外国人 観 光客を 呼び 込 も う !

2015年5月9日
1492号
次回発行は5月23日です
4
7
9
………
柳家小三治独演会
………
リビング文化教室
∼
11 タウン新聞しずおか
一緒に写真を撮ると、大変喜ば
れますね。外国語を勉強し、清
水の魅力をもっと伝えていき
たいと思います
(清水芸妓・小町さん)
「清水港客船誘致委員会」がアメリカの船会社を訪
れ、ポートセールスを行ってきた成果が実り、外国
客船の寄港が増加しているという清水港。今年度は
過去最高の 9 隻が寄港します。早朝入港し、1 日観
光を楽しんで、夕方出港する外国人客をどうもてな
すのか、静岡市清水港振興課の石原亘さんに工夫ポ
イントを聞きました。
「英語の通訳ボランティア約 20 人を手配して、清
水芸妓の踊りや、太鼓・港カッポレなどの市民パ
フォーマンスを含めた歓迎式典を開くほか、岸壁で
飲食や物販を楽しむ
“マルシェ”を開催することも。
着物の着付け・茶
道の体験も好評で
す。今後は観光提
案もしていきたい
ですね」
着付けなど、日本文化の体験は大好評
問い合わせ/静岡市清水港振興課
☎054(354)
2432
〒420-0858 静岡市葵区伝馬町16-3
☎054
1231
(255)
★価格は特記以外税込み
おもてなしのユニバーサルデザイン②
INDEX
静岡市
過 去 最 多 の 外 国 人 観 光 客 を、 迎 え て い る 日 本。 知 名 度 抜 群 の 霊 峰・
士を持つ静岡県へも、ぜひ外国人観光客に来てほしいもの。言葉や
富
文化の壁を超えて、外国人をおもてなしする取り組みを取材しました。
︵小林かおり記者︶
清水港
発行
無料
外国人観光客を
呼び込もう!
今年は外国客船9隻が入港
歓迎行事で静岡をアピール
【静岡県への外国人観光客は増加傾向】
観光等
「宿泊統計」
によると、静岡県への外国人観光客の宿泊者数は、
近年増加傾向にあり、平成26年は約76万人。国別の内訳は、多い順に
中国・台湾・タイ・韓国・アメリカで、ことに近年、タイからの観光客の
増加が目立ちます。県は、5年後の東京オリンピック・パラリンピック
を視野にいれ、外国人観光客の誘致に一層力を入れる方針で、平成29
年には87万人を目指しています。
ツアー客の約8割が外国人!
茶の湯文化体験が大好評
玉露の里
外国人観光客に人気のお土産
は、日本的なパッケージの緑
茶(右)
、茶道に挑戦するポー
ランド観光客
(下)
藤枝市
「富士山静岡空港の開港を機に、外国人の誘致に本腰を入れました。
今ではツアー客の約 8 割が外国人で、そのうち台湾が 6 割、韓国が
2割を占めます」と話すのは、誘致を成功させた、
「玉露の里」支配
人の浦田俊さんです。アジアからの観光客が多い中で、昨年からは
フランスの誘致に成功。フランス人観光客は、箱根から京都に向か
う途中、藤枝を訪れるといいます。
「外国人観光客には、お茶室での茶の湯体験や、レストランでの食
事が好評です。お茶文化を紹介するパンフレットは、英・仏・韓・
台湾の 4 カ国語で作成し、対応しています。お土産コーナーでは、
外国人を意識した商品をそろえ、外国人向けのデザインパッケージ
をほどこした緑茶が一番人気です」
2面に続く
玉露の里 ☎054
(668)
0019
http://www.shizutetsu-restaurant.com
現在、年間約 2 万 6000 人
の外国人観光客を迎えてい
ます。今後はタイの人にも
来てほしいですね
(玉露の里・支配人 浦田俊
さん)
外国人観光客を
呼びこもう!
◎1面から続く
外国人観光客の利便性向上
Wi-Fi、
多言語ガイドなど
静岡県
装備や天気、道案内、周辺の温泉などの相談に多言
語で応じる「富士山ナビゲーター」
問い合わせ/静岡県観光政策課 ☎054(221)3638
「外国語会話ボード」
飲食店用を作成
観光振興に力を入れている静岡県も、外国人が
安心して観光できる環境整備に力を注いでいます。
観光政策課の松本芳倫さんに聞きました。
「訪日外国人が旅行中に困ったこととして、無
料 Wi-Fi スポットの不足をあげていることを受け、
山梨・神奈川県と共同で Fujisan Free Wi-Fi プ
ロジェクトを開始。スポット数は県下 900 カ所以
上になりました。今年度は、市町などが行う観光
地での面的な Wi-Fi 整備に補助を行います。各地
で多言語看板の整備も進んでいるほか、富士山五
合目では、外国語対応の『富士山ナビゲータ』を
配置。今後は、
ハラール対応も検討課題の一つです」
静岡観光コンベンション協会 静岡市
静岡観光コンベンション協会では、構想か
ら 1 年近くをかけ、「外国語会話ボード」を
完成させました。「まず、どういう会話が実
際に必要なのか、飲食店でのヒアリングを実
施。日本語・英語・中国語(簡体字・繁体字)
韓国語・タイ語を併記して、お互いに指し示
しながらコミュニケーションできるよう工夫
しました」と制作担当の安居知恵子さん。飲
食関連施設からは、希望が相次いでいます。
問い合わせ/静岡観光コンベンション協会
☎054(251)
5880
ほぼ全商品が免税品対象
多言語案内、
会話シートも
松坂屋静岡店
問い合わせ/松坂屋静岡店
☎054
(254)
1111
http://www.matsuzakaya.co.jp/shizuoka
静岡市
昨年 10 月、免税対象品目が化粧品・食品まで拡大されたのを
機に、外国人観光客の対応に力を入れているのが「松坂屋静岡店」
です。館内の案内表示板を、英・韓・中国語の多言語表記にする
と共に、
化粧品売り場では
「会話シート」
を準備。今後は、
婦人雑貨・
食品版での会話シートの活用も考えています。
戦略企画スタッフの永井滋さんは、
「ほぼ全館の商品が免税対
象。外国人観光客は6階『免税カ
ウンター』でまとめて手続きをし、
税金が還付される仕組みです。今
後は、清水港や富士山静岡空港で
の期間限定の出店も検討中です」
免税品購入者は着実に増加してい
ます。街全体の魅力を向上し、外国
人の誘致につなげたいですね
(松坂屋静岡店・永井滋さん)