Inhalt Indice | Index Willkommen | Benvenuti | Welcome .............. 1 Auer | Ora ...................................................................... 3 Montan | Montagna ................................................... 4 Neumarkt | Egna .......................................................... 5 Salurn | Salorno ............................................................ 6 Highlights ...................................................................... 7 Willkommen Welcome Frühling | Primavera | Spring .................................... 7 Sommer | Estate | Summer ........................................ 8 Herbst | Autunno | Autumn ...................................... 9 Winter | Inverno | Winter ......................................... 10 Aktiv | Attività | Activities................................... 11 Ausflugsziele | Escursioni | Excursions....................11 Panoramakarte | Cartina panoramica Panoramic map............................................................ 13 Wochenprogramm | Programma settimanale......16 Die 4 malerischen Dörfer Auer, Montan, Neumarkt und I paesi di Ora, Montagna, Egna e Salorno si estendono fra The four picturesque villages Ora, Montagna, Egna, Salurn liegen südlich von Bozen, in der Nähe des Kalte- frutteti e vigneti a pochi chilometri dal Lago di Caldaro Salorno are located in the south of Bolzano, near the rer Sees. Sie sind umgeben von prächtigen Obst- und a sud del capoluogo Bolzano. Questa è la terra delle mele Lake Caldaro. They are surrounded by wonderful fruit- Weingärten. Zwischen den Ortschaften erhebt sich der e degli ottimi vini. Tra queste località si erge la storica and vineyards. Between the villages rises the legendary geschichtsträchtige Hügel Castelfeder, der dem Fe- collina di Castelfeder, che dà il nome all'area turistica hill Castelfeder, which gives to the holiday region the Anhang | Appendice | Appendix riengebiet den Namen sowie seinen besonderen Reiz conferendole il suo caratteristico fascino. I quattro paesi name as well as his special character. The four villages in Gästekarten | Carte ospiti | Guest cards verleiht. Der Naturpark Trudner Horn, der sich über vinicoli della Bassa Atesina si estendono ai piedi del Parco the south of South Tyrol are situated at the food of the Lageplan | Piantina | Map of the area das Feriengebiet erstreckt, ist ein landschaftliches Juwel Naturale del Monte Corno ad un'altitudine compresa Monte Corno Nature Reserve, which is a scenic gem Anreise | Come arrivare | How to reach us und weist eine artenreiche Fauna und Flora auf. tra i 210 m e i 1300 m s.l.m. and known for its wealth in species of flora and fauna. Auer, Montan, Neumarkt und Salurn haben viel zu Ora, Montagna, Egna e Salorno hanno tanto da offrire. Ora, Montagna, Egna, Salorno have a lot to offer. For bieten. Für Naturliebhaber und Aktive gibt’s zahlreiche Per gli amanti della natura e gli sportivi ci sono diverse nature lovers and those who enjoy the outdoors, there Wanderungen und Radtouren durch die Talsohle oder escursioni a piedi o in bicicletta, sia in valle che in mon- is a wide choice of sports like walking and cycling. For im Gebirge, für Kulturbegeisterte gibt’s eine Vielzahl an tagna. Per gli amanti della cultura c'è una gran varietà culture and beauty lovers there is a variety of attractions Sehenswürdigkeiten, für Unternehmungslustige werden di musei, castelli, chiese e tanti altri luoghi di interesse. such as museums, castles, churches and other famous Ausflüge nach Verona, Venedig, zum Gardasee und in die Per le persone più intraprendenti ci sono delle gite gior- historic sights. The active ones might enjoy excursions Dolomiten (UNESCO-Weltnaturerbe) geboten. Familien naliere da fare verso Verona, Venezia, al Lago di Garda to Verona, Venice, the Lake Garda and the Dolomites finden hier Unterhaltung bei zahlreichen Veranstaltun- e nelle Dolomiti (Patrimonio dell'Umanità UNESCO). Le (UNESCO World Heritage). Families will find entertain- gen und Festen, aber auch Ruhe und Entspannung. Ge- famiglie possono divertirsi e anche godersi pace e relax. ment as well as relaxation. Enjoy your vacation in the nießen Sie Ihren Urlaub in der Ferienregion Castelfeder. 1 Benvenuti Unterkünfte | Alloggi | Accomodation....... 17 holiday region Castelfeder. 2 Wein- und wanderparadies Die kleine Ortschaft Montan liegt am Rande des Naturparks Trudner Horn, eingebettet in prachtvolle Obst- und Weingärten. Der steile Dorfkern ist geprägt von gepflasterten Gassen und bunten Häusern. Die majestätische Pfarrkirche stammt aus dem 12. Jh. und ist dem Hl. Bartholomäus geweiht. Hoch über dem Dorf thront Schloss Enn, das von den Herren von Enn um 1172 erbaut wurde. Verstreut auf einer überaus sonnigen Hangterrasse liegen die Weiler Pinzon, Glen, Gschnon, Kalditsch und Kaltenbrunn, die ebenfalls zur Gemeinde Montan zählen. Das Plateau zeichnet sich besonders durch die typischen Weinberge aus, wo die besten Blauburgunderweine Südtirols gedeihen. Das Dorf ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für zahlreiche Wanderungen und Mountainbike-Touren. Hier finden Sie Erholung in einer einzigartigen Natur. Auer | Ora 3 Idyllisches Weindorf L'idillico paese del vino idyllic wine village Das idyllische Dorf liegt inmitten von Weingärten, welche ihm seinen bäuerlichen Charakter verleihen. Malerische Winkel finden sich in den engen, von Natursteinmauern gesäumten Gassen, die das Zentrum prägen. Die Siedlungsgeschichte erstreckt sich über Jahrtausende bis in die Steinzeit zurück. Noch heute verweisen mittelalterliche Ansitze auf längst vergangene Zeiten und verleihen der Ortschaft dadurch ein ganz besonderes Flair. Ein Spaziergang durch diese traditionsreiche Vergangenheit lädt Sie zum Träumen ein. Gönnen Sie sich einen Urlaub der ganz besonderen Art und entspannen Sie sich in den gemütlichen Cafés und auf sonnigen Terrassen. Das Angebot an Freizeitaktivitäten ist ebenfalls groß und der Naturpark Trudner Horn, ein ideales Wandergebiet, nahe gelegen. Die ganze Familie wird sich hier wohlfühlen und kann sich von dem zauberhaften Weindorf in seinen Bann ziehen lassen. Il caratteristico paese è circondato da numerosi vigneti che gli conferiscono un carattere rurale e autentico. Tra le sue strette viuzze fiancheggiate da muri in pietra naturale, si aprono incantevoli scorci che caratterizzano il suo centro storico. Le origini dell'insediamento presso questa località risalgono a numerosi millenni fa, all'età della pietra. Ancora oggi le residenze medioevali sono testimonianze dei tempi passati che donano alla località un fascino particolare. Passeggiando per questi luoghi storici e ricchi di tradizione vi sembrerà di sognare ad occhi aperti. Trascorrete una vacanza speciale, puntellata da momenti di spensieratezza seduti a bere un piacevole caffè su una terrazza al sole. Le proposte per il tempo libero sono davvero tante e il Parco naturale Monte Corno, un'area ideale per fare passeggiate e trekking, è molto vicino. L'intera famiglia si divertirà e si lascerà incantare dalla magia del "paese del vino". This pleasant village is situated in the midst of vineyards, giving it its distinctive rural character. Walking through the historic village centre, with its picturesque narrow streets lined with natural stone walls, you constantly get glimpses of beautiful views across the valley. The origins of the village date back to many thousands of years ago, even as far back as the Stone Age and even today, the medieval buildings are evidence of past times, which provide the village with its special charm. You will find strolling through all this tradition and history can’t help but evoke the feelings of yesteryear. Indulge yourself still further and unwind in the peaceful atmosphere of a café or on a sunny terrace. For the more active amongst you, there is also a huge range of leisure activities available in the area and the Monte Corno Nature Reserve, an area ideal for walking and hiking, is just around the corner. Ora: where the whole family are guaranteed to have lots of fun and be enchanted by the charm of this “wine village”. Il paradiso del trekking e del vino Wine and hiking paradise Il piccolo paese di Montagna si trova ai bordi del Parco naturale Monte Corno, adagiato in una splendida cornice fatta di frutteti e vigneti. Il centro del paese è caratterizzato da ripide viuzze lastricate e case colorate. L'imponente chiesa parrocchiale risale al XII secolo ed è dedicata a San Bartolomeo. Al di sopra del paese si erge il Castello di Enna, costruito nel 1172 dai signori di Enna. Sparse su un assolato altopiano si trovano Pinzano, Gleno, Casignano, Doladizza e Fontanefredde, le frazioni di Montagna. L'altopiano è puntellato dai tipici vigneti sui quali crescono l'uva per le migliori produzioni di Pinot Nero dell'Alto Adige. Il paese è un punto di partenza ideale per numerose escursioni a piedi e in mountain bike. Qui troverete una dimensione di vera pace e relax, immersi in una natura spettacolare. The small village of Montagna is located on the edge of the Monte Corno Nature Reserve, nestled among magnificent orchards and vineyards. The village centre is characterised by steep cobbled streets and colourful houses and the majestic parish church dates from the 12th century and is dedicated to Saint Bartholomew. High above the village sits Enna Castle, which was built around 1172 by the lords of Enn. Scattered across a sunny plateau are the hamlets of Pinzano, Gleno, Casignano, Doladizza and Fontanefredde, which all belong to the municipality of Montagna. The plateau is dotted with the typical vineyards of the region, where the best Pinot Noir wines in South Tyrol are produced. The village is an ideal departure point for a variety of hikes and mountain bike trips. Here you will find true peace and relaxation in a breathtaking natural environment. Montan | Montagna 4 Neumarkt | Egna 5 Eines der schönsten Dörfer Italiens Uno dei borghi più belli d'Italia One of Italy's loveliest villages Neumarkt liegt am Fuße des Hügels Castelfeder (auf 217 Höhenmeter) und hat 5.000 Einwohner. Die Ortschaft war bereits im Mittelalter wegen seiner geographisch günstigen Lage ein florierendes Handelszentrum und ist heute der kulturelle und wirtschaftliche Mittelpunkt im Südtiroler Unterland. Zu Neumarkt gehören die idyllischen Weiler Mazon, Vill und das südliche Laag. Nicht umsonst zählt das malerische Dorf zu den schönsten Orten Italiens. Sehenswert ist der alte Ortskern mit den 500 Meter langen Lauben, den herrschaftlichen Ansitzen und prächtigen Innenhöfen. Hier finden Sie die richtige Mischung aus Unterhaltung, Erholung und Genuss. Tauchen Sie ein in das südliche Flair und die charmante Atmosphäre von Neumarkt. Egna si trova ai piedi della collina Castelfeder (a 217 m di altezza) e conta 5.000 abitanti. Già nel Medioevo la località era un fiorente centro di scambi commerciali grazie alla sua strategica posizione geografica e oggi è un importante centro culturale ed economico della Bassa Atesina. Le frazioni di Egna sono: Mazzon, Villa e Laghetti. Non è un caso che questo incantevole paese sia considerato uno dei luoghi più belli d'Italia. Da non perdere è il centro storico del paese, con portici lunghi 500 metri, residenze signorili e meravigliosi cortili interni. Qui troverete la giusta combinazione di intrattenimento, relax e gusto. Immergetevi nel fascino del sud e nella magica atmosfera di Egna. Egna is located at the foot of the Castelfeder hill (217 m above sea level) and has a population of 5,000 inhabitants. Already in the Middle Ages the city was a thriving trading centre due to its strategic geographical position and today it is the main cultural and economic centre of the Bassa Atesina: South Tyrol's south. The idyllic hamlets of Mazzon, Villa and to the south, Laghetti, form part of Egna. It is no coincidence that this lovely village is considered one of the most beautiful places in Italy. A must see is the old village centre with its 500 metres of arcades, its stately manors and magnificent inner courtyards. This is where you will find the perfect mix of entertainment, relaxation and taste. Immerse yourself in Egna's southern charm and magical atmosphere. mediterranes Flair Fascino mediterraneo A flavour of the Mediterranean Salurn, das südlichste Dorf Südtirols, liegt an der Salurner Klause, der deutsch-italienischen Sprachgrenze und bildet den Abschluss der Südtiroler Weinstraße. Es ist das größte Weißweinanbaugebiet in Südtirol. Die Haderburg, die sich majestätisch auf einem Felsen über der Ortschaft erhebt, ist das Wahrzeichen von Salurn. Ein besonderes Flair verströmt der alte Dorfkern mit seinen edlen Ansitzen und Gebäuden aus der Renaissance und Barockzeit, den romantischen Gassen und Torbögen. Zu Salurn (224 m) gehören die etwas höher gelegenen idyllischen Weiler Buchholz (556 m) und Gfrill (1.326 m), die Teil des Naturparks Trudner Horn sind. Salurn ist ein Paradies für Wanderer und hat auch darüber hinaus noch viel zu bieten: zahlreiche Feste, Konzerte und kulturelle Veranstaltungen sorgen für Unterhaltung und sind Ausdruck der Lebensfreude. Hier trifft italienischer Lebensstil auf Südtiroler Tradition, und genau diese Mischung macht den besonderen Reiz dieser Ortschaft aus. Salorno è, venendo da sud, il primo paese dell’Alto Adige. La „Chiusa di Salorno“ rappresenta da secoli il confine tra le aree di lingua tedesca e italiana. Qui termina o inizia anche la Strada del Vino altoatesina. Sul territorio di Salorno si estende la più grande zona di produzione di vino bianco dell’Alto Adige. Il castello di Salorno, chiamato Haderburg, si erge imponente sulle rocce a sud del paese ed è il suo simbolo. Il centro storico ha un fascino particolare grazie alle residenze e gli edifici nobiliari dell’era rinascimentale e barocca, ai romantici vicoli e ai grandiosi portoni ad arco. Al comune di Salorno (224 m) appartengono le frazioni di Pochi (556 m) e di Cauria (1.326 m), che fanno parte del Parco naturale Monte Corno. Oltre ad essere un paradiso per escursionisti, Salorno ha un ricco calendario di intrattenimenti che testimoniano la gioia di vivere di questa comunità e il suo impegno culturale. Lo stile di vita italiano si fonde qui con le tradizioni sudtirolesi ed è proprio questa unione a rendere unico il fascino di Salorno. Salorno, the most southerly village in South Tyrol, is situated along the border between the German and Italianspeaking areas and forms the end of the South Tyrolean Wine Route. It is the largest growing area for white wines in South Tyrol. Haderburg, the castle of Salorno, which stands imposingly on the rocks above the village, is the symbol of this village. The old village centre, with its noble manor houses and Renaissance and Baroque buildings as well as its romantic streets and archways, exudes a very special charm. Situated somewhat higher up than Salorno (224 m) are the idyllic hamlets of Pochi and Cauria, at 556 m and 1,326 m above sea level respectively, which both belong to the Salorno municipality and which are part of the Monte Corno Nature Reserve. Salorno is not only a paradise for hikers; it has much more to offer including numerous festivals, concerts and cultural events that provide a rich programme of entertainment and are an expression of the local joie de vivre. Salurn | Salorno 6 Highlights • Frühlingskonzerte • Walther Trophy • 5. Weinstraßen Blütenrallye: 10. – 12. April • Markusmarkt: 25. April • Südtiroler Weinstraßenwochen: 9. Mai – 6. Juni • Schützenfest: 16. – 17. Mai • Blauburgundertage: 16. – 18. Mai • Torbogenfest: 22. – 24. Mai • Altmauerfest: 28. – 30. Mai • Lagrein im Wandel der Zeit: 4. Juni Frühling primavera spring • Wiesenfeste • Traditionelle Kirchtage • Lange Einkaufsabende • Konzerte auf der Haderburg • Heufest in Gfrill • Freilichttheater • Laubenfest in Neumarkt: 31. Juli - 2. August Sommer Estate Summer • Mountainbike Rennen La Vecia Ferovia dela Val de Fiemme: 2. August • Traditionelles Schlosskonzert in Montan: 8. August • Unterlandler Weinkosttage: 20. – 22. August • Nacht der Keller: 6. Juni • Feste paesane • Concerti di primavera • Sagre tradizionali • Walther Trophy • Serate di negozi aperti • 5° VinoSafari della Strada del Vino: 10 – 12 aprile • Concerti alla Haderburg (Castello di Salorno) • Mercato di San Marco: 25 aprile • Festa del fieno a Cauria • Vino in festa: 9 maggio – 6 giugno • Teatro all'aperto • Festa degli “Schützen”: 16 – 17 maggio • Festa dei portici ad Egna: 31 luglio – 2 agosto • Giornate del Pinot nero: 16 – 18 maggio • Gara di MTB La Vecia Ferovia dela • Festa dei portoni: 22 – 24 maggio Val de Fiemme: 2 agosto • Altmauerfest: 28 – 30 maggio • Tradizionale concerto nel Castel Enna • Il Lagrein al passo col tempo: 4 giugno di Montagna: 8 agosto • Notte delle cantine: 6 giugno • Giornate di degustazione vino della Bassa Atesina: 20 – 22 agosto • Spring concerts • Walter Trophy: shooting competition for local rifle associations • 5th Weinstraßen Blütenrallye classic car rally: 10 – 12 April • Markus Market: 25 April • South Tyrolean Wine Route Weeks: 9 May – 6 June • “Schützenfest” Traditional Festival: 16 – 17 May • Pinot Noir Days, wine tasting: 16 – 18 May • Archway Festival: 22 – 24 May • "Altmauerfest" Festival: 28 – 30 May • Lagrein wine over the course of time: 4 June • Wine Cellar Night: 6 June 7 • Wiesenfeste - village festivals • Traditional church festivals • Late-night shopping • Concerts at Salorno Castle • Hay Festival in Cauria • Open-air theatre • Festival of the Arcades in Neumarkt/Egna: 31 July – 2 August • La Vecia Ferovia dela Val de Fiemme mountain bike race: 2 August • Traditional concert at Enna Castle in Montagna: 8 August • Bassa Atesina wine-tasting days Highlights 8 Highlights • Herbstfeste • Genussmeile in Montan • Törggelefeste • Traditionelle Kirchtage • Volkstheater Herbst Autunno Autumn • Andreasmarkt in Salurn • Weihnachtsmärkte in Montan, Neumarkt und Salurn • Lebende Krippe in Neumarkt • Adventskonzerte Winter Inverno Winter • Glühweinstände in allen Gemeinden • Martinispiel • Nikolausumzug mit Krampus • Faschingsumzug in Auer • Mercato di Sant'Andrea a Salorno • Feste d'autunno • Il miglio del gusto di Montagna • Castagnate „Törggelen“ • Sagre tradizionali • Teatro popolare • Mercatini di Natale a Montagna, Egna e Salorno • Presepe vivente ad Egna • Concerti d’avvento • Stand con vin brulé in tutti i paesi • Tradizionale „Martinispiel“ • Sfilata di S. Nicolò e Krampus • Corteo di carnevale di Ora • The Andreas Market in Salorno • Christmas Markets in Montagna, Egna and Salorno • Autumn festivals • Gourmet Festival in Montagna • Törggelen Festivals (chestnuts and new wine) • Traditional church festivals • Popular theatre 9 • Living Nativity scene in Egna • Advent concerts • Mulled wine stalls in all the villages • St. Martin’s play • St Nicholas procession with Krampus • Carnival parade in Ora Highlights 10 Ausflugsziele Escursioni | Excursions Naturpark Trudner Horn ca. 5 km Südtiroler Weinstraße Paradies für Wanderer, Biker und Naturliebhaber – artenreiche Flora und Fauna bestaunen Von Auer über Montan, Neumarkt bis Salurn und in 12 weiteren Ortschaften Wein verkosten und genießen Kalterer See ca. 6 km Dolomiten Wärmster natürlicher Alpensee – ideal zum Schwimmen, Sonnen und Entspannen UNESCO-Weltnaturerbe – skurrile, bizarre Kalktürme – majestätische Felsformationen – einzigartiges Naturerlebnis Bletterbachschlucht ca. 19 km UNESCO-Weltnaturerbe – Geheimnisse der Geologie entdecken – Entstehung von Erde und Mensch erleben Städte Südtirols Parco naturale Monte Corno circa 5 km La Strada del Vino dell'Alto Adige Monte Corno Nature Reserve approx. 5 km Paradiso per escursionisti, appassionati di MTB e amanti della natura: ricchissima flora e fauna da ammirare Degustazioni e scoperta del vino da Ora a Montagna, passando per Egna, Salorno e altre 12 località A paradise for hikers, bikers and nature lovers – marvel at the range of fauna and flora Enjoy wine tasting from Ora to Montagna travelling through Egna to Salorno and in 12 further villages Lago di Caldaro circa 6 km Dolomiti Lake Caldaro approx. 6 km The Dolomites Lago con l'acqua più temperata nell'arco alpino, ideale per nuotare, prendere il sole e rilassarsi Patrimonio naturale dell'UNESCO: insolite e selvagge torri calcaree e imponenti formazioni rocciose per un'esperienza unica della natura The warmest natural alpine lake – ideal for swimming, sunbathing and relaxing UNESCO World Natural Heritage site – wild and bizarre limestone towers – majestic rock formations – a sensational experience of the natural world Gola del Bletterbach circa 19 km Wallfahrtsort bei Petersberg Landeshauptstadt Bozen (ca. 20 km) – Kurund Thermenstadt Meran (ca. 50 km) – Bischofsstadt Brixen (ca. 60 km) – Glurns, kleinste, mittelalterliche Stadt Südtirols (ca. 100 km) Karersee ca. 50 km Typische italienische Städte Santuario presso Monte San Pietro Il capoluogo della provincia è Bolzano (circa 20 km), la cittadina termale di Merano (circa 50 km), la città vescovile di Bressanone (circa 60 km), Glorenza la più piccola città medievale dell'Alto Adige (circa 100 km) Kleiner, smaragdgrüner Bergsee in den westlichen Dolomiten – zwischen Latemar und Rosengarten unterhalb des Karerpasses gelegen Verona (ca. 135 km) – Venedig (ca. 250 km) – Trient (ca. 40 km) – Gardasee (ca. 85 km) Lago di Carezza circa 50 km Città tipicamente italiane Piccolo lago di montagna dal colore verde smeraldo nelle Dolomiti occidentali, situato tra il Latemar e il Catinaccio, sotto il passo di Costalunga Verona (circa 135 km), Venezia (circa 250 km), Trento (circa 40 km), lago di Garda (circa 85 km) Maria Weissenstein ca.20 km 11 Patrimonio naturale dell'UNESCO: alla scoperta dei segreti della geologia e delle origini di terra e uomo Madonna di Pietralba circa 20 km Città dell'Alto Adige Bletterbach Gorge approx. 19 km UNESCO World Natural Heritage site – discover the secrets of geology – the origins of the earth and humankind Madonna di Pietralba approx. 20 km A small place of pilgrimage near Nova Ponente Lake Carezza approx. 50 km A small, emerald green alpine lake in the western Dolomites, located between the Latemar and Catinaccio mountains beneath the Passo di Costalunga The South Tyrolean Wine Route The South Tyrolean cities The regional capital, Bolzano (approx. 20 km) – Merano with its thermal baths (approx. 50 km) – the diocesan town of Bressanone (approx. 60 km) – Glorenza, the smallest medieval town in South Tyrol (approx. 100 km) Typical Italian cities Verona (approx. 135 km) – Venice (approx. 250 km) – Trento (approx. 40 km) – Lake Garda (approx. 85 km) 12 ? AUER ORA MONTAN MONTAGNA NEUMARKT EGNA SALURN SALORNO Wochenprogramm 2015 Programma settimanale 2015 Montag LunedÌ • Geführte Radtour mit dem E-Bike (Montag - Samstag) | Escursione guidata con la bici elettrica (lunedì – sabato) • Geführte Tour mit dem Rad und Weinverkostung | Escursione guidata con la bici e degustazione di vini Dienstag MartedÌ • • • • Führung durch das Museum für Alltagskultur | Visita guidata nel museo di cultura popolare Spaziergang zum Hügel Castelfeder | Passeggiata sulla collina di Castelfeder Tagesfahrt zum Gardasee | Gita giornaliera al Lago di Garda Wochenmarkt in Neumarkt | Mercato settimanale a Egna Mittwoch MercoledÌ • • • • • • Dolomitenrundfahrt nach Cortina d’Ampezzo und den Drei Zinnen | Grande giro delle Dolomiti Dorfführung in Salurn | Visita guidata a Salorno Erlebniswanderung im Naturpark Trudner Horn | Escursione guidata nel Parco naturale Monte Corno Führung durch die Haderburg | Visita guidata alla Haderburg Obstbauführung | Visita dei frutteti Wochenmarkt in Auer und Salurn | Mercato settimanale a Ora e Salorno Donnerstag GiovedÌ • Dorfführung mit Weinverkostung in Auer | Visita guidata con degustazione di vini a Ora • Tagesfahrt nach Venedig, inklusive Schifffahrt | Gita giornaliera a Venezia Freitag VenerdÌ • • • • • Samstag Sabato • Besichtigung des Skulpturengartens (Samstag - Sonntag) | Visita al giardino delle sculture (sabato - domenica) • Wochenmarkt in Laag bei Neumarkt | Mercato settimanale a Laghetti/Egna Bauernmarkt in Neumarkt | Mercato contadino a Egna Dorfführung in Neumarkt | Visita guidata a Egna Geführte Kräuterwanderung | Escursione guidata nel mondo delle erbe Tagesfahrt nach Verona mit deutschsprachiger Stadtführung | Gita giornaliera a Verona Weinbergführung mit anschließender Weinverkostung | Visita ai vigneti e degustazione di vini Themenwochen | Settimane a tema Frühling 2015 | Primavera 2015 • Blumenwanderung im Frühling | Escursione botanica in primavera • Blütenwanderung durch Apfelwiesen | Visita ad un frutteto in piena fioritura Sommer 2015 | estate 2015 • • • • 15 Flügel aus Glas und doch so stark – Libellenführung | Ali di vetro e pure così forti – escursione libellule Märchenstunde | L’ora delle favole Opernfahrt zur Arena in Verona | Gita all’opera a Verona Wildkräuterführung mit Weinprobe auf dem Dürerweg | Escursione guidata nel mondo delle erbe sul sentiero del Dürer con degustazione di vini 16 Hotel Amadeus D6/1 Hotel Christin Dep. Villa Vera A6/16 A6/17 Hotel Elefant C6/2 Fam. Bonell Hauptplatz 45 Piazza Principale 45 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 129 Fax +39 0471 810 092 [email protected] www.hotelelefant.it Fam. Rauch Bahnhofstraße 110 Via Stazione 110 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 116 Fax +39 0471 811 220 [email protected] www.hotelchristin.com Fam. Gottlieb Gallmetzer Fleimstalstraße 1 Via Val di Fiemme 1 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 053 Fax +39 0471 810 000 offi[email protected] www.hotel-amadeus.it Hotel Amadeus – Ihr Wohlfühlhotel mit der rundum ganz persönlichen Note und den vielen liebevollen Details – einfach aus Freude, um in unserem Familienbetrieb dem Gast einen angenehmen Aufenthalt zu bieten. L' "Amadeus" é un hotel con estrema cura del particolare. La gestione familiare garantisce benessere in un ambiente accogliente e molto confortevole. BB HB Amadeus – a very functional and practical hotel, with a familiar atmosphere is the perfect address for holidaymakers as well as business people. 07.03.-01.08. 11.10.-31.10. 02.08.-10.10. 28.11.-20.12. 44 - 49 a 55 - 60 a 47 - 52 a 57 - 62 a m 59 ÊL[YX#˝·Ûw` œtÌ∑…≤$öK,hya˘ ç›BnP>«^∏T): Hotel s Andreas Hofer I6/8 Hotel Restaurant/ Ristorante L’albergo romantico per le Vostre vacanze sotto i meravigliosi portici nel centro. Accomodatevi nell’atmosfera nostalgica delle camere eleganti e confortevoli. Vi offriamo familiarità e tradizione per le Vostre vacanze. m 71 ÊL[YX˝·` }6æÌ|∑…≤u$ öKh6/_yaçnT 17 Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax Welcome to our charming hotel located in the historical center. Surrounded by medieval arcades, you will spend a vacation with a touch of romantic charm. Feel the difference throughout your stay in our comfortable rooms. 01.01.-31.12. BB HB 47 - 59 a 60 - 72 a Albergo a condizione familiare tra frutteti. Camere confortevoli con TV, alcune camere con balcone e in parte WLAN. L’atmosfera accogliente della nostra sala colazione è l’ideale per grandi e piccoli gruppi. m 60 ÊL[YX#7˝·òÛë`œ∂t|∑ …≤$öa˘çn@B>Õ∏á£TÉ)h Brückenwirt - Al Ponte C2/11 Familienbetrieb in herrlicher sonniger Lage im Naturpark Trudner Horn. Stilvoll eingerichtetes Haus, Saunalandschaft, regionale u. internationale Küche, erlesene Weine. In 20 Min. zum Super Ski Dolomiti. Neues solarbeheiztes Freibad. Hotel a conduzione familiare nel Parco Naturale Monte Corno. Vi offriamo esercizio arredato in stile, zona benessere, prato, terrazza, ottima cucina e vini scelti. 20 minuti di macchina da Superski. Nuova piscina esterna. m 55 ÊLe[YX#7˝·Ûw æÌ|∑…≤u$öKh6/_ ya˘çn›>Õ∏bT) Auer | Ora Montan | Montagna Family-run hotel in sunny position in the Monte Corno Nature park. Stylishly furnished hotel, sauna facility, regional/international cuisine and exquisite wines. 20 Minute by car to Superski Dolomiti. New outdoor swimming pool. 01.01.-31.12. BB HB Neumarkt | Egna 32 - 42 a 45 - 55 a Salurn | Salorno Family-run hotel surrounded by orchards. Tastefully furnished rooms, some with balconies, in a pleasant atmosphere, with TV and partly WLAN. Stylish breakfast room and large dining room ideal for small and large groups. 01.01.-31.12. BB HB Über 4 Jahrhunderte Gastwirtschaft prägen dieses Haus und machen es zum ersten Haus am Platz. Traditionsreiches Hotel, direkt im Zentrum von Auer gelegen, mit kostenloser Garage und einem ausgezeichneten Restaurant. Situato nel centro di Ora, l’Hotel Elefant è conosciuto per la sua famosa tradizione alberghiera che risale al XIV° secolo. L’Albergo dispone di garage gratuito ed un ottimo ristorante che propone piatti tipici locali e internazionali. D6/3 BB HB Offriamo ai ns. clienti una cucina con piatti tipici regionali e nazionali ed una ricca colazione a buffet. Passate delle ore di relax nelle accoglienti e nuove sale, sulle varie terrazze e nella spaziosa tavernetta. m 84 ÊLYX#˝·ÛëœÌ |∑≤u$ö`Kt,dhaçP>Õ∏^) Großer Törggelekeller | Grande locale rustico | Tavern Auer | Ora Montan | Montagna Cozy dining rooms, a beer garden and a rustic wine cellar all add to the variety of our hotel. Enjoy buffet breakfast, fine 3-course dinners w/salad buffet, and arranged events featuring local foods and music. BB HB Neumarkt | Egna 01.04.-14.05. 07.06.-04.07. 18.10.-01.11. 14.05.-07.06. 04.07.-18.10. 30 - 49 a 40 - 59 a 35 - 59 a 45 - 65 a Salurn | Salorno 40 - 55 a 52 -70 a Hotel Goldenhof C6/18 Fam. Gottfried Walter Heide 5-7 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 019 Fax +39 0471 811 151 [email protected] www.hotelheide.it Gemütlicher Speiseraum, Biergarten, uriger Törggelekeller. Schmackhafte 3-Gang-Menüs mit Salatbuffet, buntes Frühstückbuffet und viele kulinarische Angebote, wie Südt. oder Ital. Abend, Grillabend am Pool, Törggeleabende. The Hotel Elefant, known for its great hospitality, has characterized the heart of Ora for centuries. The traditional Hotel, situated in the village center has a free garage and an excellent restaurant. 01.01.-23.12. m 53 ÊL[YX#˝p·Ûë`œt∑… ≤u$öK,ya˘çU@BP>Õ∏^) 35 - 50 a 48 - 68 a Hotel Heide Fam. Saltuari Kalditsch 16 A Doladizza I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 841 Fax +39 0471 819 622 [email protected] [email protected] www.hotelbrueckenwirt.com www.hotelalponte.com Fam. Tauber Straße der Alten Gründungen 21-23 Via Vecchie Fondamenta I-39044 Neumarkt/Egna Tel. +39 0471 812 653 Fax +39 0471 812 953 [email protected] www.hotelandreashofer.com Ihr romantisches Hotel unter den malerischen Laubengassen im historischen Ortskern. Fühlen Sie sich wohl in den großzügigen Komfortzimmern u. erleben Sie Urlaub der besonderen Art in geschichtsträchtigen Gemäuern. Familienbetrieb inmitten von Obstgärten. Geschmackvoll eingerichtete Zimmer, mit TV, teilweise Balkon und z. T. WLAN. Gemütliche Gastlokale, stilvoller Frühstücksraum und großer Speisesaal für große und kleine Gruppen. Fam. Pernter Palain 1 Via Palain I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 384 Fax +39 0471 810 034 [email protected] www.goldenhof.it Das Wellness-Hotel Goldenhof liegt am Dorfzentrum an einer Nebenstraße. Mit Wellnessbereich, Konferenzraum, WI FI, TV, Tagescafé, Restaurant, Pizzeria, Spielplatz und großen Parkplatz. Il Wellness Hotel Goldenhof è situato in una zona tranquilla. Offriamo un ampio centro benessere con piscina coperta, saune, sala conferenza, WI FI, ristorante, pizzeria e parcheggio. m 50 ÊL[YX÷#7˝·ÛëM `œπ∂tÌ|}∑…≤u$öK ,i6/å=J3_ya˘çn⁄ ®›U@BP>Õ∏^TÉ)Ÿ This hotel Goldenhof is situated in the center on a side street. With spa, conference room, wi-fi, TV, daily cafe, restaurant, pizzeria, playground and ample parking. BB HB 23.03.-14.07. 17.07.-03.11. 45 - 60 a 57 - 70 a 50 - 81 a 60 - 89 a Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax 18 Bio-Hotel & Residence Kaufmann D6/4 Hotel Pausa C1/12 Hotel Tenz D3/10 Fam. Saltuari Kaltenbrunn 3 Fontanefredde 3 I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 887 035 Fax +39 0471 887 038 [email protected] www.hotelpausa.com Fam. Terzer Fleimstalstraße 16 Via Val di Fiemme 16 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810004 Fax +39 0471 811128 [email protected] www.hotelkaufmann.it www.regenbogen-auer.com Genießen Sie die angenehme Atmosphäre in den renovierten Doppelzimmern und Appartements. Lassen Sie sich verwöhnen mit typisch Südtiroler und mediterranen Spezialitäten im ersten zertifizierten Bio-Hotel im Süden Südtirols. Godetevi l’atmosfera accogliente nelle camere rinnovate o nei nuovi appartamenti nel residence. Lasciatevi viziare con piatti tipici tirolesi o mediterranei nel primo albergo biologico certificato di Bolzano e dintorni. Relax in the renewed double rooms or one of the new apartments in the residence. Let us spoil you with typical tyrolean and Mediterranean specialities in the first certified organic Hotel in the South of South Tyrol. 11.01.-10.05. 07.06.-26.07. 04.10.-04.12. 13.12.-27.12. BB HB FW 2-4 FW 2-8 Gemütliches Haus, komfortable Zimmer, hausgemachte Spezialitäten, eigene Landwirtschaft mit naturbelassenen Produkten. Das Hotel liegt direkt am Naturpark Trudner Horn. In der Nähe mehrere Ski- und Langlaufgebiete. 10.05.-07.06. 26.07.-04.10. 04.12.-13.12. 27.12.-07.01.16 34 - 54 a 40 - 56 a 50 - 67 a 55 - 73 a 80 – 111 a 128 – 145 a m 75 ÊLe[YX#˝·Ûæ∂tÌ|}∑… ≤u$öKhya˘çn›@BP>«∏Vb £TÉ)¡¿ Hotel Markushof C5/5 Albergo con ambiente familiare, camere confortabili, specialità casalinghe, prodotti trattati della ns. coltivazione. L’albergo è situato ai margini del parco naturale Monte Corno; a 12km ottime piste da sci e sci fondo. m 60 ´ 1 > 4-6 ÊLe[YX#˝·Û wœtÌ∑…≤u$öK6/ a˘çnΔBP>Õ∏blÉ) Friendly hotel with comfortable rooms; home-made & home-grown specialties with natural produce. The hotel is in the Monte Corno Nature park close to several ski resorts and cross country skiing trails. 07.04.-08.06. 26.06.-04.11. BB 34 - 40 a HB 45 - 50 a FW 4-6 80 - 130 a 36 - 42 a 47 - 55 a 80 - 130 a Hotel Turmwirt C5/6 Fam. March Kalditsch 3 Doladizza I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 782 Fax +39 0471 819 728 [email protected] www.hotel-tenz.com Tauchen Sie ein in unsere Urlaubswelt mit einmaligem Ausblick, verwöhnt von Gaumenfreuden, unbegrenzten Aktivitäten, der Sonne so nah. Genießen Sie kuschelige Zimmer mit allem Komfort, Hallen- u. Freibad, Sauna, Solarium. ImmergeteVi nel nostro mondo delle vacanze con varie attività, panorama unico e squisitezze della cucina. GodeteVi le nostre stanze confortevoli, la piscina coperta e all’aperto, sauna e solarium. m 90 ÊLe[YX÷7#˝∂Ìt·p Ûwæ`|}∑…≤u$döKhi6å ya˘çn®›@:P>Õ£bTÉ) BB HB Fam. Graiff Truidnstraße 1 Via Truidn I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 025 Fax +39 0471 810 603 [email protected] www.hotelmarkushof.it 19 Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax L'Hotel Markushof gode di una posizione soleggiata, proprio nel tranquillo centro di Ora. La nostra casa offre camere luminose e confortevoli, una piscina all'aperto con un’ampia zona con sdraio, terrazza con Wifi gratuito, garage per biciclette e moto e parcheggio auto privato. La nostra ricca colazione a buffet e la cucina tradizionale la sera soddisfanno ogni esigenza. Siamo un punto di partenza ideale per gite giornaliere, escursioni, passeggiate e giri in bici (c'è una ciclabile nelle vicinanze). The hotel Markushof offers a quiet and idyllic location, right in the center of the village Ora. Our house offers warm hospitality, bright, comfortable rooms, an outdoor swimming pool with a spacious sunbathing area, a sunny terrace, bicycle & motorcycle garage and private car parking. Our rich breakfast buffet and the traditional cuisine in the evening offers you a culinary pleasure. The hotel offers an ideal starting point for day trips, hiking and bike tours (there is a nearby cycle path). Auer | Ora BB HB 01.04.-31.08. 01.09.-31.12. 38 - 53 a 55 - 70 a 40 - 57 a 58 - 77 a m 109 ÊLYX÷#7‐˝·w`œÌ|ë} ∑…≤u$hfaçn›P«∏áb£T Montan | Montagna Neumarkt | Egna Salurn | Salorno Unser komplett renoviertes und auf über 50 Betten erweitertes Hotel bietet Ihnen großzügige, komfortable Zimmer, größtenteils mit Balkon. Weiters verfügen wir über einen Busparkplatz am Haus. Il nostro Hotel, completamente rinnovato ed ampliato, con più di 50 letti, offre camere molto confortevoli, in prevalenza con balcone. Disponiamo di un parcheggio per autobus alla casa. m 50 ÊLe[#˝Û|uUY X·Ì}wë`œt∑≤$öy a˘çn>Õ^∏áT) Auer | Ora Montan | Montagna Our completely renovated hotel, now with more than 50 beds, has large, comfortable rooms, mostly with balconies. There is also a bus parking place at the hotel. 01.01.-31.12. BB HB Neumarkt | Egna 35 - 45 a 45 - 57 a Salurn | Salorno 01.01.-09.05. 09.05.-31.12. 45 - 70 a 52,5 - 75 a 50 - 85 a 60 - 100 a Hotel Tyrol C5/9 Fam. Waldthaler Kirchplatz 1 Piazza della chiesa 1 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 147 Fax +39 0471 814 396 [email protected] www.hotelturmwirt.it Das Hotel Markushof begrüßt Sie herzlich mitten im verträumten Weindorf Auer. Unser Haus bietet helle, komfortable Zimmer, ein Freischwimmbad mit weitläufiger Liegewiese, eine schöne Terrasse mit kostenlosen Wifi, Fahrrad & Motorradgarage, sowie privater Pkw-Parkplatz. Kulinarisch lassen unser reichhaltiges Frühstücksbuffet und die gutbürgerliche Küche am Abend nichts zu Wünschen übrig. Wir sind ein idealer Ausgangspunkt für Tagesausflüge, Wanderungen und Bike Touren (es gibt einen nahegelegenen Fahrradweg). Dive into our holiday world with its unique view, culinary pleasures, unlimited activities and plenty of sun. Enjoy the cosy rooms, indoor and outdoor pools, sauna and solarium. Fam. Bonell Bäckergasse 17 Via della roggia 17 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 797 Fax +39 0471 810 092 [email protected] www.hoteltyrol.bz.it Behutsam und mit Stilgefühl den Erfordernissen des anspruchsvollen Gastes angepasst, ist das Hotel Tyrol die richtige Adresse, wenn Sie herrliche Tage der Entspannung im sonnigen Süden Südtirols verbringen wollen. L’Hotel Tyrol si trova in pieno centro del paese. Coccolati da un’ambiente accurato e familiare potrete passare delle splendide giornate alla scoperta di questa bellissima zona circondata dalle montagne dell’Alto Adige. m 24 ÊL[YX÷#˝·pÛëM`œt∑… u$öK,ya˘çnU@B>P∏Õá^) The family-run hotel is placed in the historical center of Ora and enjoys an absolutely quiet position offering a splendid view over the roofs of the town, and the fascinating landscape and mountains of South Tyrol. 01.01.-23.12. BB HB 50 - 60 a 62 -79 a Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax 20 Hotel Villa Groff B6/7 Hotel Villner Hof F6/14 Fam. Graiff Ingrid Bahnhofstraße 80 Via Stazione 80 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810424 Fax +39 0471 810979 [email protected] www.villagroff.it Unsere romantische Villa liegt ruhig, nicht weit vom Ortskern nahe am Kalterer See. Ideal für Wanderurlaub und Radspass. Komfortable neue Zimmer, landestypische Küche, tolle Abendveranstaltungen, Essen auf der überdachten Gartenterrasse, flexible Essenszeiten. Gratis Fahrradverleih. La nostra villa romantica si trova in posizione tranquilla, vicino al centro, al lago di Caldaro, perfetto per camminate, gite o escursioni in bici. Camere nuove e confortevoli, cucina tipica, terrazza coperta, serate speciali. Gratis noleggio biciclette. m 50 ÊL[YX#7‐˝Ûw` ætÌ∑…≤u$öKf=açn@ B>Õá£T∏É) BB HB Our romantic villa is situated in a peaceful location close to the village center, near the Lake Caldaro. Perfect for hikes and bike excursions. New comfortable rooms, traditional cuisine. Free bicycles. 26.03.-24.07. 25.07.-10.10. 11.10.-01.11. 40 - 58 a 50 - 70 a 52 - 62a 62 - 72 a 40 - 58 a 50 - 70 a Fam. Walter Villner Straße 30 Via Villa I-39044 Neumarkt/Egna Tel. +39 0471 812 039 Fax +39 0471 812 386 [email protected] www.villnerhof.com Hotel-Familienbetrieb inmitten von Obst- und Weingärten im Süden Südtirols. Reichhaltiges Frühstücksbuffet, Gerichte aus Südtirol und Italien. Freibad, Barfußpfad und Kinderspielplatz. Albergo a conduzione familiare fra frutteti e vigneti nella Bassa Atesina. Ricco buffet a colazione, cucina tirolese e italiana. Piscina all’aperto, percorso salute e parco giochi. A family run hotel in southern South Tyrol amidst orchards and vineyards. Sumptuous breakfast buffet, tyrolean and Italian cuisine. Outdoor pool, barefoot path and children’s playground. m 35 ÊLYX#7‐˝·œÌ|$…≤dö Khan›Δ@P>«∏è£TÉ BB HB Residence-Haus / Casa Regenbogen Fam. Terzer Sportplatzweg 10 Via Campo Sportivo 10 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 004 Fax +39 0471 811 128 [email protected] www.regenbogen-auer.com 21 Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax Pension - Residence Plattner 01.04.-30.06. 01.07.-08.11. 38 - 48 a 45 - 56 a 40 - 50 a 53 - 63 a D6/114 5 Neue Appartements (2003), voll ausgestattet, in ruhigster und sonniger Lage mit Freibad und Möglichkeit für Frühstück u./o. Abendessen im Bio-Hotel (siehe Bio-Hotel & Residence Kaufmann). Garage für Fahrräder kostenlos. Nuovi appartamenti (2003), completamente arredati, in posizione tranquilla e soleggiata. Piscina all’aperto e possibilità di colazione e/o cena nel Bio-Hotel (vedi Bio-Hotel & Residence Kaufmann). Garage per bici gratuito. 5 apartments fully equipped, located in a calm and sunny area. Free use of the swimming pool and a garage for bicycles. Possibility to have breakfast and/or dinner at the Hotel (look for Bio-Hotel & Residence Kaufmann). Auer | Ora 11.01.-10.05. 07.06.-05.07. 04.10.-04.12. BB HB FW 2-4 FW 2-8 80 - 103 a 128 - 133 a 90 - 111 a 145 a ´ 2 > 4P | 1 > 6P #Ûwtæa˘hn›@ áb£R‚!F¡„HI¿ Montan | Montagna Neumarkt | Egna Komfortables Wohnen in unserem renovierten Haus in sonniger Südlage oberhalb Montan. Alle Ferienwohnungen und Zimmer mit Dusche, WC, Balkon, SAT/TV, eigenes Freibad, Liegewiese, Parkplätze. Casa ristrutturata con tutti i comfort in posizione soleggiata sopra Montagna. Tutte le camere e gli appartamenti hanno la doccia, WC, balcone, TV satellite, piscina privata, prato, parcheggio. m 14 ´ 5 > 4-6P Ê[X÷#7·Ûæ tÌ|}≤$ê„han®›sUBP >Õáb£TIF)R]‚¡ Residence Hof am Keller Comfortable accommodation in our sunny, renovated hotel above Montagna. All holiday apartments and rooms with shower, WC, balcony, sat TV, own outdoor pool, lawn parking spaces. We look forward to your visit. G3/67 Fam. March Pinzoner Straße 15 Via Pinzano 15 I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 740 Fax +39 0471 819 128 [email protected] www.hofamkeller.it Willkommen in unserer Residence Hof am Keller in Montan. Eingebettet in herrliche Weinberge erleben Sie Tage voller Ruhe u. Entspannung. Fern vom Durchgangsverkehr genießen Sie die wunderbare Lage und Aussicht unseres Anwesens. Vi invitiamo a trascorrere delle vacanze piene di relax al residence Hof am Keller. Il maso completamente ristrutturato risale al 15 sec. e si trova distante dalle vie trafficate ai margini del paese circondato da vigneti. Welcome to the “Hof am Keller” in Montagna. Spend a few peaceful, relaxing days surrounded by wonderful vineyards. Enjoy the delightful location and view well away from the sound of traffic. 01.01.- 31.12. BB FW 2 FW 2-4 26 - 30 a 41 - 46 a 46 - 60 a 01.03.-10.11. ´ 5 > 2-4P | 3 > 2 P #Ût…$wæêfa FW 2-4 FW 2-4 nUŸ]‚¡„ç@IH¿á£)! Berggasthof / Locanda Alpina Dorfner Tel. +39 0471819924 Fax. +39 0471819924 Handy 348 855 43 41 [email protected] www.dorfner.it +10 a +29 a D3/28 Fam. Pichler Kalditsch 7 Doladizza I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 856 Fax +39 0471 819 856 [email protected] www.plattner-hof.com Fam. Dalvai Gschnon 5 Casignano I-39040 Montan/Montagna 10.05.-07.06. 05.07.-04.10. 04.12.-05.01.16. Hof 58 - 108 a 97 - 142 a I2/96 Traditioneller Familienbetrieb mit Südtiroler Küche auf 1000 m ü.d.M. inmitten des Naturparks Trudner Horn. Geeignet für Wanderungen und Radtouren. La nostra Locanda è situata in mezzo nel parco naturale del Monte Corno ideale per passeggiate e arrampicate. Our Gasthof has 4 double bedrooms equipped with bathroom and television. We are situated in means in the middle of the Trudner Horn Natural Park, ideal for walks and mountain bike tours. 01.01.-31.12. BB HB 39 - 46 a 59 - 66 a m 12 ÊL[X÷#`‐·Ûë …≤uaç>Õ“Pábl)Δ Salurn | Salorno Auer | Ora Montan | Montagna Neumarkt | Egna Salurn | Salorno Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax 22 Gasthaus Albergo Dolomiten Fam. Rizzolli Wilma Reichstraße 19 Via Nazionale I-39044 Laag-Neumarkt/Laghetti-Egna m 18 ÊL[ YXı ò`Ì ≤ua bÕ Tel. +39 0471 817 130 Fax +39 0471 817 130 [email protected] www.gasthofdolomiten.it 07.01.-31.05. 01.06.-15.10. 16.10.-30.11. 01.12.-06.01.16. BB HB AP 2-3 Komplett renovierter Gasthof mit einem familiären, gemütlichen Ambiente. Idealer Zwischenstopp für Radfahrer und Biker. L’albergo recentemente ristrutturato Vi offre una gradevole atmosfera familiare. Ideale anche per turisti di passaggio e brevi soggiorni. Gasthof-Restaurant Albergo-Ristorante 39 - 40 a 52 - 53 a 64 a 40 - 42 a 53 - 55 a 67 a You will enjoy the friendly and familiar atmosphere in our recently renovated guesthouse. Goldener Löwe 01.04.-31.12. OS BB HB FB Im Zentrum Montan. Die familiäre Atmosphäre u. die gute Küche werden Ihren Urlaub im Naturpark Trudner Horn bestens gestalten. Gasthaus Trattoria Stanze confortevoli e buona cucina. A due passi dal parco Naturale Monte corno, escursioni e gite in bici sono assicurate. 25 a 35 - 40 a 50 - 58 a 65 a The family atmosphere and great cuisine will make your holiday at the food of the Monte Corno hikers’ paradise a delight. Jägerheim F4/26 Fichtenhof Tel. +39 0471 889 028 Handy +39 338 30 28 653 [email protected] www.fichtenhof.it 01.03.-31.12. BB HB Eingebettet im Naturpark Trudner Horn bietet das familienfreundliche Haus ein besonderes Ambiente mit großartiger Sicht ins Tal. Nel cuore del parco naturale Monte Corno il maso offre un ambiente speciale con una meravigliosa vista panoramica. Pension - Gasthof Pensione - Albergo Pensione con atmosfera familiare tra frutteti, tra vigneti, tranquilla posizione panoramica. 23.03.-03.11. Quiet family hotel set in orchards and vineyards, panoramic views. Pensione con atmosfera familiare, con stanze confortevoli. Posizione ideale per fare escursioni nel Parco Monte Corno. Renovated, cosy farmhouse in the Monte Corno Nature Park. Pure mountain air, lovely view, 20 mi. from Egna. Unser Hof liegt im Obstund Weinbaugebiet auf einem sonnigen Hochplateau, ideal zum Wandern. Garni D6/20 Il maso si trova nel mezzo di frutteti e vigneti su di un soleggiato altipiano; base ideale per escursioni. Family guesthouse with comfortable rooms. Ideal base for hiking in the Monte Corno Nature Park. 01.01.-31.12. BB HB Alle Zimmer neu renoviert. Hier finden Sie die Ruhe fernab vom alltäglichen Stress. Durch das angenehme Ambiente fühlen sich die Gäste rundum wohl. 23 Lage inmitten von Obstbäumen, sehr ruhig. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Radtouren. Fam. Abram Nationalstraße 17 Via Nazionale 17 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 466 [email protected] www.pensionabram.com 30 - 35 a 45 a Tutte le camere completa- All rooms completely mente rinnovate. Situato a renovated. In this Gasthof Ora, offre un ambiente caldo you can find the calm distal e accogliente, dove è pos- from everyday stress. Enjoy sibile pernottare e gustare the culinary specialities. ottime specialità culinarie. Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax Pensione familiare, lontana dal traffico, 15 camere sono dotate di doccia/WC, TV con sat, cassaforte, fon e balcone. Menù alla carta, buffet colazione e insalata. Piscina all’aperto, prato, parco giochi, tennis da tavolo. m 20 ÊL[YX#7p·Ûw` ætÌ|≤u$öKhan›@áP> Auer | Ora Montan | Montagna Quiet family-run guesthouse, all 15 rooms have shower/ WC, sat TV, safe, hairdryer and most have balconies. Choice of menus, breakfast & salad buffet. Own outdoor pool, lawn, playground, table tennis. 01.01.-31.12. BB HB Neumarkt | Egna 37 - 41 a 45 - 50 a Salurn | Salorno Fam. Giovanelli Kirchgasse 2 Vicolo della Chiesa 2 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 416 Fax +39 0471 810 416 [email protected] www.meinrad.it Fam. Grasser Fischergasse 3 Vicolo Fischer I-39040 Auer/Ora Familiär geführte Frühstückspension im ruhigen historischen Ortskern von Auer. Beliebt als idealer Ausgangspunkt für Radfahrer und Wanderer. Whirlpool unterm Kirschbaum im Garten mit Liegewiese und hauseigener Fahrradverleih. 01.04.-01.11. Familiäres Gasthaus, abseits der Straße, 15 Zimmer mit Dusche/WC, TV mit Sat, Safe, Föhn und mit Balkon ausgestattet. Menüwahl, Frühstücks- und Salatbuffet. Eigenes Freibad, Liegewiese, Spielplatz für Kinder, Tischtennis. Set in orchards in a very quiet location. Unique view. Traditional food. Ideal base for cycling and hiking. C5/35 C5/34 BB Tel. +39 0471 810 824 Fax +39 0471 810 824 [email protected] www.castelfeder.info 30 - 35 a 45 - 50 a Garni Meinrad Our farmhouse lies amidst orchards and vineyards on a sunny plateau and is great for hiking! Tel. +39 0471 810 121 Mobil +39 339 655 71 02 [email protected] www.pension-grasser.com Fam. Franz Wohlgemuth St. Urbanweg 2 Via S. Urban I-39040 Auer/Ora m 25 Ê[Y ı·` t…£ ≤ua 01.07.-31.10. 28 - 35 a 42 - 50 a 28 - 38 a Grasser Yë| $›> Õ¿ B6/15 Situata in mezzo a frutteti in zona tranquilla. Ottima vista. Cucina tradizionale. Punto di partenza per gite a piedi o in bici. 01.04.-30.06. 01.04.-11.11. BB 28 - 30 a Gasthof / Albergo St. Urban BB HB Tel. +39 0471 819 864 Fax +39 0471 819 864 [email protected] www.garni-amplatz.it 01.04.-01.11. Familiäres Gästehaus mit komfortablen Zimmern. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen im Naturpark Trudner Horn. Tel. +39 0471 819 749 Fax +39 0471 819 548 [email protected] www.lamberthof.it Fam. Toni Amplatz Kirchplatz 10 Piazza della Chiesa I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 800 Fax +39 0471 819 100 [email protected] www.castelfeder.info BB D2/30 Fam. Pichler Kalditsch 22 Doladizza I-39040 Montan/Montagna Inmitten von Obstwiesen, in sehr ruhiger Lage, einmaliger Ausblick, gutbürgerliche Küche. Ausgangspunkt für Rad- und Wandertouren. F3/38 30 - 40 a 40 - 50 a Pension / Pensione Abram 27 - 35 a Amplatz m 28 ÊX# 7œt Ì$d a˘n B>Õ ^ÉŸ ë· Fam. Roland Monsorno Neumarkter Straße 7 Via Egna I-39040 Montan/Montagna m 11 Ê[Y X#· œtÌ …≤u Éç Garni I2/23 Tel. +39 0471 819 803 Fax +39 0471 819 803 [email protected] www.castelfeder.info Nel parco naturale Monte Corno. Splendido panorama. A 20 minuti d’automobile da Egna. Familiäres Haus inmitten von Obst- und Weingärten, ruhige Panoramalage. Lamberthof m 24 ÊLX #7‐ òæt Ì}≤ dha n›U >Õá b Tel. +39 0471 819 703 Fax +39 0471 819 703 [email protected] www.hausheinrich.it BB Fam. Thaler Bergstraße 4 Via del Monte I-39044 Neumarkt/Egna Renovierter, gemütlicher Bauernhof am Naturpark Trudner Horn. Reinste Bergluft, herrliches Panorama, 20 Min. oberhalb Neumarkt. Fam. Amplatz Pinzoner Straße 14 Via Pinzano I-39040 Montan/Montagna m 16 Ê[Y X|7 ‡æt Ìaç B>Õ áb£ TÉ Pension / Pensione G3/29 01.01.-31.12. In the heart of the Nature Park Monte Corno the family-friendly farm offers a special ambience and a beautiful panoramic view. BB HB Haus Heinrich 35 - 40 a 45 - 56 a Gsteigerhof m 15 ÊL[ YX· #œu dç‐ ‡ò… ≤an @>á blÉ Ø Pension / Pensione O3/136 Fam. Pardatscher Fichtenhof 23 I-39040 Gfrill-Salurn/Cauria-Salorno m 12 ÊLe X÷# `·… ≤ua ç>á btÌ ,ÉB ô˘ F3/21 Fam. Harald Pichler Kirchplatz 11 Piazza della Chiesa I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 844 Fax +39 0471 819 844 [email protected] www.goldenerloewe.it m 23 ÊLe [YX #·œ Ì…≤ uda ç®U >Õ∏ ëKá b^É ) Landgasthof / Restaurant Albergo / Ristorante M6/13 Garni Posizione molto tranquilla tra i frutteti. Base ideale per gite ed escursioni in bicicletta. 33 - 45 a Surrounded by fruit trees, very quiet. Ideal base for hiking and cycling. Haus Rizzolli C6/36 Rizzolli-Terzer Martha St.-Peter-Weg 8 Via S. Pietro I-39040 Auer/Ora m 24 ÊYX ·æÛ Ìdf a˘ç nB> Õè^ ¿ Tel. +39 0471 810 086 Fax +39 0471 810 086 [email protected] www.garni-rizzolli.it 23.03.-07.11. BB Garni mit Sonnenterrasse, beheiztem Freischwimmbad, geeignet für Radfahrer und Motorradfahrer, abgeschlossene Garage. Auer | Ora Garni con terrazza affacciata su un bel giardino, piscina riscaldata, ideale per ciclisti e motociclisti, garage coperto. Montan | Montagna 30 - 45 a Garni with sun terrace, heated swimmingpool, suitable cyclist and motorbikers, closed garage. Neumarkt | Egna Salurn | Salorno Il nostro Garni Bed and Breakfast é amato da chi cerca tranquillità e riposo. Situato nel centro storico di Ora a pochi passi da ristoranti e negozi. Giardino con sdraio e vasca idromassaggio. Noleggio biciclette gratuito. m 18 ÊX÷#‐·œëÛtÌ |}…≤$d=anUB>Õ áÉ¿£ Zimmer-Ferienwohnung Camere-Appartamenti Ãà m 12 ´ 2>2-4P ÊX# ë`æ tÌê $dF 6_a çn› U@B >PÕ á£Ÿ ‚!¡„¿ Inmitten der Weinberge mit Blick ins Tal und auf den Kalterer See. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Ausflüge. Family-run bed and breakfast hotel in the quiet and historical center. Ideal starting point for cycling and hiking tours. Jacuzzi under the cherry tree in the garden with sunbathing lawn and hotel’s own bicycle rental. 01.03.-12.07. 13.07.-10.11. BB 35 - 45 a Burgunderhof H4/58 Fam. Hubert Ursch Via Castelfederstraße 10 Pinzon/Pinzano I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 820 062 Fax +39 0471 820 062 Handy +39 339 875 25 45 [email protected] www.burgunderhof.it BB FW 2-4 Immerso nei vigneti con splendida vista sulla valle e sul Lago di Caldaro. Base ideale per gite a piedi e in bicicletta. 14.03.-10.07. 11.07.-15.11. 27 - 34 a 54 - 66 a 27 - 35 a 58 - 72 a Surrounded by vineyards with a lovely view of the valley and Lake Caldaro. Ideal base for hiking and excursions. Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax 24 Zimmer-Ferienwohnung Camere-Appartamenti Ãà Kaufmann Erika Fam. Erika Kaufmann Sportplatzweg 8 Via Campo Sportivo 8 I-39040 Auer/Ora m 11 ´ 1>2-3P ´ 1>2-4P Ê[Y X#ê n›Õ Ÿ¡„ Tel. +39 0471 810 429 Fax +39 0471 810 429 [email protected] www.castelfeder.info 01.04.-12.07. BB FW 2-3 Ruhige Lage, Ausgangspunkt für zahlreiche Wanderungen, geeignet für Radfahrer und Motorradfahrer, Grillmöglichkeit. Posizione tranquilla, ideale punto di partenza per escursioni, ideale per ciclisti e motociclisti, piazzola per grigliate. Zimmer-Ferienwohnung Camere-Appartamenti ÃÃà Zimmer-Ferienwohnung Camere-Appartamenti à D6/54 13.07.-01.11. 28 - 30 a 30 - 35 a 50 - 60 a Peaceful location, starting point for numerous hikers, suitable for cyclists and motorbikers, barbecue. Klausenhof Kienasthof Fam. Josef Ursch Via Castelfederstraße 8 Pinzon/Pinzano I- 309040 Montan/Montagna m 12 ´ 1>2-4P ÊX# 7œÌ |}ê daç n›> Õᣠɟ‚ ¿¡„ 20.03.-10.11. BB FW 2-5 Casa contadina, in posizione tranquilla tra i vigneti con una splendida vista sul Lago di Caldaro. Zimmer-Ferienwohnung Camere-Appartamenti à Arrivare, rilassare, sentirsi bene. Al Klausenhof trovate l’insieme di benessere, panorama ed ambiente familiare. Il Winepass Plus (incluso nel prezzo della camera) Vi consente di partecipare a varie attività e di utilizzare i mezzi di trasporto pubblico dell'Alto Adige. 01.01.-31.12. m 12 ´ 1 > 2-12P Ê[YX#p· Ûë|}ætÌê}d„IHF n›@B>ÕÉØ¡Ÿá¿]! Privatzimmer / Affittacamere Ãà Arrive, relax, forget. Experience a unique view and enjoy the familiar ambience at the Klausenhof farm. The Winepass Plus (included in the room price) offers various activities and unlimited travel across South Tyrol’s public transport network. We wish you unforgettable moments. BB FW 2-6 FW 8-12 30 - 37 a 55 - 95 a 150 -190 a Rienznerhof BB OS FW 2-3 Maso adatto ai bambini tra campagna e boschi con vista panoramica. Ideale per escursioni nel parco naturale Monte Corno. Privatzimmer / Affittacamere Ãà 25 Maso in posizione isolata e molto tranquilla in mezzo ad una natura inviolata con una vista stupenda sul Lago di Caldaro. Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax 26.12.-07.01. 28 a 22 a 35 - 45 a 31 a 25 a 40 - 50 a Goldner 01.04.-12.07. 13.07.-01.11. 23 - 26 a 25 - 30 a Wine agriculture in the middle of the south of South Tyrol. Ideal start for tours on bike and walking tours. Vaja Fam. Vaja Mühlbachweg 1 Via della Roggia 1 I-39044 Vill-Neumarkt/Villa-Egna BB Die Privatzimmer befinden sich im Zentrum von Vill, ca. 1km von Neumarkt entfernt. 6 Zimmer, alle mit Dusche/ WC ausgestattet. I4/57 Affittacamere situato nel centro di Villa a circa 1km da Egna, con 6 camere tutte con bagno. Ferienwohnung / Appartamenti Ãà 01.04.-12.07. 13.07.-01.11. 32 - 35 a 35 - 38 a The rooms are situated in the center of Villa, ca. 1km from Egna. 6 rooms, all with shower/WC. Birbamhof Familiäres Haus, in sonniger ruhiger Lage mit Gartenlaube. Casa adatta per famiglie, in zona soleggiata e tranquilla con giardino e pergola. Privatzimmer / Affittacamere Ãà Our house is in a sunny and quiet position with garden and “Pergola”. F4/56 Tel. +39 0471 819 765 [email protected] www.schiessstandhof.net 01.01.-31.12. BB Neu sanierter, gepflegter Maso curato e risanato, Hof, inmitten des eigenen tra frutteti con splendida Weinberges, mit einmaligem panoramica a valle. Panoramablick. Auer | Ora Montan | Montagna 28 - 32 a Well-kept and renovated farm surrounded by vineyards with unique panorama views. Neumarkt | Egna Bella casa di nuova costruzione, posizione soleggiata in frazione villa a 1km dal centro con doccia, WC, giardino, parcheggio. Ferienwohnung Agritur Appartamenti Agricoltore à Salurn | Salorno Neu erbauter Hof in sonni- Maso di nuova costruzione ger Lage, mit Panoramablick in posizione soleggiata con ins Etschtal. vista panoramica sulla Val d'Adige. Ferienwohnung Appartamenti ÃÃÃà Bassetti S5/138 Beniamin Bassetti Via Loretostraße 8 I-39040 Salurn/Salorno m8 ´ 4>2P [#p ·tF anU @B> Õ‚! ¡„I Tel. +39 0471 884 126 [email protected] www.castelfeder.info 01.01.-31.12. FW 2 Familiär geführte Ferienwohnung inmitten des Naturparks Trudner Horn. Idealer Ausgangspunkt für Radtour und Wanderungen. Casa familiare nel centro storico di Salorno. Adatto per escursioni nel parco naturale Monte Corno e per gite in bici. Ferienwohnung Appartamenti ´ 2> 2 P ´ 1> 4 P [#· Ûëw M`æ tÌê ≤dh f6/ ôan ›U≥ @>Õ Pábè£ÉŸR]‚¡„IH¿ Family-run holiday homes set in the Monte Corno Nature park. Ideal base for cycling and hiking. 06/125 Fam. Bergamo Nationalstraße 20 Via Nazionale I-39044 Laag-Neumarkt/ Laghetti-Egna Tel. +39 0471 817 016 Fax +39 0471 817 016 [email protected] www.carosina.it Wellnessoase mitten in der Natur mit Schwimmbad, Sauna, Infrarotkabine, Nordic Walking und Anwendungen nach Kneipp. Frühstückskorb. Auer | Ora Bequem ausgestattete Wohnungen in der Nähe des Fahrradwegs und in zentraler Lage zwischen Südtirol und Trentino. G2/74 Fam. Paul & Brigitte Zelger Glen 62 Gleno I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 891 Fax +39 0471 819 891 [email protected] www.engadinerhof.it Appartamenti attrezzati e confortevoli vicino alla pista ciclabile ed in posizione centrale tra l’Alto Adige ed il Trentino. Ferienwohnung / Appartamenti Ãà }UB >Õá £ÉØ ‚¡„ I Furgglhof Neumarkt | Egna Salurn | Salorno C6/76 Fam. Albert Graiff St-Peter-Weg 10 Via S. Pietro I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 786 Fax +39 0471 810 786 [email protected] www.castelfeder.info 01.04.-01.11. FW 1-2 FW 2-3 54 - 99 a 59 - 144 a Adventure-farm in base of Kneipp. Wellness oasis in the middle of the nature with pool, sauna, infrared cabin, Nordic walking. 35 - 80 a Comfortably furnished apartments closet o cycling tracks & in a central position between S. Tyrol & Trentino. 01.01.-31.12. Maso in base a Kneipp. Oasi di wellness in mezzo alla natura con piscina, sauna e cabina a raggi infrarossi, Nordic Walking. Montan | Montagna 01.01.-31.12. FW 1-4 Newly built farm in sunny spot; panoramic views of Adige Valley. FW 2-4 FW 2-6 26 - 46 a Cà Rosina 35 - 78 a Engadinerhof 25 - 30 a Lovely, sunny new build in the hamlet of Villa, 1 km from the centre, 10 beds, showers, WC, garden & car park. 01.04.-01.11. FW 2-4 Fam. Terleth Schießstandstraße 1 Via Bersaglio 1 I-39040 Montan/Montagna Ûë `œ Schöner Neubau, in sonniger Lage, in der Fraktion Vill, 1 km vom Zentrum entfernt mit Dusche, WC, Garten und Parkplatz. ´ 4>2-4P [YX #·` tá^ æFa É¡„ >Õ Tel. +39 0471 819 997 Fax +39 0471 819 997 [email protected] www.birbamhof.it 18 - 24 a Schießstandhof Tel. +39 0471 820 371 www.castelfeder.info 01.04.-01.11. D2/78 Fam. Georg Pichler Kalditsch 21/1 Doladizza I-39040 Montan/Montagna ´ 4>2-4P [7‡ aòæ êçn ›@> Õáb lFŸ ‚¡„ G6/61 Fam. Sylvester Pichler Villner Straße 9 Via Villa I-39044 Vill-Neumarkt/Villa-Egna BB G6/140 01.04.-31.10. BB 23 - 27 a Natural farmhouse in a quiet spot. You’ll be thrilled by the nearby nature park and wonderful views. 01.04.-09.11. Ideal farm for children surrounded by fields and woods with a panoramic view. Ideal place for walking and hiking trips. 01.01.-31.12. Natürlicher Bauernhof in ruhiger Lage. Der angrenzende Naturpark und das wunderschöne Panorama werden Sie begeistern. Privatzimmer / Affittacamere Sylvester Pichler m 10 ÊX# œtÌ dan B>Õ áŸ¿ £ Handy +39 377 23 83 756 [email protected] www.castelfeder.info Tel. +39 0471 813 049 Fax +39 0471 813 049 [email protected] www.castelfeder.info Tel. +39 0471 819 639 Handy +39 334 941 84 40 [email protected] www.rienznerhof.com BB Maso vinicolo, immerso nel verde. Ideale per i ciclisti e gli amanti di camminate. In zona idillica a due passi dal paese medioevale di Pinzano e di Castelfeder. m 12 Ê[# ta Fam. Goldner - Abraham Tschalfaistraße 2 Via Tschalfai Pinzon/Pinzano I- 309040 Montan/Montagna m 11 ÊYX #7œ Ìda nB> Õ£á ÉŸ G2/65 Fam. Benno Franzelin Glenerstraße 60 Via Gleno I-39040 Montan/Montagna m8 Ê[# ætd açn BêÕ ÉŸ> áb¿ Ø BB Privatzimmer Affittacamere Ãà G4/39 Tel. +39 0471 812 408 Mobil: +39 333 671 88 43 [email protected] www.sonnenhof-montan.com Weinbauernhof umgeben von Weinbergen, mitten im Grünen. Idealer Ausgangspunkt für Radfahrer und Wanderer. Idyllischer Ort, in der Nähe von Castelfeder. O3/22 Sonnenhof Fam. Thomas Pfitscher Via Castelfederstraße 14 I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 889 022 [email protected] www.castelfeder.info Kinderfreundlicher Bauernhof umgeben von Wiesen u. Wäldern. Idealer Ausgangspunkt für Tagestouren im Naturpark Trudner Horn. Ankommen, Wohlfühlen, Loslassen. Erleben Sie einen einzigartigen Ausblick und familiäre Gastfreundschaft am Klausenhof. Mit dem Winepass Plus (im Zimmerpreis enthalten) können Sie kostenlos an zahlreichen Aktivitäten teilnehmen und öffentliche Verkehrsmittel nutzen. Grape and fruit growing farm in a picturesque hamlet, quiet location, surrounded by vines with a view of Lake Caldaro. Fam. Dalvai Markus Gfrill 6 Cauria I-39040 Salurn/Salorno m7 ´ 1>2-3P ÊYX òM` tB> nÕá I¡„ bÉ≤ F Fam. Ludwig Glen 64 Gleno I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 702 [email protected] www.klausenhof.it 19 - 28 a 48 - 83 a Röllhof Privatzimmer / Affittacamere ÃÃà m 10 Ê[X #œt Ì$d }a˘ n›@ B>Õ P០¿ Tel. +39 0471 820 278 [email protected] www.kienasthof.it Im malerischen Weiler Pinzon gelegener Wein und Obsthof, ruhige Lage, umgeben von Weinreben mit Blick auf den Kalterer See. H3/52 H4/64 Familiäres Haus für einen erholsamen Urlaub. Das Haus liegt ganz nahe am neu erbauten Etsch-Radweg. Ambiente familiare per vacanze risposanti e ricreative. La casa si trova nelle vicinanze della pista ciclabile. 50 - 53 a 55 - 57 a Family establishment for a relaxing holiday. Close to the newly built Adige cycle trail. Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax 26 Ferienwohnung / Appartamenti ÃÃà Lexnhof Fam. Biasi Glenerweg 24 Via Gleno I-39040 Montan/Montagna ´ 2 > 1-3P [Ûæ ua> @ná bÉŸ ‚„¡ ØFë 01.01.-31.12. Natürlicher Bauernhof in ruhiger Lage. Obst- u. Weinbauhof am Rande des Naturparks Trudner Horn. Typische Südtiroler Gerichte in unserer Hofschänke. L’agriturismo naturale in tranquilla posizione. Viticoltore al margine del parco naturale Monte Corno. Piatti tipici dell’Alto Adige nella nostra osteria contadina. Ferienwohnung Appartamenti ÃÃà Natural fruit farm in quiet position at the edge of the Monte Corno nature parc. South Tyrolean specialties in our farm with wine of own production. Perwanger-Hof Tel. + Fax +39 0471 810 977 Handy +39 349 414 55 98 Handy +396 335 23 11 06 [email protected] www.perwangerhof.com 01.01.-31.12. FW 2-4 Maso curato e arredato in modo particolare. Centrale nel mezzo di frutteti con vista sulle montagne e sulla Valle dell’Adige. 58 - 100 a Cultivated and affectionately equipped holiday apartments. Midst of an apple plantation. Still quietly and centrally. Ferienwohnung / Appartamenti ÃÃà Trogerhof In mezzo dei frutteti e vigneti. Appartamenti molto spaziosi, tutti con balcone e con una vista bellissima sulla Val d’Adige. 40 - 55 a Surrounded by own orchards and vineyards, very peaceful, lovely view. Good base for numerous excursions. Ambiente curato, situato in una zona estremamente tranquilla, circondato da frutteti e vigneti. NUOVO, Villetta per 2-8 persone. Base ideale per gite a piedi e in bicicletta. Noleggio gratuito di biciclette e garage. ´ 1 > 2-3P | 2 > 2-4P | 1 > 2-8P [#7Ûæt˘çnU@>Õá £ŸR‚!¡„IH¿ 27 Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati The listed prices do not include the local tax Well-kept, extremely quiet guest house, surrounded by orchards and vines. NEW, holiday home for 2-8 people. Ideal base for hiking and cycling excursions. Free bicycle rental and garage. 01.01.-11.07. 11.07.-31.12. FW 2-3 50 - 62 a FW 2-4 52 - 78 a FH 2-8 78 - 152 a 52 - 64 a 54 - 80 a 80 - 156 a Unsere Gästekarten G5/128 Le nostre carte ospiti | Our guest cards Fam. Ruatti Mühlbachweg 22 Via della Roggia I-39044 Neumarkt/Egna ´ 2>2-5P ´ 1>2-4P m 10 [ #7p ·‡Û `æt Ìêa çn› U@B >Õá £]¡ „¿F Tel. +39 0471 820 684 Fax +39 0471 820 684 [email protected] www.residence-renate.it Fam. Graiff Truidnstraße 1 Via Truidn I-39040 Auer/Ora 23.03.-05.11. FW 2-5 FW 2-4 Familiäres Haus, ideal für einen erholsamen Urlaub. Nahe am historischen Ortskern von Neumarkt. Geeignet für Radtouren. Residence ideale per famiglie, vicino al centro storico di Egna. Noleggio bici gratis. Ferienwohnung Appartamenti ÃÃà 52 - 75 a 47 - 64 a Family-run establishment ideal for a relaxing break. Close to the historic centre of Egna. Suitable for cyclists. 14 - 16 a Stellplatz + Zelt + Auto + Strom + WIFI 14 - 16 a Mitterdorfweg 6 Via di Mezzo I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 954 243 Garni Via Castelfederstraße 5 I-39040 Pinzon-Montan/ Pinzano-Montagna Tel. +39 0471 812 439 Gasthaus / Albergo Gschnon 11 Casignano I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 554 Gasthof / Albergo Nationalstraße 14 Via Nazionale I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 810 224 Gasthof / Albergo Via Dr.-Josef-Noldin-Str. 2 I-39040 Salurn/Salorno Tel. +39 0471 884 200 Gasthof / Albergo Rathausring 29 Largo Municipio I-39044 Neumarkt/Egna Tel. +39 0471 812 323 Hotel Buchholz 73 Pochi I-39040 Salurn/Salorno Tel. +39 0471 889 020 Hotel Nationalstr. 20 Via Nazionale I-39040 Salurn/Salorno Tel. +39 0471 883 145 Via Dr. Josef-Noldin-Straße 20 I-39040 Salurn/Salorno Hotel Buchholz 56 Pochi I-39040 Salurn/Salorno Tel. +39 0471 889 092 Tel. +39 0471 884 356 Fax +39 0471 883 591 [email protected] www.noldinhaus.org Hotel Buchholz 74 Pochi I-39040 Salurn/Salorno Tel. +39 0471 889 083 Hotel Buchholz 114 Pochi I-39040 Salurn/Salorno Tel. +39 0471 889 096 Jugendherberge / Ostello della Gioventù / Youth hostel Castelfederweg 2 Via Castelfeder I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 810184 Pension / Pensione Kalditsch 15 Doladizza I-39040 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 785 Privatzimmer / Affittacamere Neumarktnerstraße 18 Via Egna I-39044 Montan/Montagna Tel. +39 0471 819 813 Privatzimmer / Affittacamere Trudner-Bach-Weg 4 Via Rio Trodena I-39044 Vill-Neumarkt/Villa-Egna Tel. +39 0471 812 752 Residence Rathausring 13 Largo Municipio I-39040 Neumarkt/Egna Tel. +39 0471 812 766 Lazzeri Martin Natzler Veronika Haus Otto Pernter 45 a 50 a Flora On the sunny side of the valley you can find pure relaxation and a wonderful landscape with a beautiful panoramic view. S6/139 Zur Post Erica Grünwald Kastion Klammhof 23 - 27 a 33 - 47 a Situated in the centre of Salurn near the Nature Park Monte Corno. It is particularly suitable for big groups, families, walkers, bicycle riders, etc. Neumarkt | Egna Salurn-Salorno Buchholz Dr. Josef Noldin Nel cuore del paese Salorno vicino al parco naturale Monte Corno. È il luogo adatto per il soggiorno di gruppi, scolari, ecc. Gästehaus Amplatz Salurn | Salorno Castelfeder Kalditscherhof Eichholzhof Solderer Beletage Altdorf Mobilcard museumobil Card Winepass Mit der Mobilcard können Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol nutzen. Die museumobil Card ermöglicht Ihnen die Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol sowie einen Eintritt in rund 80 Südtiroler Museen und Sammlungen. Mit dem Winepass können Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol nutzen und zudem die rund 80 Südtiroler Museen sowie über 40 Weinveranstaltungen besuchen. Con la Mobilcard potrete usare tutti i mezzi di trasporto pubblico dell'Alto Adige. The Mobilcard allows you to use all means of public transport in South Tyrol. t|}ë≤uh ®›TI Ferienwohnung / Appartamenti In mezzo a vigneti Vi aspetta un oasi di tranquillità e riposo con una fantastica vista su tutta la Bassa Atesina. Montan | Montagna Anhänger oder Wohnmobil + Stellplatz inkl. Auto + Strom + WIFI Tel. +39 0471 817 105 BB HB Auer | Ora 7,5 - 9,5 a 7-9a Lazzeri Martin | Gfrillner Weg 24 Via Cauria I-39044 Laag-Neumarkt/Laghetti-Egna 01.01.-31.12. Im Ortskern von Salurn nahe am Naturpark Trudner Horn. Eine komfortable Herberge geeignet für Gruppen, Familien, Wanderer, Radfahrer usw. Kinder Ferienwohnung / Appartamenti 01.04.-30.11. m 43 ÊL[ YX# |Ì$ ya› ^∏b ç **** Camping with green covered camping pitches (80/100 square meters large) in the center of Ora. We dispose of a new sanitary building and outdoor pool. Shops in 50 meters. Only 3 km from the highway exit Ora/Egna. 01.04.-18.10. Erwachsene Tel. +39 0471 810 432 Tel. +39 335 526 56 88 [email protected] www.wegscheiderhof.it Jugendherberge Ostello della Gioventù Campeggio **** in centro paese, con erbose piazzole di 80/100m². Dispone di nuovo impianto sanitario e piscina esterna. A pochi metri di distanza da panificio e negozi. Distante 3 km dell’uscita autostrade di Ora/Egna. Via Deflorian-Weg 5 I-39040 Auer/Ora H4/126 Fam. Wegscheider Glener Weg 3/1 Via Gleno I-39040 Montan/Montagna Von Weinbergen umgeben erwarten Sie Ruhe und Erholung mit einem traumhaften Ausblick auf den gesamten Süden Südtirols. Tel. +39 0471 810 025 Fax +39 0471 810 603 [email protected] www.campingmarkushof.it **** Camping mit begrünten 80/100m² großen Stellplätzen inkl. Strom, liegt im Ortszentrum, (3km von der Autobahnausfahrt Auer entfernt). Neues Sanitär Gebäude und Freischwimmbad. Geschäfte innerhalb 50 m. Ferienwohnung / Appartamenti Wegscheiderhof FW 1-2 FW 3-4 Gepflegtes, äußerst ruhig gelegenes Haus, umgeben von Obstgärten und Weinreben. NEU, eigenes Ferienhaus für 2-8 Personen. Idealer Ausgangspunkt für Berg- und Fahrradtouren. Kostenloser Fahrradverleih und Tiefgarage. Südtirol erleben C5/79 Alla scoperta dell’Alto Adige Discover South Tyrol Residence Renate m8 ´ 2>2-4P #p· œÛ` aên >áb Ÿ‚¡ „ Fam. Troger Bahnhofstraße 82 Via Stazione 82 I-39040 Auer/Ora Tel. +39 0471 811 430 Fax +39 0471 811 430 Handy +39 340 265 09 34 [email protected] www.trogerhof.com 50+ Camping Markushof 15.03.-15.11. FW 2-4 Ferienwohnung Appartamenti ÃÃà B6/73 H3/69 Tel. +39 0471 812 610 Fax +39 0471 812 610 [email protected] www.lindenhof-montan.it Mitten im eigenen Obstund Weingarten, sehr ruhig gelegen, herrliche Aussicht. Guter Ausgangspunkt für unzählige Ausflüge. C6/72 Fam. Gottfried und Evi Perwanger FeWo/App: St-Peter-Weg 4 Via S. Pietro Post/Posta: Clauserweg 9 Via Clauser I-39040 Auer/Ora ´ 4>2-4P [#Û w`æ tan @PÕ áè£ ÉR‚ c!¡ „IŸ Idyllisch, ruhig, zentral. Liebevoll ausgestatteter Hof. Inmitten einer Obstwiese. Blick auf das Gebirge und das Etschtal. 55 - 65 a Lindenhof Vilma Modena Mrkos Stefanplatz 4 Piazza S. Stefano Pinzon/Pinzano I- 309040 Montan/Montagna ´ 1>2P ´ 4>2-4P #·Û ëæt ê˘n ›>Õ á£É ‚c! ¡„I ¿ Tel. +39 0471 960 563 Handy +39 349 637 97 11 [email protected] www.lexnhof.it FW 1-3 Ferienwohnung / Appartamenti I2/127 Mobilcard 1 Tag/giorno/day: 15 € Mobilcard 3 Tage/giorni/days: 23 € Mobilcard 7 Tage/giorni/days: 28 € Junior (< 14 Jahren/anni/years): -50% La museumobil Card vi consente di utilizzare tutti i mezzi di trasporto pubblico dell'Alto Adige e garantisce l’ingresso a circa 80 musei e collezioni dell'Alto Adige. The museumobil Card allows you to use all the means of public transport in South Tyrol, as well as the admission to approximately 80 museums and exhibitions in South Tyrol. museumobil Card 3 Tage/giorni/ days: 28 € museumobil Card 7 Tage/giorni/ days: 32 € Junior (< 14 Jahren/anni/years): -50% Der Winepass Plus ermöglicht Ihnen die Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol. Außerdem bietet er Eintritt in rund 80 Südtiroler Museen und Schlösser, über 40 Leistungen rund um den Wein, sowie jeweils 2 Eintritte in Sport-Erlebnisschwimmbäder im Südtiroler Unterland. Der Winepass Plus ist im Zimmerpreis aller Partnerbetriebe enthalten. 28 Con il Winepass potrete usare tutti i mezzi di trasporto pubblico dell'Alto Adige, ma anche visitare circa 80 musei dell'Alto Adige e partecipare a oltre 40 manifestazioni dedicate al vino. The Winepass allows you to use all forms of public transport in South Tyrol, provides entrance to approximately 80 museums in South Tyrol and you can also take part in more than 40 wine-tasting events. Winepass 3 Tage/giorni/days: 35 € Winepass 7 Tage/giorni/days: 40 € Il Winepass Plus vi consente di utilizzare tutti i mezzi di trasporto pubblico dell'Alto Adige. Inoltre potrete visitare circa 80 musei e castelli dell'Alto Adige, partecipare a oltre 40 manifestazioni dedicate al vino e approfittare di due entrate libere nelle piscine della Bassa Atesina. The Winepass Plus allows you to use all forms of public transport in South Tyrol. You can also visit about 80 museums and castles in South Tyrol, participate in over 40 events dedicated to wine and enjoy two free entrances to the swimming pools in the Bassa Atesina. Il Winepass Plus è incluso nel prezzo della camera di tutte le aziende associative. The Winepass Plus is included in the room rate of all the establishments that belong to this initiative. Truden Trodena 1127 m GS Cislon ERW E G - VIA G L E EN V.D. E BERM O NT . G S TR Z PR A T RS INE M RA T Außenstellen Filiali Hauptplatz 4 Piazza Principale 4 I-39040 Auer Ora (BZ) Tel. + 39 0471 810231 Fax + 39 0471 811138 St.-Bartholomäus-Straße 7 Via S. Bartolomeo 7 I-39040 Montan Montagna (BZ) Tel. + 39 0471 810231 Notrufnummern Numeri di emergenza Lauben 28 Via Portici 28 I-39044 Neumarkt Egna (BZ) Tel. + 39 0471 810231 Rathausplatz 2 Piazza Municipio 2 I-39040 Salurn a.d.W. Salorno s.s.d.v. (BZ) Tel. + 39 0471 810231 118 Notruf Numero di emergenza 115 Feuerwehr Vigili del fuoco 113 Polizei Polizia 112 Carabinieri Carabinieri NO LO S.F .-V V. CHIESA N S TR MIT DA . -V.C AUR IA L N E RW TR BIOTOP BIOTOPO . V IA NAZI O NAL E ALDO-MORO-STRASSE 125 Salurn Salorno St. Florian S. Floriano BE R GWEG GA NIST R. VIA A LD O MOR O. G T R .-V. ASILO 139 V.D.F O O CELL SSA MOZA SCHILL RTSTR .-V. MOZART E PIAZZA RSTR. CESAREBATTISTIPLATZ E RASS NTST T RIE ST.JOSEF-PLATZ PIAZZA S. GIUSEPPE 6 Haderburg 6 ENTO VIA TR ABIL RIA NS TR . - V. N TE IPA L E G F R IL RT M U RE N W E G VIA GE L S I U HA . -VIA P RINC TE MAR CO SS SCHLACHTHAUSGA E-VIA MA V IA 13 R E I C HS TR A SSE F Ö H R E NW R. - V ST AVIS I O R. CL A CI E FLO VI RA E SS Sitz Sede CAVA R ST PT .D A N H- 7 Etsch - Adige SOTTO O LA D I E - V. IS UNTERE INS EL S TR A SS I ON E Kalterer See-Lago di Caldaro Tramin-Termeno R HO T T E WEG S AC TA Z TAZIO NE Lago di Caldaro Termeno Cortaccia PIST FS ADA O B E R E IN S E L ST R .Handwerkerzone V IA IS O L A D I SO Zona artigianale BA H N HO F STR . -V IA S Kalterer See Tramin Kurtatsch ERO ROCHUSSTRASS V.S.ROCCO E NHO STR .S Kalterer See Lago di Caldaro N A 22 A UTO ST.FLORIANSTR.-V.S.FLOR IANO SC - L Halbpension Mezza pensione Half board e Vollpension Pensione completa Full board OS Ohne Verpflegung Senza vitto Without service m Gesamtbetten-Anzahl Numero letti Number of rooms ´ Gesamtanzahl Ferienwohnungen Numero appartamenti Number of apartements [ Ganzjährig geöffnet Aperto tutto l’anno Open year round Y Einzelzimmer vorhanden Anche camere singole Single rooms available X ÷ BAHN H O FS . - VI A TR STA ZIO N Bahnhof-Stazione FS Neumarkt-Egna 8 Bahnhof-Stazione FS Margreid-Magrè Kurtatsch-Cortaccia Kurtinig Cortina s.s.d.v. Legende Legenda Ufficio turistico Municipio Parcheggio autobus Banche Campo tennis Piazzale feste Ufficio postale Esercizio alberghiero Museo Fermata corriera Sentiero “Dürer” Campo tennis coperto Campo di pattinaggio Distributore carburante Esercizio gastronomico Sala teatro Ambulatorio medico Sentiero Palestra Poligone Camping Parcheggio Farmacia Pista ciclabile Piscina Vigili del fuoco Sala Civica Parcheggio coperto Cassa Raiffeisen Campo da calcio Campo giochi Stazione ferroviaria Parete artificiale d’arrampicate Fahrradverleih Noleggio Rental Mehrbettzimmer vorhanden Anche camere a più letti Several-bed-rooms available Suite # Zimmer/Appartement mit Bad/Dusche u. WC Camera/appartamento con bagno/doccia e WC Room/apartement with bath/shower and WC º Etagenbad Bagno/-doccia ai piani Bath-shower per floor ‐ Zimmer mit Verbindungstür Camera con porta intercommunicante Room with connecting door 7 Zimmer/Appartement im Erdgeschoss Camera/appartamento a piano terra Room/apartment on the ground floor ˝ Fernwahl-Telefon im Zimmer/Wohnung Telefono in camera/appartamento Phone in room/apartment p Radio im Zimmer/Wohnung Radio in camera/appartamento Radio in room/apartment · TV im Zimmer/Wohnung TV in camera/appartamento TV in room/apartment ‡ TV auf Anfrage TV su richiesta TV on request ò Zimmer/Appartamento mit TV-Anschluss Camera/appartamento con presa TV Room/apartment with TV point Û SAT-TV im Zimmer/Wohnung TV-SAT in camera/appartamento Satallite TV in room/apartment ë Internet-Anschluss im Zimmer/ Wohnung Accesso internet in camera/ appartamento Internet access in room/apartment w Safe im Zimmer/Wohnung Cassaforte in camera/appartamento Safe in room/apartment -V 8 BAH TR TER TIT NB TR . Laimburg-Castel Varca 230 m Klughammer Leuchtenburg Campi al lago Castelchiaro Ausfahrt Neumarkt-Auer Svincolo Egna-Ora 217 m NE Übernachtung + Frühstück Pernottamento + colazione Bed & breakfast S T. NN VI A B R E D BAH AUTO Etsch-Adige IA DEI PINI RIA BA -V E R OM STR .-V IA ROM N T A 112 GRABENWEG GÄNZPLÄT Z E N S T LUSS T.GAL TR S LE GE S T R AS S IA . D .QU HHOLZW T NO S S EG RM TE KAHNSTR.-V.KA HN O E ME IEM IF D VIA V A L SE AS TR LS H AIC VIA EG PA L EN ES . CASCA TA V. D DU WI FISCH ER R F W EG D - V..MEZ ZO N RUID N-V.T TR U I D EG BW TIVO A . E RST R 8 . M . G RÜND . RING S U A H LL . D .A R. -V IA E CH E EV E BR SS VIA RZGA KU ANDSTR. ST SCHIESS RSAGLIO V. BE I -R G OF ST ING-L.GO EG KIR CHW EG UER NTE I ST U SR St. Florian San Floriano VA UO ST.ANDREASPLATZ I .ORT S TR -H ER 213 m 138 GRABE NWE G A. Klösterle OT G-V.D S RING IO TN LL E RTENW R AT H A U NICIP -L.MU EN E SC C IT S N HE 5 5 K A LT ENTALSTR.-V.V. FR EDDA PUIT STR . G F.BONATTI-PLATZ P.F.BONATTI NA D ON V . D . MA SS TR A S . - V I A TR M AR I E N S ENDIDAE TR I RU R . - V.DA Z ANO S FIE ES 214 m DI LAAG LAGHETTI DA N TE S T SÜ L G Handwerkerzone Zona artigianale VA O 76 BO L IA . V .F.- O R T L E R BRE NNE RST RAS NO SE RD .-V E RW NEUMARKT EGNA 140 BO ZNE R S TR.VIA TR WE 226 m RS .PARC O TR.-V Untere Vill Villa Bassa LE R. DIST VER GOETHESTR. IA GG .RO V.D 61 A V. M AZ R FALLSTR. E SS ST St. Michael S. Michele WAS 14 TR A RS LNE VIL M Z O N E RST R . - DAN T EG V. 114 54 EI MA LO S.NICO HIL FL A HW LA L AU B E N - P O R T I CI AIC VI L 224 m PA R K S MÜHLGA E SSE IA NS RG A E Sport- und Erholungszone ATZ W 368 m S T.NIKO L I . -V E AZ R S TR SALURN SALORNO M - VI A NE Mazon Mazzon BI T AIN LL 22 4 M TP L Castelfeder 405 m Bozen-Bolzano Brenner-Brennero www.castelfeder.info [email protected] Ruine Kaldiff Rovina T C.BA PA L S R DE R ZINE KAPU AIN ER CE H E BAC EN MB LU GASS E - V. C O UMBAN ST.KOL LWE G-V HOH E T R. V.CA R 136 ST.-STEPHANS-PLATZ PIAZZA S. STEFANO TSCHA 57 I S T R . - V. T S C H A L F A R -G I .-V.H.K PIN LOCKE .AL RS T R .-V. D E G Ä IE URBAN EG- F. TE L V I CA S T E L F E D E 3 1326 m 126 64 58 GR - V. EG ST. E RW NA . A VI 420 m 128 FAHRRADW EG Laimburg Pfatten Vadena EG - STE CA L F Pinzon Pinzano S 4 39 Obere Vill Villa Alta Biotop - Biotopo POR C.S A ST Glener Viadukt Viadotto Gleno N E 67 69 R S T R . - V I A PI N Z A NO IE 1 O GR 2 AST ED ELF T KAL EGG LA VIL R O CHUSG.-V.S.ROC SPO R IA 29 A VI V.V. D . F I E M R..S.MARCO ME ST SWEG-V MARKU NNES ST.JOHIOAVANNI V.S.G EG G BahnhofStazione FS Auer-Ora 7 KLW WE N TE 16 17 MG . AL LD MO S T. - H FE VIA ÖC DST 2 G WE P.PRINCIPALE EG FL G EG BIL V 34 . C LA USE SE R G AS -VIA V EG - EIC RWE E MITTER D O HAUPTPLATZ 9 26 ST R . C I M S TA L R BE - V. AL 79 5 C ASSE - V. D .R I O HG WE G A S SE KIRC HG .STRETTA D . C ASTELL 35 O CL KIRCHPLATZ A U SE R P.D.CHIESA V.S. -THA 6 LER RO A DSTR.-V.TI 56 SSSTAN SCHIE G G CO M W E RW ON EI NER E Y D E FL M A R K Ü T GRI NAT S TWE VIOI A IA S T H.-LONA TE PAS V N G ALNS TE St. Peter N T A L RO PLATZ AND Heide S. Pietro ZAISS ST ST EN A SE 20 S . R A LE -P 73 7 R A T S S F SE 18 E T E R -V. 3 HO -W VE 72 EG CC H NN 15 O A HIA E GR E B 36 IETR LLIW AN P EG VIA S ER G M U ND- ERFALLWE G WASS BA A V. G O SS SCHL ON - I ZI NA EL LD RF FE SE VIA SS S AU DE CA I MP AU Zona tipica del Lagrein DW EG VIA 244 m TE E E AUER-ORA FU W I AN LOR DEF MER EG KRA RW FNE DOR Typisches Anbaugebiet für Lagrein IN AR Zona artigianale ST. M N MART V. SA SL CH - V. DE L MO N O CH St. Daniel S. Daniele 300 m KTER R.-V 540 m Ê Ferienwohnung FW Appartamenti Apartment Cauria Gfrill LFA I T RA Branzoll-Bronzolo SS V. MAX Pfatten-Vadena VALIER S Leifers-Laives EG Bozen-Bolzano Handwerkerzone Süd-West TINW O 417 m A .-B S T NEUM AR GS T R. - V I A G L E Unterglen Gleno di sotto NO H.KLOC K E RT G KA LT E O 52 ODENA Z. sportiva Collina Saltner Bühel A RT R.-V. V.B ST Z TL Neumontan G Montagna CHSTR.- V. A B E G Nuova M ÄUS ST RTHOLO ST.BA N INGÜ ALS WE AHN V. L I ON HN G- N AT 6 V.WE Handwerkerzone Süd-Ost Zona artigianale LA 5 F D RIE F HO R NGE SL-A HÄU ZONA O LO M E ER PI RO 4 Handwerkerzone Nord Zona artigianale G L EN - TR N E Schlossberg Monte Castello Ruine Katzenleiter Rovina - V.S.B IO S C H L O S S EN N EN O GL DI -R 10 G LE N O N- G . TALW NER O GLE GLEN L V.VA 3 H R C ST A 74 St. Bartholomäus S. Bartolomeo LENNA 21 SE AS38 KIRCHPLATZ A C E LG PIAZZA D. CHIESA . - V . HÜG SCHULGASSE-V.SCUOLA ER O .CI M IT V O E R. M O L T O G SS ART N- B 492 m G LE H - RIO Z N 28 T R. R E S -S Handwerkerzone Zona artigianale A S TE HW MONTAN MONTAGNA 2 Gsteig 889 m BAC SC Schloss Enn Castel Enna 600 m RS 78 U H OLOM Ä W 660 m E 30 23 127 RG SJ Kalditscher Höfe -S T R. - V.V .F.OR G.MARCO TLE R NISTR SCH .-V.MA LÖS RC ON SLW NEULAN I V.C DSTR.-V. EG A ST BONIFIC E LL A ETT MÜ O HLB TRUDN ACH ERBAC WE HWEG C AV G AL RHEINFELD ES NERSTR. ES TR . - VI AC PLATZS AV TR.-V.P AL LATZ 650 m 141 TRUDNER N Oberglen 65 Gleno di sopra Gschnoner Rundwanderweg . A V I SI O S 96 E 2 Kalditsch Doladizza Mühlen Molini 890 m Cisloner Alm Malga Cislon 1250 m L O Naturpark Trudner Horn Parco Naturale Monte Corno 11 A NO Maria Schnee Kapuzinerkloster S.ta Maria n. Neve Conv N . - VIA DI ALDINO A L D E I NE RS TR O N - C AS Legende | Legenda | Legend IG N Cucul 1563 m 1 900 m D KIN 991 m CH Gschnon Casignano SE T A Trudner-Horn-Alm Malga Monte Corno 1.730 m VAL D I F I E M ME ON FL EI M S Kaltenbrunn Fontanefredde Pausa 915 m A T . - VI LS R N 1 12 San Lugano Val di Fiemme G Geoparc BletterbachSchlucht Gola Rio Aldein Aldino M Frigobar im Zimmer/Wohnung Frigobar in camera/appartamento Minibar in room/apartment ` Föhn im Zimmer/Wohnung Fon in camera/appartamento Hair-dryer in room/apartment æ Alle Zimmer/Wohnungen mit Balkon Tutte le camere/appartamenti con balcone All rooms/apartments with balcony œ Zimmer/Wohnungen teilweise mit Balkon Alcune camere/appartamenti con balcone Rooms/apartments, some with balcony π Klimaanlage im Zimmer Camere con aria condizionata Air conditioning in room(s) ∂ Klimaanlage im Restaurant Ristorante con aria condizionata Air conditioning in restaurant t Zentralheizung Riscaldamento centralizzato Central heating Ì Aufenthalts-, Wohnraum Sala soggiorno Lobby TV im Aufenthaltsraum TV in soggiorno TV in Lobby B Kinderermäßigungen Riduzioni bambini Child reductions SAT-TV im Aufenthaltsraum TV-SAT in soggiorno Satallite TV in Lobby P Besondere Angebote Sconti speciali Special offers > Kinder willkommen Bambini benvenuti Children welcome Õ Motorradfahrer willkommen Anche per motociclisti Bikers welcome ∏ Busfreundlich/Gruppenreisen Autobus/ideale per gruppi Bus friendly/group travel “ Freier Zutritt zum See oder eigener Strand Entrata libera al lago o spiaggia privata Free access to lake or own beach Frühstücksbuffet Buffet di prima colazione Breakfast buffet á Ruhige Lage Posizione tranquilla Quiet area Gabelfrühstück Abbondante prima colazione Mid-morning snack b Waldnähe Vicino al bosco Near forest è Seenähe Vicino al lago Near lake Diät-/ Schonkost | Menù dietetico Special dietary foods ^ F Küchenbenutzung möglich Uso cucina Kitchen available to use Ortszentrum In centro Village/town centre £ h Freischwimmbad Piscina scoperta Outdoor swimming pool Ortsnähe Vicino centro Close to village/town l f Beheiztes Freibad Piscina scoperta riscaldata Heated outdoor pool In der Peripherie In periferia On the outskirts T Hallenbad Piscina coperta Indoor swimming pool Behindertengerechte Einrichtung Strutture per disabili Wheelchair accessible É Haustiere erlaubt Si accettano animali domestici Pets allowed ) Kreditkarten werden angenommen Si accettano carte di credito Credit cards allowed Infrarotkabine Cabina a raggi infrarossi Infrared cabin Ÿ Urlaub auf dem Obst-/Weinbauernhof Vacanze dal viticoltore Holiday on the fruit farm/vineyard Hot-Whirl-Pool | Idromassaggio Ø Urlaub auf dem Bauernhof mit Tieren Vacanze al maso con vari animali Holiday on the farm with animals R 3 Schlafr. u. 1 Wohnraum od. Wohnküche 3 camere e 1 soggiorno o cucina abitabile 3 bedrooms & 1 sitting room or kitchencumliving room ] 2 Schlafr. u. 1 Wohnraum oder Wohnküche 2 camere e 1 soggiorno o cucina abitabile 2 bedrooms & 1 sitting room or kitchencumliving room ‚ 1 Schlafr. u. 1 Wohn(Schlaf)r. oder Wohnküche 1 camere e 1 soggiorno(letto) o cucina abitabile 1 bedroom & 1 sitting room or kitchencum-living room c Schlafr. u. Wohn(Schlaf)r. oder Wohnküche 1 camera e 1 soggiorno(letto) o cucina abitabile Bedroom & bed-sitting room or kitchencum-living room ! Küche getrennt vom Wohnraum Cucina separata dal soggiorno Kitchen separate from sitting room ¡ Wäsche vorhanden Biancheria fornita Linen provided Reiten | Equitazione | Riding „ Golfhotel/Vertragshotel mit Golfplatz Golfhotel/convenzionato con campo da golf Golf hotel/partner hotel with golf course Geschirr vorhanden Dotato di stoviglie Crockery provided I Waschmaschine Lavatrice Washing machine Minigolf H Gartenschach Scacchiera in giardino Garden chess Spülmaschine in der Wohnung Lavastoviglie in appartamento Dishwasher in room ¿ Grillstelle Piazzola per grigliate Barbecue place | } ∑ ê … ≤ u $ d ö K , i 6 / å ô = J 3 _ y a ˘ ç n ⁄ ® ß › Δ s : 5 N Ö U ≥ @ Aufzug | Ascensore | Elevator Brötchenservice Servizio pane Bread service Imbisse/kleine Gerichte Spuntini/piccoli piatti Little snacks Hausbar, Getränkeservice Servizio bibite Drink service Restaurant | Ristorante | Restaurant Salatbuffet | Buffet d’insalate | Salat buffet Menüwahl | Menù a la carte | Choice of menus Finnische Sauna | Sauna finnlandese | Sauna Dampfsauna | Bagno turco | Steam bath Solarium Massagen | Massagi | Massages Kosmetikanwendungen Beautyfarm Fitnessraum | Palestra | Fitness Seminar-/ Konferenzraum Sala riunioni Conference facilities Parkplatz | Parcheggio | Parking lot Garage Terrasse | Terrazza | Terrace Liegewiese/Garten prato/giardino Sunbathing lawn/garden Eigener Tennisplatz Campo da tennis Hotel tennis court Tennis bei Vertragspartner Tennis su campo convenzionato Tennis facilities available nearby Volleyball | Pallavolo Tischtennis | Ping Pong | Table tennis Kegel/Boccia | Bowling/Boccie Putting green (oder/oppure/or driving range) Fahrradverleih Noleggio biciclette Bicycle rental Animation | Animazione | Animation Kinderspielplatz Campo giochi Children’s playground WLAN Urlaub auf dem Bauernhof Agriturismo Holiday on the farm
© Copyright 2024 ExpyDoc