Chinese Paintings from a Berlin Private Collection 中國現代畫

Chinese Paintings from a Berlin Private Collection
中國現代畫柏林私人收藏
3. Juni 2015 Köln
Lempertz Auktion 1053
Kat.-Nr. 185 (Detail)
Chinese Paintings
from a Berlin Private Collection
中國現代畫柏林私人收藏
3. Juni 2015 Köln
Lempertz Auktion 1053
Kat.-Nr. 175 (Detail)
Vorbesichtigung Preview
Köln Cologne
Samstag 30. Mai 2015, 10 – 16 Uhr
Sonntag 31. Mai, 11 – 16 Uhr
Montag 1. Juni – Dienstag 2. Juni, 10 – 17.30 Uhr
Versteigerung Sale
Köln Cologne
Mittwoch 3. Juni 2015
ca. 11 Uhr
Chinesische Malerei
Lot 159 – 195
Neumarkt 3 D-50667 Köln
T +49.221.925729-0 F +49.221.925729-6
[email protected] www.lempertz.com
Gedanken zu der Sammlung
对于所列收藏的思考
Häufige Besuche der Staatlichen Museen und insbesondere des Museums für Asiatische Kunst mit der
heranwachsenden Familie und viele chinesische und
japanische Freunde/Bekannte weckten das Interesse für
die Geschichte, Kultur und Kunst Ostasiens und den
Wunsch nach einem besseren Verständnis der fremden
Welten.
长时间与家人和许多中国朋友对柏林各个国家博物馆
尤其是亚洲艺术博物馆的频繁参观激发了我们对东亚
历史,文化和艺术的兴趣,并希望更进一步的了解这
些陌生的国度。
Eine intensive Beschäftigung und Sammlung begann
kurze Zeit nach Aufbau des eigenen Unternehmens.
Kontakte mit auch im Kunsthandel tätigen Freunden
und mit Geschäftspartnern aus Japan sowie Beziehungen zu Kunstsachverständigen und Kunsthändlern
in Niedersachsen und Berlin förderten den Beginn
einer vor allem auf die Freude an der Kunst Japans und
Chinas gerichteten Sammlung, zu der relativ bald auch
Werke aus Nepal und Tibet gehörten.
Eine besondere Faszination und Initialwirkung hatten
sicher die ukiyo-e für eine durch die Zeiten und Verhältnisse zunächst auf Deutschland und die nähere
Umgebung eingeschränkte eigene Kenntnis durch die
zeitlich überschaubare Schaffensperiode der japanischen ukiyo-e-Künstler und die Verbindungen zu der
europäischen Malerei. Diese intensive Beschäftigung
führte auch schnell auf die anderen Sammlungsgebiete.
在建设自己的公司之后不久,我们开始集中致力于收
集。同活跃在日本的艺术品交易行业的朋友和商业伙
伴,以及与下萨克森州和柏林的艺术家及艺术商人之
间的关系往来奠定了我们了收藏亚洲艺术品的开始。
在最初的时候我们就和艺术专家和古董商郭医生有密
切的往来。我们经常交换对中国书法和其它艺术品的
看法,尤其是绘画。
郭医生尤其为我先生寻找到上佳的中国卷轴画作。比
如1983年10月11日,以当时的水平来讲高价购得的元
代李师传的卷轴,还有1988年两个齐白石和任勋的卷
轴。
1989年,郭医生淡出艺术品市场,把他的收藏卖给了
我的先生和我们的父亲。后来收入的中国卷轴画作则
基本上购买于柏林古董商会展Antiqua。
Eine besondere Beziehung ergab sich frühzeitig zu
dem Kunstsachverständigen und Antiquitätenhändler,
Herrn Dr. Kuo. Beide tauschten sich über Kalligraphie
und chinesische Kunstwerke aus, vor allem die Malerei.
Beide beobachten den Verlauf von auf dem Markt
befindlichen Objekten, sahen sich gemeinsam Kataloge
und auch häufig die eigene Sammlung chinesischer
Rollbilder von Dr. Kuo an.
Herr Dr. Kuo suchte für meinen Mann insbesondere
gute, in den Serien fehlende ukiyo-e und chinesische
Rollbilder, so z. B. ein Handrollbild von Li Shichuan,
Yuan Zeit, am 11.10.1983, zu einem für die damalige
Zeit sehr hohen Preis oder zwei Rollbilder im August
1988 von Qi Baishi und Ren Xun.
Im Jahr 1989 hat Herr Dr. Kuo sich zur Ruhe gesetzt
und seine Sammlung an meinen Mann, unseren Vater,
verkauft. Später gekaufte Sammlungsstücke chinesischer Rollbilder stammen vor allem aus Erwerben
anlässlich der Antiqua.
Aus einem Schreiben von Guo Ruping an den Sammler, datiert 15.3.1989
Guo Ruping und
eine Berliner Privatsammlung
Trotz Kriegsfolgen und der insularen Lage Berlins gab
es ab den 1960er- und 1970er-Jahren noch und wieder
Auktionshäuser und eine kleine Gruppe von Händlern,
bei denen an ostasiatischer Kunst Interessierte fündig
werden konnten. So erging es dem West-Berliner
Sammler, der seine Liebe zu Ostasien entdeckte und
dessen Sammlung chineischer Malerei jetzt versteigert
wird. Zunächst sammelte er japanische Holzschnitte und
Tibetika. Er reiste mehrfach nach Nepal und Tibet und
später auch nach China. Doch seine Sammlung von chinesischer Malerei entstand in Berlin, in der Keithstraße,
eines der Zentren des West-Berliner Kunsthandels nahe
dem Wittenbergplatz. Hier traf er auf Guo Ruping.
Guo Ruping 郭如屏 (1913-1992) war von 1954 bis
1961 in Peking als Chef-Ingenieur im Ministerium für
Erdölverarbeitung tätig. Damals begann er, eine private
Sammlung chinesischer Malerei zusammenzutragen. Er
kündigte seine Stelle und kam mit seiner tschechischen
Frau, die er in China kennen gelernt hatte, und Kindern
über die CSSR nach Ost-Berlin. Hier arbeitete Guo
Ruping im Teerwerk Erkner als Laborleiter, hatte aber
trotzdem Gelegenheit dreimal nach China zu reisen, wo
er Rollbilder kaufte. Zwischen 1962 und 1969 verkaufte er rund 40 chinesische Malereien sowie Skulpturen
und Objekte aus Bronze und Stein an die Ostasiatische
Sammlung Staatliche Museen zu Berlin (Ost). 1968
übersiedelte die Familie Guo nach West-Berlin und Guo
eröffnete 1969 den Kunsthandel „Dr. Kuo Ostasiatica“ in
der Keithstraße 14. Das Museum für Ostasiatische Kunst
in Berlin-Dahlem erwarb von ihm 1969 eine Hängerolle
von Fu Baoshi und 1972 eine von Qi Baishi (abgeb. in:
Lothar Ledderose, Orchideen und Felsen, Chinesische
Bilder im Museum für Ostasiatische Kunst Berlin, Berlin
1998, Kat.-Nr. 51 und 57). Sie tragen seine Siegel „Ruping xin shang“ 如屏心常 und „Guo shi Ruping zhen
cang“ 郭氏如屏珍藏, ein Zeichen, dass er sich nicht
nur als Händler sondern auch als Sammler verstand.
Guo bezog seine Malereien und Kunstgegenstände von
Privat und nach eigenen Angaben in den Auktionshäusern Sotheby’s und Christie’s. Auf einer Rolle steht der
Vermerk „aus London zurückgekehrt“ (Lunjing guilai 倫
京歸來), was der Hinweis auf eine solche Einkaufsreise
sein könnte. Bevor er im März 1989
sein Geschäft aufgab, verkaufte Guo
unserem West-Berliner Sammler
seine private Sammlung von 44
chinesischen Hängerollen und 14
Fächer- und Albumblättern.
Zwei Drittel der hier zum Verkauf
stehenden Bilder wurden von Guo
Ruping erworben. Eine Hängerolle
ist mit seinem Sammlersiegel „Ruping zhen cang“ versehen (Lot 159),
die meisten anderen sind außen auf
dem Titelschild als aus seinem Besitz
– und aus seinem und dem Besitz
seiner Tochter – kommend gekennzeichnet. Auf einigen wenigen Rollen
sind in Bleistift die Bildmotive in
tschechischer Sprache notiert, offensichtlich von seiner Frau Bozewa
geschrieben. Interessant sind die auf
vielen Bildern in Bleistift notierten
DM-Preise. Der höchste Preis liegt bei
DM 20.000 (Lot 185).
Einige der von Guo verkauften
Rollen haben namentlich bekannte
Vorbesitzer. Die Hängerollen der
Künstler der Lingnan-Schule, Gao
Jianfu (Lot 182 und 183), Gao Qifeng
(183 und 185) und He Chong (Lot
180) stammen aus der Sammlung
Otto. Dr. med. Otto, der in den
1930er-Jahren an der Sun-Yat-senUniversität in Kanton Medizin als
Gastdozent lehrte, hatte persönlichen
Kontakt zu den Gao-Brüdern, die ihn
in seiner Sammlung beraten haben.
Nach Deutschland zurückgekehrt,
lebte Professor Dr. Otto auf Sylt. 1973
kaufte Guo Ruping die Sammlung,
deren Schwerpunkt bei der Malerei
der Lingnan-Schule lag, nahezu
komplett an.
Das Bild Lot 185 ist Dr. Otto, kantonesisch Hodou 何道 (chinesisch
Hedao), persönlich gewidmet. Informationen über den Sammler gehen
aus dem chinesisch geschriebenen
Titelschild Gao Qifeng bajiao tu
song de Hedao boshi da yishi 高奇
峰芭蕉圖送德何道博士大醫師 und
Lot 185 (Außenseite der Rolle)
185
der von Guo in etwas holprigem Deutsch geschriebenen
Anmerkung hervor.
versehen. Ab 1983 trennte sich Jerg Haas von seiner
Sammlung.
Der Vorbesitzer des Zhang Daqian-Bildes (Lot 190) war
Jerg Haas, mit chinesischem Namen Xia Hansi 夏漢
思, der als 25-jähriger während der Kulturrevolution in
Shanghai an der Fremdsprachenuniversität unterrichtete
und dort eine Sammlung chinesischer Malerei zusammentrug. Nach seiner Rückkehr aus China lebte er in
Berlin, wo seine Sammlung im Kunstamt Wedding 1974
gezeigt wurde. Seine zwischen 1965 und 1967 im Staatshandel in Shanghai und Peking erworbenen Malereien
sind mit seinem Siegel „Xia“ 夏 (meist rechts unten)
Auf der Rückseite der Rolle Lot 195 steht der Name
„Sullivan“, dieser könnte sich auf Michael Sullivan
(1916-2013), den berühmten Kenner und Sammler
moderner chinesischer Malerei, beziehen.
Der verstorbene West-Berliner Sammler kaufte auch auf
der Antiqua, eine jährliche Verkaufsmesse der Berliner
Antiquitätenhändler von 1972 bis 1989. Diese Bilder
(Lots 170 und 174) stammen aus dem Besitz des Diplomaten Dr. Schmidtmann, der jedoch nicht weiter bekannt ist.
Patrizia Jirka-Schmitz
Guo Ruping and
a Berlin Private Collection
Despite the destructions of war and the isolated location
within the communist-ruled GDR until 1989, Berlin had a
number of auction houses and a group of dealers, where
collectors of East Asian art were able find Chinese and
Japanese art – as the West-Berlin owner of the present
collection of Chinese paintings, whose heir’s wish for
anonymity we respect. At the beginning he collected
Japanese prints and Tibetan art, travelled frequently to
Nepal and Tibet, and also visited China. In search for art
in Berlin he met Guo Ruping.
Guo Ruping 郭如屏 (1913-1992) had been chief engineer
in the Ministry of Oil Processing in Peking from 1954 to
1961. In this period he began to collect Chinese paintings. With his Czech wife, whom he met in China, and
his children, they returned to Czechoslovakia and shortly
after settled in East-Berlin, where he took a job at a tar
factory in Erkner. Nevertheless, he had the opportunity to
travel to China three times where he purchased Chinese
paintings. Between 1962 and 1969 he sold 40 Chinese
paintings and other objects to the East-Asian Collection of the State Museum Berlin (East). In the year 1968
Guo Ruping relocated to West-Berlin and opened his
antique shop „Dr. Kuo Ostasiatica“ on Keithstraße 14,
one of the centres of the West-Berlin art trade. In the
same year he sold a painting by Fu Baoshi and in 1972
a painting by Qi Baishi to the Museum of Far Eastern
Art in Berlin-Dahlem. Both paintings are stamped with
his collector’s seals Ruping xin shang 如屏心常 and
Guo shi Ruping zhen cang 郭氏如屏珍藏, a sign that
he not only understood himself to be a dealer, but also
a collector. According to his own comments he acquired
his paintings and objects at Sotheby’s and Christie’s, the
inscription “returned home from London” (Lunjing guilai
倫京歸來) on one of the scrolls possibly testifying to
this. Guo Ruping closed his shop in March 1989 and sold
his private collection of circa 44 scrolls, and 14 fan and
album paintings to our West-Berlin collector.
Two-thirds of the presently offered Chinese paintings came
from Guo Ruping. One scroll shows his collector’s seal Guo
shi Ruping zhen cang (lot 159), most of the others bear the
inscription Guoshi zhen cang or a similar wording written
on the bottom part of the title slip at the back of the scroll.
On some of the scrolls the subject-matter of the painting
has been written in Czech, apparently by his wife Bozewa.
Most interesting are the prices in DM written to the outside of the scroll. The highest price of DM 20.000 is found
on a painting by Gao Qifeng (Lot 185).
In the case of a few scrolls we know the name of the
collector prior to Guo. In the year 1973 Guo Ruping was
able to buy the painting collection of Professor Dr. Otto
of Sylt. Otto, a physician, had taught medicine at the
Sun Yat-sen University in Canton in the 1930s. There he
befriended the painters Gao Jianfu and Gao Qifeng who
advised him with his collection of paintings. The Otto
collection is therefore rich in Lingnan school paintings
(lots 180, 182 to 185). The painting lot 185 bears a
dedication to Otto, whose Cantonese name was Hodou
何道. The paper slip at the back of the mounting is
inscribed Gao Qifeng bajiao tu song de Hedao boshi da
yishi 高奇峰芭蕉圖送德何道博士大醫師, and bears
the German translation by Guo written in pencil.
The painting by Zhang Daqian (lot 190) once belonged
Jerg Haas whose Chinese name is Xia Hansi 夏漢思.
As a 25-year old student he went to China where he
taught at the Foreign Languages University in Shanghai.
Between 1965 and 1967 he bought Chinese paintings
and was able to put together a remarkable group of
scrolls by 19th and 20th century artists. These paintings
all bear his seal Xia 夏 (usually in the lower right-hand
corner). Back in Berlin he exhibited his paintings in the
Kunstamt Wedding in 1974. From 1983 onwards he sold
his collection in New York and Hong Kong.
On the back of the scroll lot 195 we read the name
Sullivan. This possibly refers to Michael Sullivan
(1916-2013), the famous connoisseur and collector of
modern Chinese paintings.
Our unnamed West-Berlin collector also bought at the
antiques fair „Antiqua“, the showcase of the Berlin art
and antiques dealers, which took place in early winter
from 1972 to 1989. The lots 170 and 174 acquired at the
Antiqua came from the collection of a former diplomat
by the name of Dr. Schmidtmann, about whom unfortunately nothing is known.
Patrizia Jirka-Schmitz
郭如屏及柏林私人收藏
上世纪60至70年代间,尽管战后的柏林处于一种孤立
而尴尬的局面,仍有一小批拍卖行艺术商人开始对东
亚艺术产生了兴趣。于是这个西柏林的收藏家随继发
现了他对东亚艺术的热爱。他从日本的版画和西藏艺
术入手,多次前往尼泊尔和西藏,之后又去到中国。
但是他正式开始收藏中国画却源于柏林,在西柏林威
腾伯格广场附近的艺术品交易的中心的凯特街,也就
是在这里,他结识了郭如屏。
郭如屏(1913-1992),曾是石油部的总工程师。在那个
时候,他开始收集中国画的私人收藏。他辞去了工
作,1960年和他在中国迎娶过门的捷克籍妻子携孩子
通过当时的捷克斯洛伐克共和国来到东柏林。 在这
里,他担任实验室主管,但仍然有机会接连三次回
到中国,购买绘画卷轴。在柏林从1962年到1969年期
间,他向柏林的国家博物馆东亚藏品部门依次出售了
约40件中国的绘画,雕塑,铜器和石器作品。
1968年他结束了与东柏林博物馆的生意往来,来到西
柏林。1969年,郭如屏在凯特街14号创建了他的艺术
贸易公司“Dr. Kuo Ostasiatica“,他在威腾伯格广场
附近的很多邻居都是享有盛名的西柏林的艺术贸易公
司。
岭南学院画派高剑父,高奇峰和何冲的卷轴画作
(拍品180,182至185号)都来自于何道博士的收藏。
他曾于1930年间在广东中山大学任医科客座讲师,
在此期间结识了高氏兄弟,受到他们在收藏方面的指
点。1971年,他把自己的收藏推荐给东亚艺术博物馆
的馆长。而这些藏品基在1973年全部被郭如屏收购。
张大千画作(拍品190号)的前主人为Jerg Haas,中文名
夏汉思,25岁的时候曾于文革期间的上海外国语大学
任教,从那时起开始了中国画的收藏。从中国回来
后,他住在柏林,他的收藏曾在1974年柏林的Kunstamt Wedding展示。1965年至1967年间,他在上海和北
京的国营贸易局所买下的画作均有他的印章
“夏“(通常在画面右下)。1983年,他开始出售自己
的藏品。
之前提到过的去世不久的西柏林收藏家也曾在柏林古
董商云集的1972至1989年间的Antiqua展会收购藏品。
这些画作曾属于一位叫做施密特的外交官博士,
其它信息不详。
Patrizia Jirka-Schmitz
分别于1969年和1972年,他向柏林的亚洲艺术博物馆
出售了傅抱石和齐白石的卷轴(详见Lothar Ledderose
的兰花山石,柏林东亚艺术博物馆的中国画,1998年
目录号51和57)。这两卷作品都印有郭如屏的印章
“如屏心常“ 和“郭氏如屏珍藏“,由此可见他不仅是
个贸易商,还是个收藏家。他声明自己的藏品基本都
是来自私人收藏,有些则来自于苏富比和佳士得的拍
卖。在其中的一幅卷轴上有注释是从伦敦回来的(倫
京歸來)。
这里参与竞拍的三分之二的绘画艺术品都曾经是郭如
屏买下的。其中一幅有他的收藏印信(拍品159号)
。在某些画作卷轴上还有疑为他夫人Bozewa所注的捷
克语的画面内容解释。值得一提的是,很多画卷都用
铅笔注有当初的马克价格。其中价格最高的一幅高达
两万马克(拍品185号)。
Anzeige in: Weltkunst, 15.3.1971, S. 314
159 Gu Yun (1835–1896)
Landschaft mit Brücke. Hängerolle. Tusche und leichte Farben
auf Seide. Aufschrift, sign.: Gu
Yun und Siegel: Yunhu und
Sammlersiegel: Guo shi
Ruping zhencang.
162,5 x 41 cm
Landscape with bridge. Hanging
scroll. Ink and light colour on silk.
Inscription, signed Gu Yun and
sealed: Yunhu and collector‘s seal
Guo shi Ruping zhencang.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
顧沄 山水 設色絹本 立軸
款識:顧沄 鈐印:云壺
藏印:郭氏如屏珍藏
€ 2 000 – 3 000
159
160 Tang Hong. 19./20. Jh.
Gebirgslandschaft im Regen. Hängerolle. Tusche auf Papier. Betitelt:
Yushan tu, zyklisch datiert wuxu
(1898), Aufschrift, im Stil des Gao
Kegong (1248–1310) und sign.: Tang
Hong.
112 x 55 cm
Rainy mountain landscape. Hanging
scroll. Ink on paper. Titled: Yushan
tu, dated cyclically wuxu (1898),
inscription, in the style of Gao Kegong
(1248–1310) and signed Tang Hong.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
唐鴻 雨山圖 水墨紙本 立軸
款識:唐鴻
€ 1 000 – 2 000
160
161 He Weipu (1844–1925)
Landschaft. Hängerolle. Tusche auf
Papier. Aufschrift, zyklisch datiert: yiwei
(1919), sign.: He Weipu, Siegel: He Weipu
yin und Shi Sun.
104 x 46 cm
Landscape. Hanging scroll. Ink on paper.
Inscription, dated cyclically yiwei (1919),
signed He Weipu, sealed He Weipu yin
and Shi Sun.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
何維樸 山水 水墨紙本 立軸
款識:何維樸 鈐印:何維樸印、詩孫
€ 2 000 – 3 000
161
162 Wu Daiqiu (1878–1949)
Gebirgslandschaft mit Fluss. Hängerolle.
Tusche auf Papier. Aufschrift, zyklisch
datiert gengchen (1940), sign.: Baoxuan
jushi Wu Zheng und Siegel: Baoxuan
jushi und zwei weitere.
107,5 x 45 cm
Mountain landscape and river. Hanging
scroll. Ink on paper. Inscription, dated cyclically gengchen (1940), sigend Baoxuan
jushi wu zheng, sealed Baoxuan jushi and
two more seals.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
吳徵/吳待秋 山水 水墨紙本 立軸
款識:袌鋗居士吳徵 鈐印:袌鋗居士
二印漫漶不辨
€ 1 500 – 2 500
162
163 Wu Daiqiu (1878–1949)
Schneelandschaft. Hängerolle. Tusche
auf Papier. Aufschrift, zyklisch datiert
xinsi (1941), sign.: Baoxuan jushi Wu
Zheng und Siegel: Baoxuan jushi, Wu
Daiqiu und zwei weitere Siegel.
109 x 33,5 cm
Snowy landscape. Hanging scroll. Ink on
paper. Inscription, dated cyclically xinsi
(1941), signed Baoxuan jushi Wu Zheng
and sealed: Baoxuan jushi, Wu Daiqiu
and two more seals.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
吳徵/吳待秋 雪景山水 水墨紙本 立軸
款識:辛巳秋八月袌鋗居士吳徵
鈐印:袌鋗居士、吳待秋、緝 盦藏、
太平戊寅
€ 800 – 1 200
163
164
164 Wu Jingding (1904–1972)
Landschaft. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, datiert: 1963, sign.: Jingding und Siegel: Jingding.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
73,5 x 47,5 cm
吳鏡汀(款) 山水 設色紙本 立軸
款識:一九六三年秋 鏡汀寫 鈐印:鏡汀
Landscape. Hanging scroll. Ink and colour on paper. Inscription,
dated 1963, signed Jingding and sealed Jingding.
€ 800 – 1 200
165
165 Zhu Chan (1825–1901)
Bambus und Felsen. Hängerolle. Tusche und leichte Farbe auf
Papier. Aufschrift, zyklisch datiert Guangxu dingyou (1897),
sign.: Zhu Chan und ein Siegel. Besch.
127,7 x 62,3
Bamboo in the wind. Hanging scroll. Ink and light colour on paper. Inscription, dated cyclically Guangxu dingyou (1897), sign.:
Zhu Chan and one seal. Damaged.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
竹禪 弄月 水墨紙本 立軸
款識:弄月 光緒丁酉秋月 竹禪
€ 400 – 500
166 Wu Changshuo (1844–1927)
Chrysanthemen an Felsen. Hängerolle.
Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, sign.: Wu Changshuo qishiba
nian und Siegel: Cang shuo, Junqing zhi
yin und Banri cun.
133 x 64,5 cm
Chrysanthemums amongst rocks. Hanging
scroll. Ink and colour on paper. Inscription, signed Wu Changshuo qishiba nian
and sealed Cang shuo, Junqing zhi yin
and Banri cun.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
吳昌碩 水墨紙本 立軸
款識:吳昌碩七十八年 鈐印:仓硕、
俊卿之印、半日村
€ 50 000 – 60 000
166
167 Wu Changshuo (1844–1927)
Orchideen. Hängerolle. Tusche auf
Papier. Aufschrift, sign.: Fou und Siegel:
Anji Wu Jun Chang shi und ein weiteres.
75 x 27 cm
Orchids. Hanging scroll. Ink on paper.
Inscription, sigend Fou and sealed Anji
Wu Jun Chang shi and one more seal.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
吳昌碩 蘭花 水墨紙本 立軸
款識: 阿缶 鈐印:安吉吳俊昌石
一印漫漶不辨
€ 4 000 – 6 000
167
168 Huang Shanshou (1855–1919)
Ehepaar, am Tisch sitzend. Hängerolle.
Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, sign.: im Stil des Tao Hua’an, Xu
chu Huang Shangou und Siegel: Shanshou.
109 x 50 cm
Couple sitting at a table. Hanging scroll.
Ink and colour on paper. Inscription,
signed: in the style of Tao Hua’an, Xu chu
Huang Shangou and sealed Shanshou.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
黄山壽 人物圖 設色紙本 立軸
款識:倣桃花盦 主筆 朂初黄山壽
鈐印:山壽
€ 3 000 – 4 000
168
169 Qi Baishi (1864–1957)
Hühner und Grillen unter
Bambussprossen. Hängerolle.
Tusche und Farben auf Papier.
Aufschrift, sign.: Jiping tang
shang laoren Qi Huang hua yu
Chengdu und Siegel: Qi da.
132 x 33 cm
Chicken and crickets under bamboo shoots. Hanging scroll. Ink
and colour on paper. Inscription,
signed Jiping tang shang laoren
Qi Huang hua yu Chengdu and
sealed Qi da.
Provenance
Guo Ruping (1913-1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
齊白石 竹鳥草蟲圖
設色紙本 立軸
款識:寄萍堂老人齊白石
鈐印:齊大
來源:1950年代所购
€ 40 000 – 60 000
169
170 Qi Baishi (1864–1957)
Trichterwinden. Hängerolle. Tusche
und Farben auf Papier. Aufschrift, sign.:
Jiping Tang shang laoren Qi Baishi und
Siegel: Qi da und Wu jia Hengyu shan xia.
102,5 x 33 cm
Morning glory. Hanging scroll. Ink and
colour on paper. Inscriptin, signed Jiping
Tang shang laoren Qi Baishi and sealed
Qi da and Wu jia Hengyu shan xia.
Provenance
Former collection of the diplomat
Dr. Schmidtmann
Acquired at the Antiqua Fair in Berlin
齊白石 牽牛花 設色紙本 立軸
款識:寄萍堂老人齊白石 鈐印:齊大、
吾家衡獄山下
來源:外交官Schmidtmann博士私人收藏
購於柏林古董博覽會 Antiqua
€ 60 000 – 80 000
170
171 Qi Baishi (1864–1957)
Garnelen. Hängerolle. Tusche auf Papier.
Aufschrift, gemacht für Herrn Yunfu, zyklisch
datiert guiwei (1943), sign.: Baishi laoren und
Siegel: Qi da.
99 x 34 cm
Shrimps. Hanging scroll. Ink on paper. Inscription, dedicated to Mr. Yunfu, dated cyclically
guiwei (1943), signed Baishi laoren and sealed
Qi da.
Provenance
Inscription to the outside of the scroll:
“Das Bild für Herrn Yun-Fu bestellt. DM 8500.-”
(“ordered by Mr. Yunfu. DM 8500.-”)
齊白石 蝦 水墨紙本 立軸
款識:雲甫先生之屬白石老人 癸未
鈐印:齊大
來源:德國私人收藏
€ 20 000 – 30 000
171
172 Qi Baishi (1864–1957)
Fische unter blühendem Zweig.
Hängerolle. Tusche und Farben auf
Papier. Sign.: Baishi und Siegel: Da ren.
67 x 34 cm
Fishes and flowering branch. Hanging
scroll. Ink and colour on paper. Signed
Baishi and sealed Da ren.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
齊白石 魚 設色紙本 立軸
款識:白石
鈐印:大人
€ 30 000 – 50 000
172
173 Qi Baishi (1864–-1957)
Garnelen, Libelle und Sumpfpfeilkraut.
Hängerolle. Tusche und Farben auf
Papier. Aufschrift, sign.: Baishi Qi Huang
zhi und Siegel: Qi da.
103 x 32,5 cm
Shrimps, dragonfly and arrowhead.
Hanging scroll. Ink and colour on paper.
Inscribed, signed Baishi Qi Huang zhi and
sealed Qi da.
Provenance
Guo Ruping (1913-1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
齊白石 蝦水蜻蜓圖 設色紙本 立軸
款識:白石齊璜製 鈐印:齊大
來源:1950年代所購
€ 50 000 – 80 000
173
174 Qi Baishi (1864–1957)
Der Unsterbliche Li Tieguai mit Kürbisflasche. Hängerolle. Tusche und Farben
auf Papier. Aufschrift, sign.: Xianxie
shanweng Baishi zhi und Siegel: Qi
Baishi und Baishi weng.
133 x 33 cm
The immortal Li Tieguai with gourd.
Hanging scroll. Ink and colour on paper.
Inscription, signed Xianxie shanweng
Baishi zhi and sealed Qi Baishi and Baishi weng.
Provenance
Former collection of the diplomat
Dr. Schmidtmann
Acquired at the Antiqua Fair in Berlin
齊白石 李鐵拐仙 設色紙本 立軸
款識:仙偕山翁白石製 鈐印:齊白石、
白石翁
來源:外交官Schmidtmann 博士私人收藏
購於柏林古董博覽會 Antiqua
€ 80 000 – 100 000
174
175 Qi Baishi (1864–1957)
Mispeln. Hängerolle. Tusche und Farben
auf Papier. Aufschrift, sign.: Qi Huang
Baishi und Siegel: Qi da.
131,5 x 33,5 cm
Loquats. Hanging scroll. Ink and colour
on paper. Inscription, signed Qi Huang
Baishi and sealed Qi da.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
齊白石 枇杷圖 設色紙本 立軸
款識:齊璜白石畫時局京華 偕山吟館時
草二十九年矣 鈐印:齊大
來源:1950年代所购
€ 80 000 – 120 000
175
176 Qi Baishi (1864–1957)
Garnelen. Hängerolle. Tusche
auf Papier. Aufschrift, sign.:
Baishi laoren yi hui und Siegel: Baishi.
71 x 34 cm
Shrimps. Hanging scroll. Ink
on paper. Inscription, signed
Baishi laoren yi hui and
sealed Baishi.
齊白石 蝦 水墨紙本 立軸
款識:白石老人一揮
鈐印:白石
€ 15 000 – 20 000
176
177 Huang Binhong (1865–1955),
in der Art
Landschaft mit Pavillon.
Hängerolle. Tusche auf Papier.
Aufschrift, bez.: Binhong und
Siegel: Huang Binhong yin.
110 x 63 cm
Landscape with pavilion. Hanging scroll. Ink on paper. Inscribed
Binhong and sealed Huang
Binhong yin.
Provenance
Guo Ruping (1913-1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
黄賓虹(款)
山水 水墨紙本 立軸
款識:賓虹 甲子
鈐印:黄賓虹印
€ 10 000 – 15 000
177
178 Wang Zhen (1867–1938)
Buddha Amitabha auf Lotosblüten.
Hängerolle. Tusche und Farben auf
Papier. Betitelt: Wuliangshou fo, Aufschrift, zyklisch datiert guihai (1923),
sign.: Wang Zhen und Siegel: Wang
Zhen und Yiting fu.
104 x 49,5 cm
Buddha Amitabha on lotus blossoms.
Hanging scroll. Ink and colour on paper.
Titled Wuliangshou fo, inscription, dated
cyclically guihai (1923), signed Wang
Zhen and sealed Wang Zhen and Yiting fu.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
Label “Sotheby’s, New York, Lot 114”
王震 無量壽佛圖 設色紙本 立軸
款識:王震 鈐印:王震、一亭父
€ 3 000 – 5 000
178
179
179 Xu Zonghao (1880–1957)
Bambus und Felsen. Hängerolle. Tusche
auf Papier. Am rechten Rand Aufschrift,
zyklisch datiert yihai (1935), sign.:
Shixue jushi Xu Zonghao und Siegel:
Shixue, Zonghao changshou und Jiangnan buyi, am oberen Rand eine weitere
Aufschrift mit den Siegeln: Xu Zonghao
yin, Shixue shuhua und ein weiteres
Siegel.
73 x 34 cm
Bamboo and rock. Hanging scroll. Ink
on paper. Inscription to the right, dated
cyclically yihai (1935), signed Shixue
jushi Xu Zonghao and sealed Shixue,
Zonghao changshou, Jiangnan buyi, to the
upper border inscription with the seals
Xu Zonghao yin, Shixue shuhua, and one
more seal.
Provenance
Guo Ruping (1913-1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
徐宗浩 竹石圖 水墨紙本 立軸
款識:石雪居士徐宗浩 鈐印:徐宗浩
印、石雪書畫、石雪、宗浩長壽、江南
布衣 一印漫漶不辨
€ 1 500 – 2 000
180 He Chong (1807–1883)
Lingnan-Schule
Vogelpaar und Hirsch an Felsen. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier.
Aufschrift, sign.: Danshan He Chong und
Siegel: Danshan und He Chong.
87 x 46 cm
Two birds and deer by a rock. Hanging
scroll. Ink and colour on paper. Inscription, signed Danshan He Chong and
sealed Danshan and He Chong. Lingnan
School.
Provenance
Collection Dr. Otto, who taught at the
Sun Yat-sen University in the 1930s
Guo Ruping (1913-1992),
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
何翀 富貴鵲祿 設色紙本 立軸
款識:丹山何翀 鈐印:丹山、何翀
來源:收藏出自德國何道博士大醫師,
他曾於1930年間在中山大學醫科任教。
€ 800 – 1 200
180
181 Fu Baoshi (1904–1965)
Die Neun Alten von Xiangshan. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, datiert: 1956 und sign.: Baoshi
Jinling und Siegel: Baoshi si yin und
Wangwang zui hou.
Bei den Neun Alten von Xiangshan handelt es sich um die legendäre Versammlung um den berühmten Tang-Dichter
Bai Juyi (772–846) im Jahre 845, bei der
die acht ältere Herren Hu Gao, Ji Min,
Zheng Ju, Liu Zhen, Lu Zhen, Zhang
Hun, Di Jianmo, and Lu Zhen ihm in seinem Garten Xiangshan (Duftende Berge)
in Luoyang einen Besuch abstatteten.
89 x 44,5 cm
The Nine Elders of Xiangshan. Hanging
scroll. Ink and light colour on paper.
Inscription, dated 1956 and signed Baoshi
Jinling and sealed Baoshi si yin and
Wangwang zui hou.
The subject of the Nine Elders depicts a
gathering of Bai Juyi (772–846) with eight
other elders who all traveled to Bai’s
Xiangshan (Fragrant Hill) residence at the
Luoyang garden estate in the year 845.
Literature
A painting of this same subject by Fu Baoshi is in the Museum of Fine Arts, Boston.
傅抱石 九老圖 設色紙本 立軸
款識:一九五六年抱石金陵寫
鈐印:抱石私印、往往醉後
€ 100 000 – 150 000
181
182 Gao Jianfu (1879–1951)
Lingnan-Schule
Chrysanthemen. Hängerolle. Tusche
und Farben auf Papier. Aufschrift, sign.:
Jianfu, Siegel: Jianfu und ein Bildsiegel
(Hund).
90 x 45 cm
Chrysanthemums. Hanging scroll. Ink
and colour on paper. Inscription, signed
Jianfu, sealed Jianfu and one picture seal
(dog). Lingnan School.
Provenance
Collection Dr. Otto, who taught at the
Sun Yat-sen University in the 1930s and
knew the artist in person
Label to the knob “Sotheby’s N.Y., Lot 77”
高劍父 菊花 設色紙本 立軸
款識:劍父 鈐印:劍父
來源:收藏出自德國何道博士大醫師,
他曾於1930年間在中山大學醫科任教,
因此得以結識藝術家本人。
€ 8 000 – 10 000
182
183 Gao Jianfu (1879–1951)
Lingnan-Schule
Hahn und Henne unter Schlangenkürbis.
Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, datiert: Minguo 14. Jahr
(1925), sign.: Jianfu und Siegel: Jianfu
wu yang.
117 x 51 cm
Rooster and hen beneath snake gourds.
Hanging scroll. Ink and colour on paper.
Inscription, dated Minguo 14th year
(1925), signed Jianfu and sealed Jianfu wu
yang. Lingnan School.
Provenance
Collection Dr. Otto, who taught at the
Sun Yat-sen University in the 1930s and
knew the artist in person
高劍父 公雞圖 設色紙本 立軸
款識:劍父 鈐印:劍父无恙
來源:收藏出自德國何道博士大醫師,
他曾於1930年間在中山大學醫科任教,
因此得以結識藝術家本人。
€ 10 000 – 15 000
183
184 Gao Qifeng (1889–1933)
Lingnan-Schule
Chinakohl und Korb. Hängerolle. Tusche
und Farben auf Papier. Sign.: Qifeng und
Siegel: Qifeng.
79 x 36 cm
Chinese cabbage by a basket. Hanging
scroll. Ink and colour on paper. Signed
Qifeng and sealed Qifeng. Lingnan School.
Provenance
Collection Dr. Otto, who taught at the
Sun Yat-sen University in the 1930s and
knew the artist in person
高奇峰 白菜圖 設色紙本 立軸
款識:奇峰 鈐印:奇峰
來源:收藏出自德國何道博士大醫師,
他曾於1930年間在中山大學醫科任教,
因此得以結識藝術家本人。
€ 8 000 – 10 000
184
185 Gao Qifeng (1889–1933)
Lingnan-Schule
Singvogel auf Bananenstaude. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift mit Widmung an Hedao boshi,
sign.: Qifeng und Siegel: Qifeng buxiu,
Lingnan gao weng und ein weiteres.
130 x 39 cm
Singing bird on banana tree. Hanging
scroll. Ink and colour on paper. Inscription with a dedication to Hedao boshi,
signed Qifeng and sealed Qifeng buxiu,
Lingnan gao weng and one more seal.
Lingnan School.
Provenance
Collection Dr. Otto, who taught at the
Sun Yat-sen University in the 1930s and
knew the artist in person
高奇峰 芭蕉鳴禽 設色紙本 立軸
款識:何道博士鑑 奇峰畫
鈐印:奇峰不朽、嶺南高嵡
一印漫漶不辨
來源:收藏出自德國何道博士大醫師,
他曾於1930年間在中山大學醫科任教,
因此得以結識藝術家本人。
€ 4 000 – 6 000
185
186 Chen Banding (1876–1970)
Bananenblätter an Felsen. Hängerolle.
Tusche und leichte Farben auf Papier.
Aufschrift, sign.: Banding Chen Nian und
Siegel: Chen Nian zhi yin.
128 x 31 cm
Banana plant beside a rock. Hanging
scroll. Ink and light colour on paper.
Inscription, signed Banding Chen Nian
and sealed Chen Nian zhi yin.
Provenance
Guo Ruping (1913-1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
陳半丁 芭蕉圖 設色紙本 立軸
款識:陳半丁 鈐印:陳半之印
€ 1 500 – 2 500
186
187 Chen Banding (1876–1970)
Wisteria. Hängerolle. Tusche auf Papier.
Aufschrift, sign.: Banding Chen Nian und
Siegel: Chen Nian zhi yin.
128 x 31,2 cm
Wisteria. Hanging scroll. Ink on paper.
Inscription, signed Banding Chen Nian
and sealed Chen Nian zhi yin.
Provenance
Guo Ruping (1913-1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
陳半丁 紫藤圖 水墨紙本 立軸
款識:半丁陳秊 鈐印:陳年之印
€ 1 500 – 2 000
187
188 Xu Beihong (1895–1953)
Bambus. Hängerolle. Tusche auf Papier.
Aufschrift, datiert: 1933, sign.: Beihong
und Siegel: Beihong zhi hua.
99 x 31 cm
Bamboo. Hanging scroll. Ink on paper.
Inscription, dated 1933, signed Beihong
and sealed Beihong zhi hua.
Provenance
Label “Sotheby’s, New York, Lot 134”
徐悲鴻 竹圖 設色紙本 立軸
款識:三十年春日悲鴻 鈐印:悲鴻之畫
€ 40 000 – 60 000
188
189 Qian Songyan (1899–1985)
Chrysanthemen und Eidechse. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, sign.: Qian Songyan und Siegel:
Songyan und Songyan.
51,5 x 28,8 cm
Chrysanthemums and lizard. Hanging
scroll. Ink and colour on paper. Inscription, signed Qian Songyan and sealed
Songyan and Songyan.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
錢松嵒 菊花圖 設色紙本 立軸
款識:錢松嵒 鈐印:松岩(朱)
、
松岩(白)
€ 6 000 – 8 000
189
190 Zhang Daqian (1899–1983)
Fahrt zur Roten Wand. Hängerolle.
Tusche und wenige Farben auf Papier.
Aufschrift, sign.: Zhang Yuan und Siegel:
Zhang Ji Yuan yin, Zhang Daqian chang
xing daji you ri li, Daqian shijie und
Sammlersiegel: Xia (Siegel des Sammlers
Jerg Haas).
92 x 58,3 cm
Trip to the red cliff. Hanging scroll. Ink
and colour on paper. Inscription, signed
Zhang Yuan and sealed Zhang Ji Yuan yin,
Zhang Daqian chang xing daji you ri li,
Daqian shijie and collector’s seal Xia
(seal of the collector Jerg Haas).
Provenance
Jerg Haas, a well-known German collector
of modern Chinese paintings
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
張大千 赤壁夜游圖 設色紙本 立軸
款識:張爰 印:張季爰印、張大千長幸
大吉又日利、大千世界 藏印:夏
€ 40 000 – 60 000
190
191 Xiao Sun (1883–1944)
Landschaft mit Hütte und Angler. Hängerolle. Tusche auf Papier. Aufschrift, zyklisch datiert gengchen (1940), sign.: Xiao
Sun und Siegel: Longshan Xiao Sun und
ein weiteres.
101 x 33 cm
Landscape with pavilion and fisherman.
Hanging scroll. Ink on paper. Inscription,
dated cyclically gengchen (1940), signed
Xiao Sun and sealed Longshan Xiao Sun
and one more seal.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
蕭愻 山水 水墨紙本 立軸
款識:庚辰秋日 龍樵蕭愻
鈐印:龍山蕭愻 一印漫漶不辨
€ 1 500 – 2 000
191
192 Guo Lanxiang (1885–1938)
Landschaft mit Berghütte. Hängerolle.
Tusche und Farben auf Papier. Aufschrift, sign.: Shangzhai Guo Lanxiang,
Siegel: Heting und Guo.
133 x 33 cm
Landscape with mountain refuge. Hanging scroll. Ink and colour on paper. Inscription, signed Shangzhai Guo Lanxiang
and sealed Heting and Guo.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
郭蘭祥 山水 設色紙本 立軸
款識:尚齋郭蘭祥 鈐印:和廷、郭
€ 2 500 – 3 500
192
193 Wang Xuetao (1903–1982)
Hahn unter Kischblütenast mit Mynah-Vogel. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier. Sign.: Xuetao und Siegel:
Wang Xuetao yin.
73,5 x 44,8 cm
Rooster below cherry blossoms with mynah bird. Hanging scroll. Ink and colour
on paper. Signed Xuetao and sealed
Wang Xuetao yin.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
王雪濤 雄雞圖 設色紙本 立軸
款識:雪濤 鈐印:王雪濤印
€ 4 000 – 6 000
193
194 Wu Guangyu (1908–1970)
Elegante Dame mit Fächer, Bambus und
Felsen. Hängerolle. Tusche und leichte
Farben auf Papier. Aufschrift, zyklisch
datiert wuzi (1948), sign.: Shanyin Guangyu Wu und Siegel: Wu Xianzeng yin,
Guangyu und Yan Ling jizi.
103 x 33 cm
Beautiful woman with fan, bamboo and
rock. Hanging scroll. Ink and light colour
on paper. Inscription, dated cyclically
wuzi (1948), signed Shanyin Guangyu Wu
and sealed Wu Xianzeng yin, Guangyu
and Yan Ling jizi.
Provenance
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
吴光宇 仕女 設色紙本 立軸
款識:山陰光宇吴 鈐印:吳顯曾印、
光宇、延陵季子
€ 2 000 – 3 000
194
195 Guo Chuanzhang (1912–1990)
Bauern in den Bergen im Frühling. Hängerolle. Tusche und Farben auf Papier.
Aufschrift, datiert: 1965, sign.: Chuanzhang und Siegel: Guo Chuanzhang.
67 x 34 cm
Peasants in the mountains in the spring.
Hanging scroll. Ink and colour on paper.
Inscription, dated 1965, signed Chuanzhang and sealed Guo Chuanzhang.
Provenance
Collection Sullivan (according to
inscription on the mounting)
Guo Ruping (1913–1992)
Ostasiatica Dr. Kuo, Berlin
郭傳璋 山水 設色紙本 立軸
款識:傳璋 鈐印:郭傳璋
€ 1 000 – 2 000
195
Der Versand Shipment
Erhaltungszustand Condition
wird nach Zahlungseingang einem Kölner Spediteur zur sorgfältigen
Erledigung übertragen. Besondere Wünsche, insbesondere Aufträge
zur Transportversicherung, bitten wir uns mitzuteilen.
T +49.221.925729-19
Für die Zustandbeschreibungen kontaktieren Sie bitte die Abteilung.
Farbabbildungen können vom Original abweichen.
Soweit die Provenienzangaben nicht ausdrücklich dokumentiert sind,
beruhen sie auf Angaben der Einlieferer.
If requested to dispatch any lot or lots on the buyer’s behalf, Kunsthaus
Lempertz will, upon receipt of full payment, hand over such lot or
lots to a Cologne forwarding agent for execution of the shipment.
Any special requests in particular such as concern transport insurance,
should be notified to Kunsthaus Lempertz.
T +49.221.925729-19
For condition reports please contact the department.
It is possible that colour illustrations deviate from the original.
Any given provenance details are based upon documentation
or have been provided by the consignor.
Mehrwertsteuer VAT
Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer der
Firma Kunsthaus Lempertz KG: DE 279 519 593.
AG Köln HRA 1263. 1 € ≈ 1,08 US $
VAT Nr. of Kunsthaus Lempertz KG: DE 279 519 593.
AG Köln HRA 1263. 1 € ≈ 1,08 US $
Export Export
Katalogbearbeitung Catalogue
Experten Experts
Drs. Erwin J.C. van Pruissen
[email protected]
Anja Noemi Stubbe M.A.
[email protected]
Emi Katsaridis M.A.
[email protected]
Anna Chiffers M.A.
chiff[email protected]
Mit einem gekennzeichnete Objekte wurden unter Verwendung
von Materialien hergestellt, für die beim Export in Länder außerhalb
des EU Vertragsgebietes eine Genehmigung nach CITES erforderlich
ist. Wir machen darauf aufmerksam, dass eine Genehmigung im
Regelfall nicht erteilt wird.
[email protected]
Objects marked are made using materials which require a CITES
licence for export outside of EU contract territory. We would like to inform
you that such licences are usually not granted.
Hotel Hotel
根据欧盟第116/2009号条例,出口艺术品的类型及价值将决
定,是否需要提供出口许可。基于欧盟第338 /97号条例及物种
保护考虑,特种材料物品由欧盟出口时必须额外提供出口许
可。只有在严格的条件下,才有可能取得此类许可。受保护的
材料包括象牙,犀角, 龟壳以及特定种类的珊瑚等。
Photographie Photography
Saša Fuis Photographie, Köln
Bildbearbeitung Image editing
Kopp Druck und Medienservice, Köln
Druck Print
Kopp Druck und Medienservice, Köln
T +49.221.925729-37
T +49.221.925729-37
T +49.221.925729-38
T +49.221.925729-36
Während der Besichtigungszeiten stehen die Katalogbearbeiter zur Beratung gerne zur Verfügung..
We recommend the following excellent hotels.
Hotel Excelsior Ernst, Tel. +49/(0)221/2701
(10 minutes walk to Lempertz, next to the cathedral)
Hotel am Wasserturm, Tel. +49/(0)221/200 80
(5 minutes walk to Lempertz)
Lageplan und Anfahrtsskizze
Location and Contact
Zu Lempertz finden Sie unter www.lempertz.de
gehen Sie auf Kontakt und dann auf Adresse;
wir empfehlen das Parkhaus Cäcilienstr. 33
Please find our siteplan at www.lempertz.com.
Versteigerungsbedingungen
1. Die Kunsthaus Lempertz KG (im Nachfolgenden Lempertz) versteigert öffentlich
im Sinne des § 383 Abs. 3 Satz 1 BGB als Kommissionär für Rechnung der Einlieferer, die unbenannt bleiben. Im Verhältnis zu Abfassungen der Versteigerungsbedingungen in anderen Sprachen ist die deutsche Fassung maßgeblich.
2. Lempertz behält sich das Recht vor, Nummern des Kataloges zu vereinen, zu
trennen und, wenn ein besonderer Grund vorliegt, außerhalb der Reihenfolge anzubieten oder zurückzuziehen.
3. Sämtliche zur Versteigerung gelangenden Gegenstände können im Rahmen der
Vorbesichtigung geprüft und besichtigt werden. Die Katalogangaben und entsprechende Angaben der Internetpräsentation, die nach bestem Wissen und Gewissen erstellt wurden, werden nicht Bestandteil der vertraglich vereinbarten Beschaffenheit. Die Angaben beruhen auf dem zum Zeitpunkt der Katalogbearbeitung
herrschenden Stand der Wissenschaft. Sie sind keine Garantien im Rechtssinne und
dienen ausschließlich der Information. Gleiches gilt für Zustandsberichte und andere Auskünfte in mündlicher oder schriftlicher Form. Zertifikate oder Bestätigungen
der Künstler, ihrer Nachlässe oder der jeweils maßgeblichen Experten sind nur dann
Vertragsgegenstand, wenn sie im Katalogtext ausdrücklich erwähnt werden. Der
Erhaltungszustand wird im Katalog nicht durchgängig erwähnt, so dass fehlende
Angaben ebenfalls keine Beschaffenheitsvereinbarung begründen. Die Sachen sind
gebraucht. Alle Gegenstände werden in dem Erhaltungszustand veräußert, in dem
sie sich bei Erteilung des Zuschlages befinden.
4. Ansprüche wegen Gewährleistung sind ausgeschlossen. Lempertz verpflichtet
sich jedoch bei Abweichungen von den Katalogangaben, welche den Wert oder
die Tauglichkeit aufheben oder nicht unerheblich mindern, und welche innerhalb
eines Jahres nach Übergabe in begründeter Weise vorgetragen werden, seine Rechte gegenüber dem Einlieferer gerichtlich geltend zu machen. Maßgeblich ist der
Katalogtext in deutscher Sprache. Im Falle einer erfolgreichen Inanspruchnahme
des Einlieferers erstattet Lempertz dem Erwerber ausschließlich den gesamten Kaufpreis. Darüber hinaus verpflichtet sich Lempertz für die Dauer von zwei Jahren
bei erwiesener Unechtheit zur Rückgabe der Kommission, wenn der Gegenstand in
unverändertem Zustand zurückgegeben wird.
5. Ansprüche auf Schadensersatz aufgrund eines Mangels, eines Verlustes oder einer
Beschädigung des versteigerten Objektes, gleich aus welchem Rechtsgrund, oder
wegen Abweichungen von Katalogangaben oder anderweitig erteilten Auskünften
sind ausgeschlossen, sofern Lempertz nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt oder vertragswesentliche Pflichten verletzt hat; die Haftung für Schäden aus
der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt unberührt. Im
Übrigen gilt Ziffer 4.
6. Abgabe von Geboten. Gebote in Anwesenheit: Der Saalbieter erhält gegen Vorlage seines Lichtbildausweises eine Bieternummer. Lempertz behält sich die Zulassung zur Auktion vor. Ist der Bieter Lempertz nicht bekannt, hat die Anmeldung
24 Stunden vor Beginn der Auktion schriftlich und unter Vorlage einer aktuellen
Bankreferenz zu erfolgen. Gebote in Abwesenheit: Gebote können auch schriftlich,
telefonisch oder über das Internet abgegeben werden. Aufträge für Gebote in Abwesenheit müssen Lempertz zur ordnungsgemäßen Bearbeitung 24 Stunden vor der
Auktion vorliegen. Der Gegenstand ist in dem Auftrag mit seiner Losnummer und
der Objektbezeichnung zu benennen. Bei Unklarheiten gilt die angegebene Losnummer. Der Auftrag ist vom Aufraggeber zu unterzeichnen. Die Bestimmungen
über Widerrufs- und Rückgaberecht bei Fernabsatzverträgen (§ 312b – d BGB)
finden keine Anwendung. Telefongebote: Für das Zustandekommen und die Aufrechterhaltung der Verbindung kann nicht eingestanden werden. Mit Abgabe des
Auftrages erklärt sich der Bieter damit einverstanden, dass der Bietvorgang aufgezeichnet werden kann. Gebote über das Internet: Sie werden von Lempertz nur
angenommen, wenn der Bieter sich zuvor über das Internetportal registriert hat.
Die Gebote werden von Lempertz wie schriftlich abgegebene Gebote behandelt.
7. Durchführung der Auktion. Der Zuschlag wird erteilt, wenn nach dreimaligem
Aufruf eines Gebotes kein höheres Gebot abgegeben wird. Der Versteigerer kann
sich den Zuschlag vorbehalten oder verweigern, wenn ein besonderer Grund vorliegt. Wenn mehrere Personen zugleich dasselbe Gebot abgeben und nach dreimaligem Aufruf kein höheres Gebot erfolgt, entscheidet das Los. Der Versteigerer kann
den erteilten Zuschlag zurücknehmen und die Sache erneut ausbieten, wenn irrtümlich ein rechtzeitig abgegebenes höheres Gebot übersehen und dies vom Bieter
sofort beanstandet worden ist oder sonst Zweifel über den Zuschlag bestehen. Gebote werden von Lempertz nur in dem Umfang ausgeschöpft, der erforderlich ist,
um ein anderes Gebot zu überbieten. Der Versteigerer kann für den Einlieferer bis
zum vereinbarten Limit bieten, ohne dies anzuzeigen und unabhängig davon, ob
andere Gebote abgegeben werden. Wenn trotz abgegebenen Gebots kein Zuschlag
erteilt worden ist, haftet der Versteigerer dem Bieter nur bei Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit.
8. Der Zuschlag verpflichtet zur Abnahme. Sofern ein Zuschlag unter Vorbehalt
erteilt wurde, ist der Bieter an sein Gebot bis vier Wochen nach der Auktion gebunden, wenn er nicht unverzüglich nach Erteilung des Zuschlages von dem Vorbehaltszuschlag zurücktritt. Mit der Erteilung des Zuschlages gehen Besitz und
Gefahr an der versteigerten Sache unmittelbar auf den Ersteher über, das Eigentum
erst bei vollständigem Zahlungseingang.
9. Auf den Zuschlagspreis wird ein Aufgeld von 24  zuzüglich 19  Umsatzsteuer
nur auf das Aufgeld erhoben, auf den über 400.000 € hinausgehenden Betrag reduziert sich das Aufgeld auf 20  (Differenzbesteuerung). Bei differenzbesteuerten
Objekten, die mit N gekennzeichnet sind, wird zusätzlich die Einfuhrumsatzsteuer
in Höhe von 7 berechnet. Für die Katalogpositionen, die mit R gekennzeichnet
sind, wird ein Aufgeld von 24 , auf den über 400.000 € hinausgehenden Betrag
von 20  erhoben; auf diesen Nettorechnungspreis (Zuschlagpreis + Aufgeld) wird
die gesetzliche Umsatzsteuer von 19  hinzugerechnet (Regelbesteuerung). Von der
Umsatzsteuer befreit sind Ausfuhrlieferungen in Drittländer (d.h. außerhalb der
EU) und - bei Angabe der Umsatzsteueridentifikationsnummer - auch an Unternehmen in EU-Mitgliedstaaten. Für Originalkunstwerke, deren Urheber nach dem
31.12.1944 verstorben sind, wird zur Abgeltung des gemäß § 26 UrhG zu entrichtenden Folgerechts eine Gebühr in Höhe von 1,9  auf den Hammerpreis erhoben.
Die Gebühr beträgt maximal € 12.500.-. Nehmen Auktionsteilnehmer ersteigerte
Gegenstände selber in Drittländer mit, wird ihnen die Umsatzsteuer erstattet, sobald
Lempertz der Ausfuhr- und Abnehmernachweis vorliegen. Während oder unmittelbar nach der Auktion ausgestellte Rechnungen bedürfen der Nachprüfung; Irrtum
vorbehalten.
10. Persönlich an der Auktion teilnehmende Ersteigerer haben den Endpreis (Zuschlagspreis zuzüglich Aufgeld + MwSt.) im unmittelbaren Anschluss an die Auktion an Lempertz zu zahlen; Die Zahlung auswärtiger Ersteher, die schriftlich
geboten haben oder vertreten worden sind, gilt unbeschadet sofortiger Fälligkeit bei
Eingang binnen 10 Tagen nach Rechnungsdatum noch nicht als verspätet. Überweisungen sind in Euro zu tätigen. Der Antrag auf Umschreibung einer Rechnung auf
einen anderen Kunden als den Bieter muss unmittelbar im Anschluss an die Auktion
abgegeben werden. Lempertz behält sich die Durchführung der Umschreibung vor.
11. Bei Zahlungsverzug werden Zinsen in Höhe von 1  auf den Bruttopreis je
angebrochenem Monat berechnet. Lempertz kann bei Zahlungsverzug wahlweise
Erfüllung des Kaufvertrages oder nach Fristsetzung Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen. Der Schadenersatz kann in diesem Falle auch so berechnet
werden, dass die Sache nochmals versteigert wird und der säumige Käufer für einen
Mindererlös gegenüber der vorangegangenen Versteigerung und für die Kosten der
wiederholten Versteigerung einschließlich des Aufgeldes einzustehen hat.
12. Die Ersteher sind verpflichtet, ihre Erwerbung sofort nach der Auktion in
Empfang zu nehmen. Lempertz haftet für verkaufte Gegenstände nur für Vorsatz
oder grobe Fahrlässigkeit. Ersteigerte Objekte werden erst nach vollständigem
Zahlungseingang ausgeliefert. Eine Versendung erfolgt ausnahmslos auf Kosten
und Gefahr des Ersteigerers. Lempertz ist berechtigt, nicht abgeholte Objekte vier
Wochen nach der Auktion im Namen und auf Rechnung des Ersteigerers bei einem
Spediteur einlagern und versichern zu lassen. Bei einer Selbsteinlagerung durch
Lempertz werden 1  des Zuschlagspreises für Versicherungs- und Lagerkosten p.a.
berechnet.
13. Erfüllungsort und Gerichtsstand, sofern er vereinbart werden kann, ist Köln. Es
gilt deutsches Recht; Das UN-Übereinkommen über Verträge des internationalen
Warenkaufs (CISG) findet keine Anwendung. Sollte eine der Bestimmungen ganz
oder teilweise unwirksam sein, so bleibt die Gültigkeit der übrigen davon unberührt.
Henrik Hanstein, öffentlich bestellter und vereidigter Auktionator.
Conditions of sale
1. The art auction house, Kunsthaus Lempertz (henceforth referred to as Lempertz),
conducts public auctions in terms of § 383 paragraph 3 sentence 1 of the Civil
Code as commissioning agent on behalf of the accounts of submitters, who remain
anonymous. With regard to its auctioneering terms and conditions drawn up in
other languages, the German version remains the official one.
2. The auctioneer reserves the right to divide or combine any catalogue lots or, if it
has special reason to do so, to offer any lot for sale in an order different from that
given in the catalogue or to withdraw any lot from the sale.
3. All lots put up for sale may be viewed and inspected prior to the auction. The
catalogue specifications and related specifications appearing on the internet, which
have both been compiled in good conscience, do not form part of the contractually
agreed to conditions. These specifications have been derived from the status of the
information available at the time of compiling the catalogue. They do not serve as a
guarantee in legal terms and their purpose is purely in the information they provide.
The same applies to any reports on an item’s condition or any other information,
either in oral or written form. Certificates or certifications from artists, their estates
or experts relevant to each case only form a contractual part of the agreement if they
are specifically mentioned in the catalogue text. The state of the item is generally not
mentioned in the catalogue. Likewise missing specifications do not constitute an
agreement on quality. All items are used goods.
4. Warranty claims are excluded. In the event of variances from the catalogue
descriptions, which result in negation or substantial diminution of value or suitability, and which are reported with due justification within one year after handover,
Lempertz nevertheless undertakes to pursue its rights against the seller through the
courts; in the event of a successful claim against the seller, Lempertz will reimburse
the buyer only the total purchase price paid. Over and above this, Lempertz undertakes to reimburse its commission within a given period of two years after the date
of the sale if the object in question proves not to be authentic.
5. Claims for compensation as the result of a fault or defect in the object auctioned
or damage to it or its loss, regardless of the legal grounds, or as the result of variances
from the catalogue description or statements made elsewhere are excluded unless
Lempertz acted with wilful intent or gross negligence; the liability for bodily injury
or damages caused to health or life remains unaffected. In other regards, point 4
applies.
bidder, or if any doubts regarding its acceptance arise. Bids are only played to an
absolute maximum by Lempertz if this is deemed necessary to outbid another bid.
The auctioneer can bid on behalf of the submitter up to the agreed limit, without
revealing this and irrespective of whether other bids are submitted. Even if bids have
been placed and the hammer has not come down, the auctioneer is only liable to the
bidder in the event of premeditation or gross negligence.
8. Once a lot has been knocked down, the successful bidder is obliged to buy it. If
a bid is accepted conditionally, the bidder is bound by his bid until four weeks after
the auction unless he immediately withdraws from the conditionally accepted bid.
From the fall of the hammer, possession and risk pass directly to the buyer, while
ownership passes to the buyer only after full payment has been received.
9. Up to a hammer price of € 400.000.- a premium of 24  calculated on the hammer price plus 19  value added tax calculated (VAT) on the surcharge only is levied. The premium will be reduced to 20  (plus VAT) on any amount surpassing
€ 400.000 (margin scheme). On lots which are characterized by N an additional
7  for import tax will be added. On lots which are characterized by an R, the buyer
shall pay a premium of 24  on a hammer price up to € 400.000 and 20  on the
surpassing amount; onto this (hammer price and premium) the statutory VAT of 19
 will be added (regular scheme). Exports to third (i.e. non-EU) countries will be
exempt from VAT, and so will be exports made by companies from other EU member states if they state their VAT identification number. For original works of art,
whose author died after 31.12.1944, a charge of 1,9 % on the hammer price will be
levied for the droit de suite. The maximum charge is € 12.500.-. If a buyer exports an
object to a third country personally, the VAT will be refunded, as soon as Lempertz
receives the export and import papers. All invoices issued on the day of auction or
soon after remain under provision.
10. Successful bidders attending the auction in person shall forthwith upon the
purchase pay to Lempertz the final price (hammer price plus premium and VAT) in
Euro. Payments by foreign buyers who have bid in writing or by proxy shall also be
due forthwith upon the purchase, but will not be deemed to have been delayed if
received within ten days of the invoice date. Bank transfers are to be exclusively in
Euros. The request for an alteration of an auction invoice to a person other than the
bidder has to be made immediately after the auction. Lempertz however also reserves
the right to refuse such a request if it is deemed appropriate.
6. Submission of bids. Bids in attendance: The floor bidder receives a bidding number on presentation of a photo ID. Lempertz reserves the right to grant entry to
the auction. If the bidder is not known to Lempertz, registration must take place
24 hours before the auction is due to begin in writing on presentation of a current bank reference. Bids in absentia: Bids can also be submitted either in writing, telephonically or via the internet. The placing of bids in absentia must reach
Lempertz 24 hours before the auction to ensure the proper processing thereof. The
item must be mentioned in the bid placed, together with ticket number and item
description. In the event of ambiguities, the listed ticket number -becomes applicable. The placement of a bid must be signed by the applicant. The regulations
regarding revocations and the right to return the goods in the case of long distance
agreements (§ 312b – d of the Civil Code) do not -apply. Telephonic bids: Establishing and maintaining a connection cannot be vouched for. In submitting a bid
placement, the bidder declares that he agrees to the recording of the bidding process.
Bids via the internet: They will only be accepted by Lempertz if the bidder registered
himself on the internet website beforehand. Lempertz will treat such bids in the
same way as bids in writing.
11. In the case of payment default, Lempertz will charge interest on the outstanding
amount at a rate of 1  of the gross price per month or part month. If the buyer
defaults in payment, Lempertz may at its discretion insist on performance of the
purchase contract or, after allowing a period of grace, claim damages for non-performance. In the latter case, Lempertz may determine the amount of the damages by
putting the lot or lots up for auction again, in which case the defaulting buyer will
bear the amount of any reduction in the proceeds compared with the earlier auction,
plus the cost of resale, including the premium.
7. Carrying out the auction. The hammer will come down when no higher bids are
submitted after three calls for a bid. In extenuating circumstances, the auctioneer
reserves the right to bring down the hammer or he can refuse to accept a bid. If
several individuals make the same bid at the same time, and after the third call, no
higher bid ensues, then the ticket becomes the deciding factor. The auctioneer can
retract his acceptance of the bid and auction the item once more if a higher bid that
was submitted on time, was erroneously overlooked and immediately queried by the
13. As far as this can be agreed, the place of performance and jurisdiction is Cologne.
German law applies; the provisions of the United Nations Convention on Contracts
for the International Sale of Goods, CISG are not applicable. Should any provision herein be wholly or partially ineffective, this will not affect the validity of the
remaining provisions.
12. Buyers must take charge of their purchases immediately after the auction. Once
a lot has been sold, the auctioneer is liable only for wilful intent or gross negligence. Lots will not, however, be surrendered to buyers until full payment has been
received. Without exception, shipment will be at the expense and risk of the buyer.
Purchases which are not collected within four weeks after the auction may be stored
and insured by Lempertz on behalf of the buyer and at its expense in the premises of
a freight agent. If Lempertz stores such items itself, it will charge 1  of the hammer
price for insurance and storage costs.
Henrik Hanstein, sworn public auctioneer.
Conditions de vente aux encheres
1. Kunsthaus Lempertz (appelée Lempertz dans la suite du texte) organise des ventes
aux enchères publiques d’après le paragraphe 383, alinéa 3, phrase 1 du code civil allemand en tant que commissionnaire pour le compte de dépositaires, dont les noms
ne seront pas cités. Les conditions des ventes aux enchères ont été rédigées dans
plusieurs langues, la version allemande étant la version de référence.
2. Le commissaire-priseur se réserve le droit de réunir les numéros du catalogue, de
les séparer, et s‘il existe une raison particulière, de les offrir ou de les retirer en-dehors
de leur ordre.
3. Tous les objets mis à la vente aux enchères peuvent être examinés et contrôlés
avant celle-ci. Les indications présentes dans le catalogue ainsi que dans la présentation Internet correspondante, établies en conscience et sous réserve d’erreurs ou
omissions de notre part, ne constituent pas des éléments des conditions stipulées
dans le contrat. Ces indications dépendent des avancées de la science au moment
de l’élaboration de ce catalogue. Elles ne constituent en aucun cas des garanties
juridiques et sont fournies exclusivement à titre informatif. Il en va de même pour
les descriptions de l’état des objets et autres renseignements fournis de façon orale
ou par écrit. Les certificats ou déclarations des artistes, de leur succession ou de tout
expert compétent ne sont considérés comme des objets du contrat que s’ils sont
mentionnés expressément dans le texte du catalogue. L’état de conservation d’un
objet n’est pas mentionné dans son ensemble dans le catalogue, de telle sorte que des
indications manquantes ne peuvent constituer une caractéristique en tant que telle.
Les objets sont d‘occasion. Tous les objets étant vendus dans l‘état où ils se trouvent
au moment de leur adjudication.
4. Revendications pour cause de garantie sont exclus. Dans le cas de dérogations
par rapport aux descriptions contenues dans les catalogues susceptibles d‘anéantir
ou de réduire d‘une manière non négligeable la valeur ou la validité d‘un objet et qui
sont exposées d‘une manière fondée en l‘espace d‘un an suivant la remise de l‘objet,
Lempertz s‘engage toutefois à faire valoir ses droits par voie judiciaire à l‘encontre du
déposant. Le texte du catalogue en langue allemande fait foi. Dans le cas d‘une mise à
contribution du déposant couronnée de succès, Lempertz ne remboursera à l‘acquéreur que la totalité du prix d‘achat payé. En outre, Lempertz s‘engage pendant une
durée de deux ans au remboursement de la provision en cas d‘inauthenticité établie.
5. Toutes prétentions à dommages-intérêts résultant d‘un vice, d‘une perte ou d‘un
endommagement de l‘objet vendu aux enchères, pour quelque raison juridique que
ce soit ou pour cause de dérogations par rapport aux indications contenues dans
le catalogue ou de renseignements fournis d‘une autre manière sont exclues dans la
mesure où Lempertz n‘ait ni agi avec préméditation ou par négligence grossière ni
enfreint à des obligations essentielles du contrat. La responsabilité pour dommages
de la violation de la vie, du corps ou de la santé ne sont pas affectées. Pour le reste,
l‘alinéa 4 est applicable.
6. Placement des enchères. Enchères en présence de l’enchérisseur : l’enchérisseur en
salle se voit attribuer un numéro d’enchérisseur sur présentation de sa carte d’identé.
Lempertz décide seul d’autoriser ou non l’enchère. Si l’enchérisseur n’est pas encore
connu de Lempertz, son inscription doit se faire dans les 24 heures précédant la vente
aux enchères, par écrit et sur présentation de ses informations bancaires actuelles.
Enchères en l’absence de l’enchérisseur : des enchères peuvent également être placées
par écrit, par téléphone ou par le biais d’Internet. Ces procurations doivent être présentées conformément à la réglementation 24 heures avant la vente aux enchères.
L’objet doit y être nommé, ainsi que son numéro de lot et sa description. En cas d’ambiguïté, seul le numéro de lot indiqué sera pris en compte. Le donneur d’ordre doit
signer lui-même la procuration. Les dispositions concernant le droit de rétraction et
celui de retour de l’objet dans le cadre de ventes par correspondance (§ 312b-d du
code civil allemand) ne s’appliquent pas ici. Enchères par téléphone: l’établissement
de la ligne téléphonique ainsi que son maintien ne peuvent être garantis. Lors de la
remise de son ordre, l’enchérisseur accepte que le déroulement de l’enchère puisse
être enregistré. Placement d’une enchère par le biais d’Internet : ces enchères ne seront prises en compte par Lempertz que si l’enchérisseur s’est au préalable inscrit sur
le portail Internet. Ces enchères seront traitées par Lempertz de la même façon que
des enchères placées par écrit.
7. Déroulement de la vente aux enchères. L’adjudication a lieu lorsque trois appels
sont restés sans réponse après la dernière offre. Le commissaire-priseur peut réserver
l’adjudication ou la refuser s’il indique une raison valable. Si plusieurs personnes
placent simultanément une enchère identique et que personne d’autre ne place
d’enchère plus haute après trois appels successifs, le hasard décidera de la personne
qui remportera l’enchère. Le commissaire-priseur peut reprendre l’objet adjugé et le
remettre en vente si une enchère supérieure placée à temps lui a échappé par erreur
et que l’enchérisseur a fait une réclamation immédiate ou que des doutes existent au
sujet de l’adjudication (§ 2, alinéa 4 du règlement allemand sur les ventes aux enchères). Des enchères ne seront placées par Lempertz que dans la mesure nécessaire
pour dépasser une autre enchère. Le commissaire-priseur ne peut enchérir pour le
dépositaire que dans la limite convenue, sans afficher cette limite et indépendamment du placement ou non d’autres enchères. Si, malgré le placement d’enchères,
aucune adjudication n’a lieu, le commissaire-priseur ne pourra être tenu responsable
qu’en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave.
8. L’adjudication engage l’enchérisseur. Dans la mesure où une adjudication sous
réserve a été prononcée, l’enchérisseur est lié à son enchère jusqu’à quatre semaines
après la fin de la vente aux enchères, s’il ne se désiste pas immédiatement après la
fin de la vente.
9. Dans le cadre de la vente aux enchères un agio de 24  s’ajout au prix d’adjudication, ainsi qu’une TVA de 19  calculée sur le agio si ce prix est inférieur à €
400.000; pour tout montant supérieur à € 400.000 la commission sera diminuée
à 20  (régime de la marge bénéficiaire). Dans le cas des objets soumis au régime
de la marge bénéficiaire et marqués par N des frais supplémentaires de 7 pour l‘importation seront calculés. Pour les position de catalogue caracterisee par R, un agio
de 24 est preleve sur le prix d‘adjudication ce prix facture net (prix d‘adjudication
+ agio) est majore de la T.V.A. legale de 7 pour les tableaux, graphiques originaux,
sculptures et pieces de collection, et de 19  pour les arts decoratifs appliques (imposition reguliere). Sont exemptées de la T.V.A., les livraisons d‘exportation dans des
pays tiers (en dehors de l‘UE) et – en indiquant le numéro de T.V.A. intracommunautaire – aussi à destination d‘entreprises dans d‘autres pays membres de l‘UE. Si
les participants à une vente aux enchères emmènent eux-mêmes les objets achetés
aux enchères dans des pays tiers, la T.V.A: leur est remboursée dès que Lempertz
se trouve en possession du certificat d‘exportation et d‘acheteur. Pour des oeuvres
originales dont l‘auteur est decede apres le 31.12.1944, conformement a § 26 UrhG
concernant l‘indemnisation a percevoir sur le droit de suite s‘eleve a 1,9 du prix
adjuge. L‘indemnisation ne dépassera pas un montant maximale de € 12.500. Les
factures établies pendant ou directement après la vente aux enchères d‘oeuvres d‘art
doivent faire l‘objet d‘une vérification, sous réserve d‘erreur.
10. Les adjudicataires participant personnellement à la vente aux enchères sont tenus
de payer le prix final (prix d‘adjudication plus agio + T.V.A.) directement après l‘adjudication à Lempertz. Le paiement par des adjudicateurs externes, qui ont enchéri
par écrit ou ont été représentés, est, nonobstant son exigibilité immédiate, considéré
comme n‘étant pas en retard à sa réception dans les 10 jours suivant la date de la
facture. Les virements bancaires se font uniquement en euro. Nous n‘acceptons pas
les chèques. Dans le cas d‘un paiement en liquide s‘élevant à un montant égal à €
15.000 ou supérieur à cela, Lempertz est obligé par le § 3 de la loi concernant le
blanchiment d‘argent de faire une copie de la carte d‘identité de l‘acheteur. Ceci est
valable aussi dans le cas où plusieurs factures de l‘acheteur s‘élèvent à un montant
total de €15.000 ou plus. Tout demande de réécriture d’une facture à un autre nom
de client que celui de l’enchérisseur doit se faire directement après la fin de la vente
aux enchères. Lempertz effectue la réalisation de cette nouvelle facture.
11. Pour tout retard de paiement, des intérêts à hauteur de 1  du prix brut seront calculés chaque moins nouvellement entamé. En cas de retard de paiement,
Lempertz peut à son choix exiger l‘exécution du contrat d‘achat ou, après fixation
d‘un délai, exiger des dommages-intérêts pour non exécution. Les dommages-intérêts pourront dans ce cas aussi être calculés de la sorte que la chose soit vendue une
nouvelle fois aux enchères et que l‘acheteur défaillant réponde du revenu moindre
par rapport à la vente aux enchères précédentes et des frais pour une vente aux enchères répétée, y compris l‘agio.
12. Les adjudicataires sont obligés de recevoir leur acquisition directement après la
vente aux enchères. Le commissaire-priseur n‘est responsable des objets vendus qu‘en
cas de préméditation ou de négligence grossière. Les objets achetés aux enchères ne
seront toutefois livrés qu‘après réception du paiement intégral. L‘expédition a lieu
exclusivement aux frais et aux risques de l‘adjudicataire. Lempertz a le droit de mettre des objets non enlevés en entrepôt et de les assurer au nom et pour le compte de
l‘adjudicataire chez un commissionnaire de transport quatre semaines après la vente
aux enchères. En cas de mise en entrepôt par Lempertz même, 1 du prix d‘adjudication sera facturé par an pour les frais d‘assurance et d‘entreposage.
13. Le lieu d‘exécution et le domicile de compétence - s‘il peut être convenu - est
Cologne. Le droit allemand est applicable. Les prescriptions du CISG ne sont pas
applicables. Au cas où l’une des clauses serait entièrement ou partiellement inefficace, la validité des dispositions restantes en demeure inaffectée.
Henrik Hanstein, commissaire-priseur désigné et assermenté.
拍卖条件
1. 伦佩茨艺术品拍卖公司(以下简称伦佩茨)作为行纪人遵照民法第383条第3段第1款的规定,替不公开
身份的委托人举行公开拍卖。用其他语言拟定有关拍卖条件时,应以德文版为准。
2.
拍卖人为自己保留下述权利:统一或分开目录册中物品的号码、在特殊情况下不按顺序抽出(某些物
品)陈列出售或取消(某些物品)的出售。
3. 可在拍卖之前参观并检查所有准备拍卖标的物。目录册和网页的说明均为诚实陈述,然而不提供法律意
义上的保证,仅用作参考资料。这些说明基于目录册制成时间 的知识水平。它们不构成合同协定特性
的组成部分。本条文同样适用于所有口头和书面的咨询答复。艺术家,他们的遗产,或是起重要作用专
家的证明或是证书,只 有在目录册中明确提及时,才能构成合同的组成部分。目录册通常不述及保养状
态。对此,缺乏说明不足以成为对(物品)特性进行协议的理由。拍卖标的物均为用 过物品。所有标的
物均以其在拍定期间的保养状态进行转让。
4. 不包括保證索赔。如果目录册说明与事实出现偏离,致使其价值或合适性丧失,或使价值或合适性产生
并非微不足道的减低,并在转让之后一年内有根据地予以说 明,伦佩茨则有义务通过法律途径向交付者
提出其权利要求。目录册以德文版本为准。如对交付者的给予请求获得成功,伦佩茨将向购买者退还所
有已支付价金。此 外,伦佩茨承诺在两年内对经证实并且没有改变其状态下退回的赝品退还其佣金。
5. 由于已拍卖物品的瑕疵、遗失或损坏或者由于目录册说明或其它答复偏离事实所提出的损害赔偿,无论
基于何种法律根据,在伦佩茨并非蓄意或严重失职所造成或违 反合同重要义务的情况下,伦佩茨一概不
负责任。身体伤害或健康或生命造成的损害赔偿责任仍然不受影响。其余则以第4条为准。
6. 提出报价。出席报价:出席拍卖会的现场出价人经出示带照片的身份证得到一个出价人号码。伦佩茨保
留批准其参与拍卖会的权利。如果出价人在伦佩茨还未注册, 则必须在拍卖开始24小时之前出示当前的
银行证明,以书面签署的形式报名登记。缺席报价:可采用书面形式、通过电话或因特网提出报价。必
须在拍卖开始24 小时之前向伦佩茨提交缺席报价委托书,以办理手续。在委托书中,拍卖品以物品编号
和物品标记命名。如有歧义或含混不清,则以物品编号为准。委托书须由委托 人签署。在远程销售合同
中有关撤回权和退还权的规定(民法第312b - d条)在此并不适用。电话报价:不能确保电话线路的接通
与信号的保持。出价人提交委托书即表示同意记录出价的经过。在因特网上报价:只有当出价人之前在
互 联网门户网站上已经登记过,伦佩茨才能接受因特网上的报价。伦佩茨将此种报价当作书面提交的报
价处理。
7. 拍卖的实施程式:对一个拍卖报价进行三次叫价后,如无人提出更高报价,则拍定。如有特殊原因,拍
卖人有权保留或拒绝拍定。如果几个人同时提出同样报价,而 三次叫价后无人提出更高报价,则通过抽
签决定。如果出于错误忽略了某个及时提出的更高报价,而该出价人立即对其提出抗议,或对拍定存在
其它疑问(拍卖程序 法VerstVO第2条,第4款),拍卖人可撤回所作拍定,并重新出售。伦佩茨的报价
限定在旨在超过其它报价的范围内。拍卖人可为委托人在商定的价格限制 内出价,无需通告,而且与是
否有人提出其它报价无关。如果有人提出报价而没有作出拍定,拍卖人仅在蓄意或严重失职的情况下才
向拍卖出价人承担责任。
8. 拍定者有受领义务。只要拍定是有保留地作出的,如果出价人没有立即退出保留拍定,则在拍卖之后的
四周内受其出价的约束。拍定时,拍卖标的物的占有与风险立即转至拍卖取得人,而在全部收回账款时
拍卖取得人方拥有所有权。
9. 对于成交价不到400.000欧元(含400.000欧元)的拍品,将以此成交价为基础收取24%的升水,并以此升
水额为基础加上19%的增值税;超过 400.000欧元时,以此成交价为基础收取20%的升水(差别税收),
并以此升水额为基础加收19%的增值税。对于用 N 号标出的进行差别税收的拍品,将额外收取7%的进
并以此升水额为基础加收19%的增值税。
口环节增值税。标有 R 符号的录项,成交价不到400.000欧元(含400.000欧元)时,将收取24%的升水;
若成交价高于400.000欧元,则对于400.000欧元 部分收取24%,超出部分收取20%的升水。以成交价加上
升水作为净价格,在此基础上再收取19%的增值税(规定税收)。对于原作者在1943年12月 31日后去世
的原始作品,根据著作权法第26条,将加上成交价格的1,9%作为补偿费用。此费用最高不超过12.500欧
元。出口至第三国(即欧盟以外的 国家)的物品则免征增值税。对其它欧盟成员国提交增值税识别号码
的企业也免征增值税。如果拍卖参与者自行将已拍卖物品带往第三国,一旦向伦佩茨提交出口和 用户证
明,则向其退还增值税。对在艺术品拍卖过程中以及结束之后马上开具的帐单应进行检查;有误当查。
10. 亲自参加艺术品拍卖的拍卖取得人在成功拍卖后必须立刻向伦佩茨交付最后合计价金(拍卖价金加上升
水与增值税)。对于通过书面叫价或派代表参加的外地拍卖取 得人,尽管帐单送达时立即生效,在送达
之日算起的10天内付款仍不算晚。只能用欧元进行转账。如果要将账单转寄给非出价人的第三者,须要
在拍卖会结束后立 即提交申请。
对于支付现金15000欧元或者以上的客户,伦佩茨根据反洗钱法的第三条有权利得到顾客的证件照的复
印件。这一条对于总共支付15000欧元及以上的多张发票的顾客同样有效。
11. 如付款迟延,将对每个已开始的月份加收1%的利息。如发生付款迟延,伦佩茨可因该债务未履行而选
择提出履行买卖合同的要求,或在指定期限之后提出损害赔偿 要求。在这种情况下,损害赔偿也可这样
计算:再次拍卖物品,迟延缴纳的购买人承担与上一次拍卖的卖得价金之差价,并承担包括升水在内的
再次拍卖费用。
12. 拍卖取得人有义务在拍卖完成后立即受领其获得物品。拍卖人仅在蓄意或严重失职的情况下方对已出售
标的物负责。然而,拍卖获得的物品仅在款项完全收回之后方 可移交。如需发运,其费用与风险则一律
由拍卖取得人承担。伦佩茨有权在拍卖四周之后将未提取的物品以拍卖取得人的名义交一位运输商存放
并为其保险,其费用 由拍卖取得人负责。如由伦佩茨自行存放,则收取拍定价金的1%,用作保险费和
存放费等。
13. 如双方协定,(债法)履行地和审判籍为科隆。以德国法律为准则。规定国际货物买卖合同的国际货物
买卖统一法(CISG)的条文不适用。如某个条款全部或部分无效,其余条款的有效性不受其影响。
亨里克・汉施泰因:公开选任和宣誓的拍卖人
Aufträge für die Auktion 1053
Chinesische Moderne Malerei, 3. 6. 2015
Absentee Bid Form auction 1053
Chinese Modern Paintings, 3. 6. 2015
Katalog Nr. Lot
Titel (Stichwort) Title
The above listed bids will be utilized to the extent necessary to overbid
other bids. The bids are binding, the listed catalogue numbers are
valid. The commission and value added tax (VAT) are not included.
The bidder accepts the conditions of sale. Written bids should be
received by at latest the day before the auction. Telephone bidding is only
possible for lots worth more than € 1.000,–.
Gebot bis zu € Bid price €
Die Gebote werden wir nur soweit in Anspruch nehmen, als andere
Gebote überboten werden müssen. Die Aufträge sind bindend, es gelten
die eingetragenen Katalognummern. Das Aufgeld und die Mehrwertsteuer sind nicht enthalten. Der Auftraggeber erkennt die Versteigerungsbedingungen an. Schriftliche Gebote sollen einen Tag vor der
Auktion vorliegen. Aufträge für Telefongebote erst ab € 1.000,–.
Please be aware of the export regulations and conditions of sale.
Name Name
Adresse Address
Telefon Telephone
Fax
E-Mail
Evtl. Referenzen und Identifikation bei Neukunden References and identification may be required for new clients
Datum Date
Unterschrift Signature
Kunsthaus Lempertz KG
Neumarkt 3 D-50667 Köln T +49.221.925729-0 F +49.221.925729-6
[email protected] www.lempertz.com
Versandanweisung
Shipping Instructions
Der Versand der ersteigerten Objekte wird auf Ihre Kosten und
Gefahr nach Zahlungseingang auf Ihre Anweisung vorgenommen.
Kunsthaus Lempertz is prepared to instruct Packers and Shippers
on your behalf and at your risk and expense upon receipt of
payment and instructions.
Wir weisen darauf hin, dass Objekte aus Porzellan, Glas und
anderen fragilen Materialien mit einem Rechnungswert von mehr
als € 5.000,- ausschließlich über eine Spedition versandt werden
können.
Please note that objects made of porcelain, glass and other fragile
materials, with an invoice value of over € 5.000,– can only be sent by
a professional transport company.
Bilder unter Glas können nicht mit der Post versandt werden.
Pictures framed under glass cannot be sent by mail.
Bitte beachten Sie die Ausfuhrbestimmungen für Elfenbein.
Please be aware of export licence for ivory.
Bei Rückfragen: Linda Kieven
Tel +49.221.925729-19
[email protected]
For information: Linda Kieven
Tel +49.221.925729-19
[email protected]
Post o.a.
Luftpost
Luft/Seefracht
Spedition
Abholung persönlich
Versicherung (nur zum vollen Rechnungsbetrag)
Surface Mail
Airmail
Air Freight
Sea Freight
Shippers/Carriers
I will arrange collection
Insurance
Versand an:
Lots to be packed and shipped to:
Telefon
Telephone
Rechnungsempfänger (wenn abweichend von Versandadresse)
Charges to be forwarded to:
Datum und Unterschrift
Date and signature:
Filialen Branches
Repräsentanten Representatives
Berlin
Kilian Jay von Seldeneck
Christine Goerlipp M.A.
Irmgard Canty M.A.
Poststraße 22
d-10178 Berlin
T +49.30.27876080
F +49.30.27876086
[email protected]
Schweiz Switzerland
Nicola Gräfin zu Stolberg
T +41.44.4221911
F +41.44.4221910
[email protected]
Brüssel Brussels
Christine de Schaetzen
Drs. Hans November
Victor Teodoréscu M.A.
Lempertz, 1798, SA
Grote Hertstraat 6 rue du Grand Cerf
b-1000 Brussels
T +32.2.5140586
F +32.2.5114824
[email protected]
München Munich
Emmarentia Bahlmann
Hans-Christian von Wartenberg M.A.
St.-Anna-Platz 3
D-80538 München
T +49.89.98107767
F +49.89.21019695
[email protected]
Mailand Milan
Carlotta Mascherpa M.A.
T +39.339.866 85 26
[email protected]
New York
Drs. Dieuwke Eijer
T +1.917.4467520
[email protected]
Kalifornien California
Andrea Schaffner-Dittler M.A.
T +1.650.9245846
[email protected]
São Paulo
Martin Wurzmann
T +55.11.38165892
F +55.11.38144986
Die Katalogisierung erfolgt unter Berücksichtigung des aktuellen Standes
von Wissenschaft und Forschung und in Kenntnis der mit der Zuschreibung
verbundenen Schwierigkeiten. Die Identifizierung und Benennung der Künstler
stellt keine vereinbarte Beschaffenheit dar.
Cataloguing takes place in accordance with the current expertise and research
on the subject and in acknowledgment of the associated difficulties.
The identification and naming of an artist does not constitute any guarantee.
目錄中拍品的收錄是以目前的科學及研究水平為基礎,
並受鑒定鑒別的困難所限。對於作者的認定和標注因此不承擔擔保責任。
Alle Kunstwerke über € 2.500 wurden mit dem Datenbestand des Art Loss Registers überprüft.
All works of art of more than € 2.500 were compared with the database contents of the Art Loss Register Ltd.
Asiatische Kunst
Asian Art
Auktion 3./5. Juni 2015 in Köln
Vorbesichtigung: Köln 30. Mai – 2. Juni / 4. Juni
Großes Lackwandpaneel. 18./19. Jh.
China. 110,5 x 185 cm. Schätzpreis/Estimate: € 60.000 – 80.000,–
Zeitgenössische Kunst
Contemporary Art
Auktion 30. Mai 2015 in Köln
Vorbesichtigung: Berlin 13./14. Mai, Köln 23. – 28. Mai
Nam June Paik. Temple Guards. 1993
2 vergoldete Holzskulpturen auf Holzsockeln, Acrylfarbe, 2 Monitore, Kamera auf Stativ, Video auf DVD, DVD-Player. Schätzpreis/Estimate: € 300.000 – 400.000,–
Frühjahrsauktionen
Spring Sales
15. Mai 2015
Kunstgewerbe Decorative Arts
Silber, Schmuck, Miniaturen, Kunstkammer, Fayence, Porzellan, Möbel, Tapisserien
16. Mai
Gemälde und Zeichnungen Paintings and Drawings
15.-19. Jh.
16. Mai
Skulpturen und Kleinplastik Sculptures and Works of Art
13.-19. Jh.
29. Mai
Photographie Photography
19. Jh., Klassische und Zeitgenössische Photographie
29. Mai
Moderne Kunst Modern Art
Impressionismus, Expressionismus, Klassische Moderne
30. Mai
Zeitgenössische Kunst Contemporary Art
Gemälde, Skulpturen, Graphik, Photographie
3. Juni
China, Tibet/Nepal, Indien, Südostasien, inkl. einer Sammlung moderner chinesischer Malerei
China, Tibet/Nepal, India, Southeast Asia incl. a collection of modern Chinese paintings
5. Juni
Japan und Korea, Kolodotschko Netsuke-Sammlung III
Japan and Korea, The Kolodotschko Collection of Netsuke III
12. Juni
Afrikanische und Ozeanische Kunst (Brüssel)
African and Oceanic Art (Brussels)
Ende Juli
Bedeutende Juwelen und Uhren (in Monaco)
Important Jewellery and Watches
Kataloge online
Catalogue online
ca. 3 Wochen vorher
approx. 3 weeks in advance
Einlieferungen für die Herbstauktion sind schon jetzt erbeten
Consignments for our next sale in December are welcome now
Katalogpreis Catalogue price
Umschlag Cover: Lot 190
€ 15,–