
17. Interrupción del Programa LifeLine de TCM. TCM se reserva el derecho a interrumpir
su Programa LifeLine en cualquier momento, previa notificación enviada a usted.
18. Devoluciones. Puede cancelar su inscripción a los servicios LifeLine de TCM llamando al
servicio al cliente. Al cancelar su inscripción, no recibirá ningún reembolso.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA LIFELINE DE CALIFORNIA
1. Acuerdo de Términos y Condiciones. En este documento, “nosotros”, “nos” y “nuestro” se
refieren a Total Call Mobile, Inc. (“TCM”). “Usted”, “su”, “cliente” y “usuario” se refieren a un
titular de cuenta o usuario de nuestro Servicio. “Teléfono” o “teléfonos” se refiere a cualquier
teléfono, dispositivo, accesorio u otro producto que le proporcionemos, le vendamos o que esté
activo en su cuenta. “Servicio” o “servicios” se refiere a nuestras ofertas, tarifas o planes de
servicio. Estos Términos y Condiciones del Programa LifeLine y los Términos y Condiciones
Estándar de TCM detallados en www.totalcallmobile.com, que se incorporan al presente como
referencia, se aplican a los programas de servicio ofrecidos en relación con el Programa
LifeLine (los “Servicios LifeLine de TCM”). En relación con los Servicios LifeLine de TCM,
si los Términos y Condiciones del Programa LifeLine entran en conflicto con los Términos y
Condiciones Estándar, prevalecerán los Términos y Condiciones del Programa LifeLine. Al
interpretar estos Términos y Condiciones, los Servicios LifeLine de TCM serán considerados
servicios prepagos. Al usar el plan o el teléfono del Servicio LifeLine de TCM, usted acepta
estos Términos y Condiciones.
2. Opciones del Plan. Los Servicios LifeLine de TCM disponibles en California pueden
encontrarse en www.totalcallmobile.com/LifeLine. Los participantes de LifeLine tienen derecho
a una conexión con calidad de voz. Usted entiende y acepta que TCM puede modificar los
Servicios LifeLine de TCM (incluidas las tasas y tarifas) en cualquier momento mediante la
actualización de la información del plan en su sitio web. Si modifica su elección de planes, las
modificaciones se harán efectivas al mes siguiente. Si usted elige un plan prepago de TCM que no
es gratuito, automáticamente pasará al plan gratuito ante cualquier incumplimiento en el pago
puntual por adelantado.
12
3. Subsidiado por el Gobierno. Los Servicios LifeLine de TCM están subsidiados por el
gobierno federal y el gobierno del estado de California. Usted reconoce y acepta que TCM
puede modificar o concluir sus Servicios LifeLine de TCM en el caso de que haya algún
cambio en los programas y subsidios gubernamentales aplicables, con previo aviso a usted en
caso de que sea requerido por las disposiciones federales y estatales, y de la manera allí
establecida.
4. Disponibilidad del Programa. Los Servicios LifeLine de TCM solo están disponibles en las
zonas en las que TCM esté autorizada por el estado y/o la agencia federal correspondiente. Para
inscribirse en los Servicios LifeLine de TCM, su domicilio de residencia principal debe
encontrarse dentro de una zona autorizada.
5. Elegibilidad de los Clientes. Usted puede calificar para los Servicios LifeLine de TCM si
usted, un dependiente o su familia están inscritos en ciertos programas del gobierno o si sus
ingresos familiares están dentro de, o por debajo de, ciertos límites de ingresos. Usted es
responsable de notificar al Administrador LifeLine de California si ya no cumple las normas de
elegibilidad aplicables de LifeLine. En el caso de que el Administrador LifeLine de California
determine que ya no es elegible para Lifeline, TCM le notificará que su Servicio será
discontinuado. Si advierte a TCM que ya no califica para LifeLine, TCM desactivará sus
Servicios LifeLine de TCM.
6. Inscripción. El Administrador LifeLine de California determinará si usted es elegible o no
para LifeLine. Se requiere una prueba de elegibilidad, como una tarjeta elegible del programa o
una declaración de beneficios. Si TCM presenta su solicitud LifeLine al Administrador
LifeLine de California, recibirá un teléfono gratuito de TCM en relación con el Programa
LifeLine (“Teléfono del Servicio LifeLine de TCM” o “Teléfono de TCM”), seleccionado por
TCM, es decir, precargado con 1000 minutos y 1000 textos promocionales gratuitos hasta que
su solicitud LifeLine sea aprobada por el Administrador LifeLine de California. TCM le
notificará la aprobación de su solicitud LifeLine por el Administrador LifeLine de California.
Usted entiende que mediante la firma de un Plan LifeLine con Total Call Mobile, no puede
tener un plan LifeLine con ningún otro proveedor (de telefonía inalámbrica o fija). Además, se
compromete a seguir cualquier procedimiento necesario de documentación o verificación para
confirmar que califica en LifeLine.
7. Aceptación de la Inscripción del Cliente. La presentación de su solicitud al Administrador
LifeLine de California no implica la inscripción automática en LifeLine. Si ya no es elegible
para LifeLine, TCM puede cancelar su cuenta y/o modificar su plan de tarifas al plan de tarifas
más favorable para el que usted sea elegible sin previo aviso. Si usted tergiversa su elegibilidad
para LifeLine, se compromete a pagarnos el monto adicional que se le habría cobrado en virtud
del plan de tarifas más favorable para el cual usted es elegible. Además, usted reconoce y
acepta que la inscripción y aceptación en LifeLine pueden estar limitadas por el inventario de
teléfonos de TCM.
8. Teléfono Móvil para el Programa LifeLine de TCM; Devoluciones. Si TCM presenta su
solicitud LifeLine al Administrador LifeLine de California, recibirá un teléfono gratuito del
Servicio LifeLine de TCM, seleccionado por TCM, que está precargado con 1000 minutos y 1000
13
textos promocionales gratuitos hasta que su solicitud LifeLine sea aprobada por el Administrador
LifeLine de California. Los teléfonos de TCM son restaurados, a menos que se indique lo
contrario. Comuníquese con el servicio al cliente de TCM para comprar un teléfono más
moderno. Si pierde o daña su teléfono de TCM, comuníquese con el servicio al cliente de TCM
para conocer las opciones y precios para el cambio de teléfono. Los teléfonos restaurados de
TCM se proporcionan “en el estado en el que se encuentran” y sin garantía. No obstante lo
anterior, si el teléfono de TCM restaurado presenta defectos dentro de los 90 días del primer
uso, se devuelve a TCM a cargo del cliente dentro de los 10 días siguientes al vencimiento del
período de 90 días cuando no presente defectos por abuso físico o daño por el agua, según lo
determine TCM. En este caso, TCM enviará al cliente otro teléfono similar a cargo de TCM.
Según la disponibilidad, es posible que no se proporcione el mismo modelo de teléfono. Antes
de devolver un teléfono defectuoso, el cliente deberá comunicarse con el servicio al cliente de
TCM para solicitar un número de RMA (debe incluirse en el envío) e informar la dirección que
corresponda para la nueva entrega. Se rechazarán las devoluciones sin número de RMA. Si el
teléfono se retira del hogar, es posible que otros miembros de la familia realicen y reciban
llamadas. Las limitaciones de cobertura, incluidas las interrupciones del servicio debido al
terreno, la intensidad de la señal y el clima, pueden afectar la capacidad para realizar o recibir
llamadas, incluidas las llamadas al 911 en caso de emergencia.
9. Máximo de una Cuenta LifeLine por Hogar. Solo puede recibir una línea telefónica (fija o
inalámbrica) LifeLine subsidiada por hogar. Si usted o algún miembro de su hogar reciben una
línea telefónica LifeLine subsidiada de cualquier otra compañía telefónica en el momento de su
inscripción, deberá notificar a su actual proveedor de servicios su inclusión en el Servicio
LifeLine de TCM. El incumplimiento de este requisito es una violación sustancial de los
presentes Términos y Condiciones y puede derivar en la cancelación inmediata de la
inscripción en los Servicios LifeLine de TCM.
10. Requisito de Recertificación Anual. Para continuar siendo elegible para el Programa
LifeLine, debe completar con éxito el formulario de renovación anual proporcionado por el
Administrador LifeLine de California. Si no completa la renovación anual en la fecha
requerida, se cancelará su inscripción en los Servicios LifeLine de TCM.
11. Cambio de Dirección. Si se muda, se compromete a notificar la nueva dirección a TCM
dentro de los 30 días.
12. No Transferible. El Teléfono y los Servicios LifeLine de TCM son intransferibles. Usted
se compromete a no cederlo, revenderlo ni ofrecer revenderlo.
13. Servicios Bloqueados. TCM se reserva el derecho de bloquear las llamadas y los servicios
no subvencionados por los programas gubernamentales aplicables y/o no pagados por
adelantado por usted. La manipulación, la modificación, el ajuste o la reparación no autorizada
realizada a su teléfono para permitir la realización de llamadas bloqueadas constituirán una
violación a estos Términos y Condiciones.
14. Transferencia de Minutos. Los minutos no utilizados no se transferirán a los meses
siguientes. Para obtener más información, comuníquese con el servicio al cliente de TCM.
14
15. Terminación por Falta de Uso. En el caso de que usted no utilice sus Servicios LifeLine de
TCM por sesenta (60) días, TCM le notificará a usted que dispone de un periodo de subsanación
de 30 días, durante el cual podrá comunicarse con TCM para confirmar que desea seguir
recibiendo los servicios LifeLine de TCM. Si su Servicio LifeLine de TCM no se utiliza
durante este periodo de subsanación de 30 días, se cancelará su inscripción en los Servicios
LifeLine de TCM.
16. Terminación por Incumplimiento. En el caso de que usted no cumpla estos Términos y
Condiciones, TCM se reserva el derecho cancelar de inmediato su inscripción en los Servicios
LifeLine de TCM.
17. Interrupción del Programa LifeLine de TCM. TCM se reserva el derecho a interrumpir
sus Servicios LifeLine de TCM en cualquier momento, previa notificación enviada a usted,
conforme a las disposiciones federales y estatales vigentes (es decir, una notificación con 30
días de antelación).
18. Cancelación. Puede cancelar su inscripción a los servicios LifeLine de TCM llamando al
servicio al cliente. Al cancelar su inscripción, no recibirá ningún reembolso.
© Total Call Mobile. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o
parcial sin la previa aprobación por escrito.
15