Brochure Praecisa

Progetto grafico: illogika snc - Stampa: LITOGRAFIA TOSI - FERRARA
ps-c 3120
g.a.d.e. srl
Via Pampano Brusantina, 87 - 44030 Cologna (FE) ITALY
Tel. : 0039 532 833702 - Fax: 0039 532 833397
E-mail: [email protected] - Web Site: www.gade.it
La MACCHINA
La pressa piegatrice sincronizzata è attualmente
la macchina indispensabile per chi deve eseguire
lavorazioni per deformazione sulla lamiera, poiché unisce l’affidabilità della piegatrice tradizionale a barra di torsione alla versatilità e rapidità
di programmazione che la rendono adatta anche
alla produzione di piccole serie senza l’aggravio
di lunghi tempi morti per la preparazione.
Per la nostra Azienda la serie «PRAECISA» è sicuramente la punta di diamante della produzione
ed ha permesso una maggiore penetrazione sul
mercato italiano ed estero.
L’AZIENDA
Venticinque anni di esperienza nella
costruzione di macchine per la lavorazione della lamiera,con un continuo miglioramento nella qualità del prodotto e
del servizio al cliente, hanno portato la
g.a.d.e. nel gruppo dei migliori costruttori italiani del settore.
The MACHINE
The synchronized press brake is presently the
essential machine for manufacturers who have
to perform strain procedures on sheets because
it combines the reliability of the traditional torsion bar bender with the versatility and speed of
programming making it fit for the manufacture
of small parts without the burden of long dead
times for preparation.
The «PRAECISA» series is without any doubt
the cutting edge of our company’s production
and it has enabled major penetration into the
Italian and foreign markets.
The COMPANY
25 years experience in the manufacture
of sheet milling machines and continuous improvement in product quality and
client service have placed g.a.d.e. in
the group of top Italian manufacturers in
the sector.
L’ENTREPRISE
La MACHINE
ps-c 6200
La presse à plier synchronisée est actuellement
la machine indispensable pour ceux qui doivent exécuter des travaux par déformation sur
la tôle, puisqu’elle unit la fiabilité de la plieuse
traditionnelle à barre de torsion à la versatilité
et rapidité de programmation qui la rendent
adéquate également à la production de petites
séries sans la charge de longs temps morts pour
la préparation. Pour notre Entreprise la série
«PRAECISA» est assurément l’instrument de
pointe de la production et elle a rendu possible
une meilleure pénétration sur le marché italien
et international.
Vingt cinq années d’expérience dans la
construction de machines pour le travail
de la tôle, avec une amélioration continue
de la qualité du produit et du service envers la clientèle, ont porté g.a.d.e. dans
le group des meilleurs constructeurs italiens dans ce secteur.
Das UNTERNEHMEN
Eine fünfundzwanzigjährige Erfahrung in
der Herstellung von
Blechverarbeitungsmaschinen, mit einer
ständigen Verbesserung der Qualität des
Produktes und der Kundenleistungen,
haben die Firma g.a.d.e. in die Gruppe
der besten italienischen Hersteller des
Bereiches eintreten lassen.
Die MASCHINE
ps 1550
Die synchronisierte Biegepresse ist derzeit
eine unabgängliche Maschine für diejenigen, die
Deformierungsarbeiten auf Blechen ausführen
müssen, da sie die Genauigkeit der traditionellen Verdrehungsstangen-Biegemaschine mit der
Vielseitigkeit und der Schnelligkeit der Programmierung verbindet, die diese Maschine auch für
kleine Serienproduktionen geeignet macht, ohne
dabei lange Stillstandszeiten zur Vorbereitung in
Kauf nehmen zu müssen. Für unser Unternehmen ist die Serie «PRAECISA» mit Sicherheit der
Höhepunkt unserer Produktion, die uns auch
einen größeren Zugang auf den italienischen und
ausländischen Markt ermöglicht hat.
La dotazione
Le piegatrici sono sempre fornite con intermediari registrabili e utensili temprati e rettificati
a settori, tavola con larghezza ridotta (90 mm
per quasi tutti i modelli) per avere un ingombro
molto limitato.
La struttura
Sicuramente fra le macchine più robuste sul
mercato, la serie «PRAECISA» consente impieghi nelle condizioni più gravose senza subire
deformazione.
La struttura monolitica è composta da lamiere di
alta qualità, tagliate con ossitaglio, saldate elettricamente e lavorate su alesatrici a montante mobile di grandi dimensioni.
machine equipment
Press brakes are always supplied with adjustable intermediate elements and tempered and
ground sectioned tools; room saving reducedwidth table (90mm for almost all models).
equipement
structure
«PRAECISA» is surely among the most rugged
machines on the market; it can be used under
the most demanding conditions without ever
being buckled.
The monolithic structure is composed of high quality, flame-cut sheets that are electrically welded and
machined on big moving stay boring machines.
Nos presses plieuses sont toujours équippées d’
intermédiaires réglables et d’outils fractionnés
trempés et rectifiés, largeur réduite de la table
(90 mm pour presque tous les models) pour un
encombrement très limité.
ps-c 3120
MASCHINEAUSSTATTUNG
Unsere Biegepressen werden mit folgender Ausrüstung geliefert: einstellbare zwischenliegende
Elemente, zerteilte gehärtete und geschliffene
Werkzeuge, verminderte Breite des Tisches
(90mm für fast alle Modelle) zum verkleinerten
Raumbedarf.
La structure
Assurément parmi les machines les plus robustes présentes sur le marché, la série «PRAECISA»
permet des emplois dans les conditions les plus
difficiles dans subir de déformation.
La structure monolithique est composée de tôles
de haute qualité, taillée par découpage au chalumeau,
soudées électriquement et travaillées sur des aléseuses à montant mobile de grandes dimensions.
protezione laser dfs
i componenti
L’affidabilità della serie «PRAECISA» è garantita
oltre che dalla robusta struttura, anche da una accurata scelta dei componenti meccanici, elettrici ed
idraulici tutti di primarie case nazionali ed internazionali (TELEMECANIQUE, ATOS, BOSCH).
Die struktur
Mit Sicherheit unter den robustesten Maschinen
auf dem Markt, erlaubt die Serie «PRAECISA»
eine Nutzung unter schwierigsten Bedingungen,
ohne Deformationen zu unterliegen.
Die Monolithstruktur besteht aus Blechen von hoher Qualität, die mit Sauerstoff zugeschnitten, elektrisch geschweißt, und auf großen Bohrmaschinen
mit beweglichen Ständern verarbeitet wurden.
part
registro 9L
particolare
riscontri posteriori
Reliability of the «PRAECISA» series is guaranteed
by the stout structure and the accurate choice of its
mechanical, electrical and hydraulic parts manufactured by primary national and international companies (TELEMECANIQUE,ATOS, BOSCH).
les composants
La fiabilité de la série «PRAECISA» est garantie,
outre par sa structure robuste, également par
un choix soigné des composants mécaniques,
électriques et hydrauliques, tous provenant de
grandes maisons nationales et internationales
(TELEMECANIQUE, ATOS, BOSCH).
Die komponenten
Die Genauigkeit der Serie «PRAECISA» wird nicht
nur durch die robuste Struktur garantiert, sondern
auch durch eine sorgfältige Auswahl der mechanischen, elektrischen und hydraulischen Komponenten
der wichtigsten nationalen und internationalen Hersteller (TELEMECANIQUE,ATOS, BOSCH).
EQUIPEMENT STANDARD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• CNC mit Grafikfarbbilsschirm und vier
gesteuerten Achsen (Y1-Y2-X-R)
• Zwischenliegendes Element H = 100 mm
• Gehärtete und geschliffene zerteilte Messer
und Unterwerkzeug, Spanneisen für
Messerschnellklemmung.
• Automatische hydraulische Bombierung
(ausschließlich Model PS).
• St. 2 bewegliche Anschläge von vorne verstellbar.
• Laserstrahlschutz.
• Blechvorderbegleitelemente auf
Kugelumlauf-Gleitführung.
• Automatische Schmierpumpe.
• Hydrauliköl für Erstbefüllung.
DISTANZA TAVOLAPESTONE - H
DISTANCE BEETWIN BEDCUTTER BLOCK - H
DISTANCE TABLE
PORTELAME SUPERIEUR - H
ABSTANDZWISCHEN TISCHOBEREM BLATTHALTER - H
CORSA MAX
MAX STROKE
COURSE MAXI
MAXIMALHUB
CORSA ASSE - X
AZLE STROKE - X
COURSE AXE - X
ACHSHUB -X
CORSA ASSE- R
AXLE STROKE - R
COURSE AXE - R
ACHSHUB - R
AVVICINAMENTO
APPROACH
RAPPROCHEMENT
ANNÄHERUNG
LAVORO
WORK
TRAVAIL
ARBEIT
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm/sec
mm/sec mm/sec
500
400
600
750
1150
1450
600
600
900
900
900
900
1200
1200
1200
1200
1600
1600
1600
1600
2000
2000
2000
2000
2500
2500
2500
2500
3000
3000
3000
3000
4000
4000
4000
5000
5000
5000
6000
6000
6000
1600
2200
2200
3200
3200
3200
3200
4200
3200
4200
5200
6200
3200
4200
5200
6200
3200
4200
5200
6200
3200
4200
5200
6200
3200
4200
5200
6200
3200
4200
5200
6200
4200
5200
6200
4200
5200
6200
4200
5200
6200
1200
1600
1600
2600
2600
2600
2600
3600
2600
3600
4200
5200
2600
3600
4200
5200
2600
3600
4200
5200
2600
3600
4200
5200
2600
3600
4200
5200
2600
3600
4200
5200
3600
4200
5200
3600
4200
5200
3600
4200
5200
300
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
410
410
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
510
510
510
510
510
510
510
510
510
510
510
510
510
510
510
730
730
730
730
730
730
200
200
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
550
500
500
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
200
150
150
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
250
250
250
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
170
170
170
170
130
130
130
130
120
120
120
100
100
100
90
90
90
dimensioni
SIZE - DIMENSIONS - MASSE
RITORNO
RETURN
RETOUR
RUCKLAUF
VELOCITA’ - SPEED
VITESSE - ESCHWINDIGKEIT
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1÷9
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1 ÷ 10
1÷9
1÷9
1÷9
1÷9
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
1÷8
150
150
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
110
110
110
110
100
100
100
80
80
80
70
70
70
•
•
•
•
•
•
•
a b c d e
PESO APPROSSIMATIVO
APPROX WEIGHT
POIDS APPROXIMATIF
UNGEFÄHRE GEWICHT
INCAVO MONTANTI - I
GAP IN SIDES - I
RENFORCEMENT
MONTANTS - I
RASTE HALTERUNGEN - I
KN
Assi supplementari dal 5° al 10°
(X5-Z1-Z2-R2-A1-A2)
Corsa asse X1 maggiorata a 750 mm
o a 1000 mm.
Bloccaggio pneumatico lama.
Bloccaggio pneumatico matrice.
Possibilità di applicazione di robot per
l’alimentazione della macchina.
Prolunghe intermediari per scatolature
profonde.
Personalizzazioni a richiesta del cliente.
Tavola piega-schiaccia.
Corsa maggiorata dei cilindri.
accessories on request
POTENZA MOTORE
MOTOR POWER
POISSANCE MOTEUR
MOTORLEISTUNG
PASSAGGIO MONTANTI - P
DISTANCE BEETWIN
SIDES - P
PASSAGE MONTANTS - P
LMICHTWEITZ
HALTERUNGEN -P
CNC with colour graphic display and
4 controlled axes (Y1-Y2-X-R)
Intermediate element H = 100mm
Hardened and ground segmental blade and
die, clamps with blade rapid locking lever.
Automatic hydraulic crowning
(except for Mod. PS).
N. 2 sliding sheet measures adjustable from
the machine front side.
Laser safety barrier.
Sliding front support arms on recirculating
ball guide.
Automatic lubrication pump.
First fill of hydraulic oil.
ps 1550
PS 240
PS 260
ps 375
ps 3115
ps 3145
PS-C 360
PS-C 460
PS-C 390
PS-C 490
PS-C 590
PS-C 690
PS-C 3120
PS-C 4120
PS-C 5120
PS-C 6120
PS-C 3160
PS-C 4160
PS-C 5160
PS-C 6160
PS-C 3200
PS-C 4200
PS-C 5200
PS-C 6200
PS-C 3250
PS-C 4250
PS-C 5250
PS-C 6250
PS-C 3300
PS-C 4300
PS-C 5300
PS-C 6300
PS-C 4400
PS-C 5400
PS-C 6400
ps-c 4500
ps-c 5500
ps-c 6500
ps-c 4600
ps-c 5600
ps-c 6600
accessori a richiesta
STANDARDAUSSTATTUNG
standard equipment
MODELLO
MODEL
MODELE
MODELL
CNC à l’écran chromatique et 4 axes
contrôlés (Y1-Y2-X-R)
Entretoise H = 100 mm
Lame et matrice à secteurs trempées et
rectifiées, levier de blocage rapide de la lame.
Bombaget hydraulique automatique
(Mod. PS exclus).
N. 2 mesures mobiles ajustables sur le côté
devant de la machine.
Protection à rayons laser.
Soutiens tôle anterieurs glissant sur guide à billes.
Pompe de lubrification automatique.
Huile hydraulique de premier remplissage.
LUNGHEZZA TAVOLA - L
TABLE LENGHT - L
LONGUER TABLE - L
TISCHLÄNGE - L
•
•
•
•
•
•
•
•
•
dotazione standard
CNC con grafica a colori e 4 assi
controllati (Y1-Y2-X-R)
Intermedio H = 100 mm
Lama e matrice temprate e rettificate a
settori, staffe con leva per il bloccaggio
rapido della lama.
Bombatura oleodinamica automatica
(escluso Mod. PS).
N° 2 riscontri lamiera mobili posizionabili
dal lato anteriore della macchina.
Protezione con sistema a raggi laser.
Supporti anteriori lamiera scorrevoli su
guida a ricircolo di sfere.
Pompa di lubrificazione automatica.
Olio idraulico di primo riempimento.
FORZA MAX
MAX POWER
FORCE MAXI
HÖCHSTKRAFT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mm
mm
mm
mm
mm
kw
Kg
3000
3500
3500
4500
4500
4500
4500
5500
4500
5500
6500
7500
4500
5500
6500
7500
4500
5500
6500
7500
4500
5500
6500
7500
4500
5500
6500
7500
4500
5500
6500
7500
5500
6500
7500
5700
6700
7700
5700
6700
7700
1450
1700
1750
1750
1900
2000
1750
1750
1900
1900
1900
1900
2000
2000
2000
2000
2050
2050
2050
2050
2150
2150
2150
2150
2200
2200
2200
2200
2300
2300
2300
2300
2400
2400
2400
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2600
2650
2750
2800
2850
2750
2750
2800
2800
2850
2900
2850
2850
2900
3000
2850
2850
2950
3050
3200
3200
3200
3300
3200
3200
3250
3350
3400
3400
3500
3600
3550
3550
3600
3800
4000
4000
3900
4100
4100
500
400
500
400
600
550
650
800
250
250
250
5,5
5,5
5,5
5,5
7,5
11
5,5
5,5
7,5
7,5
7,5
7,5
11
11
11
11
15
15
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
22
22
22
22
30
30
30
37
37
37
55
55
55
4200
5000
6300
7700
10200
11800
7500
10000
10100
12000
15500
19000
12000
14500
17000
22000
14000
16800
19000
24500
18200
21000
25000
29100
19500
22000
27000
30500
22500
27000
31000
36000
30000
35000
41000
38000
45000
52000
41000
49000
57000
MODELLO
MODEL
MODELE
MODELL
ps 1550
PS 240
PS 260
ps 375
ps 3115
ps 3145
PS-C 360
PS-C 460
PS-C 390
PS-C 490
PS-C 590
PS-C 690
PS-C 3120
PS-C 4120
PS-C 5120
PS-C 6120
PS-C 3160
PS-C 4160
PS-C 5160
PS-C 6160
PS-C 3200
PS-C 4200
PS-C 5200
PS-C 6200
PS-C 3250
PS-C 4250
PS-C 5250
PS-C 6250
PS-C 3300
PS-C 4300
PS-C 5300
PS-C 6300
PS-C 4400
PS-C 5400
PS-C 6400
ps-c 4500
ps-c 5500
ps-c 6500
ps-c 4600
ps-c 5600
ps-c 6600
Supplementary axes, 5th to 10th
(X5-Z1-Z2-R2-A1-A2)
Axis stroke X1 uprated to 750 mm
or 1000 mm.
Pneumatic blade clamping.
Pneumatic matrix die clamping.
Automation of machine feed is possible.
Tool for sheet bending and squeezing.
Increased cylinder stroke.
accessoires sur demand
•
•
•
•
•
•
•
Axes supplémentaires du 5° au 10°
(X5-Z1-Z2-R2-A1-A2)
Course axe X1 majorée à 750 mm
ou à 1000 mm.
Blocage pneumatique lame.
Blocage pneumatique matrice.
Possibilité d’application de robot pour
l’alimentation de la machine.
Dispositif à plier et presser.
Course des cylindres surdimensionnée.
AUF WUNSCH GELIEFERTE
WERKZEUGE
•
•
•
•
•
•
•
Zusätzliche Achsen von der 5° bis zur 10°
(X5-Z1-Z2-R2-A1-A2)
Achsenlauf X1 erhöht auf 750 mm oder
auf 1000 mm.
Pneumatische Klingenblockierung.
Pneumatische Matrizenblockierung.
Möglichkeit der Anwendung eines Roboters
zur Maschinenversorgung.
Werkzeug zum Blechbiegen u. - quetschen.
Überdimensionierter Zylindershub
il registro posteriore
diagramma piegatura
Presente su ogni macchina con un minimo di
2 assi (X-R) ed un massimo di 6 (X1-X5-Z1Z2-R1-R2) il registro è gestito, in tutti i suoi
movimenti, dal CNC.
Gli assi X1 e X5 sono sempre movimentati
tramite viti temprate a ricircolazione di sfere.
F Forza occorrente per piegare
1 metro di lamiera
V Apertura della matrice
B Bordo minimo
Ri Raggio interno
S Spessore della lamiera
V Consigliato 8÷10 x S
rear adjuster
bending diagram
Provided on each single machine with minimum
2 axes (X-R) and max. 6 (X1-X5-Z1-Z2-R1-R2),
the adjuster is completely managed by the CNC.
The X1 and X5 axes are always shifted by
means of tempered ball screws.
F Required force to bend
1 mof plate
V Spread of the tractor
B Minimum border
Ri Inner radius
S Thickness of the piate
V Recommended 8÷10 x S
la registre posterieur
A partir de 3 mètres toutes les plieuses de la
série «PRAECISA» sont équipées de cambrure
oléodynamique de la table inférieure avec le système à SANDWICH. La fonction est gérée automatiquement par le CNC.
bombatura
diagramme de pliage
F Force nécessaire pour plier
1 m de tóle
V Ouverture de la motrice
B Bordure minimale
Ri Rayon interne
S tpaisseur de la tóle
V Conseillée 8÷10 x S
Die HINTERE EINSTELLUNG
Auf jeder Maschine mit mindestens 2 Achsen
(X-R) und höchstens 6 Achsen (X1-X5-Z1-Z2R1-R2), wird die Einstellung in all ihren Bewegungen vom CNC gesteuert.
Die Achsen X1 und X5 werden immer mit
gehärteten Kugelgewindetrieben bewegt.
biegenbild
F Notwendige Kraft zur Biegung von
1 Meter Eisenblech
V Offnung des Triebwerkes
B Minimalkante
Ri innenhaibmesser
S Elisenbiechdicke
V Empfohiene 8÷10 x S
V
8
10
12
16
20
22
25
32
35
40
50
60
63
80
100
125
160
B
5,5
7
8,5
11
14
15,5
17,5
22,5
25
28
35
43
45
57
71
85
113
Ri
1,3
1,6
2
2,6
3,3
3,7
4,2
5
5,8
6,7
8,3
9,5
10
13,5
17
20
26
0,6
40
35
30
0,8
50
40
30
1
80
70
60
45
1,2
120
100
80
60
40
1,5
170
150
130
90
80
70
220
170
130
120
110
260
210
190
170
130
300
280
240
180
170
130
440
320
280
250
200
170
520
480
430
330
270
250
600
450
360
350
250
190
680
480
360
320
800
600
530
370
900
780
600
1180
780
2
s
la bombatura
2,5
3
4
5
6
8
10
12
15
F
KN/m
Da 3 metri in poi tutte le piegatrici della serie
«PS-C» sono dotate di bombatura oleodinamica
della tavola inferiore con il sistema a SANDWICH. La funzione è gestita in automatico dal
CNC.
crowning
All 3 metre and exceeding benders in the «PS-C»
series are provided with SANDWICH oil-pressure crowning of the bottom table. This function
is automatically managed by CNC.
La CAMBRURE
A partir de 3 mètres toutes les plieuses de la
série «PS-C» sont équipées de cambrure oléodynamique de la table inférieure avec le système
à SANDWICH. La fonction est gérée automatiquement par le CNC.
Die WÖLBUNG
tavola piega-schiaccia
Alle Biegemaschinen der Serie «PS-C» von mehr
als 3 m sind mit öldynamischer Wölbung des
unteren Tisches mittels SANDWICHSystem
ausgerüstet. Der Betrieb wird automatisch vom
CNC gesteuert.
kvara
Duemila
la programmazione
L’adozione sulla serie «PRAECISA» di un CNC
con grafica incorporata ha reso le operazioni di
piegatura molto più rapide e semplici evitando la
necessità di esecuzione di un pezzo di campione.
La grafica permette di disegnare a video il profilo
da eseguire ed il CNC calcola automaticamente
lo sviluppo della lamiera, la sequenza di piega,
la forza di piegatura necessaria, la presenza di
eventuali collisioni, il posizionamento degli assi
del registro posteriore.
COMANDI e PROTEZIONI
Tutte le piegatrici della serie «PRAECISA» sono
certificate secondo la normativa europea e
fornite complete di MARCHIO CE (garantisce
l’utilizzatore contro eventuali danni creati da
difetti di fabbricazione).
registro atf
kvara
Duemila2
All the «PRAECISA» benders are certified according to European norms and are provided
with EC MARKING (it safeguards users against
any damage caused by manufacturing faults).
PROGRAMMING
The adoption of a graphicsincorporated CNC on
the «PRAECISA» series makes bending operations very much faster and easier without having to produce samples. Graphics enables videodrawing of profiles to be produced and the CNC
automatically calculates blanking, the bending
sequence, the necessary bending power, eventual
impact and positioning of rear adjuster axes.
La PROGRAMMATION
L’adoption sur la série «PRAECISA» d’un CNC
avec graphique incorporée a rendu les opérations de pliage beaucoup plus rapides et simples
en évitant la nécessité de procéder à l’exécution
d’un échantillon. La graphique permet de dessiner sur vidéo le profil à exécuter et le CNC calcule automatiquement le développement de la
tôle, la séquence de pli, la force de pliage nécessaire, la présence d’éventuelles collisions, le positionnement des axes du registre postérieur.
COMMANDES et PROTECTIONS
Toutes les plieuses de la série «PRAECISA»
sont certifiées selon les normes européennes
et fournies avec la MARQUE CE (elle protège
l’utilisateur contre d’éventuels dommages causés par des défauts de fabrication).
STEUERUNGEN und
SCHUTZVORRICHTUNGEN
kvara
Duemila3
Alle Biegemaschinen der Serie «PRAECISA» haben eine Bescheinigung, dass sie der europäischen Norm entsprechen und werden komplett mit
dem MARKENZEICHEN CE (die den Nutzer
gegen eventuelle Schäden absichert, die aus Herstellungsdefekten entstehen) geliefert.
Die PROGRAMMIERUNG
Die Anwendung eines CNC mit eingegliederter
Graphik in der Serie «PRAECISA», hat die Biegungsarbeiten schneller und einfacher gestaltet,
indem die Ausführung eines Musterstückes nicht
mehr notwendig ist. Die Graphik ermöglicht
es, auf dem Video das auszuführende Profil aufzuzeichen und der CNC berechnet automatisch
die Entwicklung des Bleches, die Biegefolge, die
notwendige Biegekraft, die Möglichkeit eventueller Kollisionen, die Positionierung der Achsen
der hinteren Einstellung.
COMMANDS and SAFETY
pompa lubrificazione automatica
kvara
Duemila4