外国人留学生ハンドブック - 慶應義塾大学国際センター

2015
International Student Handbook
留学生ハンドブック
Keio University International Center
慶應義塾大学 国際センター
ࡣࡌࡵ࡟
ᮏࣁࣥࢻࣈࢵࢡࡣ㸪␃Ꮫ⏕ࡀ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡛␃Ꮫ⏕άࢆ㏦ࡿ࡟࠶ࡓࡗ࡚ཧ⪃࡜࡞ࡿ㡯┠
ࢆྲྀࡾୖࡆ㸪ࡑࡢᴫ␎࡟ࡘ࠸࡚ࡲ࡜ࡵࡓࡶࡢ࡛ࡍࠋࡑࢀࡒࢀࡢ㡯┠ࡢヲ⣽ࡸ᭱᪂᝟ሗ࡟ࡘ
࠸࡚ࡣ㸪ᮏࣁࣥࢻࣈࢵࢡ࡟グ㍕ࡉࢀ࡚࠸ࡿ⏝ㄒࡸ࣮࣮࢟࣡ࢻࢆཧ⪃࡟㸪ᡤᒓࡍࡿᏛ㒊࣭◊
✲⛉ࡸྛ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡛㓄ᕸࡉࢀࡿᒚಟ᱌ෆࡸሿ⏕ྥࡅ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ㸪ᥖ♧ᯈ➼࡛☜ㄆࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࡲࡓ㸪Ꮫ㒊࡬ࡢ᪂ධ␃Ꮫ⏕ࡣ㸪ධᏛ๓࡟㏦௜ࡉࢀࡓࠕሿ⏕᱌ෆ㸦CLAMVS GLADIO
FORTIOR㸧2015ࠖࡶᚲࡎࡼࡃㄞࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
How to use this handbook:
This handbook summarizes helpful information that you will need while studying at
Keio University as an international student. You can find the latest information on
bulletin boards, websites for Keio University students, and in the course registration
guides distributed by your faculty, graduate school, or campus using the terms in this
handbook as keywords.
First-year students must also read “Student Information: CLAMVS GLADIO FORTIOR
2015” carefully. A copy has been sent to you by the Keio University Admissions Center.
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࡜᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮
᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮
஦ົᐊ
ᥖ♧ᯈ㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ㸪Ꮫ஦:HEࢩࢫࢸ࣒
Ꮫ⏕ㄯヰᐊ
ᅾ␃㈨᱁
ᅾ␃㈨᱁࡜ࡣ
ᅾ␃࣮࢝ࢻ࣭ᅾ␃⟶⌮ไᗘ
㈨᱁እάື㸦࢔ࣝࣂ࢖ࢺ㸧
ᅾ␃㈨᱁ࡢኚ᭦
ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂
෌ධᅜチྍ
ᐙ᪘ࡢ࿧ࡧᐤࡏ㸦ᐙ᪘ᅾࣅࢨ㸧
ᖐᅜ‽ഛࡢࡓࡵࡢᅾ␃ᮇ㛫᭦᪂
ධᅜ⟶⌮ᒁ࠾ࡼࡧ୺࡞ฟᙇᡤ᱌ෆ
ఫᒃ㸦኱Ꮫෆ࡛⏦ㄳ࡛ࡁࡿᐟ⯋㸧
␃Ꮫ⏕⏝ᐟ⯋
᪥ྜྷᐤᐟ⯋Ꮫ㒊᪂ධ⏕࡛⏨Ꮚࡢࡳ
♫ဨᑅ
ඹ῭㒊
࢔ࣃ࣮ࢺ㸪㐃ᖏಖドே㸦⮬ศ࡛ᐟ⯋ࢆ᥈ࡍሙྜ㸧
ᐟ⯋᥈ࡋࡢᇶᮏ࣮ࣝࣝ
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࡟ࡼࡿ᝟ሗᥦ౪࠾ࡼࡧఫᏯࡢ⤂௓
୙ື⏘ᴗ⪅ࢆ฼⏝ࡍࡿሙྜࡢὀព
኱Ꮫ࡟ࡼࡿ㐃ᖏಖドேไᗘ
ᘬ㉺ࡋ᫬ࡢὀព
ዡᏛ㔠
ዡᏛ㔠
኱Ꮫࡢつ๎㸪኱Ꮫ࡛ࡢᤵᴗ
኱Ꮫࡢつ๎
ఇㅮ࣭⿵ㅮ࣭ᩍᐊኚ᭦࣭ヨ㦂➼ࡢ㐃⤡
ᤵᴗ᫬㛫
᪩៞㔝⌫ᡓᙜ᪥ࡢᤵᴗ
୕⏣⚍㸦኱Ꮫ⚍㸧ᮇ㛫୰ࡢᤵᴗ
⥭ᛴ᫬࡟࠾ࡅࡿᤵᴗࡢྲྀࡾᢅ࠸
ᤵᴗᩱ
Ꮫෆ᪋タ㸪ไᗘ
࣓ࢹ࢕࢔ࢭࣥࢱ࣮㸦ᅗ᭩㤋㸧
࢟ࣕࣥࣃࢫ࡛ࡢࢥࣥࣆ࣮ࣗࢱ࣭ࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡ฼⏝㸦,7&㸧
ಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮࣭デ⒪ᡤ
ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝ
Ꮫ⏕┦ㄯᐊ㸪ᚰ㌟࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮㸪ࢫࢺࣞࢫ࣭࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺᐊ
ࣁࣛࢫ࣓ࣥࢺ
እᅜே␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢಶேᏛ⩦ᣦᑟဨ㸦ࢳ࣮ࣗࢱ࣮㸧ไᗘ
ྛ✀ド᫂᭩㸪ᒆฟ
Ꮫ⏕ド㸦㌟ศド᫂᭩㸧
ᅾᏛ࣭ᡂ⦼࣭༞ᴗಟ஢㸦ぢ㎸㸧ド᫂᭩࡞࡝ྛ✀ド᫂᭩
Ꮫ๭ド㸦ᏛᰯᏛ⏕⏕ᚐ᪑ᐈ㐠㈤๭ᘬド㸧
೺ᗣデ᩿ド᫂᭩
ዡᏛ㔠ཷ⤥ド᫂᭩
ㅖᒆ
ᑵ⫋ᨭ᥼
᪥ᮏ࡛ࡢᑵ⫋༞ᴗᚋᑵ⫋άືࡢᅾ␃㸦ᑵປྍ⬟࡞ᅾ␃㈨᱁࡬ࡢኚ᭦㸧
༞ᴗᚋ㸪ᑵ⫋άືࢆࡍࡿሙྜ
ᑵ⫋ᨭ᥼
᪥ᮏᏛ⏕ᨭ᥼ᶵᵓࠕእᅜே␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢᑵά࢞࢖ࢻࠖ
༞ᴗಟ஢㸪ᖐᅜ
ᖐᅜ๓࡟⾜࠺ࡇ࡜
༞ᴗಟ஢ᚋࡢఫᡤ࣭ᑵ⫋ඛࡢᒆฟ
༞ᴗಟ஢ᚋࡢ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡜ࡢ࠿࠿ࢃࡾ
᪥ᮏ࡛ࡢ⏕ά
㏻Ꮫᐃᮇๆ㸦◊✲⏕ࢆ㝖ࡃ㸧
㒑౽ᒁ
㖟⾜ཱྀᗙࡢ㛤タ
㟁 ヰ
࢖ࣥࢱ࣮ࢿࢵࢺ
㟁 Ẽ
࢞ ࢫ
Ỉ 㐨
ࢦ࣑ฎ⌮
⥭ᛴࡢሙྜ㸦ᛴ⑓࣭ⅆ⅏࣭┐㞴࣭஺㏻஦ᨾ࣭ᆅ㟈㸧
⥭ᛴ஦ែⓎ⏕᫬ࡢ㏻ሗ␒ྕ
ᆅ㟈
་⒪࣭೺ᗣ
ᅜẸ೺ᗣಖ㝤 ㏻ᖖࠗᅜಖ࠘࡜࿧ࢇ࡛࠸ࡲࡍ
៞᠕⩏ሿ኱ᏛᏛ⏕೺ᗣಖ㝤་⒪㈝⿵ຓ
Ꮫ⏕ᩍ⫱◊✲⅏ᐖയᐖಖ㝤
ᅜẸᖺ㔠
኱Ꮫ࿘㎶࡛ⱥㄒ࡟ࡼࡿデ⒪ࡀྍ⬟࡞་⒪ᶵ㛵
እᅜㄒ࡛ࡢ་⒪┦ㄯ
␃Ꮫ⏕ᨭ᥼ᅋయ㸦ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮බㄆ㸧
ᅾᏛ⏕࡟ࡼࡿᨭ᥼ᅋయ
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ༞ᴗ⏕࡟ࡼࡿᨭ᥼ᅋయ
࢟ࣕࣥࣃࢫᡤᅾᆅ
,QWHUQDWLRQDO&HQWHU&HQWHUIRU-DSDQHVH6WXGLHV
7KH,QWHUQDWLRQDO&HQWHU
7KH&HQWHUIRU-DSDQHVH6WXGLHV
2IILFHV
%XOOHWLQ%RDUGV:HEVLWH*DNXML:HE6\VWHP
6WXGHQW/RXQJHV
6WDWXVRI5HVLGHQFH
:KDWLV6WDWXVRI5HVLGHQFH"
7KH5HVLGHQFH&DUGDQG5HVLGHQF\0DQDJHPHQW6\VWHP
$FWLYLWLHV1RW3HUPLWWHG8QGHU͆6WXGHQW͇6WDWXVRI5HVLGHQFH3DUWWLPH:RUN
&KDQJLQJ<RXU6WDWXVRI5HVLGHQFH
([WHQVLRQRI3HULRGRI6WD\
5HHQWU\3HUPLWV
%ULQJLQJ<RXU)DPLO\'HSHQGHQW9LVDV
([WHQVLRQRI3HULRGRI6WD\WR3UHSDUHIRU'HSDUWXUH
,PPLJUDWLRQ%XUHDX2IILFHVLQWKH7RN\R$UHD
$FFRPPRGDWLRQ$UUDQJHG7KURXJK.HLR8QLYHUVLW\
$FFRPPRGDWLRQIRU,QWHUQDWLRQDO6WXGHQWV
.LV\XNXV\D)LUVW<HDU8QGHUJUDGXDWH0DOH6WXGHQWV2QO\
&RPSDQ\+RXVLQJ6KDLQU\R
.\ďVDLEX
$SDUWPHQW*XDUDQWRU,I<RX3ODQWR$UUDQJH<RXU2ZQ
+RZWR)LQG$FFRPPRGDWLRQLQ-DSDQ
$FFRPPRGDWLRQ,QIRUPDWLRQDQG5HIHUUDO6HUYLFHVDWWKH,QWHUQDWLRQDO&HQWHU
8VLQJD5HDO(VWDWH$JHQW
.HLR8QLYHUVLW\DVD*XDUDQWRU
7KLQJVWR'R:KHQ0RYLQJ
6FKRODUVKLSV
6FKRODUVKLSV
8QLYHUVLW\5HJXODWLRQVDQG&ODVVHV
8QLYHUVLW\5HJXODWLRQVDW.HLR8QLYHUVLW\
,QIRUPDWLRQDERXW&ODVV&DQFHOODWLRQV0DNHXS&ODVVHV&ODVVURRP&KDQJHV
DQG([DPLQDWLRQV
&ODVV6FKHGXOHV
&ODVVHVRQWKH'D\RI.HLR:DVHGD%DVHEDOO*DPHV
&ODVVHV'XULQJ0LWDVDL0LWD)HVWLYDO
&ODVVHV'XULQJ7LPHVRI(PHUJHQF\
7XLWLRQ㸤2WKHU)HHV
&DPSXV)DFLOLWLHVDQG6HUYLFHV
0HGLD&HQWHU/LEUDU\
&RPSXWHU1HWZRUN)DFLOLWLHV,7&
.HLR+HDOWK&HQWHUV&OLQLFV
7UDLQLQJ5RRP
6WXGHQW&RXQVHOLQJ5RRP:HOOQHVV&HQWHU6WUHVV0DQDJHPHQW2IILFH
+DUDVVPHQW
7XWRULDO6HUYLFHV
6WXGHQW,GHQWLILFDWLRQ&DUGV&HUWLILFDWHVDQG1RWLILFDWLRQV
6WXGHQW,'&DUG
&HUWLILFDWHVRI(QUROOPHQW$FDGHPLF7UDQVFULSWV&HUWLILFDWHVRI*UDGXDWLRQ([SHFWHG
*UDGXDWLRQHWF
6WXGHQW7UDYHO)DUH'LVFRXQW&HUWLILFDWH*DNXZDUL
&HUWLILFDWHRI+HDOWK
6FKRODUVKLS&HUWLILFDWH
1RWLILFDWLRQV
(PSOR\PHQW6XSSRUW
-RE+XQWLQJ:RUNLQJLQ-DSDQ2EWDLQLQJD:RUNLQJ9LVD
6HHNLQJ(PSOR\PHQWLQ-DSDQDIWHU*UDGXDWLRQ
(PSOR\PHQW6XSSRUW
-DSDQ6WXGHQW6HUYLFHV2UJDQL]DWLRQ-$662͆-RE+XQWLQJ*XLGHIRU,QWHUQDWLRQDO6WXGHQWV͇
*UDGXDWLRQ&RPSOHWLRQRI6WXGLHV3UHSDULQJWR/HDYH-DSDQ
%HIRUH/HDYLQJ-DSDQ
)RUZDUGLQJ$GGUHVVDQG(PSOR\PHQW,QIRUPDWLRQ
$IWHU*UDGXDWLRQ
/LYLQJLQ-DSDQ
6WXGHQW&RPPXWHU3DVVHV([FOXGLQJ5HVHDUFKVWXGHQWV
3RVW2IILFHV
2SHQLQJD%DQN$FFRXQW
7HOHSKRQH6HUYLFH
,QWHUQHW
(OHFWULFLW\
*DV
:DWHU
*DUEDJH'LVSRVDO
(PHUJHQFLHV6XGGHQ,OOQHVV)LUH7KHIW7UDIILF$FFLGHQWRU(DUWKTXDNH
1XPEHUWRFDOOLQ&DVHRI(PHUJHQF\
(DUWKTXDNHV
0HGLFDO&DUHDQG+HDOWK
1DWLRQDO+HDOWK,QVXUDQFH1+,RU.2.8+2
7KH6WXGHQW+HDOWK,QVXUDQFH8QLRQ0HGLFDO&DUH%HQHILW6\VWHP
3HUVRQDO$FFLGHQW,QVXUDQFHIRU6WXGHQWV3XUVXLQJ(GXFDWLRQDQG5HVHDUFK
1DWLRQDO3HQVLRQ
0HGLFDO)DFLOLWLHVQHDU.HLR8QLYHUVLW\ZLWK(QJOLVK6SHDNLQJ6WDII
0HGLFDO&RQVXOWDWLRQVLQ)RUHLJQ/DQJXDJHV
6XSSRUW*URXSVIRU,QWHUQDWLRQDO6WXGHQWV
$SSURYHGE\WKH.HLR8QLYHUVLW\,QWHUQDWLRQDO&HQWHU
6XSSRUW*URXSV(VWDEOLVKHGE\6WXGHQWV
6XSSRUW*URXSV(VWDEOLVKHGE\$OXPQL
&DPSXV/RFDWLRQVDQG$GGUHVVHV
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࡜᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮
1 ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡣ㸪⩏ሿࡢᅜ㝿ⓗ࡞άືࢆಁ㐍ࡍࡿࡓࡵ࡟1964ᖺ࡟タ❧ࡉࢀࡲࡋࡓࠋ
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡣ㸪ୡ⏺ྛᆅࡢ኱Ꮫࡸᶵ㛵࡜༠ᐃࢆ⤖ࡧ㸪஫࠸࡟◊✲⪅ࡸᏛ⏕ࢆὴ㐵࣭஺ὶࡋ࡚࠸ࡿ៞᠕⩏ሿࡢ
ᅜ㝿஺ὶࡢᣐⅬ࡜࡞ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢᴗົࡣ୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊ࡀ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋᏛ⏕㒊࡛ࡣ㸪⩏ሿ࡛Ꮫࡪ␃Ꮫ⏕ࢆຮᙉࡸ⏕ά
ࡢ㠃࡛ᨭ᥼ࡍࡿ࡜࡜ࡶ࡟㸪ᾏእ࡬ࡢ␃ᏛࢆᕼᮃࡍࡿᏛ⏕ࢆࢧ࣏࣮ࢺࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋලయⓗ࡟ࡣ㸪 ᾏእࡢ኱Ꮫ࡜ࡢ
஺᥮␃Ꮫไᗘࡢ㐠Ⴀ㸪᫓Ꮨ࣭ኟᏘࡢ▷ᮇᾏእ◊ಟࣉࣟࢢ࣒ࣛ㸪 ⱥㄒ࡛ᤵᴗࡀ⾜ࢃࢀࡿᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ㅮᗙ㸪᪥ᮏ
ㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮࡜ࡢ⥲ྜⓗㄪᩚ࣭᥎㐍㸪ཷࡅධࢀ␃Ꮫ⏕ࡢ⏕άᨭ᥼㸦ఫᒃ㸪ዡᏛ㔠࡞࡝)࡞࡝ࡢㅖ஦
ᴗࢆᒎ㛤ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/
ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡟࠾ࡅࡿᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢ❆ཱྀࡣ㸪ࠕ㸱 ஦ົᐊࠖࡢ⾲ࢆࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
2 ᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮ࡣ㸪1950ᖺ௦࠿ࡽጞࡲࡗࡓ⩏ሿࡢ᪥ᮏㄒᩍ⫱ࢆ⥲ྜⓗ࡟ㄪᩚ࣭᥎
㐍ࡍࡿࡓࡵ࡟㸪1990ᖺ࡟ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࠿ࡽ⊂❧ࡋ㸪᪂ࡓ࡟タ❧ࡉࢀࡲࡋࡓࠋ
᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮࡛ࡣ㸪ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬࡜Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔࡟࠾ࡅࡿ᪥ᮏㄒᩍ⫱ࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡲ
ࡍࠋ
᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮ࡢᴗົࡣ୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜࡀ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᤵᴗ࡟㛵ࡍࡿࡇ࡜㸪ྛ✀ド᫂᭩ࡢⓎ⾜㸪ఫᡤኚ᭦࡞࡝ㅖᒆ㸪ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂⏦ㄳ࡟ࡘ࠸
࡚࡞࡝㸪Ꮫ⏕⏕ά࡛ᅔࡗࡓࡇ࡜ࡀ࠶ࢀࡤ㸪㐲៖࡞ࡃ┦ㄯ࡟᮶࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ http://www.cjs.keio.ac.jp/index.php?page=home 1
International Center & Center for Japanese Studies
1 The International Center
Founded in 1964, the International Center acts as a hub to coordinate and promote international activities at Keio
University. It facilitates active exchanges for students, faculty, and administrative staff of Keio University and those
of partner universities and institutions around the world under established agreements.
The International Center’s administrative office is located in the Office of Student Services on Mita Campus. The
Office of Student Services supports the academic and daily lives of international students studying at Keio University
and aids those students seeking opportunities to study abroad. Specifically, the Office of Student Services manages
student/faculty exchange programs with overseas universities and institutions, organizes short-term study abroad
programs during the Spring and Summer vacations, and runs International Center Courses taught in English.
Furthermore, it coordinates and promotes activities together with the Center for Japanese Studies and assists
international students and scholars/researchers coming to Japan in both their academic and daily lives by providing
valuable information on accommodation, scholarships, and other services to make life in Japan more fulfilling.
http://www.ic.keio.ac.jp/en/index.html
For the offices of the International Center on each campus, please see the table under “3 Offices” on the following
page.
2 The Center for Japanese Studies
Japanese language education at Keio University started in the 1950s. In 1990, the Center for Japanese Studies was
established independent of the International Center to comprehensively coordinate and promote Japanese language
education. Since then, the Japanese Language Program and Japanese language pedagogy at the undergraduate and
graduate levels have been administered by the Center for Japanese Studies.
The administrative office of the Center for Japanese Studies is located in the Office of Student Services (Japanese
Language Program) on Mita Campus. If you have any questions about campus life, classes in the Japanese Language
Program, academic transcripts or other certificates, changes to your address or other important information,
applications for an extension to your period of stay, or any other concerns, feel free to stop by the Office of Student
Services (Japanese Language Program).
http://www.cjs.keio.ac.jp/index.php?page=home&lang=en
2
3 ஦ົᐊ
ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ
୕⏣
Ꮫ⏕㒊ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ
Ꮫ⏕㒊Ꮫ⏕⏕άᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ㸦ᐟ⯋㸧
Ꮫ⏕㒊⚟฼ཌ⏕ᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ㸦ዡᏛ㔠㸧
Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ
᪥ྜྷ
᪥ྜྷᏛ⏕㒊ᅜ㝿ᢸᙜ
᪥ྜྷᏛ⏕㒊኱Ꮫ㝔ᢸᙜ
ሙ ᡤ
㛤ᐊ᫬㛫
㸦᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥㸧
༡ᰯ⯋ᆅୗ1㝵
8:45㹼16:45
⊂❧㤋1㝵
༠⏕㤋2㝵
8:45㹼16:45
▮ୖ
Ꮫ⏕ㄢᅜ㝿ᢸᙜ
25Ჷ110ྕᐊ
8:45㹼11:30
12:30㹼16:45
•༡⸨ἑ
Ꮫ஦ᢸᙜ❆ཱྀ
A㤋1㝵
9:15㹼16:50
ಙ⃰⏫
Ꮫ⏕ㄢᅜ㝿ᢸᙜ
Ꮥ㣴⯋1㝵
8:30㹼17:00
1ྕ㤋1㝵
8:45㹼11:20
12:20㹼16:45
Ⱚඹ❧
Ꮫ⏕ㄢᅜ㝿ᢸᙜ
㸺㛢ᐊ᪥㸼
ᅵ᭙᪥㸪᪥᭙᪥㸪⚃⚍᪥
⚟⃝ඛ⏕ㄌ⏕グᛕ᪥ 1᭶10᪥㸪㛤ᰯグᛕ᪥ 4᭶23᪥㸦ࡓࡔࡋ2015ᖺᗘࡣ㛤ᐊ㸧
ኟᏘఇᴗ 8᭶10᪥㹼16᪥
኱Ꮫ㝔ࢆ㝖ࡃ᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫ 8᭶23᪥㹼29᪥
ಙ⃰⏫࢟ࣕࣥࣃࢫ ⠇㟁ࡢࡓࡵኟᏘఇᴗࡍࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡿࡢ࡛㸪ᐇ᪋ࡍࡿሙྜ࡟ࡣ㸪᪥⛬ࢆ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࡸᥖ♧
ᯈ࡛᱌ෆࡍࡿࠋ
ᖺᮎᖺጞఇᴗ 12᭶28᪥㹼1᭶5᪥
ಙ⃰⏫࢟ࣕࣥࣃࢫ 12᭶30᪥㹼1᭶4᪥
3
3 Offices
Office at Each Campus
Mita Campus
Office of Student Services
-International Exchange Services Group
-Student Life Services Group (Accommodation)
-Scholarship and Financial Assistance group
-Japanese Language Program
Location
Office Hours
(Mon. to Fri.)
B1F, South School Bldg.
8:45–16:45
1F, Fourth Bldg.,
Independence Wing
2F, Collaboration
Complex
8:45–16:45
1F, Room 110, 25th Bldg.
8:45–11:30
12:30–16:45
1F, Alpha Bldg.
9:15–16:50
1F, Koyosha
8:30–17:00
1F, Bldg. No. 1
8:45–11:20
12:20–16:45
Hiyoshi Campus
Office of Student Services (International)
Office of Student Services (Graduate Schools)
Yagami Campus
Office of Student Services (International)
Shonan Fujisawa Campus (SFC)
Academic Affairs Office
Shinanomachi Campus
Office of Student Services (International)
Shiba-Kyoritsu Campus
Office of Student Services
8:45–16:45
Note:
Offices are closed on the days and dates below:
Saturdays, Sundays, and national holidays
Founder’s Birthday (January 10), Keio Foundation Day (April 23.Offices will be open in 2015)
Summer vacation: August 10–16
Hiyoshi Campus (except Graduate Schools): August 23 – 29
Shinanomachi Campus may have to close due to planned blackouts. If a blackout is scheduled, it will be announced
accordingly on the website and bulletin boards.
Winter vacation: December 28 – January 5
Shinanomachi Campus: December 30 – January 4
4
4 ᥖ♧ᯈ㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ㸪Ꮫ஦Webࢩࢫࢸ࣒
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
␃Ꮫ⏕ࡢⓙࡉࢇ࡬ࡢ㐃⤡ࡣ㸪≉ู࡞ሙྜࢆ㝖࠸࡚ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ࡟タ⨨ࡉࢀࡓᥖ♧
ᯈ㸦᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫ኱Ꮫ㝔㸦KBS/SDM/KMD㸧ࢆ㝖ࡃ㸧ࡸሿ⏕ྥࡅ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࠕሿ⏕ࡢⓙᵝ࡬ࠖ㸪Ꮫ஦Webࢩ
ࢫࢸ࣒࡟ࡼࡾ⾜ࢃࢀࡲࡍࠋ᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫ኱Ꮫ㝔㸦KBS/SDM/KMD㸧ࡣྛ◊✲⛉ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡟ᥖ㍕ࡋࡲࡍࠋ
ዡᏛ㔠ࡸᐟ⯋ධᒃࡢເ㞟㸪ྛ✀⾜஦➼ࠎ㸪㔜せ࡞㐃⤡஦㡯ࡀᥖ♧ࡉࢀࡲࡍࡢ࡛㸪ᥖ♧ᯈࡸ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆᚲࡎ
ぢࡿࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࡲࡓ㸪ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࡶᐃᮇⓗ࡟☜ㄆࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࠕሿ⏕ࡢⓙᵝ࡬ࠖ
ࠕᏛ஦ Web ࢩࢫࢸ࣒ࠖ
ࠕᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࠖ
http://www.gakuji.keio.ac.jp/index.html
http://gakuji2.adst.keio.ac.jp/index_br_top.html
http://www.ic.keio.ac.jp/index.html
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬࡛ࡢఇㅮ㸪⿵ㅮࡢఏ㐩ࡣ㸪Ꮫ஦Webࢩࢫࢸ࣒࠾ࡼࡧᰯ⯋ෆ࡟タ⨨ࡉࢀࡓࠕ᝟ሗࢹ࢕ࢫࣉ
ࣞ࢖ࠖ࡟ࡼࡗ࡚⾜࠸ࡲࡍࠋࠕ᝟ሗࢹ࢕ࢫࣉࣞ࢖ࠖࡸᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒ࡢ᱌ෆ࡟ࡣᖖ࡟ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡲࡓ㸪
␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢ⾜஦㸪ዡᏛ㔠ࡢເ㞟࡞࡝ࡣู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᥖ♧ᯈ࡟㈞ࡾฟࡉࢀࡲࡍࠋ᪥ᮏㄒ㺃᪥ᮏᩥ໬
ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛ࡣ㸪஦ົⓗ࡞ᡭ⥆ࡁࡸᏛ⏕⏕ά࡟ᚲせ࡞᝟ሗ࡞࡝ࢆᥖ㍕ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
㻌 㻌 㻌 ࠕ᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮ࠖ
ࠕᏛ஦ Web ࢩࢫࢸ࣒ࠖ
http://www.cjs.keio.ac.jp/index.php?page=home
http://gakuji2.adst.keio.ac.jp/index_br_top.html
5 Ꮫ⏕ㄯヰᐊ
␃Ꮫ⏕ࡢⓙࡉࢇࡣ㸪Ꮫ⏕ㄯヰᐊࢆ⮬⏤࡟฼⏝ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
࢟ࣕࣥࣃࢫ
୕⏣
᪥ྜྷ
▮ୖ
ಙ⃰⏫
ሙ ᡤ
༡ᰯ⯋1㝵
Ꮫ⏕ࣛ࢘ࣥࢪ/
ᅜ㝿஺ὶࢥ࣮ࢼ࣮
⊂❧㤋ᆅୗ1㝵
᪥ྜྷࢥ࣑ࣗࢽࢣ࣮
ࢩ࣭ࣙࣥࣛ࢘ࣥࢪ
12Ჷ2㝵201ྕᐊ
⥲ྜ་⛉Ꮫ◊✲Ჷ
1㝵ࣛ࢘ࣥࢪ
9:00㹼21:00
9:00㹼18:00
8:30㹼20:00
6:00㹼23:00
̿
8:30㹼20:00
㸦ᅵࡢࡳ㸧
6:00㹼23:00
฼⏝
᫬㛫
᭶㹼㔠
ᅵ࣭᪥
̿
5
4 Bulletin Boards, Website & Gakuji Web System
1. Undergraduate/Graduate Students
With the exception of the graduate schools on Hiyoshi Campus, nearly all important communication to international
students will be posted on the bulletin boards of the Office of Student Services at each campus/SFC Academic
Affairs Office and on the Internet at the ͆For Keio Students” website,or the Gakuji Web System listed below.
Information for KBS/SDM/KMD students on Hiyoshi Campus will be announced on the website for each graduate
school. It is your responsibility to check these bulletin boards and websites regularly as important information—
including about scholarships, accommodation applications, and various events for international students—will be
posted on them. We also recommend that you access the International Center’s website regularly for important
information.
For Keio Students Website: http://www.gakuji.keio.ac.jp/en/
Gakuji Web System:
International Center:
http://gakuji2.adst.keio.ac.jp/index_br_top.html (Japanese language only)
http://www.ic.keio.ac.jp/en/index.html
2. Japanese Language Program Students
Important information regarding class cancellations and makeup classes will be posted on the Gakuji Web System
and information displays in each school building. Make sure to always check this information. Information on various
events for international students and scholarships will be posted on the Japanese Language Program bulletin board.
Information concerning paperwork and student life is also available on the website of the Center for Japanese Studies.
http://www.cjs.keio.ac.jp/index.php?page=home&lang=en
Center for Japanese Studies:
Gakuji Web System:
http://gakuji2.adst.keio.ac.jp/index_br_top.html
(Japanese language only)
5 Student Lounges
There are several on campus student lounges which can be used freely by international students.
Campus
Mita
Hiyoshi
Yagami
Shinanomachi
Location
1F, South School
Bldg.,
Student Lounge/
International
Exchange Corner
B1F, Independence
Wing, Hiyoshi
Communication
Lounge
Room 201,
2F, 12th Bldg.
1F, Lounge,
Institute of
Integrated
Medical Research
Mon. – Fri.
9:00–21:00
9:00–18:00
8:30–20:00
6:00–23:00
Sat. & Sun.
̿
̿
8:30–20:00
(Sat. only)
6:00–23:00
Hours
6
ᅾ␃㈨᱁
1 ᅾ␃㈨᱁࡜ࡣ
ᅾ␃㈨᱁࡜ࡣ㸪እᅜேࡀ᪥ᮏ࡟ᅾ␃ࡍࡿ㛫㸪୍ᐃࡢάືࢆ⾜࠺ࡇ࡜ࡢ࡛ࡁࡿ㈨᱁ࡢࡇ࡜࡛ࡍࠋ᪥ᮏ࡟ᅾ␃ࡍࡿ
እᅜேࡣ㸪ධᅜ㸦ୖ㝣㸧ࡢ㝿࡟୚࠼ࡽࢀࡓᅾ␃㈨᱁ࡢ⠊ᅖ࡛ࡢᅾ␃άືࡀㄆࡵࡽࢀ࡚࠾ࡾ㸪ࡲࡓ㸪ࡑࡢᅾ␃ࡣ㸪
ᅾ␃㈨᱁࡟ᛂࡌ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓᅾ␃ᮇ㛫࡟㝈ࡽࢀࡲࡍࠋ
ᅾ␃ᮇ㛫ࡢᘏ㛗ࢆᕼᮃࡍࡿ⪅࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪ධᅜ⟶⌮ᒁ࡟࠾࠸࡚ಶูࡢᑂᰝ࡟ࡼࡾ㸪チྍ࣭୙チྍࡀỴᐃࡉࢀࡲ
ࡍࠋ
2 ᅾ␃࣮࢝ࢻ࣭ᅾ␃⟶⌮ไᗘ
ᅾ␃࣮࢝ࢻ
ୖ㝣チྍ࡟ࡼࡾ୰㛗ᮇᅾ␃⪅࡜࡞ࡗࡓእᅜே࡟ࡣࠕᅾ␃࣮࢝ࢻࠖࡀⓎ⾜ࡉࢀࡲࡍࠋᅾ␃࣮࢝ࢻࡣ᪥ᮏ࡟ୖ㝣ࡍ
ࡿ✵ 㸦ᡂ⏣✵ 㸪⩚⏣✵ 㸪୰㒊✵ ࠾ࡼࡧ㛵す✵ 㸧࡛Ⓨ⾜ࡉࢀࡲࡍࠋࡑࡢ௚ࡢ✵ ࡛ୖ㝣ࡋࡓሙྜ࡟ࡣ㸪
༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟ᒆࡅฟࡓఫᡤ࡟ᚋ᪥㏦௜ࡉࢀࡲࡍࠋ
᪥ᮏ࡛ࡢఫᒃᆅࡀỴࡲࡗࡓࡽ
ఫᡤࡀỴࡲࡗ࡚࠿ࡽ14᪥௨ෆ࡟㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆᣢཧࡋ࡚ఫᒃᆅࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡛ఫᒃᆅࡢᒆฟࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋṇ
ṇᙜ࡞⌮⏤࡞ࡃఫᒃᆅࢆᒆࡅฟ࡞࠿ࡗࡓሙྜ㸪ᅾ␃㈨᱁ࡀྲྀࡾᾘࡉࢀࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ᅾ␃࣮࢝ࢻ࡟Ⓩ㘓ࡉࢀࡓ஦㡯➼࡟ኚ᭦ࡀ࠶ࡗࡓ࡜ࡁ
ኚ᭦ࡀ࠶ࡗࡓෆᐜ࡟ࡼࡾ㸪ᒆࡅฟࡿሙᡤ࡜ᮇ㝈ࡀ␗࡞ࡾࡲࡍࠋ
ኚ᭦ෆᐜ
ఫ ᡤ
ᡤᒓᶵ㛵ͤ
Ặྡ㸪⏕ᖺ᭶᪥㸪
ᛶู㸪ᅜ⡠࣭ᆅᇦ
ͤ
ᡭ⥆ࡁࡍࡿሙᡤ
㸦㌿ฟ㸧ࡇࢀࡲ࡛ࡢఫᒃᆅࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ
㸦㌿ධ㸧᪂ࡋ࠸ఫᒃᆅࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ
ͤ᪥ᮏᅜෆࡢᘬࡗ㉺ࡋࡢሙྜࡣ㸪ࠕ㌿ฟࠖ࡜
ࠕ㌿ධࠖ୧᪉ࡢᡭ⥆ࡁࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ධᅜ⟶⌮ᒁࡲࡓࡣฟᙇᡤ
ᡭ⥆ࡁᮇ㝈
᪂ࡋ࠸ఫᒃᆅ࡟⛣㌿ࡋ࡚࠿ࡽ
14᪥௨ෆ
ኚ᭦ࡋ࡚࠿ࡽ14᪥௨ෆ
ᅾ␃㈨᱁ࡀࠕ␃Ꮫ࡛ࠖ㸪᪥ᮏᅜෆࡢ㧗ᰯࡸᑓ㛛Ꮫᰯ༞ᴗᚋ࡟ᮏᏛ࡟ධᏛࡋࡓࡾ㸪ᮏᏛࢆ༞ᴗࡋ࡚௚኱Ꮫࡢ
኱Ꮫ㝔࡟㐍Ꮫࡋࡓࡾࡍࡿሙྜ࡟ࡣᡤᒓᶵ㛵ࡢኚ᭦ᡭ⥆ࡁࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ᅾ␃࣮࢝ࢻࡢ෌஺௜⏦ㄳ
⣮ኻ࣭┐㞴➼ࡢ஦ᐇࢆ▱ࡗࡓ᪥࠿ࡽ14᪥௨ෆ࡟ධᅜ⟶⌮ᒁࡲࡓࡣฟᙇᡤ࡟෌஺௜⏦ㄳࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅾ␃㈨᱁➼࡟ࡘ࠸࡚ド᫂ࡀᚲせ࡞࡜ࡁ㸦ఫẸ⚊㸧
ࠕఫẸ⚊ࠖࡣ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟Ⓩ㘓ࡋ࡚࠶ࡿෆᐜࢆド᫂ࡍࡿࡶࡢ࡛ࡍࠋዡᏛ㔠ࡢ⏦ㄳ᫬ࡸධᅜ⟶⌮ᒁ㸪኱Ꮫ࠿
ࡽᅾ␃㈨᱁➼ࢆ☜ㄆࡍࡿࡓࡵ࡟ᥦฟࢆồࡵࡽࢀࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡛ఫẸ⚊ࡢ෗ࡋࡢ஺௜⏦ㄳࡀ
࡛ࡁࡲࡍࠋ
7
Status of Residence
1 What is Status of Residence?
All foreign nationals entering and staying in Japan are given a status of residence at their port of entry and are
allowed to engage in activities permitted under that status of residence. Your maximum period of stay in Japan is
determined by your status of residence. Individual applications to extend a period of stay are either approved or
rejected after examination by the Immigration Bureau according to each applicant’s situation.
2 The Residence Card and Residency Management System
1. Residence Card
A residence card will be issued at the airport of disembarkation (Narita, Haneda, Chubu or Kansai Airports) to midto long-term residents who have landing permission in Japan. If you landed at any other port of entry, a residence
card will be issued and mailed to you upon completion of the residency procedure at your city office of residency.
2. Once you have found a place of residence in Japan
You must notify your local city office of your place of residence within 14 days of deciding on a place of residence.
Please make sure to bring your residence card when you go to the city office. If you fail to give notification of your
place of residence without a justifiable reason or submit a false notification, your status of residence may be
revoked.
3. Changes to Registered Information
Depending on the information you need to change, the offices you must notify and the deadlines may vary.
Information
Office of Notification
Deadline
City office
Moving out: City office in the area of former residence.
Within 14 days of
Moving in: City office in the area of new residence.
Address
moving to the new
*If you change your address in Japan, you must give notice
residence
of both moving out and moving in at the respective city
offices.
Organization*
Name, Birthday,
Within 14 days of the
Regional Immigration Bureau/District Immigration Office
Gender,
change
Nationality/Region
*If you have obtained, or are permitted to obtain, the status of residence of “Student,” you must notify the Regional
Immigration Bureau or District Immigration Office if your affiliated organization changes (e.g., you enter Keio
University after graduation from another school in Japan, or enter a graduate school at another university after
graduating from an undergraduate program at Keio).
4. Application for Re-issuance of a Residence Card
If your residence card is lost or stolen, please apply for re-issuance at the Regional Immigration Bureau or District
Immigration Office within 14 days of discovering the loss or theft.
5. When you need a certificate for Status of Residence, etc. (Jumin-hyǀ)
A “Certificate of Residence” (jumin-hyǀ) is a document that proves the validity of the information registered on your
residence card. It is necessary when applying for scholarships and you may also be asked to present it by the
Immigration Bureau or by the University to confirm your status of residence. A copy of your Certificate of Residence
can be issued at the city office upon request. Please make sure to take your residence card when you go to your local
city office.
8
ฟᅜࡍࡿ᫬
᪥ᮏ࠿ࡽฟᅜࡍࡿ࡜ࡁ࡟ࡣ㸪෌ධᅜチྍࢆཷࡅ࡚࠸ࡿሙྜ㸦ࡳ࡞ࡋ෌ධᅜチྍࢆྵࡴ㸧ࢆ㝖ࡁ㸪ฟᅜࡍࡿ✵
 ࣭ ࡛ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆ㏉༷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ヲࡋࡃࡣධᅜ⟶⌮ᒁࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.immi-moj.go.jp/index.html
ᅾ␃㈨᱁ࢆ෌ᗘྲྀᚓࡍࡿ᫬
ఇᏛ➼࠿ࡽ᚟Ꮫࡍࡿࡓࡵ࡟෌ᗘᅾ␃㈨᱁ࢆྲྀᚓࡍࡿ࡟ࡣ㸪᮶᪥ࡍࡿ๓࡟ᅾ␃㈨᱁ㄆᐃド᫂᭩ࢆྲྀᚓࡋ㸪ᒃఫᅜ
ࡢ᪥ᮏ኱౑㤋࡛ᰝド㸦ࣅࢨ㸧ࢆྲྀᚓࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋᅾ␃㈨᱁ㄆᐃド᫂᭩ࡢ஺௜⏦ㄳᡭ⥆ࡁ࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪㐜
ࡃ࡜ࡶ᮶᪥ࡢ3ࣧ᭶๓࡟ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ࡟㐃⤡ࡋ࡚ᡭ⥆ࡁࢆጞࡵ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Ӑ㔜せӑ
ᚲせ࡞ᒆฟࢆࡋ࡞࠿ࡗࡓሙྜ࡟ࡣ20୓෇௨ୗࡢ⨩㔠࡟㸪࠺ࡑࡢᒆฟࢆࡋࡓሙྜࡣ1ᖺ௨ୗࡢᠬᙺࡲࡓ
ࡣ20୓෇௨ୗࡢ⨩㔠࡟ฎࡏࡽࢀࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋఫᒃᆅࡢᒆฟࢆࡋ࡞࠿ࡗࡓࡾ㸪࠺ࡑࡢᒆฟࢆࡋࡓ
ᅾ ␃㈨᱁ࡀྲྀࡾᾘࡉࢀࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋࡲࡓ㸪࠺
࠺ࡑࡢᒆฟࢆࡋ࡚ᠬᙺ࡟ฎࡏࡽࢀࡓሙྜ
ሙྜ࡟ࡣ㸪ᅾ
࡟ࡣ㏥ཤᙉไ஦⏤࡟ࡶヱᙜࡋࡲࡍࠋ
9
6. Leaving Japan
You are required to return your residence card to an immigration officer at the airport of departure when you leave
Japan, unless you have received a re-entry permit or are leaving on a special re-entry permit.
For more details, refer to the Immigration Bureau’s website below:
http://www.immi-moj.go.jp/english/index.html
7. Reapplying for a Status of Residence
After a temporary overseas leave of absence, you need to apply for the Status of Residence to return to study. Before
entering Japan, you must obtain a Certificate of Eligibility and apply for a “Student” visa at the Japanese Embassy in
your current country of residence. Please contact the International Center at your main campus to ask about the
procedures for applying for a Certificate of Eligibility at least 3 months prior to returning to Japan.
Important Notice
If you fail to carry out the necessary notification procedures, you may be sentenced to pay a fine of up to 200,000
yen. If you submit a false notification you may be sentenced to up to 1 year of imprisonment or ordered to pay a
fine of up to 200,000 yen. If you fail to give notification of your address or submit a false notification, your
status of residence may be revoked. If you are sentenced to imprisonment for false notification, you may
be deported.
10
3 ㈨᱁እάື㸦࢔ࣝࣂ࢖ࢺ㸧
ࠕ␃Ꮫࠖࡢᅾ␃㈨᱁ࢆࡶࡘᏛ⏕ࡣ㸪ᩍ⫱ࡲࡓࡣ◊✲άືࡢࡓࡵ࡟ᅾ␃ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋࡋࡓࡀࡗ࡚ࠕ␃Ꮫࠖࡢᅾ␃
㈨᱁࡛ࡣཎ๎࡜ࡋ࡚ᑵປάືࡀㄆࡵࡽࢀ࡚࠸ࡲࡏࢇࠋ␃
␃ Ꮫ⏕ࡀ࢔ࣝࣂ࢖ࢺࢆᕼᮃࡍࡿሙྜࡣ㸪஦๓࡟ࠕ㈨᱁እ
άືࡢチྍࠖࢆධᅜ⟶⌮ᒁ࠿ࡽཷࡅࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ධᅜ⟶⌮ᒁ࠿ࡽ㈨᱁እάືࡀチྍࡉࢀࡿ࡜㸪1㐌28᫬㛫௨ෆࡢ࢔ࣝࣂ࢖ࢺࡀㄆࡵࡽࢀࡲࡍࠋ኱Ꮫࡢ㛗ᮇఇᴗᮇ
㛫୰㸦ኟᏘ࣭෤Ꮨ࣭᫓Ꮨ㸧ࡣ1᪥8᫬㛫௨ෆࡢ࢔ࣝࣂ࢖ࢺࡀチྍࡉࢀࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪࢔ࣝࣂ࢖ࢺࡣ♫఍㐨ᚨ࡟཯ࡍ
ࡿࡶࡢ࡛࠶ࡗ࡚ࡣ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ㢼಑Ⴀᴗࡸ㢼಑㛵㐃Ⴀᴗࡀ⾜ࢃࢀࡿሙᡤ࡛ࡢ࢔ࣝࣂ࢖ࢺࡣ⚗Ṇࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ౛
࠼ࡤ㸪ࣂ࣮ࡸ࢟ࣕࣂ࣮ࣞ㸪ࣃࢳࣥࢥ㸪㯞㞛ᗑ࡞࡝ࡣ㸪௙஦ࡢෆᐜ࡟࠿࠿ࢃࡽࡎാࡃࡇ࡜ࡀ⚗Ṇࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ
㈨᱁እάືチྍࡢᑂᰝ࡟ࡣ⣙2㐌㛫࠿ࡽ1ࣨ᭶㛫࠿࠿ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪㈨᱁እάື㸦࢔ࣝࣂ࢖ࢺ㸧ࢆ⪃࠼࡚࠸ࡿᏛ⏕
ࡣ࡞ࡿ࡭ࡃ᪩ࡃᡭ⥆ࡁࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸㸦⦾ᛁᮇ࡟ࡣᑂᰝᮇ㛫ࡀ1ࣨ᭶௨ୖ࡟࡞ࡿྍ⬟ᛶࡶ࠶ࡾࡲࡍ)ࠋ
㈨᱁እάືࡢチྍࢆཷࡅࡎ࡟࢔ࣝࣂ࢖ࢺࢆࡋࡓሙྜ㸪ࡲࡓチྍࡉࢀࡓ⠊ᅖࢆ㉸࠼ࡓ࢔ࣝࣂ࢖ࢺࢆࡋࡓሙྜࡣ୙
ἲᑵປ࡜࡞ࡾ㸪1ᖺ௨ୗࡢᠬᙺࡶࡋࡃࡣ⚗ᅛࡲࡓࡣ200୓෇௨ୗࡢ⨩㔠㸪ࡲࡓࡣࡑࡢᠬᙺࡶࡋࡃࡣ⚗ᅛ࠾ࡼࡧ⨩㔠
ࢆే⛉ࡉࢀࡲࡍࠋሙྜ࡟ࡼࡗ࡚ࡣ㸪ᙉไ㏥ཤࡢᑐ㇟࡜ࡶ࡞ࡾࡲࡍࡢ࡛ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋヲࡋࡃࡣධᅜ⟶⌮ᒁࡢ
࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.immi-moj.go.jp/tetuduki/index.html
㈨᱁እάືチྍࡢ⏦ㄳᡭ⥆ࡁࡣ௨ୗࡢ㏻ࡾ࡛ࡍࠋ
㸦㸯㸧 ḟࡢ᭩㢮ࢆ⮬ศࡢఫࢇ࡛࠸ࡿᆅᇦࢆ⟶㎄ࡍࡿධᅜ⟶⌮ᒁ࡟ᥦฟࡋࡲࡍࠋᡭᩘᩱࡣᚲせ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋ
ձ ㈨᱁እάືチྍ⏦ㄳ᭩㸦⏝⣬ࡣἲົ┬ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻ࡛ࡁࡲࡍ㹿㸧
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-8.html
ղ ࣃࢫ࣏࣮ࢺ
ճ ᅾ␃࣮࢝ࢻ
մ 㸦࢔ࣝࣂ࢖ࢺඛࡀỴࡲࡗ࡚࠸ࡿሙྜ㸧ᙜヱ⏦ㄳ࡟ಀࡿάືࡢෆᐜࢆ᫂ࡽ࠿࡟ࡍࡿ᭩㢮㸦౛㸸㞠⏝ዎ
⣙᭩ࡢࢥࣆ࣮㸧
㸦㸰㸧 ᑂᰝࡢ⤖ᯝ㸪㈨᱁እάືࡀチྍࡉࢀࡿ࡜ࣃࢫ࣏࣮ࢺ࡟ド༳ࢩ࣮ࣝࡀ㈞௜ࡉࢀ㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻ࡟チྍෆ
ᐜࡀグ㍕ࡉࢀࡲࡍ㸦ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆ஺௜ࡉࢀ࡚࠸ࡿሙྜ㸧ࠋチྍࢆཷࡅࡓࡽᅾ␃࣮࢝ࢻࡲࡓࡣド༳ࢩ
࣮ࣝࡢࢥࣆ࣮ࢆ1㒊㸪ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ/Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜࡲ࡛ᥦฟ
ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸺ὀព㸼
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡣࠊࣞ࣋ࣝ࡟ࡼࡗ࡚ᤵᴗࡀ㠀ᖖ࡟᪩ࡃ㐍⾜ࡍࡿࡓࡵࠊண⩦࡜᚟⩦࡟ከࡃࡢ᫬㛫ࢆ๭ࡃᚲ
せࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ࢔ࣝࣂ࢖ࢺࢆࡍࡿࡇ࡜ࡀྍ⬟࠿࡝࠺࠿୙Ᏻ࡞ேࡣࠊᏛ⩦ᣦᑟࡢඛ⏕࡜┦ㄯࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
11
3 Activities Not Permitted Under “Student” Status of Residence (Part-time Work)
Students who hold the status of residence of “Student” are allowed to stay in Japan for study and research purposes
alone. Therefore, you are not allowed to work under “Student” status. If you wish to engage in secondary activities
aside from your studies, such as a part-time job, you must obtain a permit from the Immigration Bureau
beforehand.
With this permit, students are allowed to work for up to 28 hours a week—up to 8 hours a day during summer, winter,
and spring vacations—as long as the work is not deemed to be socially immoral. Part-time work is forbidden at
places which are part of, or are connected to, the entertainment and amusement industries. For example, no matter the
position, you are not allowed to work in establishments such as bars, cabarets, clubs, or pachinko or mah-jongg
parlors. Since it takes the Immigration Bureau approximately two weeks to a month to issue a permit, those thinking
of working should apply as soon as possible. (It may take more than one month during busy times.)
If you engage in part-time work without a permit, or work outside the scope of activities or hours allowed under the
permit, you will be deemed to have worked illegally. In this case, you could be sentenced to up to 1 year of
imprisonment; up to 1 year of imprisonment with labor; a fine of up to 2,000,000 yen; or a combination of
imprisonment and a fine. You may also be subject to deportation. Please refer to the Immigration Bureau’s website
for details.
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/index.html
Please follow the steps below when applying for a permit:
(1) Submit the following to the Immigration Bureau with jurisdiction over your area of residence. (Free of charge)
(࢔)Application for Permission to Engage in Activity other than that Permitted under the Status of Residence
Previously Granted (Shikakugai Katsudǀ Kyoka) (Available on the Ministry of Justice’s website)
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/09.html
(࢖)Passport
(࢘)Residence card
(࢚)A document which specifies the content of the work you will engage in (e.g., a copy of your employment
agreement). Submit only if you have already secured a job.
(2) If your application is approved, a seal indicating permission will be affixed to your passport, and an entry will be
made on your residence card if you have been issued one.
After you receive this permit, please make a copy of it and submit it to the International Center at your main
campus/Office of Student Services (Japanese Language Program).
Note:
In some study levels at the Japanese Language Program, classes are so intensive that it is necessary to spend a
considerable amount of time each day preparing and reviewing for classes. Please consult with academic advisors if
you are not sure whether you will be able to have time and energy for part-time work.
12
4 ᅾ␃㈨᱁ࡢኚ᭦
኱ᏛࡢᏛ㒊࣭኱Ꮫ㝔ู࣭⛉㺃᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬࣭៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛ࡟ᅾ⡠ࡍࡿᏛ⏕ࡣ㸪ཎ๎࡜
ࡋ࡚ᅾ␃㈨᱁ࠕ␃Ꮫࠖࢆྲྀᚓࡋ࡞ࡃ࡚ࡣ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ⌧ᅾࠕ␃Ꮫࠖ௨እࡢᅾ␃㈨᱁ࢆᣢࡗ࡚࠸࡚㸪ኚ᭦ࢆணᐃࡋ
࡚࠸ࡿ᪉ࡣ㸪⮬ศࡀఫࢇ࡛࠸ࡿᆅᇦࡢධᅜ⟶⌮ᒁ࡬⾜ࡁ㸪ᅾ␃㈨᱁ኚ᭦ࡢᡭ⥆ࡁࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ␃Ꮫ⏕ᑐ㇟
ࡢዡᏛ㔠ࡸᐟ⯋ࡢ⏦ࡋ㎸ࡳࢆࡍࡿ㝿㸪ᅾ␃㈨᱁ࡀࠕ␃Ꮫ࡛ࠖ࠶ࡿࡇ࡜ࡀ᮲௳࡟࡞ࡗ࡚࠸ࡿࡶࡢࡀከࡃ࠶ࡾࡲࡍࠋ
኱ᏛධᏛᚋ㸪ࡍࡄ࡟ኚ᭦ࡢᡭ⥆ࡁࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᡭ⥆ࡁ࡟ᚲせ࡞᭩㢮ࡣ㸪୍⯡ⓗ࡟ࡣ௨ୗࡢ࡜࠾ࡾ࡛ࡍࡀ㸪ኚࢃࡿࡇ࡜ࡶ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪஦๓࡟ධᅜ⟶⌮ᒁࡲࡓ
ࡣᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ/Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࡟☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ձ ᅾ␃㈨᱁ኚ᭦チྍ⏦ㄳ᭩㸦⏝⣬ࡣἲົ┬ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻ࡛ࡁࡲࡍ㹿㸧
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-2.html
㸨⏦ㄳ᭩ࡢ࠺ࡕ㸪ࠕᡤᒓᶵ㛵➼సᡂ⏝ࠖࡣド᫂᭩࡜ࡋ࡚Ⓨ⾜⏦㎸ᡭ⥆ࡁࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ᡭ⥆ࡁࡣ㸪1.Ặྡ㸪2.ᅾ␃࣮࢝ࢻ␒ྕࢆグධࡋ㸪௨ୗࡢ஦ົᐊ࡛ᡭ⥆ࡁࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㌟ ศ
Ꮫ㒊⏕࣭኱Ꮫ㝔⏕࣭◊✲⏕࣭
⛉┠➼ᒚಟ⏕࣭≉ู▷ᮇ␃Ꮫ⏕
ู⛉⏕
៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛ⏕
ᡭ⥆ࡁࡍࡿ஦ົᐊ
ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕㒊ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ
ղ ࣃࢫ࣏࣮ࢺ
ճ ᅾ␃࣮࢝ࢻ
մ ⏦ㄳ⌮⏤᭩㸦ᮏே⮬➹ࡢࡶࡢࠋ᭩ᘧࡣ⮬⏤㸧
յ ධᏛチྍ᭩ࡢ෗ࡋࡲࡓࡣᅾᏛド᫂᭩
ն ᒚಟ⛉┠ド᫂᭩
շ ᅾ␃୰ࡢ୍ษࡢ⤒㈝ࡢᨭᘚ⬟ຊࢆドࡍࡿᩥ᭩㸦ṧ㧗ࡢศ࠿ࡿ㡸㔠㏻ᖒࡢࢥࣆ࣮࡞࡝㸧
ո ෗┿㸦4cm™3cm㸧㸸ᥦฟ᪥ࡢ๓᪥࠿ࡽ3࠿᭶௨ෆ࡟᧜ᙳࡉࢀࡓࡶࡢࠋձࡢ⏦ㄳ᭩࡟㈞௜ࠋ
չ ᡭᩘᩱ 4,000෇㸦཰ධ༳⣬ࠋ㈨᱁ኚ᭦ࡀチྍࡉࢀࡓ᫬࡟ᡶ࠸ࡲࡍࠋ༳⣬ࡣ㒑౽ᒁࡲࡓࡣධᅜ⟶⌮ᒁ࡛㉎ධ
࡛ࡁࡲࡍࠋ㸧
ᅾ␃㈨᱁ࡢኚ᭦ᡭ⥆ࡁࡀ⤊஢ࡋࡓࡽ㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻࡲࡓࡣࣃࢫ࣏࣮ࢺ㸦ᅾ␃ᮇ㛫3࠿᭶௨ୗࡢሙྜ㸧ࡢࢥࣆ࣮ࢆ1
㒊㸪ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ/Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜࡲ࡛ᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
13
4 Changing Your Status of Residence
If you are studying as an undergraduate, graduate, Japanese Language Program (JLP) or Keio International Program
(KIP) student at Keio University, you must in principle obtain a status of residence of “Student.” If you entered Japan
under a different status of residence and were planning to change it, you should change your status of residence at the
Immigration Bureau in the area where you live immediately after enrollment. Most applications for scholarships or
accommodation for international students are available only to those holding a status of residence of “Student.” The
following documents will be required when you change your status of residence, although they may also be subject to
change. Check in advance with the Immigration Bureau and the International Center at your main campus/Office of
Student Services (Japanese Language Program).
The documents needed to change your status of residence are as follows:
ձ
Application for Change of Status of Residence (available on the Ministry of Justice’s website):
㻌 㻌 http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/02.html
*The forms titled “For organization, part 1” and “For organization, part 2” must be filled in and certified by
Keio University as part of your application package. Fill in your name and your residence card number and
submit the forms to the designated office as follows:
Student Status
Undergraduate/Graduate/
Research/Non-degree students
JLP students
KIP students
Office in Charge
The Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office
(Academic Services) at your main campus
The Office of Student Services (Japanese Language Program) at Mita
Campus
The Office of Student Services (International Exchange Services
Group) at Mita Campus
ղ
Passport
ճ
Residence card
մ
Written statement of the reason for change (No set format for this statement but must be written by you)
յ
A copy of your Certificate of Admission or Certificate of Enrollment
(Available at the Certificate Issuing Machine located near the Office of Student Services (Academic Services)).
ն
Certificate of Course Registration/Course Registration Sheet
շ
Documentation certifying your ability to cover all necessary financial expenses while staying in
Japan
ո
1 photo (4cm™3cm) taken within 3 months of submission. Paste onto your application
չ
The designated “Certificate for Payment of Fee” with a 4,000-yen revenue stamp (inshi) attached
*Please pay the fee when your application is approved. You can purchase revenue stamps at either a post
office or the Immigration Bureau.
After the change in your status of residence is complete, please make a copy of your residence card or passport (if
your granted permission to stay is for less than three months) and submit it to the International Center at your main
campus/Office of Student Services (Japanese Language Program) to update the changes.
14
5 ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂
ࠕ␃Ꮫࠖࡢᅾ␃㈨᱁ࢆᣢࡘᏛ⏕ࡢᅾ␃ᮇ㛫ࡣ㸪3࠿᭶࠿ࡽ4ᖺ3࠿᭶࡛ࡍࠋࡇࡢᮇ㛫ࢆᘏ㛗ࡍࡿ࡟ࡣ㸪ᅾ␃ᮇ㛫
ࡢ‶஢ࡍࡿ᪥ࡲ࡛࡟㸪⮬ศࡢఫࢇ࡛࠸ࡿᆅᇦࢆ⟶㎄ࡍࡿධᅜ⟶⌮ᒁ࡟㸪ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂ࢆ⏦ㄳࡋ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲ
ࡏࢇࠋᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂ࡣ㸪ᅾ␃ᮇ㛫‶஢᪥ࡢ3࠿᭶๓࠿ࡽ⏦ㄳࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂࡟ࡣ㸪⌧ᅾ୚࠼ࡽࢀ࡚࠸ࡿᅾ␃㈨᱁࡛ㄆࡵࡽࢀ࡚࠸ࡿάືࢆ⥅⥆ࡍࡿࡓࡵ࡟㸪ᘬࡁ⥆ࡁ᪥ᮏᅜ
ෆ࡟ᅾ␃ࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡿ࡜ㄆࡵࡽࢀ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋࡑࢀ௨እ࡟ࡶ㸪ࡇࢀࡲ࡛ࡢᅾ␃ᮇ㛫࡟࠾࠸࡚␃Ꮫ⏕࡜
ࡋ࡚ࡢάື⠊ᅖࢆ㐓⬺ࡋ࡚࠸࡞࠿ࡗࡓ࠿㸪Ꮫ㈝࡞ࡽࡧ࡟⏕ά㈝ࡢ㈇ᢸ⬟ຊ࣭᪉ἲࡸ㸪⏕ά≧ἣ࡟ၥ㢟ࡀ࡞࠸࠿➼
࡟ࡘ࠸࡚ᑂᰝࡉࢀࡲࡍࠋ
ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂ᡭ⥆ࡁࡀ⤊஢ࡋࡓࡽ㸪ᚲࡎᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ/Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸ
ᙜ࡬ᅾ␃࣮࢝ࢻࡲࡓࡣࣃࢫ࣏࣮ࢺ㸦ᅾ␃ᮇ㛫3࠿᭶௨ୗࡢሙྜ㸧ࡢࢥࣆ࣮ࢆ1㒊ᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᡭ⥆ࡁ࡟ᚲせ࡞୺࡞᭩㢮ࡣḟࡢ࡜࠾ࡾ࡛ࡍࠋࡓࡔࡋ㸪ே࡟ࡼࡗ࡚ᥦฟࡍࡿ᭩㢮ࡀ㐪࠺ሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪஦
๓࡟ධᅜ⟶⌮ᒁ࡟☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/ZAIRYU_KOSHIN/zairyu_koshin10_18.html
ձ ᅾ␃ᮇ㛫᭦᪂チྍ⏦ㄳ᭩㸦⏝⣬ࡣἲົ┬ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻ࡛ࡁࡲࡍࠋ㸧
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-3.html
㸨 ⏦ㄳ᭩ࡢ࠺ࡕ㸪ࠕᡤᒓᶵ㛵➼సᡂ⏝ࠖࡣド᫂᭩࡜ࡋ࡚ࡢⓎ⾜⏦㎸ᡭ⥆ࡁࡀᚲせ࡛ࡍࠋᡭ⥆ࡁࡣ㸪1.
Ặྡ㸪2.ᅾ␃࣮࢝ࢻ␒ྕࢆグධࡋ㸪௨ୗࡢ஦ົᐊ࡛ᡭ⥆ࡁࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㌟ ศ
Ꮫ㒊⏕࣭኱Ꮫ㝔⏕࣭◊✲⏕࣭
⛉┠➼ᒚಟ⏕࣭≉ู▷ᮇ␃Ꮫ⏕
ู⛉⏕
஦ົᐊ
ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ
ղ ᅾᏛド᫂᭩
ճ ᒚಟⓏ㘓ド᫂᭩࡜ᡂ⦼ド᫂᭩㸦⌮ᕤᏛ◊✲⛉༤ኈㄢ⛬ࡢᏛ⏕ࡣ୙せ㸧
㸨ᡂ⦼ド᫂᭩࡟ᒚಟ୰ࡢ⛉┠ࡀグ㍕ࡉࢀ࡞࠸ሙྜ࡟ࡣ㸪ᒚಟ⛉┠ド᫂᭩ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
㸨◊✲⏕ࡣド᫂᭩ࡢ௦ࢃࡾ࡟㸪◊✲ෆᐜ࡜1㐌㛫ࡢ◊✲᫬㛫㸦10᫬㛫௨ୖ㸧ࢆ᭩࠸ࡓᣦᑟᩍᤵ࠿ࡽࡢࣞࢱ
࣮ࢆᥦฟࠋ᭩ᘧ⮬⏤ࠋ
մ ࣃࢫ࣏࣮ࢺ
յ ᅾ␃࣮࢝ࢻ
ն ᅾ␃୰ࡢ୍ษࡢ⤒㈝ࡢᨭᘚ⬟ຊࢆドࡍࡿᩥ᭩㸦ṧ㧗ࡢศ࠿ࡿ㡸㔠㏻ᖒࡢࢥࣆ࣮࡞࡝㸧
շ ෗┿㸦4cm™3cm㸧㸸ᥦฟ᪥ࡢ๓᪥࠿ࡽ3࠿᭶௨ෆ࡟᧜ᙳࡉࢀࡓࡶࡢࠋձࡢ⏦ㄳ᭩࡟㈞௜ࠋ
ո ᡭᩘᩱ 4,000෇㸦཰ධ༳⣬ࠋᮇ㛫᭦᪂ࡀチྍࡉࢀࡓ᫬࡟ᡶ࠸ࡲࡍࠋ༳⣬ࡣ㒑౽ᒁࡲࡓࡣධᅜ⟶⌮ᒁ࡛㉎ධ
࡛ࡁࡲࡍࠋ㸧
ධᅜ⟶⌮ᒁࡣ㸪ᅾ␃㈨᱁ࠕ␃Ꮫ࡛ࠖᅾ␃ࡋ࡚࠸ࡿᏛ⏕ࡢ㈨᱁ኚ᭦㸪ᮇ㛫᭦᪂ࡲࡓࡣ㈨᱁እάືࡢ⏦ㄳ࡟ಀࡿᑂ
ᰝࢆཝ᱁໬ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋᑂᰝࡢཝ᱁໬࡟క࠸㸪ᅾ␃㈨᱁ࡢ᭦᪂࡟࠶ࡓࡗ࡚ࡣୖグࡢ௚࡟㸪௨ୗࡢ᭩㢮ࡢᥦฟࢆࡉ
ࡽ࡟ồࡵࡽࢀࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ձ ㏦㔠➼ࡢ஦ᐇࢆド᫂ࡍࡿࡶࡢ
ղ ㈨᱁እάື㸦࢔ࣝࣂ࢖ࢺ㸧ࡢ≧ἣࢆド᫂ࡍࡿࡶࡢ
㸺ὀព㸼
኱Ꮫ࡟࠾࠸࡚㐍⣭ࡸᅾ⡠ᘏ㛗ࡀチྍࡉࢀࡓ࡜ࡋ࡚ࡶ㸪ᚲࡎࡋࡶධᅜ⟶⌮ᒁ࡟ࡼࡿᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂ࡀチྍࡉࢀࡿ
࡜ࡣ㝈ࡾࡲࡏࢇࠋ
15
5 Extension of Period of Stay
The possible periods of stay for a student with status of residence of “Student” are from three months and extend up
to a maximum of four years and three months. If you wish to remain in Japan as a student beyond your designated
period of stay, you must apply for an extension of your period of stay at the Immigration Bureau with jurisdiction
over your area of residence. You may apply for an extension from three months prior to the expiration date of your
status of residence.
For the extension to be granted, you must prove that you have reasonable grounds for needing an extension to your
period of stay to continue the activities allowed under your present status of residence. During the extension
application process, your living conditions and financial situation in the previous year as a student will be examined.
Your activities as an international student will be checked to make sure you did not engage in activities outside those
permitted under your status of residence, as well as your capacity to pay academic fees and living costs.
After approval of your extension, please submit a copy of your new or updated residence card or passport (if your
granted period of stay is less than three months) to the International Center at your main campus Office of Student
Services.
Application documents are as follows, although they may differ depending on each applicant’s situation. Please check
with the Immigration Bureau in advance.
ձ Application for Extension of Period of Stay (available on the Ministry of Justice’s website):
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/03.html
*The forms named “For organization, part 1” and “For organization, part 2” should be filled in and certified
by Keio University as part of your application package. Fill in your name and your Residence card number,
and submit the forms to the designated office as follows:
Student Status
Undergraduate/Graduate/
Research/Non-degree students
JLP students
Office in Charge
The Office of Student Services (Academic Services) on your main
campus
The Office of Student Services (Japanese Language Program) at Mita
Campus
ղ Certificate of Enrollment
ճ Certificate of Course Registration and Transcript of Academic Record (These are not necessary for doctoral
students of the Graduate School of Science and Technology)
*You will need a Course Registration Confirmation Sheet if there is no record of the registered courses you
are currently taking on your Transcript of Academic Record
*Research students should submit a letter written by their academic advisor instead of the certificates
indicated above. There is no fixed format, but the letter should include a description of your research and
indicate the duration of time devoted to the research (more than 10 hours per week)
*Those who are enrolled in JLP should obtain the “Academic Transcript with Attendance Record”
մ Passport
յ Residence card
ն Documentation certifying your ability to cover all necessary financial expenses while staying in
Japan
շ 1 photo (4cm™3cm) taken within 3 months of submission. Paste onto your application
ո The designated “Certificate for Payment of Fee” with a 4,000-yen revenue stamp (inshi) attached
*Please pay the fee when your application is approved. You can purchase revenue stamps at either a post
office or the Immigration Bureau.
The Immigration Bureau has tightened its examination of applications from students with status of residence of
“Student” who apply for a change of status of residence, an extension of period of stay, or permission to engage in
activities other than those permitted under their status of residence. Due to this, you may now be requested to submit
the following documents in addition to the above:
ձ A document certifying remittance from your financial supporter
ղ Documents clarifying the situation of your activities other than those permitted under your status of residence
(e.g., details of any part-time jobs)
Note:
Permission from Keio University to advance to the next grade or to extend enrollment in your academic program
does not guarantee that the Immigration Bureau will approve an extension to your period of stay.
16
6 ෌ධᅜチྍ
኱Ꮫࡢ㛗ᮇఇᴗࡢᮇ㛫➼ࢆ฼⏝ࡋ࡚㸪୍᫬ᖐᅜ࠶ࡿ࠸ࡣᾏእ᪑⾜࡞࡝୍࡛᫬ⓗ࡟᪥ᮏࢆ㞳ࢀࡿሙྜࡣ㸪᪥ᮏ࠿
ࡽฟᅜࡍࡿ๓࡟෌ධᅜチྍࢆཷࡅࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࠕ෌ධᅜチྍドࠖࢆཷࡅࡎ࡟ฟᅜࡍࡿ࡜㸪᪥ᮏ࡬ᡠࡿ᫬࡟㸪࠶ࡽࡓࡵ࡚ᰝド㸦ࣅࢨ㸧ࢆ⏦ㄳࡋ࡞ࡃ࡚ࡣධᅜ
࡛ࡁ࡞ࡃ࡞ࡾࡲࡍࠋ
ฟᅜࡢ᪥࠿ࡽᖺ௨ෆ࡟෌ධᅜࡍࡿሙྜ㸦ࡳ࡞ࡋ෌ධᅜチྍ
ฟᅜࡍࡿ㝿㸪᭷ຠ࡞ࣃࢫ࣏࣮ࢺ࡜ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆᡤᣢࡋ㸪ฟᅜᚋ1ᖺ௨ෆ࡟᪥ᮏ࡟෌ධᅜࡍࡿሙྜࡣ㸪ཎ๎࡜ࡋ
࡚஦๓࡟෌ධᅜチྍࢆཷࡅࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋฟ
ฟᅜࡍࡿ㝿࡟㸪ᚲࡎࠕ෌ධᅜ⏝ED࣮࢝ࢻࠖࡢࡳ࡞ࡋ෌ධᅜチ
ྍࡢពᛮ⾲♧ḍ࡟ࢳ࢙ࢵࢡࢆධࢀ㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆᥦ♧ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅾ␃ᮇ㝈ࡀฟᅜࡢ᪥࠿ࡽ1ᖺᮍ‶࡟ࡃࡿሙྜ࡟ࡣ㸪ࡑࡢᅾ␃ᮇ㝈ࡲ࡛࡟෌ධᅜࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࡓࡔࡋ㸪ᅾ
ฟᅜࡢ᪥࠿ࡽᖺࢆ㉸࠼࡚࠿ࡽ෌ධᅜࡍࡿሙྜ
ධᅜ⟶⌮ᒁ࡛ࠕ෌ධᅜチྍドࠖࢆཷࡅ࡚࠿ࡽฟᅜࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᡭ⥆ࡁ࡟ᚲせ࡞᭩㢮
ձ ෌ධᅜチྍ⏦ㄳ᭩㸦⏝⣬ࡣἲົ┬ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻ࡛ࡁࡲࡍࠋ㸧
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-5.html
ղ ࣃࢫ࣏࣮ࢺ
ճ ᅾ␃࣮࢝ࢻ
մ ᡭᩘᩱ
1ᅇ㝈ࡾ ཰ධ༳⣬௦ 3,000෇
ᩘḟ ཰ධ༳⣬௦ 6,000෇ ͤࠕᩘḟࠖࡢ෌ධᅜࡣ㸪チྍࡉࢀ࡞࠸ሙྜࡶ࠶ࡾࡲࡍ
㸦༳⣬ࡣ㒑౽ᒁࡲࡓࡣධᅜ⟶⌮ᒁ࡛㉎ධ࡛ࡁࡲࡍࠋ㸧
㸺ὀព㸼
(1) ෌ධᅜチྍᮇ㝈ෆ࡟᪥ᮏ࡬ᡠࡿࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
(2) Ꮫᮇ୰࡟୍᫬᪥ᮏࢆ㞳ࢀࡿሙྜࡣ㸪ᣦᑟᩍဨ㸦ࢡࣛࢫᢸ௵㸧࣭ಖドே࡞࡝࡟ฟᅜணᐃ᪥㸪ᖐᅜணᐃ᪥࡞࡝
ࢆ㐃⤡ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
17
6 Re-entry Permits
If you intend to return temporarily to your home country or travel abroad during a vacation or at any other time, you
must obtain a re-entry permit prior to departure. If you depart without a re-entry permit, you will have to apply
for a new visa when returning to Japan.
(1) When re-entering Japan within one year of the day of departure (Regulations concerning the
re-entry permit)
When leaving Japan, please take your valid passport and residence card. As a general rule, you will not be
required to apply for a re-entry permit when re-entering Japan within 1 year of departure. You must check the
box indicating intent concerning the Special Re-entry Permit on the “Embarkation-Disembarkation (ED)
Card” for re-entry and present your residence card at departure.
If your period of stay is due to expire within one year of your departure, please ensure that you re-enter
Japan before the expiration of your period of stay.
(2) When planning to re-enter Japan after more than one year since leaving Japan
You must visit the Immigration Bureau to obtain a re-entry permit prior to departure.
The following documents are necessary when applying for a re-entry permit:
ձ Application for Re-entry Permit
You can download the application form from the Ministry of Justice’s website:
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/06.html
ղ Passport
ճResidence card
մ Certificate for Payment of Fee and a revenue stamp, available for purchase at post offices or the
Immigration Bureau:
Single re-entry permit:
3,000 yen revenue stamp
Multiple re-entry permit: 6,000 yen revenue stamp (May not be granted)
Note:
(1) Please be sure to return to Japan before the expiration date on your re-entry permit.
(2) Please inform your academic advisor, class coordinator, and guarantor of your dates of departure and return if
you intend to leave Japan temporarily during the semester.
18
7 ᐙ᪘ࡢ࿧ࡧᐤࡏ㸦ᐙ᪘ᅾࣅࢨ㸧
ᮏᅜ࡟࠸ࡿᐙ᪘ࡀ᮶᪥ࡍࡿሙྜ࡟ࡣ㸪௨ୗࡢ࠸ࡎࢀ࠿ࡢᅾ␃㈨᱁ࢆྲྀᚓࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ᐙ᪘ᅾ㸸࠶࡞ࡓࡢ㓄അ⪅ࡸᏊࡢሙྜࡣ㸪ࠕᐙ᪘ᅾ࡛ࠖධᅜࡍࡿࡇ࡜ࡀྍ⬟࡛ࡍࠋ
ࠕᐙ᪘ᅾ࡛ࠖࡣാࡃࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋാࡃ᫬ࡣ㈨᱁እάືチྍࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ᮏᅜ࡟࠸ࡿᐙ᪘ࡀ᪥ᮏ࡟᮶ࡿሙྜࡣ㸪␃Ꮫ⏕ᮏேࡀᐙ᪘ࡢ⏦ㄳ௦⌮ே࡜ࡋ࡚ධᅜ⟶⌮ᒁ࡬⾜ࡁ㸪ᐙ᪘
ࡢࠕᅾ␃㈨᱁ㄆᐃド᫂᭩ࠖࡢ஺௜ㄳồࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᡭ⥆ࡁ࡟ᚲせ࡞᭩㢮
ձ ᅾ␃㈨᱁ㄆᐃド᫂᭩஺௜⏦ㄳ᭩㸦⏝⣬ࡣἲົ┬ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࠿ࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻ࡛ࡁࡲࡍ㹿㸧
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1.html
ղ ᐙ᪘㛵ಀࢆド᫂ࡍࡿࡶࡢ㸦ᡞ⡠ㅞᮏ㸪⤖፧ド᫂᭩㸪ฟ⏕ド᫂᭩㸪፧ጻᒆཷ⌮ド᫂᭩࡞࡝㸧
ճ ᢇ㣴⬟ຊࢆド᫂ࡍࡿࡶࡢ㸦ዡᏛ㔠ཷ⤥ド᫂᭩㸪ࡲࡓࡣ㖟⾜ࡢṧ㧗ド᫂᭩㸧
մ ᅾᏛド᫂᭩
յ ෗┿㸯ᯛ㸦4 cm™3cm㸧㸸ձࡢ⏦ㄳ᭩࡟㈞௜ࠋ
ն ᅾ␃࣮࢝ࢻࡲࡓࡣࣃࢫ࣏࣮ࢺࡢ෗ࡋ
շ ㏉ಙ⏝ᑒ⟄㸦ᐄඛ᫂グ㸪⡆᫆᭩␃⏝ษᡭ㈞௜ࡢࡇ࡜㸧
ୖグࡢ࡯࠿࡟ࡶ᭩㢮ࢆせồࡉࢀࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪ヲࡋࡃࡣධᅜ⟶⌮ᒁ࡟ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
▷ᮇᅾ㸦ぶ᪘ゼၥ㸧㸸࠶࡞ࡓࡢぶࡸ඗ᘵࡢሙྜࡣࠕ▷ᮇᅾ㸦ぶ᪘ゼၥ㸧࡛ࠖධᅜࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ୖグ(1)ࠕᐙ᪘ᅾࠖࡣ㸪㓄അ⪅ࡸᏊࢆ᪥ᮏ࡟࿧ࡧᐤࡏࡿሙྜ ࡟㝈ࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ᪥ᮏ࡜ࡢᰝドච㝖༠ᐃ
ࢆ⤖ࢇ࡛࠸࡞࠸ᅜࡢ୧ぶࡸ඗ᘵ࡞࡝㓄അ⪅࣭Ꮚ௨እࡢሙྜࡣ㸪ぶ᪘ゼၥ࡜ࡋ࡚㸪ゼၥࡍࡿᮏேࡀᾏእ࡟࠶
ࡿ᪥ᮏ኱౑㤋࣭㡿஦㤋࡛ࣅࢨ⏦ㄳࢆࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋヲࡋࡃࡣ㸪እົ┬࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࠕࣅࢨ㸦ᰝド㸧
⏦ㄳ᱌ෆ࡛ࠖ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/visa/
Ꮚ౪ࡀ⏕ࡲࢀࡓࡽ㸸
Ꮚ౪ࡀ⏕ࡲࢀࡓࡽ㸪14᪥௨ෆ࡟ᒃఫࡋ࡚࠸ࡿ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡬ᒆࡅࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋࡲࡓ㸪ฟ⏕ࡋࡓ᪥
࠿ࡽ60᪥௨ୖᅾ␃ࡍࡿሙྜࡣ㸪ฟ⏕ࡋࡓ᪥࠿ࡽ30᪥௨ෆ࡟ᅾ␃㈨᱁ྲྀᚓᡭ⥆ࡁࡀᚲせ࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ
᪥ᮏ㸪≉࡟㤳㒔ᅪ࡛ࡢ⏕άࡣ኱ኚ࠾㔠ࡀ࠿࠿ࡾࡲࡍࠋᐙ᪘ࢆ࿧ࡧᐤࡏࡿ
๓࡟㸪ఫᒃࡢ‽ഛࡸ⤒῭㠃➼࡟ࡘ࠸࡚༑ศ᳨ウࡋ㸪⏕άࡢィ⏬ࢆࡋࡗ࠿ࡾ
❧࡚࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
19
7 Bringing Your Family (Dependent Visas)
If you have family members from your home country who would like to live with you in Japan, it is necessary for
them to have one of the visas explained below.
(1) Family Visa: Your spouse and children may obtain family visas. Those who hold family visas are not allowed
to work in Japan. They must obtain permission from the Immigration Bureau if they wish to work in Japan. You
must go to the Immigration Bureau and apply on behalf of your family member(s) for a Certificate of Eligibility.
The following documents are required to apply for a family visa:
ձ Application for Certificate of Eligibility (available for download on the Ministry of Justice’s website):
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/01.html
ղ Certificate stating the relationship between you and your family member(s) (e.g., family register, marriage
certificate, birth certificate, proof of marriage registration, etc.)
ճ Document certifying financial support (scholarship certificate or balance statement from your bank)
մ Certificate of Enrollment
յ 1 photo (4cm×3cm) taken within 3 months of submission. Paste onto your application
ն A copy of your residence card or passport
շ A self-addressed stamped envelope (simplified registered mail, kan-i kakitome in Japanese)
The Immigration Bureau may ask for additional documents. Please contact the Immigration Bureau directly for
more information.
(2) Temporary Visas (for visiting relatives): Your parents, brothers and sisters may obtain visas as temporary
visitors. A family visa is solely for the purpose of having your spouse or children live with you. If you want to
invite other family members (besides your spouse and children) from countries which have not signed the Visa
Exemption Agreement with Japan, they must apply for a temporary visa (for visiting relatives) in person at the
Japanese Embassy or Consular Office in their countries. For more details, refer to the Foreign Ministry’s website
below:
http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/index.html.
(3) If you or your partner has given birth: You will need to report the birth to your local city office within 14
days. Additionally, if your baby will stay in Japan more than 60 days after the date of birth, you will need to
obtain status of residence for your baby within 30 days.
The cost of living in Japan, especially in Tokyo, is very high. Make sure you
have the means to support your family members and prepare accommodation
for them before they arrive in Japan.
20
8 ᖐᅜ‽ഛࡢࡓࡵࡢᅾ␃ᮇ㛫᭦᪂
ᖐᅜணᐃ᪥ࡢ┤๓࡟ᅾ␃㈨᱁ࠕ␃Ꮫࠖࡢᅾ␃ᮇ㛫ࡀ‶஢ࡍࡿሙྜࡣ㸪ᅾ␃ᮇ㛫᭦᪂ᡭ⥆ࡁࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᡭ⥆ࡁ࡟ᚲせ࡞᭩㢮
P.15ࠕ5 ᅾ␃ᮇ㛫ࡢ᭦᪂ࠖ࡟グ㍕ࡢ᭩㢮࠾ࡼࡧ༞ᴗ/ಟ஢ぢ㎸ド᫂᭩
㸺ὀព㸼
ᖐᅜ‽ഛࡢࡓࡵ࡟ࠕ▷ᮇᅾࠖ࡬ᅾ␃㈨᱁ࢆኚ᭦ࡍࡿሙྜࡣ㸪୰㛗ᮇᅾ␃⪅࠿ࡽ㝖እࡉࢀ㸪༊ᙺᡤ➼࠿ࡽཷࡅ
࡚࠸ࡿ⤥௜࡞࡝ࡀཷࡅࡽࢀ࡞ࡃ࡞ࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪஦๓࡟༊ᙺᡤ࡟☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅾ␃ᮇ㝈ࡀ༞ᴗ/ಟ஢ணᐃ᪥ࢆ㉸࠼࡚࠸ࡿ࡞࡝㸪ฟᅜ‽ഛᮇ㛫࡟ᑐᛂࡍࡿᮇ㛫ࢆ᭷ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࡣ㸪ཎ๎ฟᅜ
‽ഛ➼ࢆ┠ⓗ࡜ࡍࡿࠕ▷ᮇᅾࠖ࡬ࡢᅾ␃㈨᱁ኚ᭦チྍࡣ⾜࠼ࡲࡏࢇࠋ
ࡲࡓ㸪ࠕ▷ᮇᅾࠖ࡟ኚ᭦ࡍࡿ࡜㸪௨ᚋࡑࡢ௚ࡢᅾ␃㈨᱁࡟ኚ᭦ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡏࢇࡢ࡛ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
21
8 Extension of Period of Stay to Prepare for Departure
If the period of stay of your status of residence expires just before your planned departure from Japan, you may apply
for extension of period of stay to prepare for your departure. The documents indicated in page 16 “5 Extension of
Period of Stay” are required to apply for extension.
Note:
If you change your status of residence from "Student” to “Temporary Visa” to prepare for departure, you will no
longer be considered a mid- to long-term resident. Please ask the city office beforehand whether you will lose your
right to receive benefits from city office.
If your period of stay already extends beyond the planned graduation/completion date to allow for a period of time to
prepare to leave Japan, changing the status of residence to a “Temporary Visa” to prepare for departure will in
principle not be permitted.
Once your status of residence has been changed to a temporary visa, you are not allowed to change your status of
residence again to any other type.
22
9 ධᅜ⟶⌮ᒁ࠾ࡼࡧ୺࡞ฟᙇᡤ᱌ෆ
ධᅜ⟶⌮ᒁ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ
http://www.immi-moj.go.jp/
እᅜேᅾ␃⥲ྜ࢖ࣥࣇ࢛࣓࣮ࢩࣙࣥࢭࣥࢱ࣮
Tel: 0570-013904 / 03-5796-7112
ᮾிධᅜ⟶⌮ᒁ
ఫᡤ㸸ᮾி㒔 ༊ ༡5-5-30
஺㏻㸸 ձ JRရᕝ㥐 ༡ཱྀ㸦ᮾཱྀ㸧࠿ࡽ㒔ࣂࢫࠕရᕝᇧ㢌ᚠ⎔ࠖࡲࡓࡣࠕᮾிධᅜ⟶⌮ᒁᢡ㏉ࡋ࡛ࠖࠕᮾி
ධᅜ⟶⌮ᒁ๓ࠖୗ㌴
ղ ᮾிࣔࣀ࣮ࣞࣝࠕኳ⋤Ὢ࢔࢖ࣝ㥐ࠖ༡ཱྀࡲࡓࡣ㸪ࡾࢇ࠿࠸⥺㸦ᇸி⥺஌ධ㸧ࠕኳ⋤Ὢ࢔࢖ࣝ㥐ࠖA
ฟཱྀ࠿ࡽᚐṌ15ศ
Tel㸸
03-5796-7111㸦௦⾲㸧 / 03-5796-7253 㸦␃Ꮫᑂᰝ㒊㛛㸧
ᶓ὾ᨭᒁ
ఫᡤ㸸⚄ዉᕝ┴ᶓ὾ᕷ㔠ἑ༊㫽὾⏫10-7
஺㏻㸸JR᰿ᓊ⥺ࠕ᪂ᮡ⏣㥐ࠖୗ㌴㸪ࠕ 61⣔⤫ࠖࣂࢫ࡛ࠕධᅜ⟶⌮ᒁ๓ࠖୗ㌴
Tel㸸
045-769-1722㸦␃Ꮫ࣭◊ಟᑂᰝ㒊㛛㸧
ᕝᓮฟᙇᡤ
ఫᡤ㸸⚄ዉᕝ┴ᕝᓮᕷ㯞⏕༊ୖ㯞⏕1-3-14 ᕝᓮすྜྠᗇ⯋1㝵
஺㏻㸸ᑠ⏣ᛴ⥺ࠕ᪂ⓒྜࣨୣ㥐ࠖ༡ཱྀ࠿ࡽᚐṌ3ศ
Tel㸸
044-965-0012
ࡉ࠸ࡓࡲฟᙇᡤ
ఫᡤ㸸ᇸ⋢┴ࡉ࠸ࡓࡲᕷ୰ኸ༊ୗⴠྜ5-12-1 ࡉ࠸ࡓࡲ➨2ἲົ⥲ྜᗇ⯋1㝵
஺㏻㸸JRᇸி⥺ࠕ୚㔝ᮏ⏫㥐ࠖୗ㌴㸪ᚐṌ10ศ
Tel㸸
048-851-9671
༓ⴥฟᙇᡤ
ఫᡤ㸸༓ⴥ┴༓ⴥᕷ୰ኸ༊༓ⴥ 2-1 ༓ⴥ୰ኸࢥ࣑ࣗࢽࢸ࢕࣮ࢭࣥࢱ࣮1㝵
஺㏻㸸ձ ༓ⴥ᪂㒔ᕷࣔࣀ࣮ࣞࣝࠕᕷᙺᡤ๓㥐ࠖୗ㌴㸪ᚐṌ2ศ
ղ JRிⴥ⥺ࠕ༓ⴥࡳ࡞࡜㥐ࠖୗ㌴㸪ᚐṌ10ศ
Tel㸸
043-242-6597
23
9 Immigration Bureau Offices in the Tokyo Area
Immigration Bureau website:
http://www.immi-moj.go.jp/english/index.html
Foreign Residents Information Center:
Phone: 0570-013904 / 03-5796-7112
Tokyo Regional Immigration Bureau
Address: 5-5-30 Konan, Minato-ku, Tokyo
Access: ձ Take the “Shinagawa Futo Junkan” or “Tokyo Nyukoku-kanrikyoku orikaeshi” bus from JR
Shinagawa Station (Konan-guchi/Higashi-guchi), to the “Tokyo Nyukoku-kanrikyoku Mae” stop.
ղ A 15-minute walk from Tennozu Isle Station on the Tokyo Monorail, Tokyo Rinkai Line, or Saikyo
Line.
Phone: 03-5796-7111 (Main) / 03-5796-7253 (Student Inspection Department)
Yokohama District Immigration Office
Address: 10-7 Torihama-cho, Kanazawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa
Access: Take the #61 bus from Shin-Sugita Station on the JR Negishi Line to the “Nyukoku kanrikyoku-mae” stop.
Phone: 045-769-1722 (Student and Trainee Inspection Department)
Kawasaki Branch Office
Address: 1F, Kawasaki West Joint Government Bldg., 1-3-14 Kamiaso, Aso-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa
Access: A 3-minute walk from Shin-Yurigaoka Station on the Odakyu Line.
Phone: 044-965-0012
Saitama Branch Office
Address: 1F, Saitama Second Legal Affairs Joint Government Building, 5-12-1 Shimo-ochiai, Chuo-ku, Saitamashi, Saitama
Access: A 10-minute walk from Yonohommachi Station on the JR Saikyo Line.
Phone: 048-851-9671
Chiba Branch Office
Address: 1F, Chiba Chuo Community Center, 2-1 Chiba-minato, Chuo-ku, Chiba-shi, Chiba
Access: ձ A 2-minute walk from Shiyakusho-mae Station on the Chiba Urban Monorail.
ղ A 10-minute walk from Chiba-Minato Station on the JR Keiyo Line.
Phone: 043-242-6597
24
ఫᒃ㸦኱Ꮫෆ࡛⏦ㄳ࡛ࡁࡿᐟ⯋㸧
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡛ࡣ௨ୗࡢᐟ⯋ࢆ⏝ពࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪㒊ᒇᩘ࡟㝈ࡾࡀ࠶ࡿࡓࡵ㸪ᕼᮃ⪅඲ဨࡀධᒃ࡛ࡁࡿ
ࢃࡅ࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋ
1 ␃Ꮫ⏕⏝ᐟ⯋
៞᠕⩏ሿᡤ᭷ࡢୗ⏣Ꮫ⏕ᑅࡢ࡯࠿㸪኱᳃Ꮫ⏕ᑅ࡞࡝⣙ 250 ᐊࡢᒃᐊࢆ␃Ꮫ⏕࡟೉ࡾୖࡆ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ヲࡋࡃࡣᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ http://www.ic.keio.ac.jp/intl_student/housing/ryu_boshu.html
*ୗ⏣Ꮫ⏕ᑅࡸ೉ࡾୖࡆᐟ⯋࡟ࡣ㸪᪥ᮏேᏛ⏕ࡢࣞࢪࢹࣥࢺ࣭࢔ࢩࢫࢱࣥࢺࡀᑅࡢᏛ⏕ࢫࢱࢵࣇ࡜ࡋ୍࡚⥴࡟
ఫࢇ࡛࠾ࡾ㸪␃Ꮫ⏕ࡢ᪥ࠎࡢ⏕άࢆᨭ᥼ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
2 ᪥ྜྷᐤᐟ⯋㸦Ꮫ㒊᪂ධ⏕࡛⏨Ꮚࡢࡳ)
ᡤ ᅾ ᆅ㸸⚄ዉᕝ┴ᶓ὾ᕷ ໭༊⟪㍯⏫ 1-11-19
㸦 ᮾᛴᮾᶓ⥺/┠㯮⥺㸪ᶓ὾ᕷႠᆅୗ㕲ࢢ࣮ࣜࣥࣛ࢖ࣥ᪥ྜྷ㥐࠿ࡽᚐṌ⣙ 10 ศ㸧
ᒃ ᐊ㸸1 ᐊ⣙ 19 ੍㸦1 ᐊ 3 ྡ࡛ඹྠ⏕άࢆࡍࡿࡇ࡜࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ㸧
⯋ ㈝㸸᭶㢠 17,000 ෇㸦ග⇕Ỉ㈝㸪ࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡ฼⏝ᩱࢆྵࡴ㸧
㣗 ㈝㸸᭶㢠⣙ 12,000 ෇㸦ᤵᴗࡢ࠶ࡿᮇ㛫୰ࡢᖹ᪥ࡢࡳᮅ㣗࡜ኤ㣗ࢆᥦ౪㸧
ධ⯋㈝㸸17,000 ෇㸦ධ⯋᫬ࡢࡳ㸧
ᛂເ᪉ἲ㸸ເ㞟せ㡯࠾ࡼࡧධ⯋㢪᭩ࡣ㸪ୖグఫᡤࠝ ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ᪥ྜྷᐤᐟ⯋⮬἞ጤဨ఍ጤဨ㛗ࠞᐄ࡟⏦ࡋ㎸
ࡴ࠿㸪୕⏣࠾ࡼࡧ᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫ㆙ഛᐊ㸪᪥ྜྷᏛ⏕㒊Ꮫ⏕⏕άᢸᙜ❆ཱྀ࡛㓄ᕸࡋࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪
Ꮫ㒊᪂ධ⏕ࡋ࠿⏦ࡋ㎸ࡴࡇ࡜ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋヲࡋࡃࡣᐤᐟ⯋ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.hiyoshiryo.com/ 㸦᪥ᮏㄒࡢࡳ㸧
3 ♫ဨᑅ
㛵ᮾ㏆┴ࡢ࠸ࡃࡘ࠿ࡢ௻ᴗࡢዲព࡟ࡼࡾ㸪♫ဨᑅࡢ୍㒊ࢆ♫ဨ࡜࡯ࡰྠࡌ᮲௳࡛⚾㈝እᅜே␃Ꮫ⏕࡟ᥦ౪ࡋ࡚
࠸ࡓࡔ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋ♫ဨᑅࡢධᒃࡢເ㞟ࡣ㸪ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ᥖ♧ᯈ࡟㈞ࡾฟࡍ࡯࠿㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛࿌▱ࡋࡲࡍࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/intl_student/housing/company_housing.html
4 ඹ῭㒊
ඹ῭㒊㸦Ꮫ⏕ࡀ⮬୺ⓗ࡟㐠Ⴀࡋ࡚࠸ࡿ⚟฼ཌ⏕ᅋయ㸧࡛ࡣ㸪៞᠕⩏ሿ኱ᏛࡢᏛ⏕࡟ୗᐟࡸ࢔ࣃ࣮ࢺࢆ⤂௓ࡋ
࡚࠸ࡲࡍࠋඹ῭㒊࡟⏝ពࡉࢀ࡚࠸ࡿ㈨ᩱ࡛᮲௳࡟ྜࡗࡓఫᒃࢆ᥈ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋୗぢࢆᕼᮃࡍࡿሙྜࡣᢸᙜ⪅࡟
⤂௓≧ࢆసᡂࡋ࡚ࡶࡽࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋẖᖺ᪂ධ⏕࡬ࡢୗᐟ⤂௓ࢆ㸪᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡟࠾࠸࡚ 2 ᭶ୗ᪪࠿ࡽ 3 ᭶ୗ
᪪㸦ᅵ᭙᪥࣭᪥᭙᪥࣭⚃᪥ࡶ㛤ᐊࠋࡓࡔࡋỈ᭙᪥ࡣ㛢ᐊ㸧࡟⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ඹ῭㒊ᡤᅾᆅ
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫෆ すᰯ⯋ᆅୗᏛ⏕ᅋయ࣮࣒ࣝ 37 ␒ 㟁ヰ㸸03-3453-2400
᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫෆ ሿ⏕఍㤋 1 㝵 101 ྕᐊ 㟁ヰ㸸045-561-3102
25
Accommodation Arranged Through Keio University
Keio University arranges the following accommodation for students. However, we cannot guarantee all applicants
accommodation in these facilities as the number of rooms is limited.
1 Accommodation for International Students
In addition to Shimoda Student Village, owned by Keio University, we lease approximately 250 rooms to
international students through housing management companies. Please refer to the International Center’s website for
further information at: http://www.ic.keio.ac.jp/en/life/housing/ryu_boshu.html.
*Japanese students also live in Shimoda Student Village and other accommodations operated by housing
management companies as Resident Assistants (RA) to support various aspects of international students’ lives in
Japan.
2 Kishukusha (First-Year Undergraduate Male Students Only)
Location:
Office:
Room size:
Monthly rent:
Monthly Board:
Admission fees:
Application:
Hiyoshi Campus
1-11-19, Minowa-cho, Kohoku-ku, Yokohama
(A 10-minute walk from Hiyoshi Station on the Tokyu Toyoko/Meguro Line or the Yokohama
Municipal Subway Green Line.)
Approx. 19 m2 (Three students per room.)
17,000 yen (Light, heating and water utility costs and network fees are included.)
About 12,000 yen
(Breakfast and dinner are served on week days during the regular academic semester.)
17,000 yen (One-time, nonrefundable)
Application forms and details are available at the Kishukusha office, the security offices on
Mita and Hiyoshi Campuses, and the Office of Student Services at Hiyoshi campus. Only firstyear undergraduate students may apply. For further information, please refer to the website
below.
http://www.hiyoshiryo.com/ (Japanese language only)
3 Company Housing (Shain-ryo)
Some private companies in Tokyo and the surrounding areas offer some of the rooms in their company housing
establishments for use by privately financed international students. These rooms are available under almost the same
conditions as for company employees. Vacancy and application information will be posted on the International
Center bulletin board. You can also check for information on the following website.
http://www.ic.keio.ac.jp/intl_student/housing/company_housing.html (Japanese language only)
4 Kyǀsai-bu
The Kyǀsai-bu is an independent co-operative student organization. They have a list of private accommodation
available for Keio students and can introduce students to rooms and apartments. If you wish to actually see a property
beforehand, you will need a reference letter from the Kyǀsai-bu. Every year the Kyǀsai-bu introduces
accommodation information to new students between late February and late March (open every day except
Wednesdays–including Saturdays, Sundays and national holidays).
Kyǀsai-bu locations:
Mita Campus: Student Club Room 37, West School Building TEL: 03-3453-2400
Hiyoshi Campus: Room 101, 1F, Student Union Building (Jukusei Kaikan) TEL: 045-561-3102
26
࢔ࣃ࣮ࢺ㸪㐃ᖏಖドே㸦⮬ศ࡛ᐟ⯋ࢆ᥈ࡍሙྜ㸧
1 ᐟ⯋᥈ࡋࡢᇶᮏ࣮ࣝࣝ
኱Ꮫࡢᐟ⯋࡟ධᒃࡋ࡞࠸ሙྜࡣ㸪ಖドேࡸ▱ே࡞࡝࡜㐃⤡ࢆ࡜ࡗ࡚࢔ࣃ࣮ࢺ➼ࢆ᥈ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ࡝ࡢࡼ࠺࡞
ࢱ࢖ࣉࡀࡼ࠸࠿㸦౛࠼ࡤ࢔ࣃ࣮ࢺ㸪Ꮫ⏕఍㤋㸪㛫㈚㸧㸪㏻Ꮫ᫬㛫㸪ᐙ㈤➼࡟ࡘ࠸࡚ࡢᕼᮃࢆ㸪᥈ࡋጞࡵࡿ๓࡟࠶
ࡿ⛬ᗘ᫂☜࡟ࡋ࡚࠾ࡃࡇ࡜ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ᪥ᮏ࡛ᐟ⯋ࢆ᥈ࡍሙྜ㸪ከࡃࡢሙྜࡣ㐃ᖏಖドேࢆせồࡉࢀࡲࡍࠋࡲࡓ
㏻ᖖ㸪ᩜ㔠㸪♩㔠㸪ᡭᩘᩱࡀ࠿࠿ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪⥲㢠࡛ᐙ㈤ࡢ⣙6ࣨ᭶ศࡢ㔠㢠ࢆ஦๓࡟⏝ពࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࡉࡽ࡟㸪㒔ᚰࡢఫᒃ㈝ࡣ㧗࠸ࡢ࡛㸪኱༙ࡢேࡀ࢟ࣕࣥࣃࢫ࠿ࡽ㏻Ꮫ࡟1᫬㛫ࡄࡽ࠸࠿࠿ࡿᡤ࡟ఫࢇ࡛࠸ࡲࡍࠋ
2 ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࡟ࡼࡿ᝟ሗᥦ౪࠾ࡼࡧఫᏯࡢ⤂௓
Ẹ㛫ࡢᏛ⏕఍㤋
Ẹ㛫ࡢᏛ⏕఍㤋ࡸ▷ᮇᅾࡢࡓࡵࡢᐟ⯋࡟㛵ࡍࡿ㈨ᩱࡣ㸪ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢᥖ♧ᯈ࡟ᥖ♧ࡋࡲࡍࡢ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋᕼᮃ⪅ࡣ㸪┤᥋㸪Ꮫ⏕఍㤋࡟ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣮࣒࣍ࢫࢸ࢖
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡛ࡣ࣍ࢫࢺࣇ࢓࣑࣮ࣜࡢ⤂௓ࢆࡋ࡚࠸ࡲࡏࢇࡀ㸪␃Ꮫ⏕ᨭ᥼ᅋయ➼ࡀ㐠Ⴀࡋ࡚࠸ࡿ᪥ᮏே࡜ࡢ஺
ὶࣉࣟࢢ࣒ࣛ➼ࡢ᝟ሗࢆ㝶᫬ᥦ౪ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋヲࡋࡃࡣᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢᥖ♧ᯈࢆࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
౛࠼ࡤ㸪᫓ఇࡳ㸪ኟఇࡳ㸪෤ఇࡳࡢᆅ᪉࡬ࡢ▷ᮇ࣮࣒࣍ࢫࢸ࢖㸦2㹼3᪥࠿ࡽ1㹼2㐌㛫㸧ࡢࣉࣟࢢ࣒ࣛࡀ࠶ࡾࡲ
ࡍࠋ᪥ᮏࡢᆅ᪉ᩥ໬ࢆ▱ࡿୖ࡛ࡶ㸪ࡇࡢࡼ࠺࡞஺ὶࣉࣟࢢ࣒ࣛࢆ฼⏝ࡍࡿ࡜ࡼ࠸࡛ࡋࡻ࠺ࠋ
ࡲࡓ㸪༞ᴗ⏕࡟ࡼࡿ␃Ꮫ⏕ᨭ᥼ᅋయ➼ࡀ␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵ࡟᪥ᮏࡢᐙᗞࢆゼၥࡍࡿᶵ఍ࢆタࡅ࡚࠸ࡲࡍࠋヲ⣽࡟ࡘ
࠸࡚ࡣ㸪ᥖ♧ᯈࡸᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡞࡝ࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ
http://www.ic.keio.ac.jp/news/event/index.html
3 ୙ື⏘ᴗ⪅ࢆ฼⏝ࡍࡿሙྜࡢὀព
᪥ᮏேᏛ⏕ࡀఫᒃࢆࡉࡀࡍ㝿࡟ࡣ㸪ከࡃࡢሙྜ㸪Ẹ㛫ࡢ୙ື⏘ᴗ⪅㸦real estate agency㸧ࢆ฼⏝ࡋࡓࡾ㸪᭩ᗑ
ࡸ㥐࡛኎ࡽࢀ࡚࠸ࡿఫᏯ᝟ሗㄅࡸ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆぢ࡚᥈ࡋࡲࡍࠋಖドேࡸ཭ே࡜┦ㄯࡋ࡚᥈ࡋ࡚ࡳࡿࡢࡶࡼ࠸࡛
ࡋࡻ࠺ࠋ᪥ᮏㄒࡀ࠶ࡿ⛬ᗘヰࡏ࡞࠸࡜ཷࡅ௜ࡅ࡚ࡃࢀ࡞࠸ࡇ࡜ࡀከ࠸ࡢ࡛㸪᪥ᮏㄒࡢࢃ࠿ࡿே࡟ྠ⾜ࡋ࡚ࡶࡽ࠺
࡜ࡼ࠸࡛ࡋࡻ࠺ࠋ
ࡋ࠿ࡋ㸪ࡲࡔ᪥ᮏㄒ࡛ࡢពᛮ␯㏻ࡀ㞴ࡋ࠸␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵ࡟㸪୕⏣Ꮫ⏕㒊Ꮫ⏕⏕άᨭ᥼ᢸᙜ࡛ࡣ㸪ⱥㄒ࣭୰ᅜ
ㄒ࣭㡑ᅜㄒࡢ3ゝㄒᑐᛂྍ⬟࡛㸪ᾏእ࠿ࡽ࡛ࡶ࠾㒊ᒇ᥈ࡋࡀྍ⬟࡞୙ື⏘఍♫ࢆ⤂௓ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋಖドே୙せࡢ
ࣉࣛࣥࡸ㸪ᐙල௜࣭▷ᮇዎ⣙ྍ⬟࡞≀௳࡞࡝␃Ꮫ⏕ྥࡅࡢࣉࣛࣥࡶ඘ᐇࡋ࡚࠸ࡲࡍࡢ࡛㸪᝟ሗ཰㞟࡟ά⏝ࡋ࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋ฼⏝ᕼᮃࡢ᪉ࡣ
[email protected] ࡲ࡛௨ୗࡢ᝟ሗࢆ㏦ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᢡࡾ㏉
ࡋヲ⣽ࢆ㐃⤡ࡋࡲࡍࠋ
࣭ Ặྡ࣭ᛶู
࣭ Ꮫ⡠␒ྕ㸦୙᫂ࡢሙྜࡣ㸪␃Ꮫணᐃᮇ㛫࡜␃Ꮫ᫬࡟ᡤᒓࡍࡿᏛ㒊ྡࡲࡓࡣ◊✲⛉ྡ㸧
࣭ ᕼᮃゝㄒ㸦ⱥㄒ࣭୰ᅜㄒ࣭㡑ᅜㄒ࠿ࡽ㑅ᢥ㸧
27
Apartment, Guarantor (If You Plan to Arrange Your Own)
1 How to Find Accommodation in Japan
If you are not going to live in accommodation arranged by Keio University, you will need to find accommodation and
a guarantor on your own with the help of the people around you. You should know what type of accommodation suits
your needs before you begin searching (distance from the university, budget, etc.). When students seek private
accommodation in Japan, they are generally required to have a guarantor. Usually students are also required to pay a
rental deposit, key money and a real estate commission. This means, essentially, that students need to prepare at least
six months’ rent in advance to be able to move in. In the downtown area, accommodation tends to be quite expensive,
so most students prefer to live in more affordable areas about an hour away from campus.
2 Accommodation Information and Referral Services at the International Center
1. Private Student Housing
Information about private student housing offered by companies which specialize in student housing (gakusei-kaikan)
and short-term accommodation will be posted on the International Center bulletin board. Applicants should contact
Gakusei Kaikan (Dormitories for International Students) directly.
2. Homestay
We do not introduce any host families to international students, but we sometimes offer information on events
arranged by international student support groups. Many of these events include opportunities to visit a Japanese home
or experience Japanese culture. Please refer to the International Center bulletin board or website below.
Throughout the year, particularly during vacation periods, short-term homestay programs (ranging from 2-3 days to
1-2 weeks) for international students are carried out by various organizations in both urban and rural Japan. These
kinds of programs are a great opportunity to learn more about local Japanese culture.
Home visits to Japanese families are arranged by international student support groups established by alumni. If you
are interested, please refer to the International Center bulletin board or website below.
http://www.ic.keio.ac.jp/en/news/event/index.html
3 Using a Real Estate Agent
Japanese students often use real estate agencies, read accommodation information magazines and search Japan’s
apartment listing websites for accommodation. Be sure to consult your friends and guarantor before visiting a real
estate agency. The ability to communicate in Japanese can be crucial when you approach an agent, so someone who
can communicate in Japanese should accompany you to facilitate the negotiation process.
For students with limited Japanese ability, the Office of Student Services (Student Life Services Group) also
introduces real estate agencies which have English, Chinese and Korean websites and agencies which can be accessed
from overseas. Realtors can often provide you with various plans, including housing which does not require a
guarantor or short-term, furnished rooms, etc.
For more information, please send the following information by e-mail to: [email protected].
We will reply with information about available agencies.
࣭ Your name and sex
࣭ Student ID number (If unknown, indicate your period of study abroad at Keio and faculty or graduate school)
࣭ Your desired language (English, Chinese, or Korean)
28
4 ኱Ꮫ࡟ࡼࡿ㐃ᖏಖドேไᗘ
᪥ᮏ࡛ᐟ⯋ࢆ೉ࡾࡿ㝿࡟ࡣ㸪㐃ᖏಖドேࢆせồࡉࢀࡲࡍࠋ㐃ᖏಖドேࡣ⮬ศ࡛ᤚࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡓࡔࡋ㸪࡝࠺
ࡋ࡚ࡶぢࡘࡅࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ሙྜ࡟ࡣ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫࡀᐟ⯋ࡢ㐃ᖏಖドே࡟࡞ࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋࡇࡢࠕ኱Ꮫ࡟
ࡼࡿ㐃ᖏಖドேไᗘࠖࡢ㐺⏝ࢆཷࡅࡿࡓࡵ࡟ࡣ௨ୗࡢ᮲௳ࢆ඲࡚‶ࡓࡉ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ձ ⮬ศ⮬㌟࡛ᐟ⯋ࡢ㐃ᖏಖドேࢆぢࡘࡅࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࡇ࡜ࠋ
ղ ࠕ␃Ꮫࠖࡢᅾ␃㈨᱁ࢆ᭷ࡍࡿࡇ࡜ࠋ
ճ ኱Ꮫࡀᣦᐃࡍࡿಖ㝤࡟ຍධࡍࡿࡇ࡜ࠋ
մ ኱Ꮫࡀᣦᐃࡍࡿዎ⣙ᩥ᭩ࢆ㸪୙ື⏘㈤㈚ዎ⣙᭩࡟ῧ௜ࡋ࡚ࡶࡽ࠺ࡇ࡜ࠋ
յ ᐙ୺࡜୙ື⏘఍♫ࡀ㸪ୖグճ㸪մࢆㄆࡵࡓሙྜࠋ
ն ධᒃ⪅ࡣ㸪ᮏே༢⊂࠿㸪ࡲࡓࡣᮏே࡜ᐙ᪘ࡢࡳ࡛࠶ࡿࡇ࡜ࠋᐙ᪘௨እ࡟ධᒃ⪅ࡀ࠸ࡿሙྜࡣ㸪៞᠕⩏
ሿ኱ᏛᅾᏛ୰࡛ᅾ␃㈨᱁ࡀࠕ␃ᏛࠖࡢᏛ⏕࡟㝈ࡿࠋ
շ ᐙ㈤ࡢᨭᡶ࠸ࡀྍ⬟࡛࠶ࡿ࡜ุ᩿ࡉࢀࡓ⪅ࠋ
ヲࡋࡃࡣᚲࡎ஦๓࡟ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ࡬ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
5 ᘬ㉺ࡋ᫬ࡢὀព
ᘬ㉺ࡋࢆࡍࡿ㝿ࡣḟࡢࡇ࡜࡟ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ձ ㌿ᒃ๓ࡢᐙࡢᐙ㈤㸪࢞ࢫ㸪㟁Ẽ㸪Ỉ㐨ᩱ㔠㸪㟁ヰᩱ㔠ࡢ⢭⟬ࠋ
ղ 㒑౽ᒁ࡛ఫᡤኚ᭦ࡢᡭ⥆ࡁࢆࡍࡿࠋ1ᖺ㛫᪂ࡋ࠸ఫᡤᐄ࡟㒑౽≀ࡀ㌿㏦ࡉࢀࡲࡍࠋ
ճ ㌿ᒃ๓࡜㌿ᒃඛࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡛㌿ฟ࣭㌿ධࡢᡭ⥆ࡁࢆࡍࡿࠋ㌿ᒃඛࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟࡚ᅾ␃࣮࢝ࢻ
㸦ᅾ␃࣮࢝ࢻ࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿእᅜேⓏ㘓ド᫂᭩ࢆྵࡴ㸧࡜ᅜẸ೺ᗣಖ㝤ドࡢఫᡤኚ᭦ࡢᡭ⥆ࡁࢆࡍࡿ㸦14
᪥௨ෆ㸧ࠋ
մ ୗグ஦ົᐊ࡛ఫᡤኚ᭦ᡭ⥆ࡁࢆࡍࡿࠋ
㌟ ศ
Ꮫ㒊⏕࣭኱Ꮫ㝔⏕࣭◊✲⏕࣭
⛉┠➼ᒚಟ⏕࣭≉ู▷ᮇ␃Ꮫ⏕
៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛ⏕
ู⛉⏕
ᡭ⥆ࡁࡍࡿ஦ົᐊ
ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ஦ົᐊ
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕㒊ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ
29
4 Keio University as a Guarantor
When renting accommodation in Japan, you are often required to have a guarantor (rentai hoshǀnin). Please find a
guarantor on your own. If you cannot find anyone, Keio University can become your guarantor.
To apply for this service, you must meet the following conditions:
ձ You are unable to find a guarantor on your own;
ղ You must hold a status of residence of “Student”;
ճ You must join the insurance program specified by Keio University;
մ You must submit both the rental agreement from the real estate agent and the contract form specified by Keio
University;
յ Your property owner and real estate agent must approve articles 3 and 4 above;
ն Tenants may only include you, your family members, and/or other international students of Keio University
who hold the status of residence of “Student”;
շ You must have been deemed by the International Center to have the ability to pay your rent
We advise you to consult the housing coordinator in the International Center at your main campus before applying.
5 Things to Do When Moving
When moving, make sure to do the following:
ձ Settle all outstanding bills, such as rent, gas, electricity, water, and telephone bills of your previous
accommodation.
ղ Notify the post office of your new address by filling out the designated change of address form. Your mail will
be forwarded to your new address for one year.
ճ You must also notify the city offices in the areas of your previous and new addresses within 14 days of moving
of moving out (tenshutsu) and moving in (tennynj). Change the address written on your Residence Card
(Certificate of Alien Registration is deemed to be equivalent to the Residence Card) and National Health
Insurance Card at the city office of your new residence within 14 days of moving.
մ Notify the relevant office below of your new address:
Student Status
Office in Charge
Undergraduate/Graduate/Research/
The Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office
Non-degree student
(Academic Services) at your main campus
The Office of Student Services (International Exchange Services
KIP students
Group) at Mita Campus
The Office of Student Services (Japanese Language Program) at Mita
JLP students
Campus
30
ዡᏛ㔠 ዡᏛ㔠
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡟ᅾ⡠ࡍࡿ⚾㈝␃Ꮫ⏕ࡢ⏦ࡋ㎸ࡴࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿዡᏛ㔠ࡣ㸪ḟࡢ4✀㢮࡛ࡍࠋ
ձ
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ⤥㈝ዡᏛ㔠㸪៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ኱Ꮫ㝔ዡᏛ㔠㸪៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ⚾㈝እᅜே␃Ꮫ⏕≉ูዡᏛ㔠㸪
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ⤒῭ᨭ᥼⤥㈝ዡᏛ㔠
ղ ᪥ᮏேᏛ⏕ࡶ␃Ꮫ⏕ࡶ⏦ㄳ࡛ࡁࡿẸ㛫ᅋయ➼ࡢዡᏛ㔠
ճ ᒣᒸ᠇୍グᛕእᅜே␃Ꮫ⏕ຓᡂᇶ㔠㸪࢖࣭࢜ࣥࢫ࢝ࣛࢩࢵࣉ㸪ࢦ࣮ࣝࢻ࣐࣭ࣥࢧࢵࢡࢫ࣭
ࢫ࣮࢝ࣛࢬ࣭ࣇ࢓ࣥࢻ⚾㈝እᅜே␃Ꮫ⏕ዡᏛ㔠
մ ␃Ꮫ⏕ࢆᑐ㇟࡜ࡍࡿẸ㛫ᅋయ➼ࡢዡᏛ㔠㸪࠾ࡼࡧᏛ⩦ዡບ㈝
ձ࠾ࡼࡧղࡢዡᏛ㔠ࡣᏛ⏕⥲ྜࢭࣥࢱ࣮ࡀເ㞟ࡍࡿዡᏛ㔠࡛ࡍࠋճ࠾ࡼࡧմࡣᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡀເ㞟ࡍࡿዡᏛ㔠
࡛ࡍࠋẸ㛫ᅋయ➼ࡢዡᏛ㔠࡟ࡣ㸪኱Ꮫ࠿ࡽࡢ᥎⸀ࡀᚲせ࡞ዡᏛ㔠࡜ಶே࡛⏦㎸ࢆࡍࡿ⮬⏤ᛂເࡢዡᏛ㔠ࡢ2✀㢮
ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ເ㞟࣭ฟ㢪࡟ࡘ࠸࡚
(1) ዡᏛ㔠ࡢເ㞟ࡣ㸪ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢዡᏛ㔠ᢸᙜ஦ົᐊᥖ♧ᯈ࠾ࡼࡧᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࢙࢘ࣈ
ࢧ࢖ࢺ࡛࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋᛂເࡢᶵ఍ࢆࡢࡀࡍࡇ࡜ࡢ࡞࠸ࡼ࠺࡟㸪኱Ꮫ࡟᮶ࡓࡽᚲࡎᥖ♧ࢆぢࡿࡼ࠺࡟ࡋ
࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡲࡓ㸪ᐃᮇⓗ࡟࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࡶࢳ࢙ࢵࢡࡍࡿࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/intl_student/scholarship/keio_student.html
(2) 㸯ᖺ㛫࡟ເ㞟ࡀ࠶ࡿዡᏛ㔠ࡢ✀㢮㸪᮲௳➼ࡢヲ⣽ࡣ㸪๓ᖺᗘࡢዡᏛ㔠ᐇ⦼ࢆᥖ㍕ࡋ࡚࠸ࡿࠕእᅜே␃Ꮫ
⏕ᑐ㇟ዡᏛ㔠᱌ෆࠖ㸦෉Ꮚ㸧ࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࠕእᅜே␃Ꮫ⏕ᑐ㇟ዡᏛ㔠᱌ෆࠖࡣྛ࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕
㒊࣭Ꮫ⏕ㄢዡᏛ㔠ᢸᙜ஦ົᐊ࡛㓄ᕸࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪ເ㞟ࡢ᫬ᮇࡣ㸪ᖺ࡟ࡼࡗ࡚ኚࢃࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲ
ࡍࡢ࡛㸪ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
(3) ዡᏛ㔠࡟ᛂເࡍࡿ㝿ࡣ㸪ẖᏛᮇึࡵ࡟ዡᏛ㔠ཷ⤥ᕼᮃⓏ㘓ࡀᚲせ࡛ࡍࠋⓏ㘓ࡣࠕዡᏛ㔠ཷ⤥ᕼᮃㄪᰝ
᭩ࠖ➼ࡢ᭩㢮ࡢᥦฟ࡟ࡼࡾ᏶஢ࡋࡲࡍࠋዡᏛ㔠ࢆᕼᮃࡍࡿᏛ⏕ࡣ㸪ᚲࡎᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ᭩㢮ࡢ✀㢮ࡸ
⥾ࡵษࡾ➼ࡢヲ⣽ࡣ㸪ᥖ♧∧࡟ࡼࡾ࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋ
(4) ዡᏛ㔠࡟ᛂເࡍࡿ㝿࡞࡝࡟㸪ᣦᑟᩍᤵ࡟᥎⸀≧ࡸዡᏛ⏕ホ౯⚊ࡢసᡂࢆ౫㢗ࡋ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࡇ࡜ࡀ
࠶ࡾࡲࡍࠋ⥾ษ᪥┤๓࡟࠾㢪࠸ࡍࡿࡇ࡜ࡢ࡞࠸ࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ࡞࠾㸪᥎⸀≧ࢆ౫㢗ࡋࡓዡᏛ㔠࡟᥇
⏝ࡀỴᐃࡋࡓሙྜࡣ㸪ᣦᑟᩍᤵ࡟ሗ࿌ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᅾᏛ⏕ྥࡅࡢዡᏛ㔠ࡣ㸪㔠㢠࡜ເ㞟ேᩘࡀ㠀ᖖ࡟㝈ࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋᛂເࡢヲ⣽࡟ࡘ
࠸࡚ࡣ㸪ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᥖ♧ᯈ࡛࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋ
31
Scholarships Scholarships
1. Undergraduate/Graduate Students
Privately financed international students enrolling at Keio University may apply for scholarships in the following four
categories:
ձ Keio University Scholarship/Keio Graduate School Scholarship/Keio Emergency Scholarship for International
Students/Keio Scholarship for Financial Support
ղ Scholarships offered by private foundations, available to both Japanese and international students
ճ Yamaoka Kenichi Memorial Scholarship/AEON Scholarship/Goldman Sachs Scholars Fund Scholarship
մ Honors scholarships (gakushnj shǀreihi) and scholarships offered by private foundations that are only available
to international students
The Student Affairs Office is in charge of applications for scholarships in categories ձ and ղ. The International
Center is in charge of applications for scholarships in categories ճ and մ. There are two types of scholarships under
categories ղ and մ:
a) Scholarships for which applicants must have a recommendation from Keio University; and
b) Scholarships for which applicants must apply directly to the relevant foundation/organization/institution.
How to Apply:
(1) Scholarship information will be posted on the bulletin boards of the Office of Student Services/SFC Academic
Affairs Office (Scholarships and Financial Assistance) at each campus and on the International Center’s website.
Some scholarship opportunities may be posted with very short notice. Be sure to check the website and
respective bulletin boards regularly.
http://www.ic.keio.ac.jp/en/life/scholarship/application.html
(2) The Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office (Scholarships and Financial Assistance Group) at
each campus distributes a scholarship information guidebook for international students (gaikokujin rynjgakusei
taishǀ shǀgakukin annai). It is available only in Japanese and contains information about the types of
scholarships that students can apply for, eligibility requirements, and scholarship results from the previous year.
Please note that the application period for some scholarships may change from year to year.
(3) An international student who wishes to apply for scholarships through Keio University must complete the
scholarship applicant registration (shǀgakukin jukynj kibǀ tǀroku) at the beginning of every semester. The
registration procedure is complete after the student submits the designated scholarship applicant registration
form (shǀgakukin jukynj kibǀ chǀsa-sho) and all other required documents. Detailed information about required
documents and submission deadlines will be posted on the bulletin board.
(4) You must ask your academic advisor to write you a recommendation and complete a scholarship evaluation
form for you. Make sure to give your academic advisor enough time to do this for you. Please inform your
academic advisor if you are granted a scholarship.
2. Japanese Language Program Students
There are also scholarships available for students enrolled in the Japanese Language Program. However, the number
of recipients and the scholarship amounts are very limited. Detailed information will be posted on the Japanese
Language Program bulletin board.
32
኱Ꮫࡢつ๎㸪኱Ꮫ࡛ࡢᤵᴗ
1 ኱Ꮫࡢつ๎
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡟࠾ࡅࡿ㸪Ꮫ⏕ࡢᩍ⫱㸪◊✲࡟㛵ࡍࡿつ๎ࡣ㸪ࠕ៞᠕⩏ሿ኱ᏛᏛ㒊Ꮫ๎ࠖ㸪ࠕ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ኱Ꮫ
㝔Ꮫ๎ࠖ㸪ࠕ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬つ๎ࠖ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ
኱Ꮫࡢつ๎࡟ࡘ࠸࡚ࢃ࠿ࡽ࡞࠸ࡇ࡜ࡸ␲ၥࡀ࠶ࡿ࡜ࡁࡣ㸪ᡤᒓࡍࡿᏛ㒊࣭◊✲⛉ࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ
࡟㸪ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕ࡣᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࡟ࡓࡎࡡ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
2 ఇㅮ࣭⿵ㅮ࣭ᩍᐊኚ᭦࣭ヨ㦂➼ࡢ㐃⤡
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔
Ꮫ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜࡢᥖ♧ᯈ㸪Ꮫ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡟ࡼࡗ࡚⾜ࢃࢀࡲࡍࠋ
ࠕᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒ࠖ http://www.gakuji.keio.ac.jp/web_system.html
୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫ࠾ࡼࡧSFC࡛ࡣ⣬࡟ࡼࡿఇㅮ࣭⿵ㅮࡢᥖ♧ࡣ⾜࠸ࡲࡏࢇࡢ࡛㸪Ꮫ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋ࡞࠾㸪୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫ࡛ࡣᙜ᪥ࡢఇㅮ࣭⿵ㅮ࡟㝈ࡾ㸪ᵓෆࡢ᝟ሗࢹ࢕ࢫࣉࣞ࢖࡛☜ㄆ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬
ఇㅮ࣭⿵ㅮ࡟ࡘ࠸࡚ࡣᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒㸪ᩍᐊኚ᭦࡟ࡘ࠸࡚ࡣኚ᭦๓࣭ኚ᭦ᚋࡢᩍᐊධࡾཱྀࡢᥖ♧㸪ヨ㦂࡟ࡘ
࠸࡚ࡣู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᥖ♧ᯈ࡛࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋ
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ㅮᗙ
ఇㅮ࣭⿵ㅮ࡟ࡘ࠸࡚ࡣᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡑࢀ௨እࡢᥖ♧࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢᥖ
♧ᯈ㸦すᰯ⯋㸧࡟㈞ࡾฟࡋ㸪ࡲࡓ௨ୗࡢᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛ࡶ᱌ෆࡋࡲࡍࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/en/aboutic/aboutcourse/e-bulletin_board.html
3 ᤵᴗ᫬㛫
࢟ࣕࣥࣃࢫ
1᫬㝈
2᫬㝈
3᫬㝈
4᫬㝈
5᫬㝈
6᫬㝈
7᫬㝈
୕⏣࣭᪥ྜྷ࣭
▮ୖ࣭ಙ⃰⏫
9㸸00㹼10㸸30
10㸸45㹼12㸸15
13㸸00㹼14㸸30
14㸸45㹼16㸸15
16㸸30㹼18㸸00
18㸸10㹼19㸸40
㸫
ࢩࢫࢸ࣒ࢹࢨ࢖࣭ࣥ
࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺ◊✲⛉
•༡⸨ἑ
Ⱚඹ❧
9㸸25㹼10㸸55
11㸸10㹼12㸸40
13㸸00㹼14㸸30
14㸸45㹼16㸸15
16㸸30㹼18㸸00
18㸸10㹼19㸸40
19㸸50㹼21㸸20
9㸸00㹼10㸸30
10㸸45㹼12㸸15
13㸸00㹼14㸸30
14㸸45㹼16㸸15
16㸸30㹼18㸸00
㸫
㸫
㸦᪥ྜྷ㸧
9㸸00㹼10㸸30
10㸸45㹼12㸸15
13㸸00㹼14㸸30
14㸸45㹼16㸸15
17㸸15㹼18㸸45
19㸸00㹼20㸸30
㸫
ͤᐃᮇヨ㦂㸦Ꮫᮇᮎヨ㦂㸧ࡢ᫬㛫ᖏࡣ㸪ኚ᭦࡟࡞ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋᥖ♧➼࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
33
University Regulations and Classes
1 University Regulations at Keio University
The university regulations of Keio University are defined in the booklets “Undergraduate Faculty Regulations” (Keio
gijuku daigaku gakubu gakusoku), “Graduate School Regulations” (Keio gijuku daigaku daigaku-in gakusoku), and
“Japanese Language Program Regulations” (bekka nihongo kenshnj katei kisoku). The booklets are only available in
Japanese.
For further details and information on academic regulations, please inquire at the Office of Student Services/SFC
Academic Affairs Office (Academic Services) or, if you are a Japanese Language Program student, at the Office of
Student Services (Japanese Language Program).
2 Information about Class Cancellations, Makeup Classes, Classroom Changes,
and Examinations
1. Undergraduate/Graduate
Information will be posted on the bulletin board at the Office of Student Services on your campus, the SFC Academic
Affairs Office (Academic Services), and on the Gakuji Web System.
Gakuji Web System: http://www.gakuji.keio.ac.jp/web_system.html
On Mita Campus and SFC, information about class cancellations and makeup classes will not be posted on the
bulletin boards. Please check this information on the Gakuji Web System. On Mita Campus, you can check
information about class cancellations and makeup classes on the day on the campus information display.
2. Japanese Language Program
Information regarding class cancellations and makeup classes will be posted on the Gakuji Web System. Classroom
changes will be posted at both the originally assigned classroom and the newly assigned classroom. Information
about examinations will be posted on the Japanese Language Program bulletin board.
3. International Center Courses
Information regarding class cancellations and makeup classes will be posted on the Gakuji Web System. Other
information will be posted on the International Center’s bulletin board in the West School Building and will also be
posted on the International Center website.
http://www.ic.keio.ac.jp/en/aboutic/aboutcourse/e-bulletin_board.html
3 Class Schedules
Mita/Hiyoshi/
SDM
Campus
SFC
Shiba-Kyoritsu
Yagami/Shinanomachi
(Hiyoshi)
1st period
9:00–10:30
9:00–10:30
9:25–10:55
9:00–10:30
2nd period
10:45–12:15
10:45–12:15
11:10–12:40
10:45–12:15
3rd period
13:00–14:30
13:00–14:30
13:00–14:30
13:00–14:30
4th period
14:45–16:15
14:45–16:15
14:45–16:15
14:45–16:15
5th period
16:30–18:00
17:15–18:45
16:30–18:00
16:30–18:00
6th period
18:10–19:40
19:00–20:30
18:10–19:40
㸫
7th period
㸫
㸫
19:50–21:20
㸫
Note: Class schedules are subject to change during semester-end examination periods. Please check the
bulletin boards for details.
34
4 ᪩៞㔝⌫ᡓᙜ᪥ࡢᤵᴗ
ẖᖺ2ᅇ㸦᫓Ꮨ࡜⛅Ꮨ㸧㸪៞᠕⩏ሿ኱Ꮫᑐ᪩✄⏣኱Ꮫࡢ㔝⌫ࡢヨྜࡀ⚄ᐑ⌫ሙ࡛⾜ࢃࢀࡲࡍࠋヨྜ㛤ദ᪥ࡢᤵ
ᴗࡣᛂ᥼ࡢࡓࡵఇㅮ࡜࡞ࡿࡶࡢࡀ࠶ࡾ㸪ఇㅮ࡜࡞ࡿ᫬㝈ࡸ㸪ヨྜࡀ᭶᭙᪥௨㝆࡟㛤ദࡉࢀࡿሙྜࡢྲྀࡾᢅ࠸➼㸪
ヲ⣽ࡣᡤᒓ࡟ࡼࡾ␗࡞ࡾࡲࡍࠋྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࡸᒚಟ᱌ෆࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ3ᅇᡓ௨㝆ࡶࡇࢀ
࡟‽ࡌࡲࡍࠋ㞵ኳ➼࡛୰Ṇ࡟࡞ࡗࡓሙྜࡣ㸪ᖹᖖ࡝࠾ࡾᤵᴗࢆ⾜࠸ࡲࡍࠋ
᪩៞ᡓᙜ᪥ࡢఇㅮྲྀᢅ࠸ࡣ㸪ᙜ᪥ᮅ9᫬࡟௨ୗࡢ࣮࣌ࢪ࡟࡚࿌▱࠸ࡓࡋࡲࡍࠋ
http://www.gakuji.keio.ac.jp/
ヨྜ⤖ᯝࡣ㸪ᮾிභ6኱Ꮫ㔝⌫㐃┕࢜ࣇ࢕ࢩࣕࣝࢧ࢖ࢺ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.big6.gr.jp/
5 ୕⏣⚍㸦኱Ꮫ⚍㸧ᮇ㛫୰ࡢᤵᴗ
୕⏣⚍ࡣẖᖺ11᭶ୗ᪪࡟㛤ദࡉࢀࡲࡍࠋ୕⏣⚍ᮇ㛫୰㸦2015ᖺᗘࡣ㸪11᭶18᪥༗ᚋ㹼11᭶24᪥㸧ࡢᤵᴗࡣఇㅮ
࡜࡞ࡾࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪ᡤᒓࡍࡿᏛ㒊࣭◊✲⛉➼࡟ࡼࡗ࡚ࡣ㸪ᤵᴗࡀ㛤ㅮࡉࢀࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃ
ࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
6 ⥭ᛴ᫬࡟࠾ࡅࡿᤵᴗࡢྲྀࡾᢅ࠸
ᨻᗓࡸẼ㇟ᗇ࠿ࡽ㺀ᮾᾏᆅ㟈ὀពሗ㺁ࡀⓎࡏࡽࢀࡓሙྜࡸ㸪ྛ✀⮬↛⅏ᐖ࣭኱つᶍ࡞஦ᨾ➼࡟ࡼࡿ㕲㐨➼஺㏻ᶵ
㛵ࡢ㐠⾜೵Ṇ㸪ࡑࡢ௚⥭ᛴ஦ែࡀⓎ⏕ࡋࡓሙྜࡢᤵᴗࡢྲྀࡾᢅ࠸ࡣḟࡢ࡜࠾ࡾ࡜ࡋࡲࡍࠋ
ᨻᗓࡸẼ㇟ᗇ࠿ࡽࠕᮾᾏᆅ㟈ὀព᝟ሗࠖࡀⓎࡏࡽࢀࡓሙྜ
㤳㒔ᅪ࣭ᮾᾏᆅ᪉ࢆ୰ᚰ࡜ࡍࡿ኱つᶍ࡞ᆅ㟈Ⓨ⏕ࡀண᝿ࡉࢀ㸪ᨻᗓࡸẼ㇟ᗇ࠿ࡽࠕᮾᾏᆅ㟈ὀព᝟ሗࠖࡀⓎࡏࡽ
ࢀࡓሙྜࡣ㸪ࡓࡔࡕ࡟඲Ꮫఇᰯ࡜ࡋࡲࡍࠋ࡞࠾㸪ᆅ㟈ࡀⓎ⏕ࡍࡿࡇ࡜࡞ࡃࠕᮾᾏᆅ㟈ὀព᝟ሗࠖࡀゎ㝖ࡉࢀࡓ࡜ࡁ
ࡢᑐᛂ࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ➼ࢆ㏻ࡌ࡚࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋ
㕲㐨➼஺㏻ᶵ㛵ࡢ㐠⾜೵Ṇࡸࡑࡢ௚⥭ᛴ஦ែⓎ⏕ࡢሙྜ
ྎ㢼࣭኱㞵࣭኱㞷࣭ᆅ㟈➼ࡢྛ✀⮬↛⅏ᐖࡸ኱つᶍ࡞஦ᨾ➼࡟ࡼࡿ㕲㐨➼஺㏻ᶵ㛵ࡢ㐠⾜೵Ṇ㸪ࡑࡢ௚⥭ᛴ஦ែ
ࡢⓎ⏕࡟ࡼࡾ㸪ఇㅮᥐ⨨ࢆ࡜ࡽࡊࡿࢆᚓ࡞࠸ሙྜࡣ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ➼ࢆ㏻ࡌ࡚࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋ
http://www.gakuji.keio.ac.jp/
㸺ࡑࡢ௚ࡢὀព஦㡯㸼
ᤵᴗ㛤ጞᚋ࡟⥭ᛴ஦ែࡀⓎ⏕ࡋࡓሙྜࡣ㸪≧ἣ࡟ࡼࡾᤵᴗࡢ▷⦰ࡸ᪩㏥࡞࡝ู㏵ᥐ⨨ࢆㅮࡌࡲࡍࠋ
ᥖ♧ࡸᵓෆᨺ㏦㸪ୖグࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡟ࡼࡿ኱Ꮫ࠿ࡽࡢᣦ♧࡟ᚑࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
35
4 Classes on the Day of Keio-Waseda Baseball Games
The Keio-Waseda Baseball Games, known as Keisǀ-sen or Sǀkei-sen, take place at the Jingu Baseball Stadium in
Spring and Fall. Some classes on the day of the game may be cancelled to give students the opportunity to support the
Keio team. In the case that the game is held on a Monday or other weekday, decisions on which periods will be
cancelled or instructions differ depending on faculty and graduate school. Please check the details on the website of
your campus or in your course registration handbook. If the games are canceled due to rain or for other reasons,
classes will be held as usual.
Class cancellations will be announced at 9 a.m. on the day of the game at the website below:
http://www.gakuji.keio.ac.jp/en/
For the game results, please check the Tokyo Big6 Baseball League website below:
http://www.big6.gr.jp/
5 Classes During Mita-sai (Mita Festival)
Mita-sai (Mita Festival) is Keio University’s festival held on Mita Campus in late November. In 2015, the festival
will be held from the afternoon of November 18 until November 24. Classes are canceled at most campuses but may
still be held depending on your faculty or graduate school. Please check with the Office of Student Services at your
campus or the SFC Academic Affairs Office (Academic Services) for information regarding class cancellations.
6 Classes During Times of Emergency
If the Japanese government or Japan Meteorological Agency issues a Tokai earthquake warning, if public
transportation becomes unavailable due to natural disasters or large accidents, and in other times of emergency, Keio
will take the following measures concerning classes:
1. In the event of a Tokai earthquake warning
All classes will be canceled when a major earthquake is predicted in the Tokai area by the Japanese government or
Japan Meteorological Agency. If the earthquake warning is canceled without there being an actual earthquake, please
follow the instructions you receive from the university, which will be given via bulletin boards and the Keio
University website.
2. In case of public transportation stoppages and other emergencies
If classes have to be canceled when transportation services are not available due to a serious accident or natural
disaster such as a typhoon, heavy rain, heavy snow, or earthquake, or at other times of emergency, please follow the
instructions you receive from the university, which will be given via bulletin boards and the Keio University website.
http://www.gakuji.keio.ac.jp/ (Japanese language only)
Note:
If the situations described above occur after regular classes have started, classes may be shortened or dismissed
earlier than usual. Please follow the instructions you receive from the university, which will be given via bulletin
boards, the university public address system, and the Keio University website above.
36
7 ᤵᴗᩱ
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕
Ꮫ㈝㸦ᤵᴗᩱ࡞࡝㸧ࡣ㸪኱Ꮫࡀᣦᐃࡍࡿ㖟⾜ࢆ㏻ࡌ࡚⣡ධࡋ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
᣺㎸⏝⣬ࡣཎ๎㸪ྛᏛᮇࡢึࡵ࡟ಖドேᐄ࡟㏦௜ࡉࢀࡲࡍ㸦⤒Ⴀ⟶⌮◊✲⛉㸪ࢩࢫࢸ࣒ࢹࢨ࢖࣭࣐ࣥࢿࢪ࣓ࣥ
ࢺ◊✲⛉㸪࣓ࢹ࢕࢔ࢹࢨ࢖ࣥ◊✲⛉㸪ἲົ◊✲⛉ࡣᏛ⏕ᮏேᐄ࡟㏦௜ࡉࢀࡲࡍ㸧ࠋ⣡ධᮇ㝈ࡣ㸪᫓Ꮫᮇศࡣ4᭶
ᮎ᪥㸪⛅Ꮫᮇศࡣ10᭶ᮎ᪥࡛ࡍ㸦ἲົ◊✲⛉2010ᖺᗘ௨๓ධᏛ⪅ࢆ㝖ࡃ㸧ࠋ࡞࠾㸪ᤵᴗᩱ➼᣺㎸㔠㡿཰ドࡣ኱ษ
࡟ಖ⟶ࡋ࡚࠾࠸࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
๓Ꮫᮇࡲ࡛ࡢᤵᴗᩱࡀᮍ⣡ࡢሙྜ㸪ド᫂᭩ࡢⓎ⾜ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕
ධᏛࡢ㝿࡟1Ꮫᮇ┠ࡢᏛ㈝ࡢࡳ⣡ධࡋࡓሙྜࡣ㸪ṧࡾࡢᏛ㈝ࢆ2Ꮫᮇ┠ࡀጞࡲࡿ๓࡟㸪ᡤᐃࡢ᣺㎸⏝⣬ࢆ஦ົᐊ
࡛ཷࡅྲྀࡾ㸪᪥ᮏᅜෆࡢ㖟⾜ࡢ❆ཱྀ࡛⣡ࡵ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᾏእ࠿ࡽࡢ㏦㔠ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ 2Ꮫᮇ┠ࡢᏛ㈝⣡ධ࡟ࡘ
࠸࡚ࡢヲ⣽ࡣ㸪Ꮫᮇᮎ㸦᫓Ꮫᮇࡣ7᭶ึ᪪㸪⛅Ꮫᮇࡣ1᭶୰᪪㸧࡟᱌ෆࡋࡲࡍࠋ࡞࠾㸪ᤵᴗᩱ➼᣺㎸㔠㡿཰ドࡣᏛ
ᮇࡀ⤊஢ࡍࡿࡲ࡛኱ษ࡟ಖ⟶ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸺ὀព஦㡯㸼
(1) ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢつ๎➨36᮲࡟㸪ࠕᤵᴗᩱࡑࡢ௚ᚲせ⤒㈝ࢆᡤᐃࡢᮇ᪥ࡲ࡛࡟⣡ධࡋ࡞࠸࡜ࡁࡣ㏥
Ꮫࡉࡏࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡿࠖ࡜ᐃࡵࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ
(2) ୍ᗘ⣡ධࡉࢀࡓᏛ㈝➼ࡣ࠸࠿࡞ࡿ஦᝟࡛ࡶ୍ษ㏉㑏࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
37
7 Tuition & Other Fees
1. Undergraduate/Graduate Students
Payment of academic fees (tuition and other fees) must be made through a bank designated by the university. As a
rule, payment requests and billing forms will be sent to your guarantor at the beginning of each semester. (The
requests and forms will be sent to you if you are a student of the Graduate School of Business, Graduate School of
System Design and Management, Graduate School of Media Design or Law School.) Payment deadlines are the end
of April for the Spring Semester and the end of October for the Fall Semester (except for students admitted to Law
School before 2010). Please make sure to keep the receipts of payment (jugyǀryǀtou furikomikin ryǀshu-sho) just in
case. Certificates and transcripts cannot be issued to you if your tuition fee for the previous semester has not been
paid.
2. Japanese Language Program Students
Students who, at the time of admission, have only paid tuition and other fees for the first semester must pay the rest
of the fees at a bank in Japan with a payment slip provided at the Office of Student Services (Japanese Language
Program) before the second semester starts. Keio University cannot accept direct transfers from banks overseas.
Information regarding payment for the second semester will be provided at the end of the first semester (in early July
for Spring Semester and mid-January for Fall Semester). Please be sure to keep the receipt of payment (jugyǀryǀtǀ
furikomikin ryǀshu-sho) until the semester ends.
Note:
(1) Article 36 of the Japanese Language Program Regulations states, “Those who do not pay the required tuition
fee and other fees by the deadline may be dismissed from the university.”
(2) Tuition and other fees are nonrefundable regardless of circumstance.
38
Ꮫෆ᪋タ㸪ไᗘ
1 ࣓ࢹ࢕࢔ࢭࣥࢱ࣮㸦ᅗ᭩㤋㸧
ᅗ᭩㤋ࡣࠕ࣓ࢹ࢕࢔ࢭࣥࢱ࣮ࠖ࡜࠸࠺ྡ⛠࡛㸪 6ࡘࡢ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡟タ⨨ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᑓ㛛ศ
㔝࡟ྜࢃࡏࡓᅗ᭩㸪㞧ㄅ㸪ど⫈ぬ㈨ᩱ➼ࢆࡑࢀࡒࢀᡤⶶࡋ㸪ࡑࡢྜィࡣ480୓෉࡟ࡢࡰࡾࡲࡍࠋⶶ᭩ࡢ᳨⣴ࡣ
KOSMOS㸦࢜ࣥࣛ࢖ࣥ┠㘓㸧ࢆ౑ࡗ࡚⾜࠸㸪௚࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᅗ᭩ࡶྲྀࡾᐤࡏ࡚㈚ࡋฟࡋࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ࡑࡢ௚㸪࣓ࢹ࢕࢔ࢭࣥࢱ࣮࡛ࡣ᭷ᩱࡢࢹ࣮ࢱ࣮࣋ࢫࡸ㟁Ꮚࢪ࣮ࣕࢼࣝࢆከᩘዎ⣙ࡋ࡚࠾ࡾ㸪Ꮫ⏕ࡣ⮬⏤࡟฼⏝
ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ᅗ᭩㤋ࡢ฼⏝࡟࠶ࡓࡗ࡚㸸
ձ ᅗ᭩㤋࡬ࡢධ㤋㸪㈚ฟ➼ࡢᡭ⥆ࡁ࡟ࡣᏛ⏕ドࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ղ ㈚ฟ෉ᩘ࠾ࡼࡧ᪥ᩘࡣ㈨ᩱࡸ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡟ࡼࡾ␗࡞ࡾࡲࡍࠋ㏉༷ᮇ㝈࡟㐜ࢀࡿ࡜㸪㸯᪥࡟ࡘࡁ1෉10෇
ࡢᘏ㔠ࡀ࠿࠿ࡾࡲࡍࠋ⣮ኻ࣭ởᦆ࣭◚ᦆࡋࡓሙྜ࡟ࡣᘚൾࡋ࡚࠸ࡓࡔࡁࡲࡍࠋ
ճ ㈚ฟ୰ᅗ᭩ࡢ↷఍㸪㏉༷ᮇ㝈ࡢᘏ㛗㸦᭦᪂㸧ࡣKOSMOSࡢࠕMy Libraryࠖ࠿ࡽ࢙࢘ࣈୖ࡛ᡭ⥆ࡁ࡛ࡁࡲ
ࡍࠋ㈚ฟ୰ᅗ᭩࡬ࡢண⣙ࡸ㸪௚ᆅ༊࣓ࢹ࢕࢔ࢭࣥࢱ࣮࠿ࡽࡢᅗ᭩ྲྀࡾᐤࡏࡶࠕMy Libraryࠖ࠿ࡽ⏦ࡋ㎸ࡴ
ࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
մ ࢹ࣮ࢱ࣮࣋ࢫࡸ㟁Ꮚࢪ࣮ࣕࢼࣝࢆ฼⏝ࡍࡿ࡟ࡣ㸪ITC㸦࢟ࣕࣥࣃࢫࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡ㸧࢔࢝࢘ࣥࢺࡀᚲせ࡛
ࡍࠋ
㛤㤋᫬㛫ࡸ฼⏝᪉ἲ➼ࡢヲ⣽ࡣ㸪࣓ࢹ࢕࢔ࢭࣥࢱ࣮ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.lib.keio.ac.jp/
2 ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡛ࡢࢥࣥࣆ࣮ࣗࢱ࣭ࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡ฼⏝㸦ITC㸧
ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫ࡟࢖ࣥࣇ࢛࣓࣮ࢩࣙࣥࢸࢡࣀࣟࢪ࣮ࢭࣥࢱ࣮㸦௨ୗ㸪ITC㸧ࡀタ⨨ࡉࢀ࡚࠾ࡾ㸪ᩍ⫱ࡸ◊✲࡛౑
⏝ࡉࢀࡿࢥࣥࣆ࣮ࣗࢱࡸࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡ࡞࡝࡟㛵ࡍࡿࢧ࣮ࣅࢫࢆᥦ౪ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ࢥࣥࣆ࣮ࣗࢱࡸࣉࣜࣥࢱ㸪↓⥺LAN➼ࡢྛ✀ࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡࢧ࣮ࣅࢫࢆ฼⏝ࡍࡿࡓࡵ࡟ࡣ㸪࢔࢝࢘ࣥࢺࡢྲྀᚓ
ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ࢔࢝࢘ࣥࢺྲྀᚓ᪉ἲ㸪ࢧ࣮ࣅࢫ฼⏝᪉ἲࡢヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪ᡤᒓࡍࡿ࢟ࣕࣥࣃࢫ ITCࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖
ࢺࢆࡈ☜ㄆࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࢟ࣕࣥࣃࢫ
୕⏣
᪥ྜྷ
ಙ⃰⏫
▮ୖ
•༡⸨ἑ
Ⱚඹ❧
URL
http://www.mita.itc.keio.ac.jp/
http://www.hc.itc.keio.ac.jp/
http://www.sc.itc.keio.ac.jp/
http://www.st.itc.keio.ac.jp/
http://www.sfc.itc.keio.ac.jp/
http://www.skc.itc.keio.ac.jp/
39
Campus Facilities and Services
1 Media Center (Library)
Libraries at Keio University are called “Media Centers.” All six campuses—Mita, Hiyoshi, Shinanomachi, Yagami,
SFC, and Shiba-Kyoritsu—have a Media Center, which collects and stores all kinds of written and electronic
resources in areas corresponding to each campus’s specialty in order to provide students, faculty, and administrative
staff with the information they need at the right time.
The Media Centers hold and provide access to a total of over 4.8 million books, periodicals, and other printed
materials, audiovisual resources, electronic journals and databases. Students can use Keio’s electronic library catalog,
called KOSMOS, to find resources and request items from the media centers on each campus. In addition, Keio’s
Media Centers have obtained access to paid databases and electronic journals, which have been made available for
students to use.
When using the Media Centers:
ձ Use your student ID card to enter the library and borrow books.
ղ Borrowing limits and loan periods depend on which Media Center you use. If you return books past their due
date, you will be charged a fine of 10 yen per item per day. If you lose or damage any borrowed materials, you
must pay for them.
ճ The “My Library” function on KOSMOS allows students to see items they are currently borrowing and renew
those items. Also, by using KOSMOS, you can reserve items others are currently borrowing and request books
from Media Centers on other campuses.
մ You need an ITC account (campus network account) to access the paid databases or electronic journals.
For further information about the Media Centers, please visit the following website:
http://www.lib.keio.ac.jp/en/
2 Computer/Network Facilities (ITC)
Information Technology Center (ITC) is located on each campus to provide computing and communications
infrastructure, services, support, and innovation of Keio University’s educational and research programs. You are
required to obtain an account in order to use the computers, printers, and various network services such as wireless
LAN. For more information, please visit your campus’s ITC website (Japanese language only).
Campus
Mita
Hiyoshi
Shinanomachi
Yagami
Shonan Fujisawa
Shiba-Kyoritsu
URL
http://www.mita.itc.keio.ac.jp/
http://www.hc.itc.keio.ac.jp/
http://www.sc.itc.keio.ac.jp/
http://www.st.itc.keio.ac.jp/
http://www.sfc.itc.keio.ac.jp/
http://www.skc.itc.keio.ac.jp/
40
3 ಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮࣭デ⒪ᡤ
ಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮࡛ࡣ㸪೺ᗣ┦ㄯࡸᛂᛴฎ⨨➼ࢆ↓ᩱ࡛ཷࡅࡽࢀࡿ࡯࠿㸪ᐃᮇ೺ᗣデ᩿ࡢ⤖ᯝ࡟ᇶ࡙ࡃ೺ᗣデ
᩿ド᫂᭩ࡢⓎ⾜➼ࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋࡲࡓ㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫ㸦ಙ⃰⏫࣭Ⱚඹ❧ࢆ㝖ࡃ㸧ࡢಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮࡟ࡣ㸪៞
᠕⩏ሿデ⒪ᡤࢆేタࡋ࡚࠾ࡾ㸪ཷ௜᫬㛫ෆ࡛࠶ࢀࡤ་ᖌ࡟ࡼࡿデ⒪ࢆཷࡅࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋࡲࡓ㸪⑓≧࡟ࡼࡗ
࡚ࡣ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ⑓㝔ࡲࡓࡣ௚ࡢ་⒪ᶵ㛵ࢆ⤂௓ࡋࡲࡍࠋ
デ⒪࡟ࡘ࠸࡚
㸦㸧 Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔ṇつ⏕
៞᠕⩏ሿデ⒪ᡤࢆ฼⏝ࡋࡓ㝿ࡢ㈝⏝ࡣ㸪Ꮫ⏕೺ᗣಖ㝤஫ຓ⤌ྜ㸦⤌ྜ㸧࡜ࡢዎ⣙࡟ᚑࡗ࡚㸪デ⒪㈝㸦⸆௦
ࡸ᳨ᰝ㈝⏝ࢆྵࡴ㸧ࡢ༙㢠ࡣ⤌ྜࡀ㈇ᢸࡋ㸪༙㢠ࡣⓙࡉࢇࡀᨭᡶ࠺ࡇ࡜࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ
㸦㸧 ◊✲⏕㸪ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬⏕㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕㸪≉ู▷ᮇ␃Ꮫ⏕
៞᠕⩏ሿデ⒪ᡤࢆ฼⏝ࡋࡓ㝿ࡢ㈝⏝ࡣ㸪デ⒪㈝㸦⸆௦ࡸ᳨ᰝ㈝⏝ࢆྵࡴ㸧ࡢ඲㢠ࢆⓙࡉࢇࡀᨭᡶ࠺ࡇ࡜࡟
࡞ࡾࡲࡍࠋ
デ⒪᪥⛬ࡣಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛☜ㄆ࡛ࡁࡲࡍࠋ
http://www.hcc.keio.ac.jp/
ಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮
㛤ᐊ᫬㛫
᭶㹼㔠
8:30㹼17:00
᭶㹼㔠
8:30㹼17:00
࢟ࣕࣥࣃࢫ
ሙ ᡤ
୕⏣
໭㤋 1 㝵
᪥ྜྷ
୪ᮌ㐨
ࢢࣛ࢘ࣥࢻഃ
▮ୖ
16-A Ჷ 3 㝵
᭶㹼㔠
8:30㹼17:00
SFC
A㤋 2 㝵
᭶㹼㔠
9:00㹼17:30
ಙ⃰⏫
୰ኸᲷ
ᆅୗ 1 㝵
᭶㹼㔠
8:30㹼17:00
Ⱚඹ❧
2 ྕ㤋 1 㝵
᭶㹼㔠
8:30㹼17:00
デ⒪ᡤ
ཷ௜᫬㛫
᭶㹼㔠
8:45㹼11:30 / 13:00㹼16:15
᭶㹼㔠
8:45㹼11:30 / 13:00㹼16:15
᭶࣭Ỉ 13:15㹼16:15
㔠 8:45㹼11:30 / 13:15㹼16:15
་ᖌࡀᚲࡎᅾᐊࡋ࡚࠸ࡿ࡜ࡣ㝈ࡾࡲࡏࢇࠋ་ᖌࡢデ⒪
᪥ࡣ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
᭶࣭Ỉ 9:15㹼12:00
᭶㹼㔠 13:00㹼16:15
་ᖌࡢデ⒪᪥ࡣ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
៞᠕⩏ሿデ⒪ᡤ࡜ࡋ࡚ࡢデ⒪ࡣ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡏࢇࠋయㄪ
୙Ⰻ➼࡛ཷデࢆᕼᮃࡍࡿሙྜࡣ㸪Ꮫ⏕ド࡜೺ᗣಖ㝤ド
ࢆᣢཧࡢ࠺࠼㸪᭶ 8:45㹼11:15㸪ⅆ㹼㔠 13:00㹼16:00 ࡟
᮶ᐊࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᑐ㇟ࡣ་Ꮫ㒊 2㹼6 ᖺ⏕࠾ࡼࡧ་
Ꮫ◊✲⛉ṇつ⏕㸪┳ㆤ་⒪Ꮫ㒊 3 ᖺ⏕ࡢࡳ࡛ࡍࠋ
デ⒪ᡤࡣ࡞࠸ࡓࡵデ⒪ࡣ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡏࢇࠋ་ᖌ࡜ࡢ┦
ㄯࢆᕼᮃࡍࡿሙྜ࡟ࡣ㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛ᅾᐊ᪥⛬ࢆ☜
ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸺ὀព㸼
៞᠕⩏ሿデ⒪ᡤ࡛ࡣᅜẸ೺ᗣಖ㝤࡞࡝࡟ࡼࡿಖ㝤デ⒪ࡣ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡏࢇࠋ
ᐃᮇ೺ᗣデ᩿࡟ࡘ࠸࡚
ᖺ1ᅇ4㹼5᭶࡟↓ᩱ࡛ᐃᮇ೺ᗣデ᩿ࢆᐇ᪋ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋᡤᒓࡍࡿᏛ㒊࣭◊✲⛉࣭Ꮫᖺ࣭ᛶู࡟ࡼࡗ࡚ཷデ᪥ࡀ
㐪࠸ࡲࡍࡢ࡛㸪4᭶㹼5᭶ࡢᥖ♧࡟ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡇࡢᐃᮇ೺ᗣデ᩿ࢆཷࡅࡿ࡜㸪ࡑࡢᖺᗘ࡟࠾࠸࡚㸪ᕼᮃࡍ
ࢀࡤ೺ᗣデ᩿ド᫂᭩㸦1㏻200෇㸧ࡢⓎ⾜ࢆཷࡅࡽࢀࡲࡍࠋ⑓㝔ࡸಖ೺ᡤ࡛೺ᗣデ᩿ࢆཷࡅࡿ࡜᭷ᩱ (5,000෇㹼
10,000෇)࡛ࡍࠋᣦᐃࡢᐃᮇ೺ᗣデ᩿᪥௨እ࡟ࡣཷデ࡛ࡁࡲࡏࢇࡢ࡛ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
41
3 Keio Health Centers/Clinics
Medical consultation and first-aid treatment are available for free at the Health Centers on each campus. Certificates
of Health can also be issued at a Health Center if you take an annual health checkup. Clinics are located within the
Health Centers on Mita, Hiyoshi, Yagami and SFC campuses. (Shinanomachi and Shiba-Kyoritsu Campuses do not
have clinics.) These clinics offer medical diagnoses and treatment by a resident doctor during office hours. If students
require further medical treatment, a referral to Keio University Hospital or another hospital will be given.
1. Medical Treatment
(1) Undergraduate/Graduate Students
If you receive medical treatment at one of Keio’s clinics, half of the cost of treatment and medication will be paid by
the Student Health Insurance Union. You are responsible for the remaining amount.
(2) Research Students, JLP Students, KIP Students, and Short-term International Students
If you receive medical treatment at one of Keio’s clinics, you will be required to pay all medical fees.
The Health Center website can be found at the links below:
Japanese: http://www.hcc.keio.ac.jp/
English: http://www.hcc.keio.ac.jp/index-en.htm (Some information is Japanese language only)
Health Center
Office Hours
Monday to Friday
8:30–17:00
Clinic
Office Hours
Monday to Friday
8:45–11:30/13:00–16:15
Building on the
Athletics Field side
of the tree-lined
avenue
Monday to Friday
8:30–17:00
Monday to Friday
8:45–11:30/13:00–16:15
Yagami
3F, Bldg. 16-A
Monday to Friday
8:30–17:00
SFC
2F, Alpha Bldg.
Monday to Friday
9:00–17:30
Shinanomachi
B1F, Center Wing
Monday to Friday
8:30–17:00
ShibaKyoritsu
1F, Bldg. No. 2
Monday to Friday
8:30–17:00
Campus
Location
Mita
1F㸪 North Bldg.
Hiyoshi
Monday, Wednesday 13:15–16:15
Friday 8:45-11:30/13:15-16:15
For the doctor’s schedules, please check the website.
Monday, Wednesday 9:15-12:00
Monday to Friday 13:00–16:15
For the doctor’s schedules, please check the website.
The Health Center on Shinanomachi Campus does not
have a clinic. Be sure to bring your student ID card and
health insurance card when coming to be diagnosed. The
Health Center is open Monday from 8:45 to 11:15 and
Tuesday through Friday from 13:00 to 16:00 to second- to
sixth-year undergraduates in the School of Medicine, fulltime students in the Graduate School of Medicine and
third-year undergraduates of the Faculty of Nursing and
Medical Care.
The Health Center on Shiba-Kyoritsu Campus does not
have a clinic, so students cannot receive medical treatment
here. To see a doctor for medical consultation, please
check the schedule on the website.
Note: Keio clinics do not accept National Health Insurance cards.
2. Annual Health Checkup
Every year during April and May, the Health Center/Clinic carries out annual health checkups free of charge. The
date of your checkup will depend on your faculty or graduate school, year, and sex. Please check the date on the
bulletin board. Please note that you can only take this health checkup on the days scheduled. Students taking this
checkup can receive a Certificate of Health (200 yen per copy) throughout the academic year. Health checkups at
other hospitals or healthcare centers will cost you up to 5,000–10,000 yen.
42
4 ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝ
᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫሿ⏕఍㤋㸯㝵ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝ
ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝࡣ㸪Ꮫ⏕೺ᗣಖ㝤஫ຓ⤌ྜࡢ⤌ྜ㈝࡟ࡼࡾ㛤タࡉࢀࡲࡋࡓࠋ೺ᗣቑ㐍࣭యຊቑᙉࡢࡓࡵ࡟
᫝㠀฼⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᐊෆ࡟ࡣከᵝ࡞ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣐ࢩ࣮ࣥࡀ࠶ࡾ㸪ࢩ࣮࣮࣒ࣕ࣡ࣝࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ᑓᒓࡢ࢖ࣥࢫࢺࣛࢡࢱ࣮ࡀ࢔ࢻࣂ࢖ࢫࢆࡋ࡚ࡃࢀࡲࡍࠋ
࡞࠾㸪ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝࢆ౑⏝ࡍࡿ᫬ࡣ㸪ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࢙࢘࢔࡜ࢩ࣮ࣗࢬࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
㛤ᐊ᫬㛫
᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥ 10㸸30㹼17㸸30㸦ཷ௜ࡣ16:30ࡲ࡛㸧
㛢ᐊ᪥
ᅵ᭙㸪᪥᭙㸪⚍᪥㸪⩏ሿࡢᐃࡵࡿఇ᪥㸪୕⏣⚍ᮇ㛫㸪ධᏛヨ㦂ᮇ㛫
฼⏝ᩱ㔠
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔ṇつ⏕㸸 1ᅇ 200෇
㸦ኟᏘ࣭෤Ꮨఇᰯᮇ㛫㸪Ꮫᮇᮎヨ㦂ᮇ㛫ࢆ㝖ࡃ4᭶㹼12᭶ࡣ20:00ࡲ࡛ᘏ㛗ࠋཷ௜ࡣ19:00ࡲ࡛㸧
㸨ᤵᴗࡀ⾜ࢃࢀࡿ⚍᪥࣭⩏ሿࡢᐃࡵࡿఇ᪥ࡣ㛤ᐊࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬⏕㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛ⏕㸪◊✲⏕㸸 1ᅇ 300෇
฼⏝᪉ἲ
ձ ධཱྀ࡛㸪฼⏝ๆࢆ㉎ධࡍࡿࠋ
ղ ཷ௜࡟Ꮫ⏕ド࡜฼⏝ๆࢆᥦฟࡋ㸪ࣟࢵ࣮࢝ࡢ㘽ࢆཷࡅྲྀࡿࠋ
ճ ᚲࡎ㐠ື㠐࡟ᒚࡁ᭰࠼࡚ධᐊࡍࡿࠋ
մ ᭦⾰ᐊ࡛㐠ື╔࡟╔᭰࠼ࡿࠋ
յ ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ㛤ጞࠋࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ⤊஢ᚋ㸪ཷ௜࡟ࣟࢵ࣮࢝ࡢ㘽ࢆ㏉ࡋ㸪Ꮫ⏕ドࢆཷࡅྲྀࡿࠋ
•༡⸨ἑ࢟ࣕࣥࣃࢫෆࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝ㸪ࢸࢽࢫࢥ࣮ࢺ
•༡⸨ἑ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢయ⫱㤋ෆ࡟ࡶࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ౑⏝ࡍࡿ᫬࡟ࡣࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࢙࢘࢔࡜ࢩ
࣮ࣗࢬࡀᚲせ࡛ࡍࠋࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝࡢ฼⏝ࡣண⣙ࡢᚲせࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋ㛤ᐊ᫬㛫ෆ࡛࠶ࢀࡤ⮬⏤࡟฼⏝ࡍࡿ
ࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ࢸࢽࢫࢥ࣮ࢺࡢ฼⏝ࡣ๓᪥ࡲ࡛࡟஦ົᐊ❆ཱྀ࡛ண⣙ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ฼⏝ࡢ㝿࡟ࡣ฼⏝⏦㎸᭩ࡢ᥍࠼ࢆᣢཧࡋ࡚ᚲ
ࡎࢸࢽࢫࢩ࣮ࣗࢬࢆ╔⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㛤ᐊ᫬㛫㸸 ᭶᭙᪥㹼᪥᭙᪥
ࢺ࣮ࣞࢽࣥࢢ࣮࣒ࣝ 9㸸30㹼20㸸00
ࢸࢽࢫࢥ࣮ࢺ 8㸸00㹼19㸸00
㛤 ᐊ ᪥㸸 ⩏ሿࡢᐃࡵࡿఇ᪥
฼⏝ᩱ㔠㸸 ↓ᩱ
43
4 Training Room
1. Hiyoshi Campus, 1F, Student Union Building
The Training Room is funded by the Student Health Insurance Union to promote good health and physical fitness.
The Training Room is equipped with a variety of training machines and shower rooms. A professional instructor is
available onsite to give training advice.
Appropriate training clothing and shoes must be worn when using the Training Room.
Training Room Facility Hours:
Open:
Monday to Friday, 10:30–17:30 (Last admission at 16:30)
(From April to December, facility hours are extended to 20:00 and last admission to 19:00, except during
summer, and winter vacations and during the spring and fall semester-end examination periods.)
Closed: Saturdays, Sundays, national holidays, Keio University holidays, during Mita-sai and during the entrance
examination period *
*The Training Room may be open if classes are held on national and Keio University holidays.
Fee:
Undergraduate/Graduate Students: 200 yen per entry
Japanese Language Program/Keio International Program Students/Research Students: 300 yen per entry
When using the Training Room:
ձ Purchase a ticket at the entrance (use the automated machine).
ղ Exchange your student ID card and the ticket for a locker key at reception.
ճ Make sure to change into appropriate shoes.
մ Go to the locker room and change into appropriate clothing.
յ Begin your workout. After your workout, return the locker key to reception and receive your student ID card.
2. SFC Campus Training Room and Tennis Court
There is also a training room in the SFC gym. Please make sure to wear appropriate training clothing and shoes.
Reservations are not required. You can use the training room during the facility hours listed below.
If you would like to use the tennis court, you need to make a reservation at the office by the day before you plan to
use it. Please bring a copy of the user registration form when you use the tennis court. Make sure to wear tennis shoes.
Training Room:
Tennis Court:
Closed:
Fee:
Monday to Sunday, 9:30–20:00
Monday to Sunday, 8:00–19:00
University holidays
Free
44
5 Ꮫ⏕┦ㄯᐊ㸪ᚰ㌟࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮㸪ࢫࢺࣞࢫ࣭࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺᐊ
Ꮫ⏕┦ㄯᐊ㸪ᚰ㌟࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮㸪ࢫࢺࣞࢫ࣭࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺᐊࡣ㸪ࡳ࡞ࡉࢇࡀᏛ⏕⏕άࢆ㏦ࡗ࡚࠸ࡃ࡞࠿
࡛ฟ఍࠺ࡉࡲࡊࡲ࡞஦᯶࡟ࡘ࠸࡚㸪Ẽ㍍࡟┦ㄯ࡛ࡁࡿ࡜ࡇࢁ࡛ࡍࠋᅔࡗࡓ࡜ࡁࡣ㸪ࡦ࡜ࡾ࡛ᝎࡲࡎ࡟ࡇࢀࡽࡢ㒊
ᒇࢆゼࡡ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ཭ேࡸᐙ᪘࡜୍⥴࡟┦ㄯ࡟⾜ࡃࡇ࡜ࡶ࡛ࡁࡲࡍࠋ┦ㄯෆᐜ࡟ࡘ࠸࡚ࡣᅛࡃ⛎ᐦࢆᏲࡾࡲࡍࠋ
ࡲࡓ┦ㄯෆᐜ࡟ࡼࡗ࡚ࡣ㸪௚ࡢ❆ཱྀ࡬ࡢ⤂௓ࡶ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
┦ㄯෆᐜ㸸
Ꮫᴗ㸪ㄢእάື㸪ᑗ᮶ࡢ㐍㊰࣭⫋ᴗ㸪ᑐே㛵ಀ㸪ᛶ᱁㸪ᚰ㌟ࡢ೺ᗣ࡞࡝㸪
ࡑࡢ௚⏕ά୍⯡࡟ࡘ࠸࡚
ఱ࠿ᅔࡗࡓ࡜ࡁࡣ㸪┤᥋Ꮫ⏕┦ㄯᐊࡸᚰ㌟࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮㸪ࢫࢺࣞࢫ࣭࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺᐊࢆゼࡡ࡚ࡃࡔࡉ࠸
㸦▮ୖ࢟ࣕࣥࣃࢫ࣭Ⱚඹ❧࢟ࣕࣥࣃࢫࡣᏛ⏕ㄢ࡛ࡶண⣙ࢆཷࡅ௜ࡅࡲࡍ㸧ࠋཎ๎࡜ࡋ࡚┦ㄯࡣண⣙ไ࡜࡞ࡾࡲࡍ
ࡀ㸪ྍ⬟࡞㝈ࡾࡑࡢሙ࡛ᑐᛂࡋࡲࡍࠋ㟁ヰ࡟ࡼࡿ⏦ࡋ㎸ࡳࡶ࡛ࡁࡲࡍࠋ㠃᥋᫬㛫ࡣ1ᅇ30ศ࠿ࡽ1᫬㛫ࡃࡽ࠸࡛ࡍࠋ
ኟఇࡳ࡞࡝ࡢఇᴗᮇ㛫ࡶ㸪Ꮫᰯ⾜஦ࡸ࢝࢘ࣥࢭ࣮ࣛࡢఇᬤࢆ㝖ࡁ㸪ཎ๎࡜ࡋ࡚ୗグࡢ᫬㛫࡟㛤ᐊࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
Ꮫ⏕┦ㄯᐊ
࢟ࣕࣥࣃࢫ
ሙᡤ
㛤ᐊ᪥᫬
୕⏣
༡ᰯ⯋
ᆅୗ1㝵
᪥ྜྷ
➨4ᰯ⯋
⊂❧㤋1㝵
▮ୖ
26Ჷ1㝵
101ྕᐊ
Ⱚඹ❧
2ྕ㤋
1㝵
᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥
9:30㹼11:30
12:30㹼17:30
᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥
9:30㹼11:30
12:30㹼17:30
᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥
10:00㹼18:00
᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥
10:00㹼18:00
ͤ2015ᖺᗘ㛤ᐊ᫬㛫࡞ࡽࡧ࡟ཷ௜᫬㛫ࡣ㸪Ꮫ⏕┦ㄯᐊࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡟ࡶᥖ㍕ࡋࡲࡍࡢ࡛ཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.gakuji.keio.ac.jp/life/gakuseisodan2.html
㸨 ᭙᪥࡟ࡼࡾⱥㄒ࡟ࡼࡿᑐᛂࡶྍ⬟࡛ࡍࠋ
ᚰ㌟࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮ ࢫࢺࣞࢫ࣭࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺᐊ
࢟ࣕࣥࣃࢫ
•༡⸨ἑ
ሙᡤ
A㤋2㝵
ᚰ㌟࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮
᪥᫬
᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥
9:00㹼12:00
13:00㹼16:00
࢟ࣕࣥࣃࢫ
ಙ⃰⏫
ሙᡤ
ᨺᑕ⥺἞⒪㒊Ჷ1㝵
ࢫࢺࣞࢫ࣭࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺᐊ
᪥᫬
ⅆ᭙᪥࣭ᮌ᭙᪥
10:00㹼17:00
㟁ヰண⣙
㸦┤㏻㸧03-5363-3214
㸦ෆ⥺㸧 64328
㸨 ⱥㄒ࡟ࡼࡿᑐᛂࡶྍ⬟࡛ࡍࠋ
ࡑࡢ௚㸪ᚲせ࡟ᛂࡌ࡚ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡸ᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮ࡢᩍ⫋ဨࡀ┦ㄯ࡟ᛂࡌࡲࡍࠋࡲࡓ㸪㐺ษ
࡞ᶵ㛵ࡸேࢆ⤂௓ࡋࡲࡍࠋ
45
5 Student Counseling Room/Wellness Center/Stress Management Office
The Student Counseling Rooms (gakusei sǀdan-shitsu), Wellness Center, and Stress Management Office offer
personal counseling for a wide variety of concerns. Whatever your concerns, please feel free to come and talk to a
counselor. You may also visit together with friends and family. Consultations are strictly confidential. Referrals to
other departments/offices on campus may be made if necessary.
Consultation areas: Academic, extracurricular, career, interpersonal issues, physical and mental health issues, daily
living, or any other concerns you may have
Please feel free to visit the Student Counseling Rooms, the Wellness Center at SFC, or the Stress Management Office
at Shinanomachi Campus, during office hours to consult a counselor about any concerns you may have. (You can
also make appointments at Yagami Campus and Shiba-Kyoritsu Campuses.) Visits are in principle by appointment
only; however, walk-ins may also be accepted. Appointments can be made by telephone. Counseling lasts from
around half an hour to an hour. The counseling service is also available during summer vacation. In principle, office
hours are listed below. There may be exceptions on days when there are university events or when the counselor is
away.
Student Counseling Rooms
Campus
Mita
Hiyoshi
Yagami
Shiba-Kyoritsu
Location
B1F,
South School
Bldg.
1F, 4th Bldg.,
Dokuritsukan
Room 101,
1F, 26th Bldg.
1F, Bldg. No. 2
Office Hours
Monday to Friday
9:30–11:30
12:30–17:30
Monday to Friday
9:30–11:30
12:30–17:30
Monday to Friday
10:00–18:00
Monday to Friday
10:00–18:00
*The schedule for the 2015 academic year will be posted on the Student Counseling Room’s website.
http://www.gakuji.keio.ac.jp/life/gakuseisodan2.html (Japanese language only)
*English-speaking staff may be available depending on the day of the week.
Wellness Center
Stress Management Office
Campus
Location
Office Hours
SFC
2F, Alpha Bldg.,
Wellness Center
Monday to Friday
9:00–12:00
13:00–16:00
Campus
Location
Office Hours
Shinanomachi
1F, Radiographic Diagnosis Center,
Stress Management Office
Tuesday and Thursday
10:00–17:00
Reservations
(direct) 03-5363-3214
(ext.) 64328
*Counseling in English is available upon request.
You can also talk to faculty and administrative staff members of the International Center and the Center for Japanese
Studies. We can introduce you to appropriate specialists or organizations if needed.
46
6 ࣁࣛࢫ࣓ࣥࢺ
ᇶᮏⓗ࡟ࡣ⮬ศࡀ⿕ᐖ࡟㐼ࡗ࡚࠸ࡿ࡜ឤࡌࡓࡽ㸪ࣁࣛࢫ࣓ࣥࢺ࡟ヱᙜࡍࡿ࡜⪃࠼࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣁࣛࢫ࣓ࣥࢺࡣ㸪
⿕ᐖ⪅ࡢ㈐௵࡛㉳ࡇࡿࡇ࡜࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇ࠿ࡽ㸪⮬ศࢆ㈐ࡵࡓࡾ㸪ᡃ៏ࡋࡓࡾࡏࡎ㸪஦ែࡀᝏ໬ࡋ࡞࠸࠺ࡕ࡟ゎ
Ỵࡍࡿࡼ࠺⾜ືࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࣁࣛࢫ࣓ࣥࢺࢆཷࡅࡓ࡞࡝ᅔࡗࡓࡇ࡜ࡀ࠶ࡗࡓ᫬ࡣ㸪୍ே࡛ᝎࡲࡎ࡟᪩ࡃಙ㢗࡛
ࡁࡿே࡟┦ㄯࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᏛෆ࡛ࡣḟࡢࡼ࠺࡞ே࡟┦ㄯࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ձ ࢡࣛࢫᢸ௵
ղ Ꮫ⩦ᣦᑟ୺௵㸦ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮㸧
ճ ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ
մ ៞᠕⩏ሿࣁࣛࢫ࣓ࣥࢺ㜵Ṇጤဨ఍
http://www.harass-pco.keio.ac.jp/index-j.htm
Tel: 03-5427-1629
Email: [email protected]
7 እᅜே␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢಶேᏛ⩦ᣦᑟဨ㸦ࢳ࣮ࣗࢱ࣮㸧ไᗘ
ࡇࡢไᗘࡣ㸪እᅜே␃Ꮫ⏕ࡢᏛ⩦ᡂᯝࢆࡼࡾ㧗ࡵࡿࡇ࡜ࢆ┠ⓗ࡜ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ࢳ࣮ࣗࢱ࣮ࡢ✀㢮
Ꮫ఩ㄽᩥࢳ࣮ࣗࢱ࣮
ձ ኱Ꮫ㝔࡟ᅾ⡠ࡍࡿṇつ⏕
ᑐ ㇟
ᣦᑟෆᐜ
ᣦᑟဨ
ղ ኱Ꮫ㝔࡟ᅾ⡠ࡍࡿᅜ㈝࡟ࡼࡿ≉ู▷ᮇ
␃Ꮫ⏕
ู⛉࣭᪥ᮏㄒࢳ࣮ࣗࢱ࣮
ձ ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⩦ẁ㝵㸯࠿
ࡽ㸲࡟ᅾ⡠ࡍࡿṇつ⏕
ղ ◊✲⛉࡛ཷࡅධࢀ࡚࠸ࡿ␃Ꮫ⏕ࡢ࠺
ࡕ㸪኱Ꮫ㝔ᅾ⡠๓ࡢ◊ಟ㸦᪥ᮏㄒணഛ
ᩍ⫱ᮇ㛫㸧࡜ࡋ࡚ྠẁ㝵࡟ᅾ⡠ࡍࡿᅜ
㈝␃Ꮫ⏕
␃Ꮫ⏕ࡀᑓᨷࡍࡿᑓ㛛ศ㔝ࡢᏛ⩦࣭◊✲
␃Ꮫ⏕ࡢ᪥ᮏㄒࡢᏛ⩦
ᙜヱ␃Ꮫ⏕࡜ᑓᨷࢆྠࡌࡃࡍࡿ኱Ꮫ㝔ᅾ
⡠⪅㸦ṇつ⏕㸧
᪥ᮏㄒ࣭᪥ᮏᩥ໬ᩍ⫱ࢭࣥࢱ࣮᪥ᮏㄒᩍ
⫱Ꮫㅮᗙಟ஢⪅ࡲࡓࡣᩥᏛ◊✲⛉ᅜᩥᏛ
ᑓᨷ᪥ᮏㄒᩍ⫱Ꮫศ㔝ᒚಟ⪅ࡶࡋࡃࡣྠ
ศ㔝ಟ஢⪅
ͤࠕእᅜே␃Ꮫ⏕ࠖ࡜ࡣ㸪ᅾ␃㈨᱁ࡀࠕ␃Ꮫࠖࡢእᅜ⡠Ꮫ⏕࡛ࡍࠋ
⏦㎸᫬ᮇ࣭᪉ἲ࡞࡝ࡢヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/intl_student/univ_life/tutor.html
47
6 Harassment
Generally, if you feel that you are being harassed, you probably are. Harassment is not the victim’s fault;
responsibility lies solely with the harasser. It is important not to blame yourself or to tolerate the harassment, but to
act to find a solution before the situation gets any worse. If you have experienced harassment or have something
that’s bothering you, please do not suffer alone. Talk with someone whom you can trust as soon as possible and also
feel free to consult with the following people on campus:
ձ Class instructors
ղ Your academic advisor (Japanese Language Program/International Center)
ճ Administrative staff of the International Center
մ Keio Gijuku Harassment Prevention Committee
http://www.harass-pco.keio.ac.jp/index-e.htm
Tel: 03-5427-1629
Email: [email protected]
7 Tutorial Services
Tutorial services are intended to aid international students in their specific field of study. Please see the table below
for detailed information.
Tutor Type
Academic Dissertation Tutor
JLP Japanese Language Tutor
ձ Full-time international graduate students ձ Full-time international students who are
who are enrolled in a degree program
enrolled in Levels 1 to 4 of the Japanese
Language Program (JLP)
Who is eligible for
ղ MEXT scholarship students enrolled as
tutoring?
short-term international students in one ղ MEXT scholarship students who are
of Keio’s graduate schools
enrolled in JLP during their Japanese
language training period
Study and research in the field of study the Guidance
and
instruction
on
the
What kind of tutoring
international student is majoring in.
international student’s Japanese language
is available?
studies.
Academic Dissertation Tutors must be full- JLP Japanese language tutors must be fulltime graduate students with the same major time graduate students who have completed
as the international student.
the Program for Teaching Japanese as a
What are the
Foreign Language at the Center for Japanese
requirements to
Studies or are enrolled in or have completed
become a tutor?
the degree program of the Japanese
Language Education at the Graduate School
of Literature.
Note: The term international student implies that the student’s status of residence is “Student.”
For further information about tutorial services (application period, procedure, etc.) please visit the following website:
http://www.ic.keio.ac.jp/en/life/univ_life/tutor.html
48
ྛ✀ド᫂᭩㸪ᒆฟ 㸯Ꮫ⏕ド㸦㌟ศド᫂᭩㸧
Ꮫ⏕ドࡣ㸪៞᠕⩏ሿ኱ᏛࡢᏛ⏕࡛࠶ࡿࡇ࡜ࢆド᫂ࡍࡿ㌟ศド᫂᭩࡛࠶ࡾ㸪ྠ᫬࡟ᅗ᭩฼⏝ๆ㸦Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔ࡢ
ṇつ⏕ࡢሙྜࡣ㸪៞᠕⩏ሿ኱ᏛᏛ⏕೺ᗣಖ㝤஫ຓ⤌ྜဨド㸧ࡶවࡡ࡚࠸ࡲࡍࠋ༞ᴗ࣭ಟ஢ࡲ࡛౑⏝ࡍࡿࡶࡢ࡛ࡍ
ࡢ࡛኱ษ࡟ᢅࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸㹿Ꮫ⏕ドࡣⓏᰯࡢ㝿㸪ᖖ࡟ᦠᖏࡋ㸪ḟࡢࡼ࠺࡞ሙྜ࡟ࡣᥦ♧ࡋ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ձ 㸦୺࡟㸪ྛ஦ົᐊ❆ཱྀ࡟࡚㸧៞᠕⩏ሿᩍ⫋ဨ࠿ࡽᥦ♧ࢆồࡵࡽࢀࡓሙྜ
ղ ྛ✀ド᫂᭩࠾ࡼࡧᏛ๭ドࡢ஺௜ࢆཷࡅࡿሙྜ
ճ ྛ✀ヨ㦂ࢆཷ㦂ࡍࡿሙྜ
մ ㏻Ꮫᐃᮇๆ࣭Ꮫ⏕๭ᘬ஌㌴ๆ㉎ධࡢ㝿㸪࠾ࡼࡧࡑࢀࢆ฼⏝ࡋ࡚஌㌴⯪ࡋಀဨࡢㄳồࡀ࠶ࡗࡓሙྜ
Ꮫ⏕ドࡢ᭦᪂
㸦㸧 Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
Ꮫ⏕ドࡢ᭦᪂᪥࣭ሙᡤࡣ㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ࠿ࡽࡢ᱌ෆࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᚲせ᭩㢮
ձ Ꮫ⏕ド㸦๓ᖺᗘࡢᏛ⏕ド⿬㠃ࢩ࣮ࣝࢆ㈞ࡾ௜ࡅࡓࡲࡲ㸧
ղ ᤵᴗᩱ➼᣺㎸㔠㡿཰ド㸦ࡸࡴࢆᚓࡎ5᭶1᪥௨㝆࡟஺௜ࢆཷࡅࡿሙྜࡣ㡿཰ドࢆᥦ♧ࡋ࡞ࡅ
ࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇ㸧
ୖグࡢ᭩㢮ࢆᥦฟࡋ㸪௒ᖺᗘࡢᏛ⏕ド⿬㠃ࢩ࣮ࣝࢆཷࡅྲྀࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᏛ⏕ド⿬㠃ࢩ࣮ࣝࡢ⿬㠃࡟ᚲせ஦㡯
ࢆグධࡋ㸪Ꮫ⏕ドࡢ⿬㠃࡟㈞௜ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡇࡢ㝿㸪↓ຠ༳ࡢᢲࡉࢀࡓ๓ᖺᗘࡢᏛ⏕ド⿬㠃ࢩ࣮ࣝࢆࡣࡀࡋ࡚
࠿ࡽ௒ᖺᗘࡢᏛ⏕ド⿬㠃ࢩ࣮ࣝࢆ㈞௜ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ5᭶1᪥௨㝆஺௜ࢆཷࡅࡿ㝿㸪ᤵᴗᩱ➼᣺㎸㔠㡿཰᭩ࢆ⣮ኻ
ࡋࡓሙྜࡣ㸪ᤵᴗᩱ➼᣺㎸㔠ド᫂᭩ࡢ஺௜ࢆཷࡅ࡚Ꮫ⏕ド஺௜ࡢᡭ⥆ࡁࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸦㸧 ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬⏕៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
Ꮫ⏕ドࡣ⿬㠃ࡢࢩ࣮ࣝ࡟グ㍕ࡉࢀࡓ᪥ࡲ࡛᭷ຠ࡛ࡍࠋ᭷ຠᮇ㛫ࡣ㸯Ꮫᮇ㛫࡛ࡍࠋᏛᮇึࡵ࡟ᚲࡎ㸪ู⛉࣭᪥ᮏ
ㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕ࡣᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࡛㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡣᏛ⏕㒊ᅜ
㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ஦ົᐊ࡛᪂ࡋ࠸ࢩ࣮ࣝࡢ஺௜ࢆཷࡅ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
෌஺௜ᡭ⥆ࡁ
㸦㸧 Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
Ꮫ⏕ドࢆ⣮ኻ㸪ࡲࡓࡣởᦆࡋࡓሙྜࡣ㸪෗┿㸯ᯛ࡜෌Ⓨ⾜ᡭᩘᩱ2,000෇ࢆᣢཧࡋ࡚㸪ᡤᒓࡍࡿ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ
⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ࡛෌஺௜ࡢᡭ⥆ࡁࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ෗┿ࡣ௨ୗࡢࡶࡢࢆ⏝ពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ձ ⦪4cm™ᶓ3cm
ղ ගἑ௙ୖࡆࡢ࣮࢝ࣛ෗┿
ճ ⬺ᖗ࣭ୖ༙㌟ṇ㠃ྥࡁ࣭⫼ᬒ࡞ࡋ࣭3ࢣ᭶௨ෆ࡟᧜ᙳࡉࢀࡓࡶࡢ
㸦㸧 ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
⣮ኻ࡞࡝࡟ࡼࡾ෌஺௜ࢆཷࡅࡿሙྜࡣ㸪Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ/ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ஦ົᐊ࡟⏦
ࡋฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ஺௜ᡭᩘᩱࡀ2,000෇࠿࠿ࡾࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪༶᪥࡟Ⓨ⾜࡛ࡁ࡞࠸ࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
㏉༷
෌஺௜ࢆཷࡅࡓᚋ㸪⣮ኻࡋࡓᏛ⏕ドࡀぢࡘ࠿ࡗࡓሙྜࡸ㏥Ꮫ࣭༞ᴗ࣭ಟ஢ࡋࡓሙྜࡣ㸪ࡍࡄ࡟Ꮫ⏕㒊࣭Ꮫ⏕
ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ/ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ/ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ஦ົᐊ࡬㏉༷ࡋ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
49
Student Identification Cards, Certificates and Notifications 1 Student ID Card
Your student ID card certifies that you are a student of Keio University, and allows entry into the Media Centers. (For
regular undergraduate and graduate students it is also your Student Health Insurance Union [gakusei kenkǀ hoken
kumiai] card). You will need it until you graduate or complete your studies, so be sure not to lose it. Please be sure to
carry your student ID card with you when you are on campus. You must present your student ID card when:
ձ Asked by a faculty or staff member of Keio University (when making inquiries at a campus office);
ղ Receiving academic records, certificates, or a Student Travel Fare Discount Certificate (gakuwari);
ճ Taking major exams; and when
մ Asked by a public transportation official when buying a student commuter pass or tickets with your student
discount, or when using public transportation with that pass or ticket.
1. Renewing the Registration Sticker on the Reverse of Your Student ID
(1) Undergraduate/Graduate Students
Refer to the information released by the Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office (Academic
Services) for the date and location for renewing the registration sticker on the reverse of your student ID. You will
need the following documents:
ձ Student ID card (with your old backside registration sticker affixed to the back)
ղ Tuition fee payment receipt (if you are renewing after May 1)
Submit the above documents and you will receive a new backside registration sticker. Fill out the necessary
information and affix it to the back of your student ID card (be sure to peel off the previous year’s sticker before
affixing the new one). If you are renewing the backside your registration sticker on your student ID card after May 1
and have lost your tuition fee payment receipt, you will have to apply for and receive a “Certificate of Payment for
Tuition Fee” first.
(2) Japanese Language Program/Keio International Program Students
Your student ID card is valid until the date printed on the sticker affixed to the back of your card. Typically this is
valid for one semester. At the beginning of each semester, please obtain a new sticker at the Office of Student
Services (Japanese Language Program) if you are a Japanese Language Program student, or the Office of Student
Services (International Exchange Services Group) if you are a Keio International Program student.
2. Reissuing a Student ID Card
(1) Undergraduate/Graduate Students
If you lose or damage your student ID card, you must apply for a new one at the Office of Student Services/SFC
Academic Affairs Office (Academic Services) on your campus. It costs 2,000 yen per reissue, and you must bring a
recent photograph that meets the following requirements:
ձ 4cm  3cm
ղ Color, gloss finish
ճ Taken within last 3 months, of upper body and head from the front, no hats, plain background
(2) Japanese Language Program/Keio International Program Students
In the event that your student ID card is lost or damaged, you may request a new one at the Office of Student Services
(Japanese Language Program)/Office of Student Services (International Exchange Services Group) (2,000 yen per
reissue). Please note that the student ID card cannot always be reissued on the same day as the request.
3. Returning a Student ID Card
If you find your old student ID card after a new one has been reissued, you must return it to the Office of Student
Services/SFC Academic Affairs Office (Academic Services)/(International Exchange Services Group)/Office of
Student Services (Japanese Language Program). Student ID cards must also be returned when you complete your
studies, graduate, or if your enrollment is withdrawn.
50
2 ᅾᏛ࣭ᡂ⦼࣭༞ᴗ/ಟ஢㸦ぢ㎸㸧ド᫂᭩࡞࡝ྛ✀ド᫂᭩ Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
ド᫂᭩ࡣ㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢド᫂᭩⮬ືⓎ⾜ᶵ࡛ྲྀᚓ࡛ࡁࡿࡶࡢ࡜㸪ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ஦ᢸᙜ❆ཱྀ࡛ࡋ࠿Ⓨ⾜
࡛ࡁ࡞࠸ࡶࡢ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋド᫂᭩ࡣࡍ࡭࡚᭷ᩱ࡛ࡍࠋྲྀᚓࡢ㝿࡟ࡣ㸪Ꮫ⏕ドࡀᚲせ࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ࡞࠾㸪ド᫂᭩
⮬ືⓎ⾜ᶵ࡛ࡢⓎ⾜࡟ࡣᏛ⏕ドࡢ௚࡟4᱆ࡢࠕᏛ⏕ドᬯド␒ྕࠖࡀᚲせ࡛ࡍ㸦ᬯド␒ྕࡣᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡛☜
ㄆ࡛ࡁࡲࡍ㸧ࠋ๓Ꮫᮇࡲ࡛ࡢᤵᴗᩱࢆ⣡ධࡋ࡚࠸࡞࠸࡜㸪ド᫂᭩ࡣⓎ⾜ࡉࢀࡲࡏࢇࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
ྛ✀ド᫂᭩㸦Ⓨ⾜ᡭᩘᩱ200෇㸧ࡣᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ/ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ஦ົᐊ࡛ᡤᐃࡢ⏦
㎸⏝⣬࡟ᚲせ஦㡯ࢆグධࡋ㸪Ꮫ⏕ドࢆᥦ♧ࡋ࡚⏦ࡋ㎸ࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋⓎ⾜࡟ࡣ㏻ᖖ㸱᪥㛫࠿࠿ࡾࡲࡍ㸦ᅵ᭙࣭᪥
᭙࣭⚃᪥ࡣྵࡲ࡞࠸㸧ࠋ⏦ࡋ㎸ࡳࡣ㒑౽࡛ࡶཷࡅ௜ࡅྍ⬟࡛ࡍࠋヲ⣽ࡣ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᡂ⦼
ド᫂᭩/ᡂ⦼⾲ࡣᏛᮇᮎ࡟㸪ⱥᩥࡢᡂ⦼ド᫂᭩/ᡂ⦼⾲㸯㏻ࢆⓙࡉࢇ࡟↓ᩱ࡛㏦௜ࡋࡲࡍࠋࡑࢀ௨ୖᚲせ࡞ሙྜࡣ
஦ົᐊ࡛⏦ࡋ㎸ࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢಟ஢ドࡣ㸪ྛᏛᮇࡢ⤊஢ᚋ࡟㒑㏦ࡋࡲࡍࠋಟ஢ドࡢ෌Ⓨ⾜ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
3 Ꮫ๭ド㸦ᏛᰯᏛ⏕⏕ᚐ᪑ᐈ㐠㈤๭ᘬド㸧
JRࡢ㕲㐨࣭⯟㊰ࢆ㸪∦㐨101࢟ࣟࢆ㉸࠼࡚฼⏝ࡍࡿሙྜ㸪㐠㈤㸦≉ᛴ࣭ᛴ⾜ᩱ㔠➼ࢆ㝖ࡃ㸧ࡀ2๭ᘬ࡟࡞ࡾࡲ
ࡍࠋࡇࡢ㐺⏝ࢆཷࡅࡿ࡟ࡣ኱ᏛࡀⓎ⾜ࡍࡿᏛ๭ドࡀᚲせ࡛ࡍࠋ㥐ࡢ❆ཱྀ࡛Ꮫ๭ド࡜Ꮫ⏕ドࢆᥦ♧ࡋ࡚஌㌴ๆࢆ㉎
ධࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸㸦◊✲⏕࡟ࡣⓎ⾜ࡉࢀࡲࡏࢇ㸧ࠋ
Ꮫ๭ドࡣ㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢ⮬ືⓎ⾜ᶵ࡛ྲྀᚓ࡛ࡁࡲࡍࠋⓎ⾜࡟ࡣᏛ⏕ドࡢ௚࡟4᱆ࡢࠕᏛ⏕ドᬯド␒ྕࠖࡀᚲ
せ࡛ࡍ㸦ᬯド␒ྕࡣᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡛☜ㄆ࡛ࡁࡲࡍ㸧ࠋఇᴗ┤๓ࡣ㠀ᖖ࡟ΰ㞧ࡍࡿࡢ࡛㸪࡞ࡿ࡭ࡃ᪩ࡵ࡟஺௜
ࢆཷࡅ࡚࠾ࡃࡇ࡜ࢆ່ࡵࡲࡍࠋ᭷ຠᮇ㛫ࡣⓎ⾜᪥࠿ࡽ3࠿᭶௨ෆ࡛ࡍࠋ䛺䛚Ꮫ㒊䞉኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕䛾ሙྜ䛿䠈೺ᗣデ᩿
ᮍཷデ⪅䛻䛿Ⓨ⾜䛥䜜䜎䛫䜣䚹
㸺ὀព㸼
Ꮫ๭ドࡢ୙ṇ౑⏝࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪JR⟶⌮ᒁ࡛ཝ㔜࡟ㄪᰝࡉࢀࡲࡍࠋࡑࡢ஦ᐇࡀ࠶ࡗࡓሙྜ࡟ࡣ㸪ᮏேࡢฎ⨩ࡣ
ࡶࡕࢁࢇ㸪Ꮫᰯ඲యࡀᏛ๭ドⓎ⾜೵Ṇฎศࢆཷࡅࡿࡼ࠺࡞㔜኱࡞⤖ᯝ࡜࡞ࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ౑⏝ࡍࡿ࡜ࡁࡣ༑
ศὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
4 ೺ᗣデ᩿ド᫂᭩
ᡤᐃࡢ೺ᗣデ᩿ᮇ㛫ෆ࡟೺ᗣデ᩿ࢆཷࡅࡓᏛ⏕࡟ᑐࡋ࡚ࡣ㸪2015ᖺᗘࡣ6᭶8᪥࠿ࡽࠕ೺ᗣデ᩿ド᫂᭩ࠖࡀⓎ⾜
ࡉࢀࡲࡍࠋ
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
࿴ᩥࡢド᫂᭩ࡣ㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢ⮬ືⓎ⾜ᶵ࡛㉎ධࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋⱥᩥࡢド᫂᭩ࡣ኱Ꮫಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ
࣮㸦SFCࡣ࢙࢘ࣝࢿࢫࢭࣥࢱ࣮㸧࡛Ⓨ⾜ࡋࡲࡍࠋⓎ⾜࡟ࡣᏛ⏕ドࡢ௚࡟4᱆ࡢࠕᏛ⏕ドᬯド␒ྕࠖࡀᚲせ࡛ࡍ
㸦ᬯド␒ྕࡣᏛ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡛☜ㄆ࡛ࡁࡲࡍ㸧ࠋ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
ド᫂᭩ࡣ㸪ಖ೺⟶⌮ࢭࣥࢱ࣮࡛ྲྀᚓࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋྲྀᚓࡢ㝿ࡣᏛ⏕ドࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
51
2 Certificates of Enrollment, Academic Transcripts, Certificates of Graduation
(Expected Graduation), etc.
1. Undergraduate/Graduate Students
Certificates are issued either by the Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office (Academic Services) at
each campus, or the Certificate Issuing Machine located near the office at each campus. Fees will apply to issuing
certificates. You will need your student ID card to have the certificates issued. Also, you will need a 4-digit Student
ID card PIN in order to issue certificates by the Certificate Issuing Machine. (Your Student ID card PIN can be
checked through the Gakuji Web system.) Certificates will not be issued if your tuition fee for the previous semester
has not yet been paid.
2. Japanese Language Program/Keio International Program Students
You can obtain certificates (200 yen per copy) at the Office of Student Services (Japanese Language Program)/Office
of Student Services (International Exchange Services Group) by filling out the required application form. Make sure
to bring your student ID card when you come to the office. It usually takes 3 business days for certificates to be
issued (applications cannot be processed on weekends or national holidays). We also accept application forms by
mail. For more details, please see the website. One copy of your Transcript of Academic Record and official grade
report in English will be sent to you at the end of each semester free of charge. If you need more copies, please apply
for them at the relevant office.
A Certificate of Completion (shnjryo-shǀ) for the Japanese Language Program will be sent after the end of each
semester. This certificate cannot be re-issued.
3 Student Travel Fare Discount Certificate (Gakuwari)
If you travel a long distance via JR railways (more than 101 km one way), you can get a 20% discount by showing
your “Student Travel Fare Discount Certificate” (gakuwari) and student ID card when purchasing railway tickets.
(This does not apply to express and limited express fares.) Research students are not eligible for gakuwari.
You can obtain gakuwari at the Certificate Issuing Machine located near the Office of Student Services/SFC
Academic Affairs Office (Academic Services) at each campus. Besides your student ID card, you will need your 4digit Student ID card PIN in order to obtain these certificates. (Your Student ID card PIN can be checked through the
Gakuji Web system.) It is recommended that you obtain certificates as soon as possible since the machines are
always very busy before a long vacation starts. Gakuwari are valid for three months from the date of issue.
Gakuwari will not be issued to undergraduate/graduate students who do not undertake the annual health
checkup.
Note:
Gakuwari are strictly supervised by JR railways. You will be penalized if your Gakuwari is used illegally, and legal
action may be taken to bar all Keio University students from using the discount. Please be aware of these
repercussions if you mis-use your gakuwari.
4 Certificate of Health
Students who have a health checkup during the scheduled period can obtain a Certificate of Health from June 8, 2015,
for the 2015 academic year.
1. Undergraduate/Graduate Students
You may obtain your health certificate in Japanese from the Certificate Issuing Machine located near the Office of
Student Services/SFC Academic Affairs Office (Academic Services) at each campus. The Health Center (Wellness
Center at SFC) can issue a health certificate in English. Besides your student ID card, you will need your 4-digit
Student ID card PIN in order to have the certificate issued. (Your Student ID card PIN can be checked through the
Gakuji Web system.)
2. Japanese Language Program/Keio International Program Students
You can obtain your health certificate at the Health Center. You will need your student ID card to have the certificate
issued.
52
5 ዡᏛ㔠ཷ⤥ド᫂᭩
Ꮫ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢዡᏛ㔠ᢸᙜ஦ົᐊ࡟ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
6 ㅖᒆ
ఫᡤኚ᭦ᒆ㸦ᮏே࣭ಖドே㸧
ᮏேࡲࡓࡣಖドேࡢఫᡤ࣭㟁ヰ␒ྕ࣭㟁Ꮚ࣓࣮ࣝ࢔ࢻࣞࢫࡀኚࢃࡗࡓሙྜࡣ㸪ᚲࡎ஦ົᐊ࡬ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ಖドேࡢఫᡤኚ᭦࡟ࡣಖドேࡢ᪂ఫᡤࡀグ㍕ࡉࢀࡓఫẸ⚊ࡀᚲせ࡛ࡍࠋᒆࡅࢆࡋ࡞࠸࡜㔜せ࡞㐃⤡஦㡯ࡀᒆ࠿࡞
࠸ࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
Ꮫ⏕ド⿬㠃ࡢఫᡤኚ᭦ḍ࡟᪂ࡋ࠸ఫᡤࢆ᭩ࡁຍ࠼࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
14᪥௨ෆ࡟㌿ᒃඛࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡬⾜ࡁ㸦ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆᣢࡗ࡚࠸ࡿሙྜࡣ㌿ᒃ๓ࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟ࡶ⾜ࡗ࡚
ࡃࡔࡉ࠸㸧㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻ࡜ᅜẸ೺ᗣಖ㝤ࡢఫᡤኚ᭦ᡭ⥆ࡁࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸㸦㒑౽ᒁ࡬ࠕ㌿㏦㢪ࠖࢆᒆࡅ࡚࠾ࡃ࡜
㒑౽≀ࢆ᪂ࡋ࠸ఫᡤ࡟1ᖺ㛫㌿㏦ࡋ࡚ࡃࢀࡲࡍ㸧ࠋ
㸦㸧 Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
ᮏேࡢఫᡤ࣭㟁ヰ␒ྕ࣭㟁Ꮚ࣓࣮ࣝ࢔ࢻࣞࢫࡀኚࢃࡗࡓሙྜࡣ㸪Ꮫ஦Webࢩࢫࢸ࣒࡟࡚㸪ఫᡤኚ᭦ࡢ⏦ㄳࢆ
⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋಖドேࡢሙྜࡣ㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ஦ົᐊ࡟ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㏻
Ꮫᐃᮇࡢ༊㛫ࡀኚ᭦࡜࡞ࡿሙྜࡣ㸪ఫᡤኚ᭦ࡢ⏦ㄳࡀᢎㄆࡉࢀࡓᚋ࡟㸪ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦
ᢸᙜ஦ົᐊ࡟ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸦㸧 ≉ู▷ᮇ␃Ꮫ⏕࣭⛉┠➼ᒚಟ⏕࣭≉ู⫈ㅮ⏕࣭◊✲⏕ࡢሙྜ
ྛ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ஦ົᐊ࡟ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸦㸧 ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕ࡣᏛ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࡟㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢ
Ꮫ⏕ࡣᏛ⏕㒊ᅜ㝿஺ὶᨭ᥼ࢢ࣮ࣝࣉ࡟ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅾ␃㈨᱁ኚ᭦ᒆ
ᅾ␃㈨᱁ࢆኚ᭦ࡋࡓሙྜࡣ㸪ᚲࡎᡤᒓࡍࡿ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ㸦SFCࡣᏛ⏕⏕άᢸᙜ㸧࡬ᒆࡅฟ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋኚ᭦ࢆ☜ㄆࡋࡲࡍࡢ࡛㸪ኚ᭦ᚋࡢᅾ␃࣮࢝ࢻࡢ୧㠃ࢆࢥࣆ࣮ࡋ࡚ᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
53
5 Scholarship Certificate
Please ask the Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office, (Scholarships) or the appropriate office on
your campus for information about scholarship certificates.
6 Notifications
1. Notification of Change of Address (Student or Guarantor)
You are required to notify the Office of Student Services (Academic Services) or (International Exchange Services
Group), if there is a change in you or your guarantor's address, telephone number, or email address. If your
guarantor’s address changes, you must submit a Certificate of Residence indicating his/her new address. Failing to
notify the university may cause serious delays in receiving important documents and information. If you change your
address, you will also need to add your new address to the address column located on the back of your student ID
card.
Additionally, you will need to go to your local city office to change the address written on your resident card and
National Health Insurance Card within 14 days of any change.
Your mail will be forwarded to your new address for a year free of charge if you go to your local post office and fill
out the change of address form.
(1) Undergraduate/Graduate Students
If there is a change in your address, telephone number, or email address, register online through the Gakuji Web
system. If there is a change in your guarantor's information, notify the Office of Student Services/SFC Academic
Affairs Office (Academic Services). In order to change the interval of your commuter pass, notify the Office of
Student Services/SFC Academic Affairs Office (Academic Services) after your registration is approved.
(2) Research Student/Short-term International Students/Non-degree Students
Notify any changes to the Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office (Academic Services).
(3) Japanese Language Program/Keio International Program Students
Please notify any changes to the Office of Student Services (Japanese Language Program) if you are a Japanese
Language Program student, or the Office of Student Services (International Exchange Services Group) if you are a
Keio International Program student.
2. Change of Your Status of Residence
If your status of residence changes, please notify any changes to the International Center at your main campus
(Student Life Section in the Academic Affairs Office at SFC) and submit a copy of both sides of your resident card to
the office to confirm the change.
54
ࡑࡢ௚ࡢᒆ
㸦㸧 Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
㛗ᮇḞᖍ㸪ఇᏛ㢪㸪ᑵᏛᒆ㸪㏥Ꮫᒆ࡟㛵ࡍࡿࡇ࡜ࡣ㸪ᡤᒓࡍࡿ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ㸪
ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ࡟☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸦㸧 ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ࡢᏛ⏕ࡢሙྜ
ձ㛗ᮇḞᖍᒆ
ࡸࡴࢆᚓ࡞࠸⌮⏤࡛2㐌㛫௨ୖḞᖍࡍࡿሙྜࡣ㸪ࢡࣛࢫᢸ௵࡟ሗ࿌ࡋ㸪Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸ
ᙜ࡟ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ⑓Ẽ࡟ࡼࡿḞᖍࡢሙྜࡣ㸪་ᖌࡢデ᩿᭩ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ղఇᏛ㢪࣭ᑵᏛᒆ
⑓Ẽࡑࡢ௚ࡢࡸࡴࢆᚓ࡞࠸⌮⏤࡛ఇᏛࡋࡓ࠸ሙྜࡣ㸪ಖドே㐃⨫ࡢୖ㸪ᡤᐃࡢࠕఇᏛ㢪ࠖ࡟ࡼࡾู
⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࡟⏦ࡋฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋఇᏛࡣ1Ꮫᮇࢆ༢఩࡜ࡋࡲࡍࠋ࡞࠾㸪ఇᏛ୰ࡶᤵᴗᩱࡑࡢ
௚ࡢᚲせ⤒㈝ࢆ⣡ࡵ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ᥦฟ᭩㢮㸸 ఇᏛ㢪㸦Ꮫ⩦ᣦᑟ୺௵ࡢᢎㄆࢆཷࡅ࡚࠿ࡽᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㸧
デ᩿᭩㸦⑓Ẽ࡟ࡼࡿఇᏛࡢሙྜ㸪་ᖌࡢデ᩿᭩ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ㸧
ఇᏛ㢪ࡢᥦฟᮇ㛫㸸᫓Ꮫᮇࡣ5᭶ᮎ᪥ࡲ࡛
⛅Ꮫᮇࡣ11᭶ᮎ᪥ࡲ࡛
ఇᏛࡢྍྰ࡟ࡘ࠸࡚ࡣ఍㆟࡛ᑂᰝࡉࢀỴᐃࡋࡲࡍࠋᑂᰝ⤖ᯝ࠾ࡼࡧ᚟Ꮫࡍࡿ㝿ࡢᡭ⥆᪉ἲࡣ㸪ᮏே࡟
㏣ࡗ࡚࠾▱ࡽࡏࡋࡲࡍࠋ
ఇᏛᮇ㛫ࢆ⤊࠼᚟Ꮫࡍࡿሙྜࡣ㸪ᡤᐃࡢࠕᑵᏛᒆࠖࢆᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋఇᏛ⌮⏤ࡀ⑓Ẽࡢሙྜࡣ㸪
Ⓩᰯࡋ࡚ࡶᨭ㞀ࡀ࡞࠸࡜࠸࠺་ᖌࡢデ᩿᭩ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ
ճ㏥Ꮫᒆ
஦᝟࡟ࡼࡾ㏥Ꮫࡍࡿሙྜ࡟ࡣ㸪ᡤᐃࡢࠕ㏥Ꮫᒆࠖ࡟㏥Ꮫ⌮⏤ࢆලయⓗ࡟᭩ࡁ㸪ಖドே㐃⨫ࡢୖ㸪Ꮫ⏕
ドࢆῧ࠼࡚ᥦฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ࡞࠾㸪ࡑࡢሙྜ㸪ᤵᴗᩱ࡜ࡑࡢ௚⣡ධࡉࢀࡓࡶࡢࡣ୍ษ㏉༷࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
55
3. Other Notifications
(1) Undergraduate and Graduate Students/Keio International Program Students
Ask at the Office of Student Services (Academic Services) or the International Center at your main campus for
information regarding other notifications on such matters as an extended absence, temporary leave of absence, return
to study, or withdrawal from the university.
(2) Japanese Language Program Students
ձ Notification of Extended Absence (chǀki kesseki todoke)
If you cannot attend classes for more than 2 weeks because of an illness or other unavoidable reason, please inform
your class coordinator and submit a “Notification of Extended Absence” (chǀki-kesseki-todoke) to the Office of
Student Services (Japanese Language Program). A medical certificate from a doctor must be attached if your absence
is due to illness.
Application for Temporary Leave of Absence (kyūgaku-negai) and Notification of Returning to
Study (shūgaku-todoke)
If you wish to take a leave of absence from the Japanese Language Program for one whole semester due to an illness
or other unavoidable circumstance, please submit the “Application of Temporary Leave of Absence” (kynjgaku negai)
with your signature and the signature of your guarantor to the Office of Student Services (Japanese Language
Program). Please note that you must pay tuition and other necessary fees even while you are absent from the
university.
Documents to be submitted:
- “Application of Temporary Leave of Absence” (kynjgaku negai) (Approval from an academic advisor is
needed before submission.)
- A medical certificate from a doctor (If your absence is due to illness)
Submission deadlines: May 31 for Spring Semester/November 30 for Fall Semester
The request will be examined by the committee of the Center for Japanese Studies, and the decision will be sent to
you along with information about procedures for resuming attendance. When you wish to resume attendance, you
should notify us by submitting the “Notification of Returning to Study” form (shnjgaku todoke). If your absence is due
to illness, please also provide a medical certificate from your doctor that verifies that you are physically ready to
resume your studies.
䐠
䐡 Notification of Withdrawal (taigaku todoke)
If you would like to leave the Japanese Language Program permanently, please state your reasons for leaving on the
“Notification of Withdrawal” (taigaku todoke). Please provide your signature and the signature of your guarantor and
submit the notice with your student ID card to the Office of Student Services (Japanese Language Program). Tuition
and any other fees already paid are nonrefundable.
56
ᑵ⫋ᨭ᥼
1 ᪥ᮏ࡛ࡢᑵ⫋/ ༞ᴗᚋᑵ⫋άືࡢᅾ␃㸦ᑵປྍ⬟࡞ᅾ␃㈨᱁࡬ࡢኚ᭦㸧
⌧ᅾ㸪␃Ꮫ⏕ࡢⓙࡉࢇࡣ㸪኱Ꮫ࡛ຮᙉࡍࡿࡓࡵ࡟ᅾ␃㈨᱁ࠕ␃Ꮫࠖࡀ୚࠼ࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋࡋ࠿ࡋ㸪ᅾ␃㈨᱁
ࠕ␃Ꮫ࡛ࠖࡣᑵປࡀㄆࡵࡽࢀ࡚࠸࡞࠸ࡓࡵ㸪ᑵ⫋ࡍࡿ᫬࡟ࡣ⌧ᅾࡢࠕ␃Ꮫࠖࡢᅾ␃㈨᱁࠿ࡽࠕேᩥ▱㆑࣭ᅜ㝿ᴗ
ົࠖ㸪ࠕᢏ⾡ࠖ➼ᑵປྍ⬟࡞ᅾ␃㈨᱁࡟ኚ᭦ࡍࡿࡇ࡜ࡀᚲせ࡟࡞ࡾࡲࡍࠋᮾிධᅜ⟶⌮ᒁ࡛ࡣ๓ᖺࡢ12᭶࠿ࡽᑵ
ປྍ⬟࡞ᅾ␃㈨᱁࡬ࡢኚ᭦⏦ㄳࢆཷࡅ௜ࡅ࡚࠸ࡲࡍࠋ㏻ᖖ㸪ᅾ␃㈨᱁ࡢኚ᭦➼ࡢᑂᰝ࡟ࡣ1ࣧ᭶࠿ࡽ2ࣧ᭶⛬ᗘ࠿
࠿ࡾࡲࡍࠋ ᑵປࢆ㛤ጞࡍࡿࡲ࡛࡟ᅾ␃㈨᱁ࢆኚ᭦࡛ࡁࡿࡼ࠺࡟ᡭ⥆ࡁࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
2 ༞ᴗᚋ㸪ᑵ⫋άືࢆࡍࡿሙྜ
኱Ꮫ࡛ຮᙉࡍࡿࡓࡵ࡟ᅾ␃㈨᱁ࠕ␃Ꮫࠖࡀ୚࠼ࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࡢ࡛㸪༞ᴗᚋࡣᅾ␃ᮇ㛫ࡀṧࡗ࡚࠸ࡿ࠿ࡽ࡜࠸ࡗ
࡚ᘬࡁ⥆ࡁᑵ⫋άືࢆࡍࡿࡇ࡜ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ༞ᴗᚋ㸪ᘬࡁ⥆ࡁᑵ⫋άືࢆᕼᮃࡍࡿሙྜࡣᅾ␃㈨᱁ࠕ≉ᐃά
ືࠖ࡬ࡢ㈨᱁ኚ᭦㸦᭦࡟1ᅇࡢᅾ␃ᮇ㛫᭦᪂㸧࡟ࡼࡾ㸪኱Ꮫ༞ᴗᚋ᭱㛗1ᖺ㛫ࡢᅾࡀྍ⬟࡛ࡍࠋ
༞ᴗᚋࡢᑵ⫋άືࡢࡓࡵᅾ␃㈨᱁ࠕ≉ᐃάືࠖ࡬㈨᱁ኚ᭦ࢆᕼᮃࡍࡿᏛ⏕ࡣ㸪ࡲࡎᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᅜ㝿ࢭࣥࢱ
࣮❆ཱྀ࡟┦ㄯࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᅾ␃㈨᱁ኚ᭦࡟ࡣ㸪኱Ꮫ࠿ࡽࡢ᥎⸀≧ࡀᚲせ࡛ࡍࠋ᥎⸀≧సᡂ࡟࠶ࡓࡗ࡚ࡣ㠃ㄯࢆ
⾜࠸ࡲࡍࠋ࡞࠾㸪㠃ㄯࢆཷࡅࡿ㝿࡟ࡣ㸪ୗグ᭩㢮㸦ධᅜ⟶⌮ᒁ࡟⏦ㄳࡍࡿ᭩㢮୍ᘧ㸧 ࡀᚲせ࡛ࡍࡢ࡛ᣢཧࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ձ ᥎⸀≧Ⓨ⾜㢪㸦኱Ꮫᡤᐃ⏝⣬㸧
ղ ㄪᰝ᭩㸦኱Ꮫᡤᐃ⏝⣬㸧
ճ ᅾ␃୰ࡢ୍ษࡢ⤒㈝ࡢᨭᘚ⬟ຊࢆドࡍࡿᩥ᭩
մ ༞ᴗ㸦ಟ஢㸧ド᫂᭩㸦ࡲࡓࡣ༞ᴗ㸦ಟ஢㸧ぢ㎸ࡳド᫂᭩㸧
յ ⥅⥆ᑵ⫋άືࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡿࡇ࡜ࢆ᫂ࡽ࠿࡟ࡍࡿ㈨ᩱ
㸦ࡇࢀࡲ࡛ゼၥࡋࡓ௻ᴗࡸ௒ᚋࡢࢫࢣࢪ࣮ࣗࣝ࡞࡝ࢆㄝ᫂ࡍࡿᩥ᭩㸧
ն ᅾ␃࣮࢝ࢻ
3 ᑵ⫋ᨭ᥼
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡛ࡣ㸪ᅾᏛ⏕ࡢᑵ⫋ᨭ᥼࡟ࡘ࠸࡚ࡢᴗົࢆྛ࢟ࣕࣥࣃࢫ㸦୕⏣࣭᪥ྜྷ࣭▮ୖ࣭•༡⸨ἑ࣭Ⱚඹ
❧㸧࡛ࡑࢀࡒࢀಶู࡟⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋᴗົෆᐜ࣭฼⏝᪉ἲ࣭ࡑࡢ௚ヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪⮬ศࡀᡤᒓࡍࡿ࢟ࣕࣥࣃࢫ
ࡢᑵ⫋࣭㐍㊰ᨭ᥼ᢸᙜ㒊⨫࡟ၥྜࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࢟ࣕࣥࣃࢫ
୕⏣
᪥ྜྷ
▮ୖ
•༡⸨ἑ
Ⱚඹ❧
ᢸᙜ㒊⨫
Ꮫ⏕㒊ᑵ⫋࣭㐍㊰ᨭ᥼ᢸᙜ
㸦Ꮫ㒊⏕㸧Ꮫ⏕㒊Ꮫ⏕⏕άᢸᙜ 㸦኱Ꮫ㝔⏕㸧Ꮫ⏕㒊኱Ꮫ㝔ᢸᙜ
Ꮫ⏕ㄢᏛ⏕⏕άᢸᙜ
CDP࢜ࣇ࢕ࢫ
Ꮫ⏕ㄢ
࢖ࣥࢱ࣮ࣥࢩࢵࣉ᝟ሗ࣭ồே᝟ሗࡣࡍ࡭࡚ୖグࡢᢸᙜ஦ົᐊ࡟㞟⣙ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࡢ࡛㸪ᢸᙜ஦ົᐊࡢ᝟ሗࢆཧ
↷ࡍࡿࡇ࡜ࢆᙉࡃ࠾ዡࡵࡋࡲࡍࠋ
㸺࢖ࣥࢱ࣮ࣥࢩࢵࣉ࡟ࡘ࠸࡚ࡢὀពⅬ㸼
ሗ㓘ࡢక࠺࢖ࣥࢱ࣮ࣥࢩࢵࣉࢆᕼᮃࡍࡿሙྜ㸪㈨᱁እάືチྍ㸦1㐌28᫬㛫௨ෆ㸪㛗ᮇఇᴗᮇ㛫୰ࡣ1᪥࡟ࡘࡁ
8᫬㛫௨ෆ㸧ࡢ⠊ᅖෆ࡛⾜ࢃ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ஦๓࡟࢖ࣥࢱ࣮ࣥࢩࢵࣉࡢᮇ㛫࣭ሗ㓘ࡢ᭷↓ࢆᚲࡎ☜ㄆࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ࡞࠾㸪ሗ㓘ࡀ࡞࠸ሙྜ࡟ࡣ㈨᱁እάືチྍࡣ୙せ࡛ࡍࠋ
4 ᪥ᮏᏛ⏕ᨭ᥼ᶵᵓ ࠕእᅜே␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢᑵά࢞࢖ࢻࠖ
ᑵ⫋᝟ሗࡢヲ⣽ࡣ㸪᪥ᮏᏛ⏕ᨭ᥼ᶵᵓసᡂࡢࠕእᅜே␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢᑵά࢞࢖ࢻࠖࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.jasso.go.jp/job/index.html
57
Employment Support
1 Job Hunting/Working in Japan (Obtaining a Working Visa)
As an international student, your current status of residence is "Student", which allows you to study at university.
You are not permitted to work under the status "Student" and therefore must apply for the appropriate status of
residence for your profession after finding employment and before starting work. Two such statuses are “Specialist in
Humanities/International Services” or “Engineer”. If you are due to start work in April, the Tokyo Regional
Immigration Bureau accepts applications for change of visa status from December of the previous year. It usually
takes one to two months for your application to be processed. Make sure to apply in advance so that you have the
appropriate status of residence by the time you start work.
2 Seeking Employment in Japan after Graduation
The “Student” status of residence allows you to study at university, and under this status you are not allowed to seek
employment after you have graduated, even if your period of stay is still valid. If you wish to continue to seek
employment in Japan after graduation, you must apply to change your status of residence to “Designated Activities”
which grants a six-month period of stay. This status of residence may be extended once, meaning that you will be
allowed to stay for a period of up to 1 year after graduation to find employment.
If you wish to change your status of residence, first ask the International Center or corresponding office at your
campus. You will need a letter of recommendation from Keio University to obtain this status of residence. An
interview will be carried out before issuing the letter of recommendation.
Make sure to bring the following documents with you to the interview (you will also need these to apply to the
Immigration Bureau):
ձ Request for recommendation letter (university-designated form)
ղ Questionnaire form (university-designated form)
ճ Documentation certifying your ability to cover all necessary financial expenses while staying in Japan
մ Certificate of Graduation/Completion OR Certificate of Expected Graduation/Completion
յ Documentation confirming that you are actively seeking employment (This may be a written document
indicating a list of companies you have visited so far or your future schedule of job hunting.)
ն Residence card
3 Employment Support
Keio University provides employment support to international students at all campuses (except Shinanomachi.). Ask
at the Office of Student Services or the office in charge at your main campus for more details.
Campus
Office in Charge
Mita
Office of Student Services (Placement and Career Services)
Hiyoshi
(Undergraduate Students) Office of Student Services (Student Life Services)
(Graduate Students) Office of Student Services (Graduate Schools)
Yagami
Office of Student Services (Student Life Services)
Shonan Fujisawa
Office of Career Development Program
Shiba-Kyoritsu
Office of Student Services
We strongly recommend that you check the information at the Office of Student Services or the office in charge
regularly as internship and employment opportunities are gathered by these offices.
A Note on Internships
If you intend to pursue a paid internship, it is necessary to obtain a permit from the Immigration Bureau to engage in
part-time work. You are allowed to work on a paid internship for up to 28 hours per week (or up to 8 hours per day
during summer, winter, and spring vacations). Before you start your internship, it is your responsibility to check in
advance about the duration of the internship and whether you will be compensated. If you will not receive
compensation for the internship, you do not need to apply for this permit.
4 Japan Student Services Organization (JASSO)
“Job Hunting Guide for International Students”
For detailed information about employment, please refer to the “Job Hunting Guide for International Students” on the
Japan Student Services Organization’s (JASSO) website at: http://www.jasso.go.jp/job/guide_e.html.
58
༞ᴗ/ಟ஢㸪ᖐᅜ
1 ᖐᅜ๓࡟⾜࠺ࡇ࡜
௨ୗࡣ୺࡞ࡶࡢ࡛ࡍࠋྛ⮬࡛ࢳ࢙ࢵࢡࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ձ
ᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ㸪ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ㸪Ꮫ⏕㒊ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࠿ࡽ
ࡢ㐃⤡஦㡯ࢆ☜ㄆࡍࡿࠋᏛ⏕ドࡣᖐᅜ๓࡟㏉༷ࡍࡿࠋ
ղ ᐟ⯋࣭࢔ࣃ࣮ࢺࡢ㏥ཤᡭ⥆ࡁࢆࡋ㸪ᐙ㈤࣭࢞ࢫ࣭㟁Ẽ࣭Ỉ㐨ᩱ࡞࡝ࢆ⢭⟬ࡍࡿࠋ
㸨஦๓࡟࢔ࣃ࣮ࢺࡢ⟶⌮ே➼࡟㏥ཤ᪥ࢆ▱ࡽࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㏻ᖖࡣ1ࣨ᭶࠿ࡽ2ࣨ᭶๓࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ
ճ 㟁ヰ㸪ᦠᖏ㟁ヰ㸪࢖ࣥࢱ࣮ࢿࢵࢺࡢዎ⣙ࢆゎ㝖ࡍࡿࠋ
մ ᪥ᮏᅜෆ࡛సᡂࡋࡓࢡࣞࢪࢵࢺ࣮࢝ࢻࡢゎ⣙ࡢᡭ⥆ࡁࢆࡍࡿࠋ
յ ᣺㎸࣭ᨭᡶ࠸ࡢணᐃࡀ࡞࠸㖟⾜ཱྀᗙࡢゎ⣙ࡢᡭ⥆ࡁࢆࡍࡿࠋ
ࢡࣞࢪࢵࢺ࣮࢝ࢻ࡛㈙࠸≀ࢆࡋࡓሙྜࡣ㸪࣮࢝ࢻࡢᘬࡁⴠ࡜ࡋ᪥࡟ὀពࡍࡿࡇ࡜ࠋ
ն ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟ࠕ㌿ฟᒆࠖࢆᥦฟࡍࡿࠋ
շ ᅜẸ೺ᗣಖ㝤ドࢆ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡛㏉༷ࡋ㸪ಖ㝤ᩱࢆ⢭⟬ࡍࡿࠋ
㸨༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟ࡼࡗ࡚ࡣ㸪ᖐᅜࢆド᫂ࡍࡿࡶࡢ㸦ᖐᅜ⯟✵ๆ➼㸧ࡢᥦ♧ࢆᚲせ࡜ࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲ
ࡍࠋ
ո ᅗ᭩㤋࡞࡝࠿ࡽ೉ࡾ࡚࠸ࡿᮏࡢ㏉༷ࠋ
չ ᅾ␃࣮࢝ࢻࡢ㏉⣡
㸨༞ᴗᚋ㸪ᖐᅜࡍࡿሙྜࡣ㸪ฟᅜ✵ ࡢධᅜ⟶⌮ᒁ࡬ᅾ␃࣮࢝ࢻࢆ㏉༷ࡋ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
2 ༞ᴗ/ಟ஢ᚋࡢఫᡤ࣭ᑵ⫋ඛࡢᒆฟ
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜ
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔ࡢṇつ⏕ࡣ㸪༞ᴗ/ಟ஢ࡍࡿ࡜ࡁ࡟༞ᴗ/ಟ஢ᚋࡢఫᡤ/㐍㊰࣭ᑵ⫋ඛࡢᒆฟࢆ࠾㢪࠸ࡋࡲࡍࠋ༞ᴗ
/ಟ஢ᚋࡶ㸪኱Ꮫ࠿ࡽᗈሗㄅࡸྛ✀࠾▱ࡽࡏࢆ㏦ࡾࡲࡍࠋ
༞ᴗಟ஢ᚋࡢఫᡤⓏ㘓
༞ᴗ/ಟ஢ᚋࡢఫᡤࡣሿဨ㸦༞ᴗ⏕㸧࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࢆཧ↷ࡋᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www2.jukuin.keio.ac.jp/address/index.html
࠾ၥྜࡏඛ㸸[email protected]
㐍㊰ᒆࡅ㸦༞ᴗಟ஢ᚋࡢ㐍㊰ᑵ⫋ඛ㸧ࡢᥦฟ
༞ᴗ/ಟ஢ᚋࡢ㐍㊰࣭ᑵ⫋ඛ࡟ࡘ࠸࡚㸪ࠕ㐍㊰ᒆࠖࢆⓏ㘓ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪ୗグ࢙࢘ࣈࢧ࢖
ࢺ࡛☜ㄆ㸪ࡲࡓࡣᏛ⏕㒊ᑵ⫋࣭㐍㊰ᨭ᥼ᢸᙜ㸦ࡲࡓࡣᢸᙜ஦ົᐊ㸧࡟ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
http://www.gakuji.keio.ac.jp/life/shinro/main.html
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬⏕ࡢሙྜ
༞ᴗಟ஢ᚋࡢఫᡤⓏ㘓㸪㐍㊰ᒆࡅࡢᥦฟ࡜ࡶ࡟ᚲせ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋ
59
Graduation/Completion of Studies, Preparing to Leave Japan
1 Before Leaving Japan
It is important to do the following before leaving Japan:
ձ Please check the information provided by the Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office
(Academic Services) and International Center on your main campus or Office of Student Services (Japanese
Language Program). Please do not forget to return your student ID card.
ղ Complete all the necessary paperwork for terminating your accommodation contract, and be sure to pay all
outstanding rent and utility bills. Inform your property owner of the date you will leave one or two months in
advance.
ճ Cancel your phone service (including mobile phone) and Internet provider contract.
մ If you have any, cancel credit cards issued in Japan.
յ Close your bank account after making sure all bank transfers and payments are complete.
Take note of the date of direct debit from your account if you have used a credit card.
ն File a moving-out notice (tenshutsu-todoke) at your city office.
շ Return your National Health Insurance Card (kokumin kenkǀ hoken-shǀ) to your city/ward office and settle any
outstanding payments.
*City offices may require proof that you are leaving Japan (usually your return flight ticket)
ո Return any library books or other materials you have borrowed.
չ You must return your residence card at immigration at at the airport upon departure.
2 Forwarding Address and Employment Information
1. Undergraduate and Graduate Students
If you are studying as a regular undergraduate or graduate student, please submit your forwarding address and
employment information at the time of completion of your studies. This will enable us to send you various university
publications and announcements.
(1) Address Registration after Graduation or Completion of Studies
Please register your address after graduation on the registration form available on the Jukuin website.
http://www2.jukuin.keio.ac.jp/address/index.html (Japanese language only)
E-mail: [email protected]
(2) Submission of “Notification of Plans After Graduation” (Shinro-todoke)
Submit a “Notification of Plans After Graduation” (Shinro-todoke) with details of employment information after
graduation. For further information, please ask the Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office
(Placement and Career Services), or other appropriate office, or check the website at the following URL:
http://www.gakuji.keio.ac.jp/en/life/shinro/main.html.
2. Japanese Language Program Students
If you are studying as a Japanese Language Program student, you do not need to register your address or submit a
“Notification of Plans After Graduation” (Shinro-todoke) after completion of your studies.
60
3 ༞ᴗ/ಟ஢ᚋࡢ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡜ࡢ࠿࠿ࢃࡾ
ሿဨྥࡅࡢࢧ࣮ࣅࢫ࣭࢖࣋ࣥࢺ㸦Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜࡢࡳ㸧
៞᠕⩏ሿ࡛ࡣ㸪Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔ࢆ༞ᴗ/ಟ஢ࡋࡓேࢆࠕሿဨ(ࡌࡹࡃ࠸ࢇ)ࠖ࡜࿧ࢇ࡛࠸ࡲࡍࠋ༞ᴗ/ಟ஢ᚋࡣ㸪
ࠕሿဨࢭࣥࢱ࣮ࠖࡀሿဨ࡜៞᠕⩏ሿ࡜ࡢ❆ཱྀ࡜࡞ࡾࡲࡍ㸦୕⏣࢟ࣕࣥࣃࢫ㺃໭㤋㸰㝵㸧ࠋ ሿဨ㸦༞ᴗ⏕㸧࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ
http://www2.jukuin.keio.ac.jp/index.html
㸦㸧 ࠕ៞᠕࢜ࣥࣛ࢖ࣥࠖ࢖ࣥࢱ࣮ࢿࢵࢺ㺃ࢧ࣮ࣅࢫ
ࠕ៞᠕࢜ࣥࣛ࢖ࣥࠖࡣ㸪࢖ࣥࢱ࣮ࢿࢵࢺࢆ฼⏝ࡋࡓሿဨᑓ⏝ࢿࢵࢺ࣮࣡ࢡࢧ࣮ࣅࢫ࡛ࡍࠋ⌧ᅾ 7 ୓ேࢆ
㉸࠼ࡿሿဨࡢ᪉ࠎ࡟ࡈⓏ㘓࠸ࡓࡔ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋ୺࡞ᶵ⬟ࡣ㸪⏕ᾭ฼⏝ྍ⬟࡞㌿㏦࣓࣮ࣝ࢔ࢻࣞࢫࡢྲྀᚓࡸ㸪
ࡑࢀ࡟ᑐࡍࡿ࣓࣮࣐ࣝ࢞ࢪࣥࡢ㓄ಙ㸪៞᠕࢜ࣥࣛ࢖ࣥ࡟Ⓩ㘓ࡋ࡚࠸ࡿሿဨ┦஫ࡢ᳨⣴ࡸ࣓࣮ࣝࡢ㏦ཷಙ࡞
࡝ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋࡲࡓ㸪ࢥ࣑ࣗࢽࢸ࢕ࢆసࡾ㸪ྠࡌ㊃࿡ࡸヰ㢟ࢆᣢࡗࡓ௰㛫࡜஺ὶࡍࡿࡇ࡜ࡶ࡛ࡁࡲࡍࠋ᫝
㠀฼⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
https://www.jukuin.keio.ac.jp/
㸦㸧 ሿဨᣍᚅ఍ ⩏ሿ࡛ࡣẖᖺ㸪༞ᴗ 25 ᖺࡢ᪉ࢆ༞ᴗᘧ࡟㸪༞ᴗ 50 ᖺࡢ᪉ࢆධᏛᘧࡢ᮶㈱࡜ࡋ࡚࠾ᣍࡁࡍࡿࠕሿဨᣍᚅ
఍ࠖࢆ㛤ദࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ៞᠕⩏ሿ࡛Ꮫࢇࡔሿဨࡣ㸪ே⏕࡛ 2 ᗘ㸪ධᏛᘧ࡜༞ᴗᘧࡢឤືࢆ࿡ࢃ࠺ࡇ࡜ࡀ࡛
ࡁࡲࡍࠋࡉࡽ࡟㸪༞ᴗᚋ 51 ᖺ௨ୖࡢሿဨࢆᑐ㇟࡟ࡋࡓࠕ༞ᴗ 51 ᖺ௨ୖሿဨᣍᚅ఍ࠖࡶ㛤ദࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
㸦㸧 ៞᠕㐃ྜ୕⏣఍኱఍ࡢ㛤ദ
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕࡟ࠕ୕⏣⚍ࠖࡀ࠶ࡿࡼ࠺࡟㸪ሿဨ࡟ࡶሿဨࡢ⚍඾ࠕ៞᠕㐃ྜ୕⏣఍኱఍ࠖࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
༞ᴗ⏕㸦៞᠕⩏ሿ♫୰㸧ࡀ㞟࠺ࡇࡢࠕ኱఍ࠖࡣẖᖺ⛅࡟㛤ദࡉࢀ㸪ሿဨ࡜ࡑࡢᐙ᪘⣙㸰୓ேࡀཧຍࡍࡿࣅ
ࢵࢢ࢖࣋ࣥࢺ࡛ࡍࠋ
http://www.rengo-mitakai.keio.ac.jp/
ࠕ୕⏣఍ࠖ࡟ࡘ࠸࡚㸦Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔༞ᴗ⏕㸧
ࠕ୕⏣఍㸦ࡳࡓ࠿࠸㸧ࠖࡣሿဨ᭷ᚿࡀ⮬Ⓨⓗ࡟㐠Ⴀࡋ࡚࠸ࡿྠ❆఍⤌⧊࡛ࡍࠋ༞ᴗᖺ࡟ࡼࡿࠕᖺᗘ୕⏣఍ࠖ㸪
ᅜෆእࡢᆅᇦࡈ࡜࡟タࡅࡽࢀࡓࠕᆅᇦ୕⏣఍ࠖ㸪௻ᴗ༢఩ࡸᴗ✀࡛⤖ᡂࡉࢀࡿࠕ໅ົඛ࣭⫋✀ู୕⏣఍ࠖ㸪ࢡࣛ
ࣈ࣭ࢧ࣮ࢡࣝ㸪◊✲఍㸦ࢮ࣑㸧࡞࡝ࡢ༢఩࡛㞟࠺ࠕㅖ఍ࠖࡢ 4 ✀㢮࡟ศ㢮ࡉࢀࡲࡍࠋ༞ᴗᚋࡶ㌟㏆࡞୕⏣఍࡟᫝
㠀ࡈຍධ࠸ࡓࡔࡁ㸪᝟ሗ஺᥮࡞࡝⥅⥆ࡉࢀ࡚ࡣ࠸࠿ࡀ࡛ࡋࡻ࠺࠿ࠋ⩏ሿ࡛ࡣ㸪୕⏣఍άືᨭ᥼ࡢ୍⎔࡜ࡋ࡚㸪ᡤ
ᐃࡢᡭ⥆ࡢୖ㸪ሿဨࡢఫᡤ᝟ሗ➼ࢆᥦ౪ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ࠕ៞᠕ࢢ࣮ࣟࣂࣝࠖ
៞᠕⩏ሿ࡛ࡣ㸪ࢢ࣮ࣟࣂࣝ࡟ά㌍ࡍࡿ༞ᴗ⏕ࡸ␃Ꮫ⏕㸪␃Ꮫᕼᮃ⪅ࡢࡳ࡞ࡉࢇࡢࡓࡵࡢࣉࣛࢵࢺࣇ࢛࣮࣒ࠕ៞
᠕ࢢ࣮ࣟࣂࣝࠖࢆ㛤タࡋ㸪᝟ሗⓎಙ࡜ࢥ࣑ࣗࢽࢣ࣮ࢩࣙࣥࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋࠕ៞᠕ࢆ▱ࡿࠖ㸪ࠕ៞᠕࡜ࡘ࡞ࡀ
ࡿࠖ㸪ࠕ௰㛫࡜ࡘ࡞ࡀࡿࠖࢆ࣮࣮࢟࣡ࢻ࡟ࡉࡲࡊࡲ࡞ࢥࣥࢸࣥࢶࢆ⏝ពࡋ࡚࠸ࡲࡍࡢ࡛㸪ά⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
༞ᴗ⏕ࡢࡳ࡞ࡉࡲࡣ㸪ࡐࡦࠕ៞᠕ࢢ࣮ࣟࣂࣝࠖࡢࢹ࣮ࢱ࣮࣋ࢫ࡟ࡈⓏ㘓ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡈⓏ㘓࠸ࡓࡔ࠸ࡓ᪉࡟ࡣ㸪
៞᠕⩏ሿࡼࡾ⌧ᆅ࡛ࡢྛ✀࢖࣋ࣥࢺ࡬ࡢࡈ༠ຊࡢ࠾㢪࠸ࢆᕪࡋୖࡆࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ៞᠕⩏ሿࡢ༞ᴗ⏕࡜ࡋ࡚㸪
ᮏᏛࡢᅜ㝿ᛶࡢⓎᒎ࡟ࡳ࡞ࡉࡲࡀ㈉⊩ࡋ࡚ࡃࡔࡉࡿࡇ࡜ࢆᮇᚅࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋࡲࡓ㸪ࢹ࣮ࢱ࣮࣋ࢫ࡟ࡈⓏ㘓࠸ࡓࡔ
࠸ࡓ᪉࡟ࡣ㸪ࢢ࣮ࣟࣂࣝ࡞࢖࣋ࣥࢺࡸ␃Ꮫ⏕ࡢኌ࡞࡝៞᠕⩏ሿࡢᅜ㝿ࡢࠕ௒ࠖࢆࢽ࣮ࣗࢫࣞࢱ࣮࡛࣓࣮ࣝ㓄ಙࡋ
ࡲࡍ㸦ᖺ 4 ᅇ⛬ᗘࢆணᐃ㸧ࠋFacebook ࣮࣌ࢪࡶ㛤タࡋ࡚࠸ࡲࡍࡢ࡛㸪࠶ࢃࡏ࡚ࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
៞᠕ࢢ࣮ࣟࣂ࢙ࣝ࢘ࣈࢧ࢖ࢺ㸸 http://www.global.keio.ac.jp
61
3 After Graduation
1. Service and Events for Jukuin (Undergraduate and Graduate Students Only)
Those who graduate from a degree course at Keio are called jukuin (alumni). After graduation, you can contact the
Office of Alumni Affairs, located on the second floor of the North Building on Mita Campus, for all matters related
to the university.
Website for Keio Alumni (Jukuin):
http://www2.jukuin.keio.ac.jp/index.html (Japanese language only)
(1) Keio Online Internet Service
Keio Online is a website to help jukuin keep in contact with each other after graduation. At present, over 70,000
jukuin have registered with this service. This service enables you to register a forward-only e-mail address, receive
e-mail magazines, and search for other registered alumni. Additionally, members can create and participate in
alumni communities divided by interest and topic. Register for this service from the following URL:
https://www.jukuin.keio.ac.jp/ (Japanese language only).
(2) Jukuin Reunions
Every year, reunions are held for 25th anniversary jukuin at Spring Commencement, and for 50th anniversary jukuin
at the Spring Entrance Ceremony. As such, jukuin get to experience the thrill of each ceremony twice in their lives.
In addition, there are reunions held for jukuin who have graduated 51 years ago or prior.
(3) Keio Rengǀ Mita Kai
In fall, Keio Rengǀ Mita Kai (Keio Alumni Association) holds a yearly festival for alumni (similar to the Mita
Festival (Mita-sai) held by undergraduate and graduate students). Approximately 20,000 alumni and their families
participate in this big event. For more information, please visit the Keio Rengǀ Mita Kai’s website.
Keio Rengǀ Mita Kai: http://www.rengo-mitakai.keio.ac.jp/ (Japanese language only)
2. Mita-kai (Alumni of Undergraduate and Graduate Schools)
The Mita-kai is an alumni association managed voluntarily by Keio alumni, or jukuin. The Mita-kai are divided into
four types of alumni groups based on graduation year, region, company or occupation, or other factors (clubs,
seminars, etc.). We recommend you to join a familiar Mita-kai and continue to communicate with other jukuin. The
Office of Alumni Affairs will provide you with relevant information on the Mita-kai after you have registered.
3. Keio Global
Keio Global is a platform for current and prospective students of Keio and Keio alumni who live and work globally.
The Keio Global website provides up-to-date information about Keio, while our growing Facebook community offers
a place for students and alumni alike to connect and reunite.
Alumni and students are also invited to keep in touch with Keio by registering in the Keio Global database. Members
receive a globally-oriented quarterly e-newsletter featuring the latest news and events at Keio and may be invited to
actively participate in Keio’s international outreach activities. Sign up now and get involved in Keio’s global
community! Visit the website below for more information.
Keio Global: http://www.global.keio.ac.jp/
62
᪥ᮏ࡛ࡢ⏕ά
1 ㏻Ꮫᐃᮇๆ㸦◊✲⏕ࢆ㝖ࡃ㸧
㏻Ꮫᐃᮇๆࢆ㈙࠺ࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍ㸦◊✲⏕ࡣ㏻໅ᐃᮇๆ࡟࡞ࡾࡲࡍ㸧ࠋ㉎ධ᪉ἲࡣ௨ୗࡢ㏻ࡾ࡛ࡍࠋ
㟁㌴ࡢሙྜ
ձ Ꮫ⏕ドࡢ㏻Ꮫ༊㛫ḍ࡟᭱▷ࡢ㏻Ꮫ༊㛫㸦஌㌴㥐࡜㝆㌴㥐㸧ࢆグධࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ղ 㥐࡟ഛ࠼௜ࡅࡽࢀ࡚࠸ࡿࠕᐃᮇๆ㉎ධ⏦㎸᭩ࠖ࡟ᚲせ஦㡯ࢆグධࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࠕᐃᮇๆ㉎ධ⏦㎸᭩ࠖ࡟
Ꮫ⏕ドࢆῧ࠼࡚㥐ࡢ❆ཱྀ࡟ᥦฟࡋ㸪㏻Ꮫᐃᮇๆࢆ㉎ධࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸨Suica /PASMO㐃⤡ᐃᮇๆ
ฟⓎ㥐㸪฿╔㥐ࡢ࡝ࡕࡽ࠿ࡀJRࡢ㥐࡛㸪ࡶ࠺∦᪉ࡀ⚾㕲ࡸᆅୗ㕲ࡢ㊰⥺ࢆ஌ࡾ⥅࠸࡛㏻࠺ሙྜ࡟ࡶ㸯ᯛ
ࡢICᐃᮇ࣮࢝ࢻ࡛ࡲ࡜ࡵ࡚㉎ධࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
JR࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺࠕJR⥺࡜⚾㕲࣭ᆅୗ㕲ࡢᐃᮇๆࢆ㸯ᯛࡢSuica࡛ࠖ
http://www.jreast.co.jp/renrakuteiki/index.html
ࣂࢫࡢሙྜ
Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔Ꮫ⏕ࡢሙྜࡣᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ஦ㄢ࣭Ꮫ஦ᢸᙜ࡟㸪ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪៞᠕࢖
ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࡢሙྜࡣᏛ⏕㒊⥲ྜཷ௜࡟Ꮫ⏕ドࢆᣢཧࡋ㸪ࠕ㏻Ꮫド᫂᭩ࠖࢆ⏦ࡋ㎸ࢇ࡛ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋ
⮬ศࡀ฼⏝ࡍࡿࣂࢫ఍♫ࡢႠᴗᡤࡸ᱌ෆᡤ࡬⾜ࡁ㸪㏻Ꮫド᫂᭩ࢆᥦฟࡋ㏻Ꮫᐃᮇๆࢆ㈙ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
63
Living in Japan
1 Student Commuter Passes (Excluding Research Students)
Students can purchase a student commuter pass (tsnjgaku teiki-ken). Research students cannot purchase student
commuter passes but are eligible for a regular commuter pass (tsnjkin teiki-ken). Instructions on how to purchase
Student commuter passes are given below.
1. Trains and Subways
ձ Write the station closest to your current residence and the university via the shortest route in the section
provided on the back of your student ID card.
ղ Fill out the required information on the “Application to Purchase a Student Commuter Pass” available at each
station. Show your student ID card and submit the completed request form at the station window to purchase a
commuter pass.
Suica/PASMO commuter pass:
Suica/PASMO is a convenient IC card for traveling by JR and other railway companies. For example, even if your
route uses multiple railway lines (JR and other railway companies), and the station where you get on or off is JR, you
can still use a Suica/PASMO commuter pass.
JR: http://www.jreast.co.jp/renrakuteiki/index.html (Japanese language only)
2. Buses
Request a “student commuter certificate” (tsnjgaku shǀmei-sho) at the Office of Student Services/SFC Academic
Affairs Office (Academic Services) for undergraduate and graduate students, or for those enrolled in JLP or KIP, at
the Office of Student Services (Japanese Language Program)/Office of Student Services (International Exchange
Services Group). Make sure to bring your student ID card when you visit the office. Go to the ticket counter or
information counter of the bus company you want to use and submit the student commuter certificate to purchase the
commuter pass.
64
2 㒑౽ᒁ
㒑౽ᒁࡣྛᡤ࡟࠶ࡾ㸪㒑౽≀ࡢ㓄㐩ࡢ࡯࠿㸪㈓㔠ࡸಖ㝤࡞࡝ࡢᴗົࡶ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ཷ௜᫬㛫ࡣ㸪ୗグࡢ࡜࠾ࡾ࡛ࡍࠋ
㒑౽ 㸸᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥ 9:00㹼17:00 㸦ᮏᒁ࡞࡝୍㒊ࡣ 19:00 ࡲ࡛㸧
㈓㔠㸦እᅜⅭ࣭᭰㏦㔠㸧㸸᭶᭙᪥㹼㔠᭙᪥ 9:00㹼16:00
ͤATM ࡢ฼⏝᫬㛫ࡣ㸪㒑౽ᒁ࡟ࡼࡾ␗࡞ࡾࡲࡍࠋ
ྛᆅᇦ࡟ࡣᮏᒁ࡜࿧ࡤࢀࡿ኱ࡁ࡞㒑౽ᒁࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋᮏᒁ࡛ࡣᅵ᭙᪥㸪᪥᭙᪥㸪ఇ᪥࡛ࡶ㒑౽ᴗົࢆ 24 ᫬㛫
ྲྀࡾᢅࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ52 ෇࡜ 82 ෇ࡢษᡭࡣ㸪㒑౽ᒁ௨እ࡟㺀ࠛ㺁࣐࣮ࢡࡢ࠶ࡿࢥࣥࣅࢽ࢚ࣥࢫࢫࢺ࢔࡛ࡶ㉎ධ࡛ࡁ
ࡲࡍࠋ ᘬ㉺ࡋࢆࡋࡓ࡜ࡁࡣ㏆ࡃࡢ㒑౽ᒁ࡬⾜ࡁ㺀㌿ᒃᒆ㺁ࡢࡣࡀࡁ࡟グධࡋ࡚ᒆࡅฟࡿ࡜㸪᪂ࡋ࠸ఫᡤ࡟㒑౽≀
ࡀᒆࡁࡲࡍ㸦1 ᖺ㛫㸧ࠋ
㒑౽ᒁ ࡟ࡣ㈓㔠ࡸᨭᡶ࠸ ࡀ࡛ࡁࡿࠕࡺ࠺ࡕ ࡻ㖟⾜ࠖ࡜࠸࠺ࢩࢫࢸ ࣒ࡀ࠶ࡾ㸪඲ᅜࡢ 㒑౽ᒁࡸᥦ ᦠ ATM
㸦Automatic Teller Machine㸧࡛฼⏝࡛ࡁࡲࡍࠋཱྀᗙ㛤タ࡟ࡣ㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻ࠾ࡼࡧ༳㚷㸦ࢧ࢖࡛ࣥࡶࡼ࠸㸧ࡀᚲせ
࡛ࡍࠋ
᪥ᮏ㒑౽㸸㻌
http://www.post.japanpost.jp/
http://www.jp-bank.japanpost.jp/
ࡺ࠺ࡕࡻ㖟⾜㸸㻌
3 㖟⾜ཱྀᗙࡢ㛤タ
ዡᏛ㔠ࡣ㖟⾜ཱྀᗙ࡟᣺ࡾ㎸ࡲࢀࡲࡍࠋ㖟⾜ཱྀᗙࢆ᪩ࡵ࡟㛤タࡋ࡚࠾ࡃࡇ࡜ࢆ࠾່ࡵࡋࡲࡍࠋཱྀᗙࢆ㛤タࡍࡿ㝿㸪
ᅾ␃࣮࢝ࢻ㸪Ꮫ⏕ド࠾ࡼࡧ༳㚷㸦ࢧ࢖࡛ࣥࡶࡼ࠸㸧ࡢᥦ♧ࡀồࡵࡽࢀࡲࡍࠋ㖟⾜࡟ࡼࡗ࡚ࡣ༳㚷ࡸ༙ᖺ௨ୖࡢᅾ
␃ࢆồࡵࡽࢀࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪஦๓࡟☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
❆ཱྀࡢႠᴗ᫬㛫㸸ᖹ᪥༗๓ 9 ᫬࠿ࡽ༗ᚋ 3 ᫬
ͤATM ࡢ฼⏝᫬㛫ࡣ㸪タ⨨ሙᡤ࡟ࡼࡾ␗࡞ࡾࡲࡍࠋ
4 㟁 ヰ
㟁ヰࢆ᪂タ࣭⛣タࡍࡿ᫬ࡣ㸪NTT ࡢ 116 ␒࡟㟁ヰࡍࡿ࠿㸪᭱ᐤࡾࡢ NTT Ⴀᴗᡤ࡬⾜ࡗ࡚⏦ࡋ㎸ࡳࡲࡍࠋ
ᦠᖏ㟁ヰࡸ PHS㸦Personal Handy phone System㸧ࢆ㉎ධࡍࡿሙྜࡣ㸪ᅾ␃࣮࢝ࢻ࠾ࡼࡧᏛ⏕ド㸦㌟ศド᫂᭩㸧ࢆ
ᣢࡗ࡚㸪㏆ࡃࡢᦠᖏ㟁ヰ఍♫ࡢ௦⌮ᗑ㸪㏻ಙ఍♫࡛ᡭ⥆ࡁࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
NTT ᮾ᪥ᮏ㸦㟁ヰ㸧 http://web116.jp/phone/index.html?link_eastid=ext_p009
୺࡞ᦠᖏ㟁ヰࡢ఍♫ࡣḟࡢ࡜࠾ࡾ࡛ࡍࠋ
au
Docomo
Softbank
Y!mobile
http://www.au.kddi.com/
http://www.nttdocomo.co.jp/
http://www.softbank.jp/mobile/
http://www.ymobile.jp/index.html
Tel: 0077-7-111
Tel: 0120-800-000
Tel: 0800-919-0157
Tel: 0120-921-156
5 ࢖ࣥࢱ࣮ࢿࢵࢺ
࢖ࣥࢱ࣮ࢿࢵࢺ࡬ࡢ᥋⥆᪉ἲࡣ㸪㏻ಙ⎔ቃ㸪≉࡟౑⏝ᅇ⥺㸦㟁ヰ࡟ࡼࡿࢲ࢖ࣖࣝ࢔ࢵࣉ࣭ADSL࣭ගᅇ⥺࣭ࢣ
࣮ࣈࣝ TV ࡞࡝㸧࡟ࡼࡗ࡚␗࡞ࡾࡲࡍࠋࣉࣟࣂ࢖ࢲ࣮ࢆ㑅ࢇ࡛ၥ࠸ྜࢃࡏࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
୺࡞ࣉࣟࣂ࢖ࢲ࣮ࡣḟࡢ࡜࠾ࡾ࡛ࡍࠋ
AOL
Tel: 0120-275-265
Nifty
http://join.aolservice.jp/
http://setsuzoku.nifty.com
OCN
http://service.ocn.ne.jp/plan/
So-net
http://so-net.ne.jp/access
Yahoo BB http://bbpromo.yahoo.co.jp
Tel: 0120-50-2210
Tel: 0120-506-506
Tel: 0120-117-268
Tel: 0120-33-4546
65
2 Post Offices
Japan Post handles mail and also provide banking, insurance and other services.
Regular Business Hours:
Postal Service: Mon. to Fri. 9:00–17:00 (Some larger post offices close at 19:00)
Savings Accounts (Foreign Exchange & Remittances): Mon. to Fri. 9:00–16:00
*ATM (Automatic Teller Machine) operating times vary according to the branch.
Japan Post has a large post office called the “honkyoku” in each area throughout the country. This post office offers
postal services 24 hours a day, including weekends and national holidays. Apart from at post offices, postage stamps
(52 yen/82 yen) can also be bought at convenience stores and shops with the Japanese postal mark (ࠛ).
If you change your address in Japan, go to your local post office and fill out and submit a “Notification of Change of
Address” form. Your mail will be forwarded to your new address for a year, free of charge.
Japan Post (JP) also has a bank called “Ynjcho-ginkǀ” that allows you to save and withdraw money from post offices
and ATMs throughout the country. You will need your residence card and a personal name seal (inkan), if you have
one, to open a bank account at a post office.
Japan Post Postal Service: http://www.post.japanpost.jp/english/index.html
Japan Post Bank (Ynjcho-ginkǀ): http://www.jp-bank.japanpost.jp/en_index.html
3 Opening a Bank Account
Scholarship payments will be made via direct deposit. Therefore, we recommend that you open a bank account as
early as possible. You will need your Residence card your student ID card, and a personal name seal (inkan), if you
have one, to open an account. At some banks, your period of stay must be over 6 months to open an account. Please
check with the bank in advance for detailed information.
Regular Business Hours: Mon. to Fri. 9:00–15:00
*ATM (Automatic Teller Machine) operating times may vary according to location.
4 Telephone Service
If you would like a new telephone line installed or an existing line moved, call NTT by dialing 116 or visit your
nearest NTT office. If you would like to purchase a mobile phone or a PHS (Personal Handy-phone System), you can
apply directly to the phone company of your choice or visit its nearest distributor. You will need to present your
residence card and student ID card (personal identification).
http://www.ntt-east.co.jp/en/product/tel_service.html
NTT EAST (Telephone Service)
Listed below are the major mobile phone companies in Japan and their phone numbers from a fixed phone line.
http://www.au.kddi.com/english/
Tel: 0077-7-111
au
http://www.nttdocomo.co.jp/english/
Tel: 0120-800-000
Docomo
Softbank
http://www.softbank.jp/en/mobile/
Tel: 0800-919-0157
Tel: 0120-921-156
Y!mobile http://www.ymobile.jp/index.html (Japanese language only)
5 Internet
The availability and speed of the Internet will vary according to a number of factors which include your local
communications environment and the type of line (dial-up modem, optical line, ADSL, Cable TV). Please select an
Internet provider and make inquiries with them. Listed below are the major Internet providers in Japan.
http://join.aolservice.jp/ (Japanese language only)
Tel: 0120-275-265
AOL
http://setsuzoku.nifty.com (Japanese language only)
Tel: 0120-50-2210
Nifty
http://service.ocn.ne.jp/english/
Tel: 0120-506-506
OCN
http://so-net.ne.jp/access (Japanese language only)
Tel: 0120-117-268
So-net
Tel: 0120-33-4546
Yahoo! BB http://bbpromo.yahoo.co.jp (Japanese language only)
66
6 㟁 Ẽ
ࢩ࣮ࣙࢺࡋࡓሙྜࡸᐜ㔞௨ୖࡢ㟁Ẽࢆ౑ࡗࡓ࡜ࡁ࡟ࡣ㸪ࣈ࣮࣮ࣞ࢝ࡀⴠࡕ㸪㟁Ẽࡢ౪⤥ࡀ⮬ືⓗ࡟Ṇࡲࡾ೵㟁
ࡋࡲࡍࠋࡇࡢࡼ࠺࡞᫬ࡣ㸪㟁Ẽჾලࡢ౑⏝ࢆῶࡽࡋ࡚࠿ࡽ㸪ࣈ࣮࣮ࣞ࢝ࢆୖࡆࡲࡍࠋ㒊ᒇࡢ㟁Ẽᐜ㔞ࢆ࠶ࡽ࠿ࡌ
ࡵㄪ࡭㸪ྠ᫬࡟㟁Ẽࢆ౑࠸㐣ࡂ࡞࠸ࡼ࠺࡟ࡋࡲࡋࡻ࠺ࠋ㟁Ẽࡢࢺࣛࣈࣝࡣ㸪㟁Ẽᩱ㔠ࡢ㡿཰᭩࡟᭩࠿ࢀ࡚࠸ࡿႠ
ᴗᡤ࡟㟁ヰࡍࡿ࡜ࡼ࠸࡛ࡋࡻ࠺ࠋ㡿཰᭩ࡣ኱ษ࡟ಖ⟶ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᘬࡗ㉺ࡍ㝿࡟ࡣᮾி㟁ຊ࡬ࡢ㐃⤡ࢆᛀࢀࡎ
࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
౛㸧ᮾி㟁ຊ
http://www.tepco.co.jp/index-j.html
㸨㟁ヰ␒ྕࡣᆅᇦ࡟ࡼࡗ࡚␗࡞ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
7 ࢞ ࢫ
౑⏝ࡉࢀ࡚࠸ࡿ࢞ࢫࡣ㸪㒔ᕷ࢞ࢫ࡜ࣉࣟࣃࣥ࢞ࢫࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ࢞ࢫࢆ౑⏝ࡍࡿ࡜ࡁࡣ࢞ࢫࡢ✀㢮࡟ὀពࡋ࡚㸪
࢞ࢫ఍♫࡟㐃⤡ࡋࡓୖ࡛౑⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᢸᙜ⪅ࡀ᮶࡚㸪㛤㏻సᴗࢆࡋ࡚ࡃࢀࡲࡍࠋ㛤㏻సᴗࢆࡍࡿ࡜ࡁ࡟ࡣ㸪
ᅾᏯࡋ࡚࠸࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
౛㸧ᮾி࢞ࢫ
http://www.tokyo-gas.co.jp/
Tel:
0570-002211
8 Ỉ 㐨
Ỉ㐨ࢆ౑⏝ࡍࡿ࡜ࡁࡣ㸪ఫࢇ࡛࠸ࡿᆅᇦࡢႠᴗᡤ࡟㐃⤡ࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᩱ㔠ࡢᨭᡶ࠸ࡣ㏻ᖖ 2 ࣨ᭶ࡈ࡜࡟ㄳ
ồࡀࡁࡲࡍࠋㄳồ᭩࡟ࡋࡓࡀࡗ࡚ᩱ㔠ࢆᨭᡶࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
౛㸧ᮾி㒔Ỉ㐨ᒁ
ᶓ὾ᕷỈ㐨ᒁ
http://www.waterworks.metro.tokyo.jp/
http://www.city.yokohama.lg.jp/suidou/
㸨㟁ヰ␒ྕࡣᆅᇦ࡟ࡼࡗ࡚␗࡞ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸺ᨭᡶ࠸࡟ࡘ࠸࡚㸼
㟁ヰ࣭㟁Ẽ࣭࢞ࢫ࣭Ỉ㐨➼ࡢᩱ㔠㸪ࢸࣞࣅཷಙᩱ➼ࡣ㸪ࢥࣥࣅࢽ࢚ࣥࢫࢫࢺ࢔㸪㖟⾜㸪㒑౽ᒁ࡛ᨭᡶ࠺ࡇ࡜ࡀ
࡛ࡁࡲࡍࠋࡲࡓ㸪㖟⾜ཱྀᗙ࠿ࡽ⮬ືⓗ࡟ᨭᡶ࠺ࡇ࡜㸦㖟⾜ཱྀᗙᘬࡁⴠ࡜ࡋ㸧ࡶ࡛ࡁࡲࡍࠋ㖟⾜ཱྀᗙᘬࡁⴠ࡜ࡋࡢ
ヲ⣽࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪ࡑࢀࡒࢀࡢ஦ᴗ⪅࡟ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
9 ࢦ࣑ฎ⌮
ࢦ࣑ࡣศูࡋ࡚㸪ᡤᐃࡢ᭙᪥࣭᫬㛫࣭ሙᡤ࡟ฟࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᆅᇦ࡟ࡼࡗ࡚࣮ࣝࣝࡀ␗࡞ࡾࡲࡍࠋ
ྍ⇞ࢦ࣑
㏻ᖖ 1 㐌㛫࡟⣙ 2 ᅇ
୙⇞ࢦ࣑
㏻ᖖ 1 㐌㛫࡟ 1 ᅇࡶࡋࡃࡣ 2 㐌㛫࡟ 1 ᅇ
⢒኱ࢦ࣑
ࢸ࣮ࣈࣝ㸪᳔Ꮚ㸪ᕸᅋ㸪ᬮᡣჾල㸪
⮬㌿㌴࡞࡝
༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟㐃⤡ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸㸦᭷ᩱ㸧
ὀព㸸࢚࢔ࢥ࣭ࣥࢸࣞࣅ࣭෭ⶶᗜ࣭෭෾ᗜ࣭Ὑ℆ᶵ࣭⾰㢮஝⇱ᶵ࣭ࣃࢯࢥࣥࡢ 7 ရ┠ࡣ㸪⢒኱ࢦ࣑࡜ࡋ࡚
ᤞ࡚ࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ㉎ධࡋࡓ㈍኎ᗑ࡞࡝࡟ᘬࡁྲྀࡗ࡚ࡶࡽ࠺ࡇ࡜ࡀ⩏ົ௜ࡅࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋᘬ
ࡁྲྀࡾඛࡀࢃ࠿ࡽ࡞࠸ሙྜࡣ㸪༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟ၥ࠸ྜࢃࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࢦ࣑ࢆᤞ࡚ࡿ㝿ࡣᚲࡎつ๎ࢆᏲࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
67
6 Electricity
If a circuit shorts or you use more electricity than the electrical capacity of your residence, the circuit breaker will trip
and your electricity supply will be cut automatically. If this happens, reduce the number of electrical appliances you
are using before resetting the circuit breaker. Find out the electrical capacity of your residence and try not to use too
much electricity at one time. In case of emergency or difficulties, call the electricity company using the phone
number written on your electricity bill. Make sure to keep your bills and receipts for reference. Call Tokyo Electric
Power Company (TEPCO) to cancel your electricity service when you move.
Tokyo Electric Power Company (TEPCO) http://www.tepco.co.jp/en/index-e.html
*Phone numbers vary according to your area of residence. Please check TEPCO’s website for more information.
7 Gas
There are two common types of gas used in Japan. One is natural gas (toshi gas), and the other is propane gas (LP
gas). When you move into a new place, find out which type of gas is used and call the gas company. A representative
will come to open the main gas line, for which you must be present.
Tokyo Gas http://www.tokyo-gas.co.jp/index_e.html Tel: 0570-002211
8 Water
Contact your local water company office to have your water turned on. You must notify them of the date when you
wish to start using water. A bill will be mailed to you every other month.
Bureau of Waterworks, Tokyo Metropolitan Government
http://www.waterworks.metro.tokyo.jp/eng/index.html
Yokohama Waterworks Bureau
http://www.city.yokohama.lg.jp/suidou/langage/english/
*Telephone numbers may vary according to the area you live in. Please check the websites for more information.
*Note on Paying Bills:
You can pay your telephone, electricity, gas, and water bills, TV charges, and other fees at convenience stores,
banks, and post offices. Alternatively, you can arrange for payment via direct debit (ginkǀ kǀza hikiotoshi) from
your bank account. Ask each business operator for details.
9 Garbage Disposal
Household garbage (gomi) is collected by the city. Separate your garbage and put it out according to the specified day,
time, and location for your area. Collection days, times, and locations differ from area to area.
Combustible garbage
Usually twice a week
Non-combustible garbage
Usually once a week or once every two weeks
Oversized garbage
Please contact your city office for disposal of items. You will be charged
tables, chairs, futons,
a small fee for collection of these items.
heating appliances, bicycles, etc.
Note: The following seven appliances cannot be collected as oversized garbage: air-conditioners, televisions,
refrigerators, freezers, washing machines, clothes dryers and computers.
Under the Home Appliance Recycling Act, you must contact the store where you purchased the appliance
or the store where you plan to purchase a new appliance to request the disposal of the old one. If you do not
remember where you bought the item and do not plan to replace it, please contact your local city office.
You are expected to observe all rules and regulations concerning garbage disposal and recycling in
your city.
68
⥭ᛴࡢሙྜ㸦ᛴ⑓࣭ⅆ⅏࣭┐㞴࣭஺㏻஦ᨾ࣭ᆅ㟈㸧
1 ⥭ᛴ஦ែⓎ⏕᫬ࡢ㏻ሗ␒ྕ
␒㸸ⅆ⅏࣭ᩆᛴ㌴
ᛴ⑓࣭ࡅࡀࡢ࡜ࡁ
ᛴ⑓ࡢ࡜ࡁ࠶ࡿ࠸ࡣࢣ࢞ࢆࡋࡓ࡜ࡁࡣ㸦≉࡟ኪ㛫ࡢ࡜ࡁ㸧㸪㺀ᒁ␒࡞ࡋࡢ 119 ␒㺁࡟㟁ヰࢆࡋ࡚ᩆᛴ㌴㸦↓
ᩱ㸧ࢆ࿧ࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ119 ␒ࡣᾘ㜵⨫ࡢ⥭ᛴ␒ྕ࡛ࡍࠋⅆ஦࡞ࡢ࠿ᩆᛴ㌴ࢆ࿧ࡧࡓ࠸ࡢ࠿ࢆࡣࡗࡁࡾఏ࠼
࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ⅆ⅏࡟࠶ࡗࡓ࡜ࡁ
⮬ᐊࡸ㞄ᐊ࡛ⅆ஦ࡀ㉳ࡇࡗࡓ࡜ࡁ㸪⮬ศࡦ࡜ࡾࡔࡅ࡛ⅆࢆᾘࡑ࠺࡜ࡋ࡚ࡶ୙༑ศ࡞ሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋᚲࡎ
኱ኌ࡛㺀ⅆ஦ࡔ!㺁࡜ྉࢇ࡛࿘ᅖࡢே࡟▱ࡽࡏ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ඲ᅜඹ㏻࡛ࠕᒁ␒࡞ࡋࡢ 119 ␒ࠖࢆࢲ࢖ࣖࣝࡋࡲࡍࠋ
ᾘ㜵⨫ࡣ㸪ᾘ㜵㌴࡜ᩆᛴ㌴ࡢฟືࢆ⾜࠸ࡲࡍ࠿ࡽ㸪ࡲࡎ㺀ⅆ஦࡛ࡍ!㺁࡜ࡣࡗࡁࡾゝ࠸㸪ఫᡤࢆṇ☜࡟ఏ࠼࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋ
␒㸸㆙ᐹ㸦஺㏻஦ᨾࡸ≢⨥➼㸧
┐㞴࡟࠶ࡗࡓ࡜ࡁ
┐㞴࡟࠶ࡗࡓ࡜ࡁࡣ㸪㺀ᒁ␒࡞ࡋࡢ 110 ␒㸦㆙ᐹ㸧㺁࡟㟁ヰࢆࡍࡿ࠿㸪㏆ࡃࡢ஺␒࡟⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋẶྡ㸪
ఫᡤ࡜≧ἣࢆఏ࠼࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᏛෆࡢሙྜࡣ㸪Ꮫ⏕⏕άᨭ᥼ᢸᙜ࠶ࡿ࠸ࡣᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀ㸦ኪ㛫ࡣ㆙ഛ
ᐊ㸧࡟㐃⤡ࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ࢟ࣕࢵࢩ࣮ࣗ࢝ࢻࡸࢡࣞࢪࢵࢺ࣮࢝ࢻࢆ┐ࡲࢀࡓሙྜࡣ㸪ࡍࡄ࡟㖟⾜ࡸࢡࣞࢪ
ࢵࢺ࣮࢝ࢻ఍♫࡟㐃⤡ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᬯド␒ྕ࣭ࣃࢫ࣮࣡ࢻࡣ⤯ᑐ௚ே࡟▱ࡽࢀ࡞࠸ࡼ࠺࡟༑ศὀពࡋ࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸ࠋ
஺㏻஦ᨾ࡟࠶ࡗࡓ࡜ࡁ
஺㏻஦ᨾ࡟࠶ࡗࡓ࡜ࡁࡣ㸪ࡍࡄ࡟㆙ᐹ㸦ᒁ␒࡞ࡋࡢ 110 ␒㸧࡟㐃⤡ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡅࡀࢆࡋ࡚࠸ࡿேࡀ࠸
ࡿሙྜࡣ㸪119 ␒࡟ࢲ࢖ࣖࣝࡋ࡚ᩆᛴ㌴ࢆ࿧ࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡑࡢ᫬࡟ࡣ኱ࡅࡀ࡟ឤࡌࡽࢀ࡞ࡃ࡚ࡶ㸪⑕≧ࡀ
ኚࢃࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡿࡢ࡛㸪ࡑࡢሙ࡛┦ᡭ࡟Ᏻ᫆࡟ࠕ኱୔ኵ࡛ࡍࠖ࡜ゝࢃࡎ㸪ࡍࡄ࡟⑓㝔࡟⾜ࡁデ᩿࣭἞⒪ࢆཷ
ࡅ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㆙ᐹ࡟㐃⤡ࡍࡿ࡯࡝ࡢ⿕ᐖ࡛࡞࠸ሙྜ࡛ࡶ㸪┦ᡭࡢྡ๓࠾ࡼࡧ㐃⤡ඛࢆᛀࢀࡎ࡟⪺࠸࡚ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋ஦ᨾ࡟㛵ࢃࡗࡓ඲࡚ࡢ㌴୧ࡢࢼࣥࣂ࣮ࣉ࣮ࣞࢺࡢ␒ྕࢆグ㘓ࡋ㸪ࡑࡢሙ࡟ᒃྜࢃࡏࡓ┠ᧁ⪅ࡢྡ๓࡜
㐃⤡ඛࡶ⪺࠸࡚࠾ࡃ࡜Ⰻ࠸࡛ࡋࡻ࠺ࠋᦆᐖಖ㝤఍♫࡟஦ᨾࡢ≧ἣࢆ❧ドࡍࡿࡓࡵ㸪ࡇࢀࡽࡢ᝟ሗࡀᚲせ࡞ሙ
ྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋᡤᒓ࢟ࣕࣥࣃࢫࡢᏛ⏕㒊࣭Ꮫ⏕ㄢᏛ⏕⏕άᨭ᥼ᢸᙜ࡜ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮❆ཱྀࡲࡓࡣᏛ⏕㒊ู⛉࣭
᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬ᢸᙜ࡬㐃⤡ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸺ὀព㸼
㺀119␒㺁㺀110␒㺁࡟㟁ヰࡍࡿ࡜ࡁࡣ㸪࠶ࡏࡽࡎ㸪ⴠࡕ╔࠸࡚ࠗఱࡀ࠶ࡗࡓࡢ࠿㸦ⅆ஦࡞ࡢ࠿㸪ᩆᛴ࡞ࡢ࠿㸧࠘
ࠗ࡝ࡇ࡛࠾ࡁ࡚࠸ࡿࡢ࠿㸦┠ᶆ≀ࡶ㸧࠘ࢆఏ࠼࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࢧ࢖ࣞࣥࡀ⪺ࡇ࠼ࡓࡽ㸪㌴ࢆㄏᑟࡍࡿࡓࡵ࡟㸪㐨࡟
ฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋබ⾗㟁ヰ࡛ࡣ10෇⋢ࡶ100෇⋢ࡶᚲせ࠶ࡾࡲࡏࢇ㸦↓ᩱ㸧ࠋ
69
Emergencies
(Sudden Illness, Fire, Theft, Traffic Accident or Earthquake)
1 Numbers to Call in Case of Emergency
Fire/Ambulance: Call “119”
Sudden Illness/Serious Injury
If you have been injured or suddenly feel ill (especially during night hours), the telephone number to call an
ambulance is 119 throughout Japan. Since 119 is the emergency number for both fire departments and ambulances,
you must state which service you need when you call.
Fire
It may be impossible for you to put out a fire by yourself. In the event of a fire in your own residence or a
residence near to yours, first alert people around you by yelling “Fire!” (“Kaji da!”), then immediately call the fire
department by dialing the emergency number 119. Since the number is the same for both fire engines and
ambulances, you must clearly state that there is a fire (“Kaji desu!”), and then tell them your address.
Police (Traffic Accidents/Crimes): Call “110”
Theft
If you have been robbed or had valuable belongings stolen, dial 110 or go directly to a police station or police box
(kǀban). Clearly state your name and address and report the incident. If it happened on campus, report it to the
Office of Student Services/SFC Academic Affairs Office (Student Life Services) or Office of Student Services
(International Exchange Services Group). During night hours, contact the Security Office on campus. If your bank
card or credit card was stolen, notify the bank or credit card company immediately so they can prevent any
unauthorized transactions. It is important to keep your PIN separate from these cards and not to share it with others.
Traffic Accidents
If you happen to be involved in a traffic accident, contact the police immediately by dialing 110. If anyone has
been injured or wounded, dial 119 for an ambulance. Even if you believe you only have a minor injury, some
injuries may become more serious with time. Do not try and evaluate yourself and tell people you are fine. Consult
a doctor as soon as possible, as the onset of pain may be delayed or there may be other complications later on.
Always record the names and addresses of the other parties involved, including the car owner, even if there is so
little damage that you do not need to call the police. Record the license plate numbers of all vehicles involved. You
might also want to record the names and addresses of witnesses who happened to be there. You may need this
information to verify the accident with the insurance company. Please inform Office of Student Services/SFC
Academic Affairs Office (Student Life Services) and the International Center at your main campus/Office of
Student Services (Japanese Language Program) about the accident.
Note:
If you need to call “119” or “110,” please stay calm when informing the operator of the situation (a fire or other
emergency) and location (including any nearby landmarks). When you hear the siren of the approaching fire engine,
ambulance, or police car, please wait outside and guide it to the site. There is no charge for dialing the emergency
numbers from a public telephone booth.
70
㸰 ᆅ㟈
᪥ᮏࡣᆅ㟈ࡢከ࠸ᅜ࡛ࡍࠋࢢࣛࢵ࡜ࡁ࡚ࡶ࠶ࢃ࡚ࡎ㸪ࡲࡎ⮬ศࡢ㌟ࢆᏲࡿࡇ࡜ࡀ኱ษ࡛ࡍࠋ
ᒇෆ࡟࠸ࡿ࡜ࡁ ኱ࡁ࡞ᦂࢀࡀ⥆ࡃࡢࡣ 1 ศ㛫ࡄࡽ࠸࡛ࡍࠋៃ࡚࡚እ࡟㣕ࡧฟࡍࡇ࡜ࡣ༴㝤࡛ࡍࠋ
ձ ㌟ࡢᏳ඲ࢆᏲࡿ ᮘࡸࢸ࣮ࣈࣝࡢୗ࡟ᛴ࠸࡛㌟ࢆ㞃ࡍ࠿㸪ᐙලࡢᑡ࡞࠸㒊ᒇ࡬⛣ືࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᮘ
ࡸࢸ࣮ࣈࣝࡀ࡞࠸ሙྜ࡟ࡣ㸪ᗙᕸᅋࡸᮏ࡞࡝࡛㢌ࢆಖㆤࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ղ ⬺ฟཱྀࢆ☜ಖࡍࡿ ᦂࢀࡀ኱ࡁ࠸࡜㸪ࢻ࢔ࡸ❆ࡀኚᙧࡋ࡚㛤࠿࡞ࡃ࡞ࡾ㸪ᐊෆ࡟㛢ࡌ㎸ࡵࡽࢀࡿࡇ࡜
ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ㌟ࡢᏳ඲ࡀ☜ಖࡉࢀࡓࡽ㸪ᦂࢀࡢྜ㛫ࢆࡳ࡚㸪ࢻ࢔ࡸ❆ࢆᑡࡋ㛤ࡅ㸪㏨ࡆཱྀࢆ☜ಖࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ճ ⅆࡢጞᮎࢆࡍࡿ ᦂࢀࡀ⃭ࡋ࠸ሙྜࡣ㸪ᦂࢀࡀ཰ࡲࡗ࡚࠿ࡽⅆࡢጞᮎࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋⅆࡀฟ࡞ࡃ࡚
ࡶ࢞ࢫࡢඖᰦࡣ☜ᐇ࡟㛢ࡵ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡲࡓ㸪೵㟁᚟ᪧ࡟࡜ࡶ࡞࠺㏻㟁ⅆ⅏㜵Ṇࡢࡓࡵ㸪㟁Ẽࡢࣈࣞ
࣮࣮࢝ࡶษࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
մ ᦂࢀࡀ཰ࡲࡗ࡚ࡶἜ᩿ࡋ࡞࠸ ኱ࡁ࡞ᆅ㟈ࡢᚋ࡟ࡣవ㟈ࡀⓎ⏕ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋಽࢀ࠿࠿ࡗࡓࢱ
ࣥࢫࡸᮏᲴ㸪෭ⶶᗜ࡞࡝࡟ࡣ㏆࡙࠿࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋవ㟈࡟ࡼࡗ࡚㌿ಽࡍࡿᜍࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋࣛࢪ࢜
ࡢ⥭ᛴᨺ㏦ࢆ⫈ࡁ㸪ࡑࡢᣦ♧࡟ᚑࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ㟁ヰࡣ࡛ࡁࡿࡔࡅ౑ࢃ࡞࠸ࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᒇእ࡟࠸ࡿ࡜ࡁ ⊃࠸㊰ᆅࡸሟࡂࢃ㸪ᓴ㸪ᕝᓊ࠿ࡽ㞳ࢀࡲࡋࡻ࠺ࠋᘓ≀ࡢ㏆ࡃ࡟࠸ࡿ᫬࡟ࡣ㸪࢝ࣂࣥ࡞࡝࡛㢌ࢆᏲࡾ㸪ⴠୗ≀࡟
ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋᏳ඲࡞ሙᡤ࡟ࡍࡤࡸࡃ㑊㞴ࡋࡲࡋࡻ࠺ࠋ
኱ᆅ㟈ᑐᛂ࣐ࢽࣗ࢔ࣝ㸸 ኱Ꮫෆ࡟࠸ࡿ࡜ࡁࡸ㸪㏻Ꮫ࣭እฟ୰ࡢᑐᛂ᪉ἲ࡞࡝ࡀ᭩࠿ࢀ࡚࠸ࡲࡍࡢ࡛ཧ↷ࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࠕሿ⏕ࡢⓙᵝ࡬ࠖࡑࡢ௚࣓ࢽ࣮ࣗэ኱ᆅ㟈ᑐᛂ࣐ࢽࣗ࢔ࣝ
http://www.gakuji.keio.ac.jp/index.html
㜵⅏ᑐ⟇㸸
ᐙ࡛ࡣࢱࣥࢫࡸᮏᲴ➼ࡢ㧗࠸࡜ࡇࢁ࡟≀ࢆ⨨࠿࡞࠸ࡼ࠺࡟ࡋࡲࡋࡻ࠺ࠋࡲࡓᐙල➼ࡣ࣮࣒࣍ࢭࣥࢱ࣮➼࡛㉎ධ
࡛ࡁࡿ㌿ಽ㜵Ṇჾල࡛ᅛᐃࡍࡿࡼ࠺࡟ࡋࡲࡋࡻ࠺ࠋ㈤㈚ࡢఫᒃࡢቨ㸪ᗋ㸪ኳ஭ࢆയࡘࡅࡿሙྜࡣ㸪㈚୺ࡢチྍ
ࢆᚓࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ఫᒃࡢ㠀ᖖཱྀࡣࡶࡕࢁࢇ㸪࠶࡞ࡓࡢ⏫ࡢ㑊㞴ሙᡤࡶㄪ࡭୍࡚ᗘࡣゼࡡ࡚࠾ࡁࡲࡋࡻ࠺ࠋ
ᐙ᪘ࡀࡤࡽࡤࡽ࡟࡞ࡗ࡚ࡋࡲࡗࡓ᫬ࡢࡓࡵࡢ㞟ྜሙᡤࡶỴࡵ࡚࠾ࡃࡇ࡜ࢆ࠾່ࡵࡋࡲࡍࠋ
ᮾி㒔㜵⅏࣮࣒࣮࣍࣌ࢪ ⚄ዉᕝ┴㜵⅏࣭⅏ᐖ᝟ሗ http://www.bousai.metro.tokyo.jp/index.html
http://www.pref.kanagawa.jp/sys/bousai/portal/index.html
ࢢࣛࢵ࡜ࡁࡓࡽ
㸯㸬㌟ࡢᏳ඲ࢆᏲࡿࠋ
㸰㸬⬺ฟཱྀࢆ☜ಖࡍࡿࠋ
㸱㸬ⅆࡢጞᮎࢆࡍࡿࠋ
㸲㸬ᦂࢀࡀ཰ࡲࡗ࡚ࡶ
Ἔ᩿ࡋ࡞࠸ࠋ
࠸ࡊ࡜࠸࠺᫬ࡢࡓࡵ࡟
ᩆᛴ⟽㸪㣧ࡳỈ㸪⨁ワ࡞࡝ࡢಖᏑ㣗ရ㸦⨁ࡁࡾࡶ
ᛀࢀࡎ࡟㸧㸪࣏࣮ࢱࣈࣝࣛࢪ࢜㸦㟁ụࡶ☜ㄆࡋ࡚
࠾ࡁࡲࡋࡻ࠺㸧㸪᠜୰㟁ⅉ㸪ணഛࡢ㟁ụ㸪㌟ศド
᫂᭩ࡸࣃࢫ࣏࣮ࢺࡢ෗ࡋ㸪⌧㔠㸦ᑠ㖹ࡶ㸧㸪㈓㔠
㏻ᖒ㸪ᖖഛ⸆㸪⥭ᛴ㐃⤡ඛ୍ぴࢆ⏝ពࡋ࡚࠾ࡁࡲ
ࡋࡻ࠺ࠋ
71
2 Earthquakes
Japan is prone to earthquakes (jishin) and you should be prepared for when one happens. Protect yourself and try not
to panic.
If You Are Indoors:
Strong tremors usually continue for only about one minute. Do not rush outside in a panic; it is safer to stay inside
than rush outside.
ձ Protect yourself: Quickly duck under a sturdy table or desk to protect yourself from falling objects.
If there is nothing to hide under, protect your head with a cushion or book. It may be wise to move to a room
with less furniture.
ղ Secure a safe exit: Doors and windows may not open due to distortion from strong tremors, so you may end up
trapped in a room. During a strong earthquake, open a door or window to secure a way out if it is safe to do so.
ճ Put out any flames: In case of major tremors, put out any flames after the shaking subsides. Make sure to close
all gas valves even if there is no fire. To avoid a fire after electricity is restored, switch off the circuit breakers
and any appliances.
մ Be aware of aftershocks: There may be aftershocks after a big earthquake, so be cautious around objects such
as drawers, bookshelves, and refrigerators that are tilting or may be unstable. They may fall over during an
aftershock. Turn on a radio to listen to the Emergency Broadcast System and follow instructions. Avoid using
the telephone.
If You Are Outdoors:
Stay away from narrow streets, garden walls, cliffs, and riverbanks. Beware of falling objects if you are near
buildings. Protect your head (by holding something like a bag over your head if you are carrying one) and quickly
flee to safe area.
Earthquake Response Manual:
Please refer to the manual to learn how to protect yourself on-campus and off-campus.
For Keio Student website: “Others” э”Earthquake Response Manual”
http://www.gakuji.keio.ac.jp/en/
Disaster Safety Measures:
Avoid placing objects on the tops of cabinets, shelves, or other tall furniture. Use tip-resistant safety devices, which
you can find at home centers to secure furniture to the walls, ceiling, or floor.
(You need to ask the owner of your apartment as they may damage walls, ceilings, or floors.)
Make sure you know the location of the emergency exit of your apartment along with public evacuation areas and
shelters (hinan basho-usually parks or schoolyards) closest to your home and university. BE SURE YOU KNOW
HOW TO GET TO THESE LOCATIONS!
We recommend deciding on a common meeting spot with your family beforehand to avoid being split up during an
emergency.
Tokyo Metropolitan Government Disaster Prevention Information:
http://www.bousai.metro.tokyo.jp/foreign/english/index.html
Kanagawa Prefectural Government (K.P.G.) Information to Support Foreign Residents at the Time of Disaster:
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/p453450.html
If an earthquake occurs:
1. Protect yourself.
2. Secure a safe exit.
3. Put out any flames.
4. Be aware of aftershocks.
Always be prepared for disaster:
In case of an emergency, ensure that you have a
disaster preparedness kit including the following
items: a first-aid kit, bottled water, canned or
packaged foods (with can opener), a portable radio
(with working batteries), a flashlight, spare batteries,
a copy of your ID card/passport, cash (including
coins), savings passbook, medicine, and a list of
72
་⒪࣭೺ᗣ
᪥ᮏ࡟ࡣ་⒪㈝ࡢ㈇ᢸࢆ㍍ࡃࡍࡿࡓࡵࡢ་⒪ไᗘࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ᪥ᮏ࡟3ࣨ᭶ࢆ㉸࠼࡚ᅾࡍࡿእᅜேࡣ㸪ḟࡢ࠺ࡕࡢ
ࡦ࡜ࡘ࡟ຍධࡋ࡚࠸࡞ࡃ࡚ࡣ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ձ ♫఍೺ᗣಖ㝤࣭࣭࣭఍♫ࡸ஦ᴗᡤ࡟໅ࡵࡿேࡀຍධࡋࡲࡍࠋ
ղ ᅜẸ೺ᗣಖ㝤࣭࣭࣭♫఍೺ᗣಖ㝤࡟ຍධ࡛ࡁ࡞࠸ேࡀᑐ㇟࡛ࡍࠋ
ࡇࡢ௚࡟㸪බົဨࡸᏛᰯࡢᩍ⫋ဨࢆᑐ㇟࡜ࡋࡓඹ῭⤌ྜ࡞࡝ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ᅾ᪥ࡢᐙ᪘ࡢ᪉ࡀධࡗ࡚࠸ࡿ♫఍೺ᗣಖ㝤ࡶ㐺⏝ࡉࢀࡲࡍࡀ㸪࡯࡜ࢇ࡝ࡢ␃Ꮫ⏕ࡢሙྜࡣᅜẸ೺ᗣಖ㝤࡟ຍධ
ࡍࡿࡇ࡜࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ
1 ᅜẸ೺ᗣಖ㝤 㸦㏻ᖖࠗᅜಖ࠘࡜࿧ࢇ࡛࠸ࡲࡍ㸧
ࠗᅜಖ࠘ࡣ㸪⑓Ẽࡸࡅࡀࢆࡋࡓ᫬࡟㸪ᅜ࣭ᆅ᪉⮬἞య࠾ࡼࡧಶேࡀ་⒪ࢆศᢸࡋ㸪⤒῭ⓗ࡞ᚰ㓄ࢆࡍࡿࡇ࡜࡞
ࡃ἞⒪ࢆཷࡅࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿࡇ࡜ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ་⒪ಖ㝤ไᗘࡢ୍ࡘ࡛ࡍࠋ᪥ᮏ࡟3ࣨ᭶ࢆ㉸࠼࡚ᅾ␃ࡍࡿ␃Ꮫ⏕
ࡣ㸪඲ဨࠗᅜಖ࠘࡟ຍධࡍࡿࡇ࡜࡟࡞ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ ࡓࡔࡋ㸪ᐙ᪘࡞࡝ࡀ㸪᪥ᮏࡢᅜᐙබົဨࡶࡋࡃࡣᆅ᪉බົ
ဨࡲࡓࡣ఍♫ဨ➼࡛㸪ࡑࡢ⿕ᢇ㣴⪅࡜ࡋ࡚ඹ῭⤌ྜࡸ♫఍೺ᗣಖ㝤࡟ຍධࡋ࡚࠸ࡿሙྜࡣ㸪࠶ࡽࡓࡵ࡚ࠗᅜಖ࠘
࡟ຍධࡍࡿᚲせࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋࡇࡢಖ㝤࡟ຍධࡋ࡚࠸ࡿ࡜㸪ᅜಖࢆྲྀࡾᢅ࠺⑓㝔࡛㸦࡯࡜ࢇ࡝ࡢ⑓㝔ࡀᅜಖࢆྲྀ
ࡾᢅࡗ࡚࠸ࡲࡍ㸧デ⒪ࢆཷࡅࡓሙྜ㸪἞⒪㈝ࡢ30㸣ࢆⓙࡉࢇࡀᨭᡶ࠸㸪ṧࡾࡢ70㸣ࢆᅜಖࡀ㈇ᢸࡋࡲࡍࠋ
㸦ὀ㸧ᅜẸ೺ᗣಖ㝤ࡣ㸪⨾ᐜᩚᙧ㸪ṑิ▹ṇ㸪ṇᖖศፔ࡟ࡣ㐺⏝ࡉࢀࡲࡏࢇࠋ
ᅜಖ࡬ࡢຍධ᪉ἲ
ఫࢇ࡛࠸ࡿᆅᇦࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤࡢᅜẸ೺ᗣಖ㝤ᢸᙜࡢ❆ཱྀ࡟ᅾ␃࣮࢝ࢻ㸪Ꮫ⏕ド࡜༳㚷㸦࡞ࡃ࡚ࡶྍ⬟㸧
ࢆᣢࡗ࡚㸪ᡭ⥆ࡁࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸㹿ᚋ᪥ࠕᅜẸ೺ᗣಖ㝤⿕ಖ㝤⪅ドࠖࡀ஺௜ࡉࢀࡲࡍࠋ
<ὀព>
ᘬ㉺ࢆࡋࡓ࡜ࡁࡣ14᪥௨ෆ࡟㸪ࡇࢀࡲ࡛ఫࢇ࡛࠸ࡓ༊/ᕷࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡟ಖ㝤ドࢆᣢࡗ࡚㌿ฟᡭ⥆ࡁࢆ
ࡋ㸪㌿ᒃඛࡢ༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤ࡛ࡶᅜẸ೺ᗣಖ㝤ࡢኚ᭦ᡭ⥆ࡁࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸㹿ࡲࡓ㸪Ặྡࡸୡᖏ୺➼ࡀኚࢃࡗ
ࡓሙྜࡶ14᪥௨ෆ࡟㸪␃Ꮫࡀ⤊ࢃࡾᖐᅜࡍࡿሙྜࡣᖐᅜ๓࡟㸪ᅜẸ೺ᗣಖ㝤ᢸᙜㄢ࡟ᒆࡅฟ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ಖ㝤ᩱࡢᨭᡶ࠸࡟ࡘ࠸࡚
༊ᙺᡤ/ᕷᙺᡤࡈ࡜࡟ከᑡ㐪࠸ࡲࡍࠋᅜಖᢸᙜㄢ࡟ᡤᚓࡀ୍ᐃ㢠ᮍ‶࡛࠶ࡿ࡜ㄆࡵࡽࢀࡓሙྜ㸪ಖ㝤ᩱࡢῶ
㢠ไᗘࡀ㐺⏝ࡉࢀࡲࡍ㸦ዡᏛ㔠ࡣ㸪ᡤᚓ࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇ㸧ࠋࡲࡓ㸪ᆅ᪉බඹᅋయ➼࡟ࡼࡗ࡚ࡣ␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵ
࡟㸪ಖ㝤ᩱࡢ⿵ຓไᗘࢆタࡅ࡚࠸ࡿ࡜ࡇࢁࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋࡃࢃࡋࡃࡣᅜಖᢸᙜㄢࡢ❆ཱྀ࡛┦ㄯࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
73
Medical Care and Health
In Japan, there are health insurance systems that help reduce the cost of medical care. Foreign nationals living in
Japan for more than three months are required to join one of the following insurance systems:
ձ Employees’ Health Insurance (generally covers individuals who are employed by a company.)
ղ National Health Insurance (covers individuals who are not eligible to join employees’ health insurance.)
In addition, insurance is provided by mutual aid associations to those who work for public schools or the government.
Most international students are required to enter into National Health Insurance unless they are covered by the
Employees’ Health Insurance of a family member who lives and works in Japan.
1 National Health Insurance (NHI or Kokuho)
National Health Insurance (NHI)—kokumin kenkǀ hoken, often abbreviated as Kokuho in Japanese—is one of the
health insurance systems in Japan that allows the insured to receive medical care without financial concern when ill
or injured by splitting the medical care expenses between the local or national government and the insured. Full-time
international students who will be studying in Japan for more than three months must join NHI unless covered by
the insurance plan of a family member who lives in Japan. Overseas medical insurance is not accepted. With NHI,
approximately 70% of your medical expenses will be covered when you receive treatment at hospitals or clinics that
are NHI medical service providers (most hospitals in Japan accept NHI). You pay the remaining 30%.
Note: National Health Insurance does not cover expenses for cosmetic surgery, orthodontics, or normal childbirth.
Joining National Health Insurance (NHI)
Please complete the necessary procedures at the NHI counter at your local city office. You will need to take your
residence card student ID card, and personal stamp (inkan), if you have one. Your National Health Insurance Card
will be issued at a later date.
Note:
If you move, you must take your National Insurance Card to the city office of the city you lived in before moving,
and visit your new local city office to update your National Health Insurance Card within 14 days of moving. You
also need to update your card within 14 days of changing names or if the head of your household changes. If you
are returning permanently to your home country, you need to return your card to the NHI counter at your local city
office before you leave.
Payment of Insurance Premiums
The monthly premium for NHI varies slightly depending on the city you live in. If the NHI recognizes that your
income is below a certain amount, a reduction to your insurance premiums will be applied (scholarships are not
counted as income). Some local authorities have special subsidy systems for international students. For more
information, please contact the NHI counter at your local city office.
74
2 ៞᠕⩏ሿ኱ᏛᏛ⏕೺ᗣಖ㝤་⒪㈝⿵ຓ
៞᠕⩏ሿ኱ᏛࡢᏛ㒊࣭኱Ꮫ㝔ࡢṇつ⏕ࡣ㸪඲ဨࠗᏛ⏕೺ᗣಖ㝤஫ຓ⤌ྜ࠘࡟ຍධࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
⑓Ẽࡸࢣ࡛࢞་⒪ᶵ㛵࡟࠿࠿ࡗࡓሙྜ㸪ࡑࡢ་⒪ᶵ㛵࡛ࠗ་⒪㈝㡿཰ド᫂᭩࠘࡟἞⒪࡟࠿࠿ࡗࡓ㈝⏝ࢆグධࡋ
࡚ࡶࡽ࠺࠿㸪㡿཰᭩ࡢཎᮏࢆῧ௜ࡋ࡚㸪ཷデ᭶ࢆྵࡵ㸲ࣨ᭶௨ෆ࡟ྛᆅ༊Ꮫ⏕⏕άᢸᙜ࡬ᥦฟࡍࢀࡤ㸪ಖ㝤デ⒪
ศࡢ⮬ᕫ㈇ᢸ㢠࠿ࡽ㸪ྠ୍་⒪ᶵ㛵࣭ྠ୍デ⒪⛉ࡢ㸯ࣧ᭶ศࢆ㸯௳࡜ࡋ㸪㸯௳࡟ࡘࡁ 1,000 ෇ࢆᕪࡋᘬ࠸ࡓ㢠ࡀ㸪
ᚋ᪥Ꮫ⏕೺ᗣಖ㝤஫ຓ⤌ྜ࠿ࡽ⤥௜ࡉࢀࡲࡍ㸦㖟⾜᣺ࡾ㎸ࡳ㸧ࠋ࡞࠾㸪᥋㦵㝔㸪ᩚ㦵㝔㸪㙀⅍㝔ࡣ⤥௜ᑐ㇟እ࡛
ࡍࠋࡲࡓ㸪ᖺᗘࡈ࡜㸪᭶ࡈ࡜ࡢ⤥௜᭱㧗㢠ࡀᐃࡵࡽࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ
ヲࡋࡃࡣࠗ೺ಖࡢᡭᘬࡁ࠘ࢆࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
<ὀព>
ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬㸪៞᠕࢖ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕㸪࠾ࡼࡧ◊✲⏕➼㠀ṇつ⏕ࡣ⤌ྜ࡟ຍධࡋ
࡚࠸ࡲࡏࢇࡢ࡛㸪⿵ຓࡀཷࡅࡽࢀࡲࡏࢇࠋ
3 Ꮫ⏕ᩍ⫱◊✲⅏ᐖയᐖಖ㝤
኱Ꮫࡢᩍ⫱◊✲άື୰࡟⏕ࡌࡓ୙៖ࡢ஦ᨾ࡟ࡼࡾ㌟య࡟യᐖࢆཷࡅࡓሙྜࡢᩆ῭ᥐ⨨࡜ࡋ࡚㸪Ꮫ㒊࣭኱Ꮫ㝔ࡢ
ṇつ⏕㸪◊✲⏕࣭≉ู▷ᮇ␃Ꮫ⏕㸦ᅜ㈝␃Ꮫ⏕࡜୍㒊ࡢ஺᥮␃Ꮫ⏕ࡢࡳ㸧㸪ู⛉࣭᪥ᮏㄒ◊ಟㄢ⛬࠾ࡼࡧ៞᠕࢖
ࣥࢱ࣮ࢼࢩࣙࢼࣝࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢᏛ⏕ࢆᑐ㇟࡟㸪኱Ꮫࡀಖ㝤ᩱࢆ㈇ᢸࡋ࡚ࠕᏛ⏕ᩍ⫱◊✲⅏ᐖയᐖಖ㝤ࠖ࡟ຍධࡋ
࡚࠸ࡲࡍࠋᩍ⫱◊✲άື୰࡜ࡣ㸪኱Ꮫෆእ࡛ࡢṇㄢ㸪኱Ꮫ⾜஦㸪ㄢእάື㸦Ꮫእࡢሙྜࡣ஦๓࡟኱Ꮫ࡬ࡢᒆฟࡀ
ᚲせ㸧ࢆᣦࡋࡲࡍࠋࡲࡓఫᒃ࡜Ꮫᰯ᪋タ➼࡜ࡢ㛫ࡢ㏻Ꮫ㸪Ꮫᰯ᪋タ➼┦஫㛫ࡢ⛣ື୰࡟Ⓨ⏕ࡋࡓ஦ᨾࡶᑐ㇟࡜࡞
ࡾࡲࡍࠋࡓࡔࡋ㸪⑓Ẽࡣࡇࡢಖ㝤ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡾࡲࡏࢇࠋࡲࡓ㸪᛹ᡃࡢ᏶἞ࡲ࡛࡟せࡋࡓ㏻㝔ࡢᅇᩘ࡟ࡼࡗ࡚ࡣ㸪
ࡇࡢಖ㝤ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡽ࡞࠸ࡇ࡜ࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ୖグάື୰࡟യᐖࢆཷࡅࡓሙྜࡣ㸪ࡍࡄ࡟Ꮫ⏕㒊Ꮫ⏕⏕άᨭ᥼❆ཱྀ࡟᮶࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
4 ᅜẸᖺ㔠
᪥ᮏᅜෆ࡟ఫࡴࡍ࡭࡚ࡢேࡣ㸪20ṓ࡟࡞ࡗࡓ᫬࠿ࡽᅜẸᖺ㔠ࡢ⿕ಖ㝤⪅࡜࡞ࡾ㸪ಖ㝤ᩱࡢ⣡௜ࡀ⩏ົ࡙ࡅࡽࢀ
࡚࠸ࡲࡍࠋᏛ⏕࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪⏦ㄳ࡟ࡼࡾᅾᏛ୰ࡢಖ㝤ᩱࡢ⣡௜ࡀ⊰ணࡉࢀࡿࠕᏛ⏕⣡௜≉౛ไᗘࠖ➼ࡀタࡅࡽࢀ
࡚࠸ࡲࡍࠋᡤᚓࡀᑡ࡞ࡃᅜẸᖺ㔠ಖ㝤ᩱࢆ⣡ࡵࡽࢀ࡞࠸ሙྜࡣ㸪ఫࢇ࡛࠸ࡿ༊/ᕷᙺᡤࡢ❆ཱྀ࡟┦ㄯࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
75
2 The Student Health Insurance Union Medical Care Benefit System
As members of the Student Health Insurance Union (gakusei kenkǀ hoken gojo kumiai), regular undergraduate and
graduate students at Keio University are eligible to apply for a partial reimbursement of medical expenses. After you
have received medical treatment for an injury or illness, have the medical institution fill out a Certificate of Medical
Expense Receipt (iryǀ-hi ryǀshnj shǀmei-sho) where the medical institution has indicated the medical expense, or
attach the original receipt from the medical institution and bring it to the Office of Student Services (Student Life
Services Group). You must do this by the last day of the fourth month after receiving the medical treatment
(including the month you received treatment). Then, the Student Health Insurance Union will transfer a partial
reimbursement to your bank account for the amount of medical expenses that you personally paid. Treatment over the
course of one month at the same medical facility and department is considered a single treatment. 1,000 yen will be
withheld from each treatment as a co-payment. Maximum reimbursement limits are set for a single treatment and for
the fiscal year. Medical treatment received at orthopedic clinics, osteopathic clinics, and acupuncture-moxibustion
clinics is not covered. For more information, please see the “Guidebook for the Keio University Student Health
Insurance Plan” (Kenpo-no-tebiki).
Note:
As Japanese Language Program students, Keio International Program students, research students, and other nondegree students are not members of this insurance union, they are not eligible for this insurance coverage.
3 Personal Accident Insurance for Students Pursuing Education and Research
Keio University is a member of Japan Educational Exchanges and Services (JEES), and through it Keio pays for
“Personal Accident Insurance for Students Pursuing Education and Research,” an insurance plan which covers
students who suffer physical injury from an unexpected accident in the course of their educational and research
activities. This insurance is for regular undergraduate and postgraduate students, research students, and short-term
international students (MEXT scholarship students and designated exchange students only), Japanese Language
Program students, and Keio International Program students. “Educational and research activities” means regular
curricular activities on- and off-campus, participation in University events, and extracurricular activities (advance
notification to the University is required for off-campus activities). Accidents that occur on the way between a
student’s residence and the University, and while traveling between University facilities, are also covered. However,
"illness" is not covered by this insurance. In addition, depending on the number of hospital visits it takes to recover,
you may not qualify for this insurance.
If you have received any physical injury while engaged in the activities described above, please visit the Office of
Student Services (Student Life Services).
4 National Pension
All registered residents of Japan aged 20 or over must be enrolled in and are covered by the National Pension System.
Students whose income is less than a certain amount may be allowed to postpone contributions if their application is
approved. Please check with your local city office if you wish to determine your eligibility to postpone payments.
76
5 ኱Ꮫ࿘㎶࡛ⱥㄒ࡟ࡼࡿデᐹࡀྍ⬟࡞་⒪ᶵ㛵
ͤ ⱥㄒࡀ࡛ࡁࡿ་ᖌ࣭⫋ဨࡀᖖ᫬໅ົࡋ࡚࠸ࡿ࡜ࡣ㝈ࡾࡲࡏࢇࡢ࡛㸪஦๓࡟㟁ヰ࡛☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᮾி
⑓㝔ྡ
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ⑓㝔*1
῭⏕఍୰ኸ⑓㝔
ᮾ㑥኱Ꮫ་⒪ࢭࣥࢱ࣮኱᳃⑓㝔
ᮾிឿᜨ఍་⛉኱Ꮫ㝃ᒓ⑓㝔
㡰ኳᇽ኱Ꮫ་Ꮫ㒊௜ᒓ㡰ኳᇽ་㝔
໭㔛኱Ꮫ໭㔛◊✲ᡤ⑓㝔
⏣ᅬㄪᕸ୰ኸ⑓㝔*2
⪷ẕ⑓㝔*3
᪥୰཭ዲ་㝔*4
ఫ ᡤ
᪂ᐟ༊ಙ⃰⏫35
 ༊୕⏣1-4-17
኱⏣༊኱᳃す6-11-1
 ༊す᪂ᶫ3-19-18
ᩥி༊ᮏ㒓3-1-3
 ༊ⓑ㔠5-9-1
኱⏣༊⏣ᅬㄪᕸ2-43-1
᪂ᐟ༊୰ⴠྜ2-5-1
῰㇂༊௦ࠎᮌ1-38-5 KDX௦ࠎᮌࣅࣝ6F
㟁ヰ␒ྕ
03-3353-1211
03-3451-8211
03-3762-4151
03-3433-1111
03-3813-3111
03-3444-6161
03-3721-7121
03-3951-1111
03-6276-9788
*1 ཎ๎ண⣙ไ࡛ࡍࠋ௚ࡢ་⒪ᶵ㛵࠿ࡽࡢ⤂௓ࡀᚲせ࡛ࡍࠋཷ௜࡛ᚲࡎᏛ⏕ドࢆᥦ♧ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
*2 ⱥㄒ࡟ࡼࡿデᐹࡣ⾜ࡗ࡚࠸࡞࠸ሙྜࡶከ࠸ࡢ࡛㸪ᚲࡎ஦๓࡟☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
*3 እᅜேᑓ⏝ཷ௜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋࢩࢫࢱ࣮ࡀ࣎ࣛࣥࢸ࢕࢔࡛㏻ヂࢆࡋ࡚ࡃࢀࡲࡍࠋ㸦ⱥㄒ࣭ࣇࣛࣥࢫㄒ࣭ࢫ
࣌࢖ࣥㄒ࡟ᑐᛂ㸧
*4 ᭶᭙᪥࣭Ỉ᭙᪥࣭ᮌ᭙᪥ࡣ୰ᅜㄒ࣭㡑ᅜㄒࡢᑐᛂࡶྍࠋ
ᶓ὾
⑓㝔ྡ
YOUࣄࣇ⛉ࢡࣜࢽࢵࢡ
ࡅ࠸ࡺ࠺⑓㝔
ఫ ᡤ
ᶓ὾ᕷ ໭༊᪥ྜྷᮏ⏫1-21-9 ᑠᓥࣅࣝ3F
ᶓ὾ᕷす༊ࡳ࡞࡜ࡳࡽ࠸3-7-3
045-561-8300
045-221-8181
㟁ヰ␒ྕ
ఫ ᡤ
ᕝᓮᕷ୰ཎ༊஭⏣2-27-1
044-766-2188
ᕝᓮ
⑓㝔ྡ
ᕝᓮᕷ❧஭⏣⑓㝔*5
㟁ヰ␒ྕ
*5 ෆ⛉࡟ࡣⱥㄒ㸪ࢫ࣌࢖ࣥㄒࡢヰࡏࡿ་ᖌࡀẖ᪥໅ົࠋእ⛉࡟ࡣⱥㄒࢆヰࡏࡿ་ᖌࡀẖ᪥໅ົࠋ
⸨ἑ
⑓㝔ྡ
⸨ἑᕷẸ⑓㝔*6
ᑠᯘᅜ㝿ࢡࣜࢽࢵࢡ*7
ఫ ᡤ
⸨ἑᕷ⸨ἑ2-6-1
኱࿴ᕷす㭯㛫3-5-6-110
㟁ヰ␒ྕ
0466-25-3111
046-263-1380
*6 ⱥㄒ࣭࣏ࣝࢺ࢞ࣝㄒ࣭ࢫ࣌࢖ࣥㄒ࣭୰ᅜㄒ࣭࢖ࢱࣜ࢔ㄒ࣭ࣇࣛࣥࢫㄒࡢ࣎ࣛࣥࢸ࢕࢔㏻ヂ࠶ࡾࠋせண⣙ࠋ
*7 ⱥㄒ࣭㡑ᅜㄒ࣭ࢱ࢖ㄒ࣭ࢫ࣌࢖ࣥㄒྍࠋࢱ࢞ࣟࢢㄒࡣ༗๓デ⒪ࡢࡳࠋẖ᭶1ᅇᅵ᭙᪥࡟࣋ࢺࢼ࣒ㄒ㏻ヂ࠶
ࡾࠋ
<ὀព>
デᐹࢆཷࡅࡿ࡜ࡁࡣ㸪ᚲࡎᅜẸ೺ᗣಖ㝤ドࢆᣢࡗ࡚⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
77
5 Medical Facilities near Keio University with English-Speaking Staff
Please note that the hospitals below may not have English-speaking doctors or staff on duty all the time.
Before going, please call the hospital to check.
1. Tokyo
Hospital
Location
Telephone Number
Keio University Hospital*1
35 Shinanomachi, Shinjuku-ku
03-3353-1211
Saiseikai Central Hospital
1-4-17 Mita, Minato-ku
03-3451-8211
Toho University Omori Medical
6-11-1 Omorinishi, Ota-ku
03-3762-4151
Center
The Jikei University Hospital
3-19-18 Nishi-Shimbashi, Minato-ku
03-3433-1111
Juntendo University Hospital
3-1-3 Hongo, Bunkyo-ku
03-3813-3111
Kitasato University Kitasato
5-9-1 Shirokane, Minato-ku
03-3444-6161
Institute Hospital
Denen Chofu Central Hospital*2
2-43-1 Den-en-chofu, Ota-ku
03-3721-7121
Seibo International Catholic
03-3951-1111
2-5-1 Naka-ochiai, Shinjuku-ku
Hospital*3
Japan-China Friendship Clinic*4
KDX Yoyogi Bldg. 6F, 1-38-5 Yoyogi, Shibuya-ku
03-6276-9788
*1 As a rule, you need to make an appointment and bring a medical referral letter from another medical facility.
When visiting the Keio University Hospital, be sure to show your student ID card at the reception desk.
*2 This hospital does not often have English-speaking staff on duty, so make sure to call the hospital to check
before going.
*3 This hospital has an information desk to assist foreign nationals. Members of the hospital’s religious staff can
also help with translation into English, French, or Spanish.
*4 This clinic has staff who speak Chinese and Korean on Monday, Wednesday and Thursday.
2. Yokohama
Hospital
YOU Dermatology Clinic
Keiyu Hospital
Location
Kojima Building 3F, 1-21-9 Hiyoshi-Honcho,
Kohoku-ku, Yokohama-shi
3-7-3 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama-shi
Telephone Number
045-561-8300
045-221-8181
3. Kawasaki
Hospital
Location
Telephone Number
Kawasaki Municipal Ida
2-27-1 Ida, Nakahara-ku, Kawasaki-shi
044-766-2188
Hospital*5
*5 English-speaking and Spanish-speaking doctors are available every day in the department of internal medicine.
English-speaking doctors are available every day in the department of surgery.
4. Fujisawa
Hospital
Location
Telephone Number
Fujisawa City Hospital*6
2-6-1 Fujisawa, Fujisawa-shi
0466-25-3111
Kobayashi International
3-5-6-110 Nishitsuruma, Yamato-shi
046-263-1380
Clinic*7
*6 Volunteer interpreters of English, Portuguese, Spanish, Chinese, Italian, and French are available. Reservation
required.
*7 Consultations are possible in Tagalog (morning only), English, Korean, Thai, and Spanish. An interpreter of
Vietnamese comes once a month on Saturday.
Note:
Always take your National Health Insurance Card (kokumin kenkǀ hokensho) when visiting medical facilities.
78
6 እᅜㄒ࡛ࡢ་⒪┦ㄯ
እᅜㄒ࡛་⒪┦ㄯࡀ࡛ࡁࡿᅋయ
≉ᐃ㠀Ⴀ฼άືἲே $0'$㸦࢔࣒ࢲ㸧ᅜ㝿་⒪᝟ሗࢭࣥࢱ࣮
8 ࢝ᅜㄒ࡛་⒪ᶵ㛵᝟ሗࢆᥦ౪ࡋ࡚࠸ࡿ NPO ᅋయ࡛ࡍࠋእᅜㄒࡢ㏻ࡌࡿ་⒪ᶵ㛵ࡢ᱌ෆ㸪་⒪ไᗘࡢㄝ᫂➼
ࢆከゝㄒ࡛⾜ࡗ࡚࠸ࡿ࡯࠿㸪デ⒪᫬ࡢ↓ᩱ㟁ヰ㏻ヂࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
TEL 03-5285-8088
http://amda-imic.com/
ゝ ㄒ
ⱥㄒ࣭୰ᅜㄒ࣭ࢫ࣌࢖ࣥㄒ࣭㡑ᅜㄒ࣭ࢱ࢖ㄒ
࣏ࣝࢺ࢞ࣝㄒ
ࣇ࢕ࣜࣆࣥㄒ
࣋ࢺࢼ࣒ㄒ
ཷ௜᪥᫬
ẖ᪥ 9:00㹼20:00
᭶࣭Ỉ࣭㔠 9:00㹼17:00
Ỉ 13:00㹼17:00
ᮌ 13:00㹼17:00
ᮾி㒔ಖ೺་⒪᝟ሗࢭࣥࢱ࣮
㸦1㸧 ་⒪᝟ሗࢧ࣮ࣅࢫ
TEL 03-5285-8181 㸦ẖ᪥㸭༗๓ 9 ᫬㹼༗ᚋ 8 ᫬㸧
እᅜㄒ࡛ཷデ࡛ࡁࡿᮾி㒔ෆࡢ་⒪ᶵ㛵ࡸ᪥ᮏࡢ་⒪ไᗘ࡟ࡘ࠸࡚ࡢ᱌ෆࡀཷࡅࡽࢀࡲࡍࠋᑐᛂ࡛
ࡁࡿゝㄒࡣ㸪ⱥㄒ㸪୰ᅜㄒ㸪ࢫ࣌࢖ࣥㄒ㸪ࣁࣥࢢࣝ㸪ࢱ࢖ㄒ࡛ࡍࠋ
㸦2㸧 㒔ෆࡢ་⒪ᶵ㛵᳨⣴࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ㸦ⱥㄒ∧㸧
http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13enmnlt.asp
79
6 Medical Consultations in Foreign Languages
The following associations offer medical consultations in foreign languages.
1. NPO AMDA International Medical Information Center
The AMDA Center offers free medical consultations over the telephone in eight languages. Multilingual staff offer
information about medical facilities, explain the Japanese health care system, and offer free interpreting services over
the phone during consultations with medical professionals.
Tel: 03-5285-8088
http://eng.amda-imic.com/
Languages
English, Chinese, Spanish, Korean, Thai
Portuguese
Tagalog
Vietnamese
Office Hours
Daily 9 :00-20:00
Monday, Wednesday, Friday 9:00-17:00
Wednesday 13:00-17:00
Thursday 13:00-19:00
2. Tokyo Metropolitan Health and Medical Information Center
(1) Medical Information Service: Tel: 03-5285-8181 (Daily 9:00㸫20:00)
This information center provides information about the Japanese medical system and medical institutions in Tokyo in
five languages: English, Chinese, Spanish, Hangul, and Thai.
(2) Search Site for Medical Institutions in Tokyo (English)
http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13enmnlt.asp
80
␃Ꮫ⏕ᨭ᥼ᅋయ㸦ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮බㄆ㸧
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡟ࡣ㸪ᅾᏛ⏕ࡸ༞ᴗ⏕࡟ࡼࡿ␃Ꮫ⏕ࡢࡓࡵࡢᨭ᥼ᅋయࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋᨭ᥼ᅋయࡣ㸪኱Ꮫ⏕άࡸ័ࢀ
࡞࠸᪥ᮏ࡛ࡢ⏕ά࡞࡝ࡢࢧ࣏࣮ࢺࢆࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋࡲࡓ㸪ᖺ㛫ࢆ㏻ࡌ࡚᠓ぶࣃ࣮ࢸ࢕࣮ࡸྛ✀࢖࣋ࣥࢺ㸪ࡉࡽ࡟ࡣ
᪥ᮏࡢఏ⤫ࡸᩥ໬㸪Ꮨ⠇ࢆ▱ࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿయ㦂ࢶ࢔࣮࡞࡝ࡀィ⏬ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ࢖࣋ࣥࢺࡢ㛤ദࡣ㸪ᅜ㝿ࢭࣥ
ࢱ࣮ࡲࡓࡣᢸᙜ஦ົᐊᥖ♧ᯈࡸᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ࡢ࢙࢘ࣈࢧ࢖ࢺ࡛᱌ෆࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/news/event/
1 ᅾᏛ⏕࡟ࡼࡿᨭ᥼ᅋయ
.260,&㸦ᅜ㝿ࢭࣥࢱ࣮ሿ⏕ᶵᵓ㸧
៞᠕⩏ሿ኱ᏛࡢᅾᏛ⏕࡟ࡼࡗ࡚ᵓᡂࡉࢀ㸪␃Ꮫ⏕࡟ᑐࡋ࡚ྠࡌᏛ⏕ࡢ❧ሙ࡛࡞ࡅࢀࡤ࡛ࡁ࡞࠸ࢧ࣏࣮ࢺࢆ⾜ࡗ
࡚࠸ࡲࡍࠋ␃Ꮫ⏕Ḽ㏄఍ࡢ㛤ദ㸪᪥ᮏㄒ఍ヰࡢ⦎⩦ࣃ࣮ࢺࢼ࣮㸦࢝ࣥࣂࢭ࣮ࢩࣙࣥࣃ࣮ࢺࢼ࣮㸧㸪᪥ᮏㄒࢫࣆ࣮
ࢳࢥࣥࢸࢫࢺࡢ㛤ദ➼㸪ᵝࠎ࡞άືࢆ㏻ࡋ࡚␃Ꮫ⏕࡜ࡢ஺ὶࢆᅗࡗ࡚࠸ࡲࡍࠋ
http://kosmic.blog.so-net.ne.jp/
2 ៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ༞ᴗ⏕࡟ࡼࡿᨭ᥼ᅋయ
᪥ᮏㄒࢡࣛࣈ
៞᠕⩏ሿ኱Ꮫ࡟ᅾ⡠ࡍࡿ␃Ꮫ⏕㸪ゼၥ◊✲ဨ࠾ࡼࡧࡑࡢᐙ᪘ࢆᑐ㇟࡜ࡋ࡚㸪↓ᩱ࡛᪥ᮏㄒࣞࢵࢫࣥࢆᐇ᪋ࡋ࡚
࠸ࡲࡍࠋࡲࡓ㸪࢚ࢡࢫ࣮࢝ࢪࣙࣥࡢ㢮ࡶ௻⏬࣭ᐇ᪋ࡋ࡚㸪᪥ᮏࡢᩥ໬ࡸఏ⤫ࢆ⤂௓ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ୕⏣࣭᪥ྜྷ࣭ಙ
⃰⏫࢟ࣕࣥࣃࢫ࡛άືࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
http://www.ic.keio.ac.jp/intl_student/organization/support_org.html
.HLR:HOFRPH1HW
࢖࣋ࣥࢺࡢ㛤ദࡸ㸪㟁໬〇ရࡸᐙᗞ⏝ရ➼ࡢㄪ㐩㸪⑓㝔࡬ࡢ௜ࡁῧ࠸➼㸪᪥ᮏࡢ⏕ά࡟័ࢀ࡚࠸࡞࠸እᅜே␃
Ꮫ⏕ࡸ◊✲⪅ࡢࡓࡵ࡟ᵝࠎ࡞ᨭ᥼ࢆࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
https://sites.google.com/site/welcomenethomepage/
ᮾி୕⏣೜ᴦ㒊
1974ᖺ࡟タ❧ࡉࢀࡓ༞ᴗ⏕ࡢᅋయ࡛ࡍࠋእᅜே␃Ꮫ⏕࡜ࡢ஺ὶࢆ῝ࡵࡿࡓࡵ࡟Ḽ㏄఍ࡸᵝࠎ࡞ദࡋ≀ࢆ㛤ദࡋ
࡚࠸ࡲࡍࠋ
http://www.tmc.gr.jp/
81
Support Groups for International Students
(Approved by the Keio University International Center)
Keio University has various support groups for international students which are officially approved by the
International Center. These groups are organized by current students and alumni to help you with your life in Japan
on- and off-campus. The groups also arrange parties, events, and various opportunities to experience Japanese culture
and tradition throughout the year. For details about event information, please check the International Center notice
boards, the office in charge on your campus, or the International Center website:
http://www.ic.keio.ac.jp/en/news/event/
1 Support Groups Established by Students
KOSMIC (Keio Organization of Student Members of the International Center) is organized by
Keio University students and provides support for international students from a student’s point of view. It promotes
exchange with international students through welcome parties, conversation partners, Japanese speech contests, and
various other activities and events.
http://kosmic-english.blog.so-net.ne.jp/
2 Support Groups Established by Alumni
1. Nihongo Club
Nihongo Club organizes Japanese classes for international students, visiting researchers and their families at Mita,
Hiyoshi, and Shinanomachi Campuses, free of charge. It also introduces them to Japanese culture and tradition
through events and excursions.
http://www.ic.keio.ac.jp/en/organization/support_org.html
2. Keio Welcome Net
Keio Welcome Net helps international students and researchers settle into life in Japan through various activities such
as providing electronics and household appliances and accompaniment to the hospital if needed.
https://sites.google.com/site/welcomenethomepage/
3. Tokyo Mita Club
Tokyo Mita Club was founded in 1974 by Keio alumni. Tokyo Mita Club organizes various events and welcome
parties to promote exchange with international students.
http://www.tmc.gr.jp/ (Japanese language only)
82
࢟ࣕࣥࣃࢫᡤᅾᆅ
‫ࢫࣃࣥࣕ࢟⏣୕ڦ‬
ᩥᏛ㒊࣭⤒῭Ꮫ㒊࣭ἲᏛ㒊࣭ၟᏛ㒊
ᩥᏛ◊✲⛉࣭⤒῭Ꮫ◊✲⛉࣭ἲᏛ◊✲⛉࣭♫఍Ꮫ◊✲⛉࣭ၟᏛ◊✲⛉࣭ἲົ◊✲⛉
ࠛ108-8345 ᮾி㒔 ༊୕⏣2-15-45
http://www.keio.ac.jp/
JRᒣᡭ⥺㺃ி὾ᮾ໭⥺ ⏣⏫㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ8ศ) ᆅୗ㕲㒔Ⴀὸⲡ⥺㺃㒔Ⴀ୕⏣⥺ ୕⏣㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ7ศ)
ᆅୗ㕲㒔Ⴀ኱Ụᡞ⥺ ㉥⩚ᶫ㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ8ศ㸧
‫ڦ‬᪥ྜྷ࢟ࣕࣥࣃࢫ ᩥᏛ㒊࣭⤒῭Ꮫ㒊࣭ἲᏛ㒊࣭ၟᏛ㒊࣭་Ꮫ㒊࣭⌮ᕤᏛ㒊࣭⸆Ꮫ㒊
ࠛ223-8521 ⚄ዉᕝ┴ᶓ὾ᕷ ໭༊᪥ྜྷ4-1-1
⤒Ⴀ⟶⌮◊✲⛉࣭ࢩࢫࢸ࣒ࢹࢨ࢖࣭࣐ࣥࢿࢪ࣓ࣥࢺ◊✲⛉࣭࣓ࢹ࢕࢔ࢹࢨ࢖ࣥ◊✲⛉
ࠛ223-8526 ⚄ዉᕝ┴ᶓ὾ᕷ ໭༊᪥ྜྷ4-1-1
Tel: 045-564-2441㸦KBS㸧 045-564-2518㸦SDM㸧 045-564-2517㸦KMD)
http://www.hc.keio.ac.jp/
ᮾᛴᮾᶓ⥺࣭┠㯮⥺࣭ᶓ὾ᕷႠᆅୗ㕲ࢢ࣮ࣜࣥࣛ࢖ࣥ ᪥ྜྷ㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ1ศ)
‫ ࢫࣃࣥࣕ࢟ୖ▮ڦ‬
⌮ᕤᏛ㒊࣭⌮ᕤᏛ◊✲⛉
ࠛ223-8522 ⚄ዉᕝ┴ᶓ὾ᕷ ໭༊᪥ྜྷ3-14-1
http://www.st.keio.ac.jp/
ᮾᛴᮾᶓ⥺࣭┠㯮⥺࣭ᶓ὾ᕷႠᆅୗ㕲ࢢ࣮ࣜࣥࣛ࢖ࣥ ᪥ྜྷ㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ15ศ㸧
JRᶓ㡲㈡⥺ ᪂ᕝᓮ㥐ୗ㌴㸦ࢱࢡࢩ࣮10ศ㸧
‫ڦ‬ಙ⃰⏫࢟ࣕࣥࣃࢫ
་Ꮫ㒊࣭┳ㆤ་⒪Ꮫ㒊࣭་Ꮫ◊✲⛉
ࠛ160-8582 ᮾி㒔᪂ᐟ༊ಙ⃰⏫35
http://www.sc.keio.ac.jp/
JR⥲Ṋ⥺ ಙ⃰⏫㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ1ศ㸧
ᆅୗ㕲㒔Ⴀ኱Ụᡞ⥺ ᅜ❧➇ᢏሙ㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ5ศ㸧
‫•ڦ‬༡⸨ἑ࢟ࣕࣥࣃࢫ㸦6)&㸧
⥲ྜᨻ⟇Ꮫ㒊࣭⎔ቃ᝟ሗᏛ㒊࣭ᨻ⟇㺃࣓ࢹ࢕࢔◊✲⛉
ࠛ252-0882 ⚄ዉᕝ┴⸨ἑᕷ㐲⸨5322
┳ㆤ་⒪Ꮫ㒊࣭೺ᗣ࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺ◊✲⛉
ࠛ252-0883 ⚄ዉᕝ┴⸨ἑᕷ㐲⸨4411
http://www.sfc.keio.ac.jp/
ᑠ⏣ᛴỤࣀᓥ⥺㺃┦㕲࠸ࡎࡳ㔝⥺࣭ᶓ὾ᕷႠᆅୗ㕲ࣈ࣮ࣝࣛ࢖ࣥ •༡ྎ㥐ୗ㌴
㸦ࣂࢫࠗ៞᠕኱Ꮫ⾜࠘⣙15ศ)
JRᮾᾏ㐨⥺ 䭜ᇽ㥐ୗ㌴㸦ࣂࢫࠗ៞᠕኱Ꮫ⾜࠘⣙25ศ㸧
‫Ⱚڦ‬ඹ❧࢟ࣕࣥࣃࢫ
⸆Ꮫ㒊࣭⸆Ꮫ◊✲⛉
ࠛ105-8512 ᮾி㒔 ༊Ⱚබᅬ1-5-30
http://www.pha.keio.ac.jp/
JRᒣᡭ⥺࣭ி὾ᮾ໭⥺ ὾ᯇ⏫㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ10ศ)
㒔Ⴀᆅୗ㕲୕⏣⥺ ᚚᡂ㛛㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ2ศ)
㒔Ⴀᆅୗ㕲ὸⲡ⥺࣭኱Ụᡞ⥺ ኱㛛㥐ୗ㌴㸦ᚐṌ6ศ)
83
Campus Locations and Addresses
‫ڦ‬Mita Campus
Undergraduate Faculties of Letters, Economics, Law, and Business and Commerce
Graduate Schools of Letters, Economics, Law, Human Relations, Business and Commerce, and
Keio Law School
2-15-45 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-8345
http://www.keio.ac.jp/index-en.html
8-minute walk from Tamachi Station (JR Yamanote Line/JR Keihin-Tohoku Line)
7-minute walk from Mita Station (Toei Asakusa Line/Toei Mita Line)
8-minute walk from Akabanebashi Station (Toei Oedo Line)
‫ڦ‬Hiyoshi Campus
Undergraduate Faculties of Letters, Economics, Law, Business and Commerce, Medicine, Science and
Technology, and Pharmacy
4-1-1 Hiyoshi, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa 223-8521
Graduate School of Business Administration (KBS), System Design and Management (SDM),
Media Design (KMD)
4-1-1 Hiyoshi, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa 223-8526
Tel: 045-564-2441 (KBS), 045-564-2518 (SDM), 045-564-2517 (KMD)
http://www.hc.keio.ac.jp/en/index.html
1-minute walk from Hiyoshi Station (Tokyu Toyoko and Meguro Lines/Yokohama Subway Green Line)
‫ڦ‬Yagami Campus
Undergraduate Faculty of Science and Technology
Graduate School of Science and Technology
3-14-1 Hiyoshi, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa 223-8522
http://www.st.keio.ac.jp/english/index.html
15-minute walk from Hiyoshi Station (Tokyu-Toyoko and Meguro Lines/Yokohama Subway Green Line)
10-minute taxi ride from Shin-Kawasaki Station (JR Yokosuka Line)
‫ڦ‬Shinanomachi Campus
Undergraduate School of Medicine and Faculty of Nursing and Medical Care
Graduate School of Medicine
35 Shinanomachi, Shinjuku-ku, Tokyo 160-8582
http://www.sc.keio.ac.jp/index-en.html
1-minute walk from Shinanomachi Station (JR Sobu Line)
5-minute walk from Kokuritsu-Kyogijo Station (Toei Oedo Line)
‫ڦ‬Shonan Fujisawa Campus (SFC)
Undergraduate Faculty of Policy Management and Faculty of Environment and Information Studies
Graduate School of Media and Governance
5322 Endo, Fujisawa-shi, Kanagawa 252-0882
Undergraduate Faculty of Nursing and Medical Care
Graduate School of Health Management
4411 Endo, Fujisawa-shi, Kanagawa 252-0883
http://www.sfc.keio.ac.jp/en/
15-minute bus ride from Shonandai Station (Odakyu Enoshima Line/Sagami-Tetsudo-Izumino Line/Yokohama
Subway Blue Line) on bus bound for Keio Daigaku
25-minute bus ride from Tsujido Station (JR Tokaido Line) on bus bound for Keio Daigaku
‫ڦ‬Shiba-Kyoritsu Campus
Undergraduate Faculty of Pharmacy
Graduate School of Pharmaceutical Sciences
1-5-30 Shibakoen, Minato-ku, Tokyo 105-8512
http://www.pha.keio.ac.jp/en/
10-minute walk from Hamamatsucho Station (JR Yamanote Line/JR Keihin-Tohoku Line)
2-minute walk from Onarimon Station (Toei Mita Line)
6-minute walk from Daimon Station (Toei Asakusa Line/Toei Oedo Line)
84
2015 留学生ハンドブック
2015 年 4 月 1 日発行
編集・発行: 慶應義塾大学国際センター
〒108-8345 東京都港区三田 2-15-45
2015 International Student Handbook
Published April 1, 2015
Edit・Publisher: International Center, Keio University
2-15-45 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-8345
http://www.ic.keio.ac.jp/