Progetto grafico: illogika snc - Stampa: LITOGRAFIA TOSI - FERRARA ps-c 3120 g.a.d.e. srl Via Pampano Brusantina, 87 - 44030 Cologna (FE) ITALY Tel. : 0039 532 833702 - Fax: 0039 532 833397 E-mail: [email protected] - Web Site: www.gade.it La MACCHINA La pressa piegatrice sincronizzata è attualmente la macchina indispensabile per chi deve eseguire lavorazioni per deformazione sulla lamiera, poiché unisce l’affidabilità della piegatrice tradizionale a barra di torsione alla versatilità e rapidità di programmazione che la rendono adatta anche alla produzione di piccole serie senza l’aggravio di lunghi tempi morti per la preparazione. Per la nostra Azienda la serie «PRAECISA» è sicuramente la punta di diamante della produzione ed ha permesso una maggiore penetrazione sul mercato italiano ed estero. L’AZIENDA Venticinque anni di esperienza nella costruzione di macchine per la lavorazione della lamiera,con un continuo miglioramento nella qualità del prodotto e del servizio al cliente, hanno portato la g.a.d.e. nel gruppo dei migliori costruttori italiani del settore. The MACHINE The synchronized press brake is presently the essential machine for manufacturers who have to perform strain procedures on sheets because it combines the reliability of the traditional torsion bar bender with the versatility and speed of programming making it fit for the manufacture of small parts without the burden of long dead times for preparation. The «PRAECISA» series is without any doubt the cutting edge of our company’s production and it has enabled major penetration into the Italian and foreign markets. The COMPANY 25 years experience in the manufacture of sheet milling machines and continuous improvement in product quality and client service have placed g.a.d.e. in the group of top Italian manufacturers in the sector. L’ENTREPRISE La MACHINE ps-c 6200 La presse à plier synchronisée est actuellement la machine indispensable pour ceux qui doivent exécuter des travaux par déformation sur la tôle, puisqu’elle unit la fiabilité de la plieuse traditionnelle à barre de torsion à la versatilité et rapidité de programmation qui la rendent adéquate également à la production de petites séries sans la charge de longs temps morts pour la préparation. Pour notre Entreprise la série «PRAECISA» est assurément l’instrument de pointe de la production et elle a rendu possible une meilleure pénétration sur le marché italien et international. Vingt cinq années d’expérience dans la construction de machines pour le travail de la tôle, avec une amélioration continue de la qualité du produit et du service envers la clientèle, ont porté g.a.d.e. dans le group des meilleurs constructeurs italiens dans ce secteur. Das UNTERNEHMEN Eine fünfundzwanzigjährige Erfahrung in der Herstellung von Blechverarbeitungsmaschinen, mit einer ständigen Verbesserung der Qualität des Produktes und der Kundenleistungen, haben die Firma g.a.d.e. in die Gruppe der besten italienischen Hersteller des Bereiches eintreten lassen. Die MASCHINE ps 1550 Die synchronisierte Biegepresse ist derzeit eine unabgängliche Maschine für diejenigen, die Deformierungsarbeiten auf Blechen ausführen müssen, da sie die Genauigkeit der traditionellen Verdrehungsstangen-Biegemaschine mit der Vielseitigkeit und der Schnelligkeit der Programmierung verbindet, die diese Maschine auch für kleine Serienproduktionen geeignet macht, ohne dabei lange Stillstandszeiten zur Vorbereitung in Kauf nehmen zu müssen. Für unser Unternehmen ist die Serie «PRAECISA» mit Sicherheit der Höhepunkt unserer Produktion, die uns auch einen größeren Zugang auf den italienischen und ausländischen Markt ermöglicht hat. La dotazione Le piegatrici sono sempre fornite con intermediari registrabili e utensili temprati e rettificati a settori, tavola con larghezza ridotta (90 mm per quasi tutti i modelli) per avere un ingombro molto limitato. La struttura Sicuramente fra le macchine più robuste sul mercato, la serie «PRAECISA» consente impieghi nelle condizioni più gravose senza subire deformazione. La struttura monolitica è composta da lamiere di alta qualità, tagliate con ossitaglio, saldate elettricamente e lavorate su alesatrici a montante mobile di grandi dimensioni. machine equipment Press brakes are always supplied with adjustable intermediate elements and tempered and ground sectioned tools; room saving reducedwidth table (90mm for almost all models). equipement structure «PRAECISA» is surely among the most rugged machines on the market; it can be used under the most demanding conditions without ever being buckled. The monolithic structure is composed of high quality, flame-cut sheets that are electrically welded and machined on big moving stay boring machines. Nos presses plieuses sont toujours équippées d’ intermédiaires réglables et d’outils fractionnés trempés et rectifiés, largeur réduite de la table (90 mm pour presque tous les models) pour un encombrement très limité. ps-c 3120 MASCHINEAUSSTATTUNG Unsere Biegepressen werden mit folgender Ausrüstung geliefert: einstellbare zwischenliegende Elemente, zerteilte gehärtete und geschliffene Werkzeuge, verminderte Breite des Tisches (90mm für fast alle Modelle) zum verkleinerten Raumbedarf. La structure Assurément parmi les machines les plus robustes présentes sur le marché, la série «PRAECISA» permet des emplois dans les conditions les plus difficiles dans subir de déformation. La structure monolithique est composée de tôles de haute qualité, taillée par découpage au chalumeau, soudées électriquement et travaillées sur des aléseuses à montant mobile de grandes dimensions. protezione laser dfs i componenti L’affidabilità della serie «PRAECISA» è garantita oltre che dalla robusta struttura, anche da una accurata scelta dei componenti meccanici, elettrici ed idraulici tutti di primarie case nazionali ed internazionali (TELEMECANIQUE, ATOS, BOSCH). Die struktur Mit Sicherheit unter den robustesten Maschinen auf dem Markt, erlaubt die Serie «PRAECISA» eine Nutzung unter schwierigsten Bedingungen, ohne Deformationen zu unterliegen. Die Monolithstruktur besteht aus Blechen von hoher Qualität, die mit Sauerstoff zugeschnitten, elektrisch geschweißt, und auf großen Bohrmaschinen mit beweglichen Ständern verarbeitet wurden. part registro 9L particolare riscontri posteriori Reliability of the «PRAECISA» series is guaranteed by the stout structure and the accurate choice of its mechanical, electrical and hydraulic parts manufactured by primary national and international companies (TELEMECANIQUE,ATOS, BOSCH). les composants La fiabilité de la série «PRAECISA» est garantie, outre par sa structure robuste, également par un choix soigné des composants mécaniques, électriques et hydrauliques, tous provenant de grandes maisons nationales et internationales (TELEMECANIQUE, ATOS, BOSCH). Die komponenten Die Genauigkeit der Serie «PRAECISA» wird nicht nur durch die robuste Struktur garantiert, sondern auch durch eine sorgfältige Auswahl der mechanischen, elektrischen und hydraulischen Komponenten der wichtigsten nationalen und internationalen Hersteller (TELEMECANIQUE,ATOS, BOSCH). EQUIPEMENT STANDARD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CNC mit Grafikfarbbilsschirm und vier gesteuerten Achsen (Y1-Y2-X-R) • Zwischenliegendes Element H = 100 mm • Gehärtete und geschliffene zerteilte Messer und Unterwerkzeug, Spanneisen für Messerschnellklemmung. • Automatische hydraulische Bombierung (ausschließlich Model PS). • St. 2 bewegliche Anschläge von vorne verstellbar. • Laserstrahlschutz. • Blechvorderbegleitelemente auf Kugelumlauf-Gleitführung. • Automatische Schmierpumpe. • Hydrauliköl für Erstbefüllung. DISTANZA TAVOLAPESTONE - H DISTANCE BEETWIN BEDCUTTER BLOCK - H DISTANCE TABLE PORTELAME SUPERIEUR - H ABSTANDZWISCHEN TISCHOBEREM BLATTHALTER - H CORSA MAX MAX STROKE COURSE MAXI MAXIMALHUB CORSA ASSE - X AZLE STROKE - X COURSE AXE - X ACHSHUB -X CORSA ASSE- R AXLE STROKE - R COURSE AXE - R ACHSHUB - R AVVICINAMENTO APPROACH RAPPROCHEMENT ANNÄHERUNG LAVORO WORK TRAVAIL ARBEIT mm mm mm mm mm mm mm mm/sec mm/sec mm/sec 500 400 600 750 1150 1450 600 600 900 900 900 900 1200 1200 1200 1200 1600 1600 1600 1600 2000 2000 2000 2000 2500 2500 2500 2500 3000 3000 3000 3000 4000 4000 4000 5000 5000 5000 6000 6000 6000 1600 2200 2200 3200 3200 3200 3200 4200 3200 4200 5200 6200 3200 4200 5200 6200 3200 4200 5200 6200 3200 4200 5200 6200 3200 4200 5200 6200 3200 4200 5200 6200 4200 5200 6200 4200 5200 6200 4200 5200 6200 1200 1600 1600 2600 2600 2600 2600 3600 2600 3600 4200 5200 2600 3600 4200 5200 2600 3600 4200 5200 2600 3600 4200 5200 2600 3600 4200 5200 2600 3600 4200 5200 3600 4200 5200 3600 4200 5200 3600 4200 5200 300 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 410 410 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 730 730 730 730 730 730 200 200 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 550 500 500 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 200 150 150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 250 250 250 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 170 170 170 170 130 130 130 130 120 120 120 100 100 100 90 90 90 dimensioni SIZE - DIMENSIONS - MASSE RITORNO RETURN RETOUR RUCKLAUF VELOCITA’ - SPEED VITESSE - ESCHWINDIGKEIT 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1÷9 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1 ÷ 10 1÷9 1÷9 1÷9 1÷9 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 1÷8 150 150 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 110 110 110 110 100 100 100 80 80 80 70 70 70 • • • • • • • a b c d e PESO APPROSSIMATIVO APPROX WEIGHT POIDS APPROXIMATIF UNGEFÄHRE GEWICHT INCAVO MONTANTI - I GAP IN SIDES - I RENFORCEMENT MONTANTS - I RASTE HALTERUNGEN - I KN Assi supplementari dal 5° al 10° (X5-Z1-Z2-R2-A1-A2) Corsa asse X1 maggiorata a 750 mm o a 1000 mm. Bloccaggio pneumatico lama. Bloccaggio pneumatico matrice. Possibilità di applicazione di robot per l’alimentazione della macchina. Prolunghe intermediari per scatolature profonde. Personalizzazioni a richiesta del cliente. Tavola piega-schiaccia. Corsa maggiorata dei cilindri. accessories on request POTENZA MOTORE MOTOR POWER POISSANCE MOTEUR MOTORLEISTUNG PASSAGGIO MONTANTI - P DISTANCE BEETWIN SIDES - P PASSAGE MONTANTS - P LMICHTWEITZ HALTERUNGEN -P CNC with colour graphic display and 4 controlled axes (Y1-Y2-X-R) Intermediate element H = 100mm Hardened and ground segmental blade and die, clamps with blade rapid locking lever. Automatic hydraulic crowning (except for Mod. PS). N. 2 sliding sheet measures adjustable from the machine front side. Laser safety barrier. Sliding front support arms on recirculating ball guide. Automatic lubrication pump. First fill of hydraulic oil. ps 1550 PS 240 PS 260 ps 375 ps 3115 ps 3145 PS-C 360 PS-C 460 PS-C 390 PS-C 490 PS-C 590 PS-C 690 PS-C 3120 PS-C 4120 PS-C 5120 PS-C 6120 PS-C 3160 PS-C 4160 PS-C 5160 PS-C 6160 PS-C 3200 PS-C 4200 PS-C 5200 PS-C 6200 PS-C 3250 PS-C 4250 PS-C 5250 PS-C 6250 PS-C 3300 PS-C 4300 PS-C 5300 PS-C 6300 PS-C 4400 PS-C 5400 PS-C 6400 ps-c 4500 ps-c 5500 ps-c 6500 ps-c 4600 ps-c 5600 ps-c 6600 accessori a richiesta STANDARDAUSSTATTUNG standard equipment MODELLO MODEL MODELE MODELL CNC à l’écran chromatique et 4 axes contrôlés (Y1-Y2-X-R) Entretoise H = 100 mm Lame et matrice à secteurs trempées et rectifiées, levier de blocage rapide de la lame. Bombaget hydraulique automatique (Mod. PS exclus). N. 2 mesures mobiles ajustables sur le côté devant de la machine. Protection à rayons laser. Soutiens tôle anterieurs glissant sur guide à billes. Pompe de lubrification automatique. Huile hydraulique de premier remplissage. LUNGHEZZA TAVOLA - L TABLE LENGHT - L LONGUER TABLE - L TISCHLÄNGE - L • • • • • • • • • dotazione standard CNC con grafica a colori e 4 assi controllati (Y1-Y2-X-R) Intermedio H = 100 mm Lama e matrice temprate e rettificate a settori, staffe con leva per il bloccaggio rapido della lama. Bombatura oleodinamica automatica (escluso Mod. PS). N° 2 riscontri lamiera mobili posizionabili dal lato anteriore della macchina. Protezione con sistema a raggi laser. Supporti anteriori lamiera scorrevoli su guida a ricircolo di sfere. Pompa di lubrificazione automatica. Olio idraulico di primo riempimento. FORZA MAX MAX POWER FORCE MAXI HÖCHSTKRAFT • • • • • • • • • mm mm mm mm mm kw Kg 3000 3500 3500 4500 4500 4500 4500 5500 4500 5500 6500 7500 4500 5500 6500 7500 4500 5500 6500 7500 4500 5500 6500 7500 4500 5500 6500 7500 4500 5500 6500 7500 5500 6500 7500 5700 6700 7700 5700 6700 7700 1450 1700 1750 1750 1900 2000 1750 1750 1900 1900 1900 1900 2000 2000 2000 2000 2050 2050 2050 2050 2150 2150 2150 2150 2200 2200 2200 2200 2300 2300 2300 2300 2400 2400 2400 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2600 2650 2750 2800 2850 2750 2750 2800 2800 2850 2900 2850 2850 2900 3000 2850 2850 2950 3050 3200 3200 3200 3300 3200 3200 3250 3350 3400 3400 3500 3600 3550 3550 3600 3800 4000 4000 3900 4100 4100 500 400 500 400 600 550 650 800 250 250 250 5,5 5,5 5,5 5,5 7,5 11 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 7,5 11 11 11 11 15 15 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 22 22 22 22 30 30 30 37 37 37 55 55 55 4200 5000 6300 7700 10200 11800 7500 10000 10100 12000 15500 19000 12000 14500 17000 22000 14000 16800 19000 24500 18200 21000 25000 29100 19500 22000 27000 30500 22500 27000 31000 36000 30000 35000 41000 38000 45000 52000 41000 49000 57000 MODELLO MODEL MODELE MODELL ps 1550 PS 240 PS 260 ps 375 ps 3115 ps 3145 PS-C 360 PS-C 460 PS-C 390 PS-C 490 PS-C 590 PS-C 690 PS-C 3120 PS-C 4120 PS-C 5120 PS-C 6120 PS-C 3160 PS-C 4160 PS-C 5160 PS-C 6160 PS-C 3200 PS-C 4200 PS-C 5200 PS-C 6200 PS-C 3250 PS-C 4250 PS-C 5250 PS-C 6250 PS-C 3300 PS-C 4300 PS-C 5300 PS-C 6300 PS-C 4400 PS-C 5400 PS-C 6400 ps-c 4500 ps-c 5500 ps-c 6500 ps-c 4600 ps-c 5600 ps-c 6600 Supplementary axes, 5th to 10th (X5-Z1-Z2-R2-A1-A2) Axis stroke X1 uprated to 750 mm or 1000 mm. Pneumatic blade clamping. Pneumatic matrix die clamping. Automation of machine feed is possible. Tool for sheet bending and squeezing. Increased cylinder stroke. accessoires sur demand • • • • • • • Axes supplémentaires du 5° au 10° (X5-Z1-Z2-R2-A1-A2) Course axe X1 majorée à 750 mm ou à 1000 mm. Blocage pneumatique lame. Blocage pneumatique matrice. Possibilité d’application de robot pour l’alimentation de la machine. Dispositif à plier et presser. Course des cylindres surdimensionnée. AUF WUNSCH GELIEFERTE WERKZEUGE • • • • • • • Zusätzliche Achsen von der 5° bis zur 10° (X5-Z1-Z2-R2-A1-A2) Achsenlauf X1 erhöht auf 750 mm oder auf 1000 mm. Pneumatische Klingenblockierung. Pneumatische Matrizenblockierung. Möglichkeit der Anwendung eines Roboters zur Maschinenversorgung. Werkzeug zum Blechbiegen u. - quetschen. Überdimensionierter Zylindershub il registro posteriore diagramma piegatura Presente su ogni macchina con un minimo di 2 assi (X-R) ed un massimo di 6 (X1-X5-Z1Z2-R1-R2) il registro è gestito, in tutti i suoi movimenti, dal CNC. Gli assi X1 e X5 sono sempre movimentati tramite viti temprate a ricircolazione di sfere. F Forza occorrente per piegare 1 metro di lamiera V Apertura della matrice B Bordo minimo Ri Raggio interno S Spessore della lamiera V Consigliato 8÷10 x S rear adjuster bending diagram Provided on each single machine with minimum 2 axes (X-R) and max. 6 (X1-X5-Z1-Z2-R1-R2), the adjuster is completely managed by the CNC. The X1 and X5 axes are always shifted by means of tempered ball screws. F Required force to bend 1 mof plate V Spread of the tractor B Minimum border Ri Inner radius S Thickness of the piate V Recommended 8÷10 x S la registre posterieur A partir de 3 mètres toutes les plieuses de la série «PRAECISA» sont équipées de cambrure oléodynamique de la table inférieure avec le système à SANDWICH. La fonction est gérée automatiquement par le CNC. bombatura diagramme de pliage F Force nécessaire pour plier 1 m de tóle V Ouverture de la motrice B Bordure minimale Ri Rayon interne S tpaisseur de la tóle V Conseillée 8÷10 x S Die HINTERE EINSTELLUNG Auf jeder Maschine mit mindestens 2 Achsen (X-R) und höchstens 6 Achsen (X1-X5-Z1-Z2R1-R2), wird die Einstellung in all ihren Bewegungen vom CNC gesteuert. Die Achsen X1 und X5 werden immer mit gehärteten Kugelgewindetrieben bewegt. biegenbild F Notwendige Kraft zur Biegung von 1 Meter Eisenblech V Offnung des Triebwerkes B Minimalkante Ri innenhaibmesser S Elisenbiechdicke V Empfohiene 8÷10 x S V 8 10 12 16 20 22 25 32 35 40 50 60 63 80 100 125 160 B 5,5 7 8,5 11 14 15,5 17,5 22,5 25 28 35 43 45 57 71 85 113 Ri 1,3 1,6 2 2,6 3,3 3,7 4,2 5 5,8 6,7 8,3 9,5 10 13,5 17 20 26 0,6 40 35 30 0,8 50 40 30 1 80 70 60 45 1,2 120 100 80 60 40 1,5 170 150 130 90 80 70 220 170 130 120 110 260 210 190 170 130 300 280 240 180 170 130 440 320 280 250 200 170 520 480 430 330 270 250 600 450 360 350 250 190 680 480 360 320 800 600 530 370 900 780 600 1180 780 2 s la bombatura 2,5 3 4 5 6 8 10 12 15 F KN/m Da 3 metri in poi tutte le piegatrici della serie «PS-C» sono dotate di bombatura oleodinamica della tavola inferiore con il sistema a SANDWICH. La funzione è gestita in automatico dal CNC. crowning All 3 metre and exceeding benders in the «PS-C» series are provided with SANDWICH oil-pressure crowning of the bottom table. This function is automatically managed by CNC. La CAMBRURE A partir de 3 mètres toutes les plieuses de la série «PS-C» sont équipées de cambrure oléodynamique de la table inférieure avec le système à SANDWICH. La fonction est gérée automatiquement par le CNC. Die WÖLBUNG tavola piega-schiaccia Alle Biegemaschinen der Serie «PS-C» von mehr als 3 m sind mit öldynamischer Wölbung des unteren Tisches mittels SANDWICHSystem ausgerüstet. Der Betrieb wird automatisch vom CNC gesteuert. kvara Duemila la programmazione L’adozione sulla serie «PRAECISA» di un CNC con grafica incorporata ha reso le operazioni di piegatura molto più rapide e semplici evitando la necessità di esecuzione di un pezzo di campione. La grafica permette di disegnare a video il profilo da eseguire ed il CNC calcola automaticamente lo sviluppo della lamiera, la sequenza di piega, la forza di piegatura necessaria, la presenza di eventuali collisioni, il posizionamento degli assi del registro posteriore. COMANDI e PROTEZIONI Tutte le piegatrici della serie «PRAECISA» sono certificate secondo la normativa europea e fornite complete di MARCHIO CE (garantisce l’utilizzatore contro eventuali danni creati da difetti di fabbricazione). registro atf kvara Duemila2 All the «PRAECISA» benders are certified according to European norms and are provided with EC MARKING (it safeguards users against any damage caused by manufacturing faults). PROGRAMMING The adoption of a graphicsincorporated CNC on the «PRAECISA» series makes bending operations very much faster and easier without having to produce samples. Graphics enables videodrawing of profiles to be produced and the CNC automatically calculates blanking, the bending sequence, the necessary bending power, eventual impact and positioning of rear adjuster axes. La PROGRAMMATION L’adoption sur la série «PRAECISA» d’un CNC avec graphique incorporée a rendu les opérations de pliage beaucoup plus rapides et simples en évitant la nécessité de procéder à l’exécution d’un échantillon. La graphique permet de dessiner sur vidéo le profil à exécuter et le CNC calcule automatiquement le développement de la tôle, la séquence de pli, la force de pliage nécessaire, la présence d’éventuelles collisions, le positionnement des axes du registre postérieur. COMMANDES et PROTECTIONS Toutes les plieuses de la série «PRAECISA» sont certifiées selon les normes européennes et fournies avec la MARQUE CE (elle protège l’utilisateur contre d’éventuels dommages causés par des défauts de fabrication). STEUERUNGEN und SCHUTZVORRICHTUNGEN kvara Duemila3 Alle Biegemaschinen der Serie «PRAECISA» haben eine Bescheinigung, dass sie der europäischen Norm entsprechen und werden komplett mit dem MARKENZEICHEN CE (die den Nutzer gegen eventuelle Schäden absichert, die aus Herstellungsdefekten entstehen) geliefert. Die PROGRAMMIERUNG Die Anwendung eines CNC mit eingegliederter Graphik in der Serie «PRAECISA», hat die Biegungsarbeiten schneller und einfacher gestaltet, indem die Ausführung eines Musterstückes nicht mehr notwendig ist. Die Graphik ermöglicht es, auf dem Video das auszuführende Profil aufzuzeichen und der CNC berechnet automatisch die Entwicklung des Bleches, die Biegefolge, die notwendige Biegekraft, die Möglichkeit eventueller Kollisionen, die Positionierung der Achsen der hinteren Einstellung. COMMANDS and SAFETY pompa lubrificazione automatica kvara Duemila4
© Copyright 2024 ExpyDoc