Alloggi 2015 - Castelfeder

Inhalt
Indice | Index
Willkommen | Benvenuti | Welcome .............. 1
Auer | Ora ...................................................................... 3
Montan | Montagna ................................................... 4
Neumarkt | Egna .......................................................... 5
Salurn | Salorno ............................................................ 6
Highlights ...................................................................... 7
Willkommen
Welcome
Frühling | Primavera | Spring .................................... 7
Sommer | Estate | Summer ........................................ 8
Herbst | Autunno | Autumn ...................................... 9
Winter | Inverno | Winter ......................................... 10
Aktiv | Attività | Activities................................... 11
Ausflugsziele | Escursioni | Excursions....................11
Panoramakarte | Cartina panoramica
Panoramic map............................................................ 13
Wochenprogramm | Programma settimanale......16
Die 4 malerischen Dörfer Auer, Montan, Neumarkt und
I paesi di Ora, Montagna, Egna e Salorno si estendono fra
The four picturesque villages Ora, Montagna, Egna,
Salurn liegen südlich von Bozen, in der Nähe des Kalte-
frutteti e vigneti a pochi chilometri dal Lago di Caldaro
Salorno are located in the south of Bolzano, near the
rer Sees. Sie sind umgeben von prächtigen Obst- und
a sud del capoluogo Bolzano. Questa è la terra delle mele
Lake Caldaro. They are surrounded by wonderful fruit-
Weingärten. Zwischen den Ortschaften erhebt sich der
e degli ottimi vini. Tra queste località si erge la storica
and vineyards. Between the villages rises the legendary
geschichtsträchtige Hügel Castelfeder, der dem Fe-
collina di Castelfeder, che dà il nome all'area turistica
hill Castelfeder, which gives to the holiday region the
Anhang | Appendice | Appendix
riengebiet den Namen sowie seinen besonderen Reiz
conferendole il suo caratteristico fascino. I quattro paesi
name as well as his special character. The four villages in
Gästekarten | Carte ospiti | Guest cards
verleiht. Der Naturpark Trudner Horn, der sich über
vinicoli della Bassa Atesina si estendono ai piedi del Parco
the south of South Tyrol are situated at the food of the
Lageplan | Piantina | Map of the area
das Feriengebiet erstreckt, ist ein landschaftliches Juwel
Naturale del Monte Corno ad un'altitudine compresa
Monte Corno Nature Reserve, which is a scenic gem
Anreise | Come arrivare | How to reach us
und weist eine artenreiche Fauna und Flora auf.
tra i 210 m e i 1300 m s.l.m.
and known for its wealth in species of flora and fauna.
Auer, Montan, Neumarkt und Salurn haben viel zu
Ora, Montagna, Egna e Salorno hanno tanto da offrire.
Ora, Montagna, Egna, Salorno have a lot to offer. For
bieten. Für Naturliebhaber und Aktive gibt’s zahlreiche
Per gli amanti della natura e gli sportivi ci sono diverse
nature lovers and those who enjoy the outdoors, there
Wanderungen und Radtouren durch die Talsohle oder
escursioni a piedi o in bicicletta, sia in valle che in mon-
is a wide choice of sports like walking and cycling. For
im Gebirge, für Kulturbegeisterte gibt’s eine Vielzahl an
tagna. Per gli amanti della cultura c'è una gran varietà
culture and beauty lovers there is a variety of attractions
Sehenswürdigkeiten, für Unternehmungslustige werden
di musei, castelli, chiese e tanti altri luoghi di interesse.
such as museums, castles, churches and other famous
Ausflüge nach Verona, Venedig, zum Gardasee und in die
Per le persone più intraprendenti ci sono delle gite gior-
historic sights. The active ones might enjoy excursions
Dolomiten (UNESCO-Weltnaturerbe) geboten. Familien
naliere da fare verso Verona, Venezia, al Lago di Garda
to Verona, Venice, the Lake Garda and the Dolomites
finden hier Unterhaltung bei zahlreichen Veranstaltun-
e nelle Dolomiti (Patrimonio dell'Umanità UNESCO). Le
(UNESCO World Heritage). Families will find entertain-
gen und Festen, aber auch Ruhe und Entspannung. Ge-
famiglie possono divertirsi e anche godersi pace e relax.
ment as well as relaxation. Enjoy your vacation in the
nießen Sie Ihren Urlaub in der Ferienregion Castelfeder.
1
Benvenuti
Unterkünfte | Alloggi | Accomodation....... 17
holiday region Castelfeder.
2
Wein- und
wanderparadies
Die kleine Ortschaft Montan liegt am
Rande des Naturparks Trudner Horn,
eingebettet in prachtvolle Obst- und
Weingärten. Der steile Dorfkern ist
geprägt von gepflasterten Gassen und
bunten Häusern. Die majestätische
Pfarrkirche stammt aus dem 12. Jh.
und ist dem Hl. Bartholomäus geweiht.
Hoch über dem Dorf thront Schloss
Enn, das von den Herren von Enn um
1172 erbaut wurde. Verstreut auf einer
überaus sonnigen Hangterrasse liegen
die Weiler Pinzon, Glen, Gschnon, Kalditsch und Kaltenbrunn, die ebenfalls
zur Gemeinde Montan zählen. Das
Plateau zeichnet sich besonders durch
die typischen Weinberge aus, wo die
besten Blauburgunderweine Südtirols
gedeihen. Das Dorf ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für zahlreiche
Wanderungen und Mountainbike-Touren. Hier finden Sie Erholung in einer
einzigartigen Natur.
Auer | Ora
3
Idyllisches
Weindorf
L'idillico paese
del vino
idyllic wine
village
Das idyllische Dorf liegt inmitten von
Weingärten, welche ihm seinen bäuerlichen Charakter verleihen. Malerische
Winkel finden sich in den engen, von
Natursteinmauern gesäumten Gassen,
die das Zentrum prägen. Die Siedlungsgeschichte erstreckt sich über Jahrtausende bis in die Steinzeit zurück.
Noch heute verweisen mittelalterliche
Ansitze auf längst vergangene Zeiten
und verleihen der Ortschaft dadurch
ein ganz besonderes Flair. Ein Spaziergang durch diese traditionsreiche
Vergangenheit lädt Sie zum Träumen
ein. Gönnen Sie sich einen Urlaub der
ganz besonderen Art und entspannen
Sie sich in den gemütlichen Cafés und
auf sonnigen Terrassen. Das Angebot
an Freizeitaktivitäten ist ebenfalls
groß und der Naturpark Trudner
Horn, ein ideales Wandergebiet, nahe
gelegen. Die ganze Familie wird sich
hier wohlfühlen und kann sich von dem
zauberhaften Weindorf in seinen Bann
ziehen lassen.
Il caratteristico paese è circondato da
numerosi vigneti che gli conferiscono
un carattere rurale e autentico. Tra le
sue strette viuzze fiancheggiate da muri
in pietra naturale, si aprono incantevoli
scorci che caratterizzano il suo centro
storico. Le origini dell'insediamento
presso questa località risalgono a numerosi millenni fa, all'età della pietra.
Ancora oggi le residenze medioevali
sono testimonianze dei tempi passati
che donano alla località un fascino particolare. Passeggiando per questi luoghi
storici e ricchi di tradizione vi sembrerà
di sognare ad occhi aperti. Trascorrete
una vacanza speciale, puntellata da momenti di spensieratezza seduti a bere
un piacevole caffè su una terrazza al
sole. Le proposte per il tempo libero
sono davvero tante e il Parco naturale
Monte Corno, un'area ideale per fare
passeggiate e trekking, è molto vicino.
L'intera famiglia si divertirà e si lascerà
incantare dalla magia del "paese del
vino".
This pleasant village is situated in the
midst of vineyards, giving it its distinctive rural character. Walking through the
historic village centre, with its picturesque narrow streets lined with natural
stone walls, you constantly get glimpses
of beautiful views across the valley. The
origins of the village date back to many
thousands of years ago, even as far back
as the Stone Age and even today, the
medieval buildings are evidence of past
times, which provide the village with
its special charm. You will find strolling
through all this tradition and history
can’t help but evoke the feelings of yesteryear. Indulge yourself still further and
unwind in the peaceful atmosphere of a
café or on a sunny terrace. For the more
active amongst you, there is also a huge
range of leisure activities available in
the area and the Monte Corno Nature
Reserve, an area ideal for walking and
hiking, is just around the corner. Ora:
where the whole family are guaranteed
to have lots of fun and be enchanted by
the charm of this “wine village”.
Il paradiso del
trekking e del
vino
Wine and hiking
paradise
Il piccolo paese di Montagna si trova ai
bordi del Parco naturale Monte Corno, adagiato in una splendida cornice
fatta di frutteti e vigneti. Il centro del
paese è caratterizzato da ripide viuzze
lastricate e case colorate. L'imponente
chiesa parrocchiale risale al XII secolo
ed è dedicata a San Bartolomeo. Al di
sopra del paese si erge il Castello di
Enna, costruito nel 1172 dai signori di
Enna. Sparse su un assolato altopiano
si trovano Pinzano, Gleno, Casignano,
Doladizza e Fontanefredde, le frazioni
di Montagna. L'altopiano è puntellato
dai tipici vigneti sui quali crescono
l'uva per le migliori produzioni di Pinot Nero dell'Alto Adige. Il paese è un
punto di partenza ideale per numerose
escursioni a piedi e in mountain bike.
Qui troverete una dimensione di vera
pace e relax, immersi in una natura
spettacolare.
The small village of Montagna is located
on the edge of the Monte Corno Nature
Reserve, nestled among magnificent
orchards and vineyards. The village
centre is characterised by steep cobbled streets and colourful houses and
the majestic parish church dates from
the 12th century and is dedicated to
Saint Bartholomew. High above the
village sits Enna Castle, which was built
around 1172 by the lords of Enn. Scattered across a sunny plateau are the
hamlets of Pinzano, Gleno, Casignano,
Doladizza and Fontanefredde, which
all belong to the municipality of Montagna. The plateau is dotted with the
typical vineyards of the region, where
the best Pinot Noir wines in South Tyrol
are produced. The village is an ideal departure point for a variety of hikes and
mountain bike trips. Here you will find
true peace and relaxation in a breathtaking natural environment.
Montan | Montagna
4
Neumarkt | Egna
5
Eines der
schönsten
Dörfer Italiens
Uno dei borghi
più belli d'Italia
One of Italy's
loveliest
villages
Neumarkt liegt am Fuße des Hügels
Castelfeder (auf 217 Höhenmeter) und
hat 5.000 Einwohner. Die Ortschaft
war bereits im Mittelalter wegen seiner
geographisch günstigen Lage ein florierendes Handelszentrum und ist heute
der kulturelle und wirtschaftliche
Mittelpunkt im Südtiroler Unterland.
Zu Neumarkt gehören die idyllischen
Weiler Mazon, Vill und das südliche
Laag. Nicht umsonst zählt das malerische Dorf zu den schönsten Orten Italiens. Sehenswert ist der alte Ortskern
mit den 500 Meter langen Lauben, den
herrschaftlichen Ansitzen und prächtigen Innenhöfen. Hier finden Sie die
richtige Mischung aus Unterhaltung,
Erholung und Genuss. Tauchen Sie ein
in das südliche Flair und die charmante
Atmosphäre von Neumarkt.
Egna si trova ai piedi della collina Castelfeder (a 217 m di altezza) e conta
5.000 abitanti. Già nel Medioevo la località era un fiorente centro di scambi
commerciali grazie alla sua strategica
posizione geografica e oggi è un importante centro culturale ed economico
della Bassa Atesina. Le frazioni di Egna
sono: Mazzon, Villa e Laghetti. Non è
un caso che questo incantevole paese
sia considerato uno dei luoghi più belli
d'Italia. Da non perdere è il centro storico del paese, con portici lunghi 500
metri, residenze signorili e meravigliosi
cortili interni. Qui troverete la giusta
combinazione di intrattenimento, relax
e gusto. Immergetevi nel fascino del
sud e nella magica atmosfera di Egna.
Egna is located at the foot of the
Castelfeder hill (217 m above sea level)
and has a population of 5,000 inhabitants. Already in the Middle Ages the
city was a thriving trading centre due
to its strategic geographical position
and today it is the main cultural and
economic centre of the Bassa Atesina:
South Tyrol's south. The idyllic hamlets of Mazzon, Villa and to the south,
Laghetti, form part of Egna. It is no coincidence that this lovely village is considered one of the most beautiful places
in Italy. A must see is the old village
centre with its 500 metres of arcades,
its stately manors and magnificent inner courtyards. This is where you will
find the perfect mix of entertainment,
relaxation and taste. Immerse yourself
in Egna's southern charm and magical
atmosphere.
mediterranes
Flair
Fascino
mediterraneo
A flavour of the
Mediterranean
Salurn, das südlichste Dorf Südtirols, liegt an der Salurner Klause, der
deutsch-italienischen Sprachgrenze
und bildet den Abschluss der Südtiroler
Weinstraße. Es ist das größte Weißweinanbaugebiet in Südtirol. Die Haderburg, die sich majestätisch auf einem
Felsen über der Ortschaft erhebt, ist das
Wahrzeichen von Salurn. Ein besonderes Flair verströmt der alte Dorfkern mit
seinen edlen Ansitzen und Gebäuden
aus der Renaissance und Barockzeit, den
romantischen Gassen und Torbögen. Zu
Salurn (224 m) gehören die etwas höher
gelegenen idyllischen Weiler Buchholz
(556 m) und Gfrill (1.326 m), die Teil des
Naturparks Trudner Horn sind. Salurn
ist ein Paradies für Wanderer und hat
auch darüber hinaus noch viel zu bieten: zahlreiche Feste, Konzerte und
kulturelle Veranstaltungen sorgen für
Unterhaltung und sind Ausdruck der
Lebensfreude. Hier trifft italienischer
Lebensstil auf Südtiroler Tradition,
und genau diese Mischung macht den
besonderen Reiz dieser Ortschaft aus.
Salorno è, venendo da sud, il primo paese
dell’Alto Adige. La „Chiusa di Salorno“
rappresenta da secoli il confine tra le
aree di lingua tedesca e italiana. Qui
termina o inizia anche la Strada del Vino
altoatesina. Sul territorio di Salorno si
estende la più grande zona di produzione
di vino bianco dell’Alto Adige. Il castello
di Salorno, chiamato Haderburg, si erge
imponente sulle rocce a sud del paese
ed è il suo simbolo. Il centro storico ha
un fascino particolare grazie alle residenze e gli edifici nobiliari dell’era
rinascimentale e barocca, ai romantici
vicoli e ai grandiosi portoni ad arco. Al
comune di Salorno (224 m) appartengono le frazioni di Pochi (556 m) e di Cauria
(1.326 m), che fanno parte del Parco naturale Monte Corno. Oltre ad essere un
paradiso per escursionisti, Salorno ha un
ricco calendario di intrattenimenti che
testimoniano la gioia di vivere di questa
comunità e il suo impegno culturale. Lo
stile di vita italiano si fonde qui con le
tradizioni sudtirolesi ed è proprio questa unione a rendere unico il fascino di
Salorno.
Salorno, the most southerly village in
South Tyrol, is situated along the border between the German and Italianspeaking areas and forms the end of the
South Tyrolean Wine Route. It is the
largest growing area for white wines in
South Tyrol. Haderburg, the castle of
Salorno, which stands imposingly on
the rocks above the village, is the symbol of this village. The old village centre,
with its noble manor houses and Renaissance and Baroque buildings as well
as its romantic streets and archways,
exudes a very special charm. Situated
somewhat higher up than Salorno (224
m) are the idyllic hamlets of Pochi and
Cauria, at 556 m and 1,326 m above sea
level respectively, which both belong
to the Salorno municipality and which
are part of the Monte Corno Nature
Reserve. Salorno is not only a paradise
for hikers; it has much more to offer
including numerous festivals, concerts
and cultural events that provide a rich
programme of entertainment and are
an expression of the local joie de vivre.
Salurn | Salorno
6
Highlights
• Frühlingskonzerte
• Walther Trophy
• 5. Weinstraßen Blütenrallye: 10. – 12. April
• Markusmarkt: 25. April
• Südtiroler Weinstraßenwochen: 9. Mai – 6. Juni
• Schützenfest: 16. – 17. Mai
• Blauburgundertage: 16. – 18. Mai
• Torbogenfest: 22. – 24. Mai
• Altmauerfest: 28. – 30. Mai
• Lagrein im Wandel der Zeit: 4. Juni
Frühling
primavera
spring
• Wiesenfeste
• Traditionelle Kirchtage
• Lange Einkaufsabende
• Konzerte auf der Haderburg
• Heufest in Gfrill
• Freilichttheater
• Laubenfest in Neumarkt: 31. Juli - 2. August
Sommer
Estate
Summer
• Mountainbike Rennen La Vecia Ferovia
dela Val de Fiemme: 2. August
• Traditionelles Schlosskonzert in Montan: 8. August
• Unterlandler Weinkosttage: 20. – 22. August
• Nacht der Keller: 6. Juni
• Feste paesane
• Concerti di primavera
• Sagre tradizionali
• Walther Trophy
• Serate di negozi aperti
• 5° VinoSafari della Strada del Vino: 10 – 12 aprile
• Concerti alla Haderburg (Castello di Salorno)
• Mercato di San Marco: 25 aprile
• Festa del fieno a Cauria
• Vino in festa: 9 maggio – 6 giugno
• Teatro all'aperto
• Festa degli “Schützen”: 16 – 17 maggio
• Festa dei portici ad Egna: 31 luglio – 2 agosto
• Giornate del Pinot nero: 16 – 18 maggio
• Gara di MTB La Vecia Ferovia dela
• Festa dei portoni: 22 – 24 maggio
Val de Fiemme: 2 agosto
• Altmauerfest: 28 – 30 maggio
• Tradizionale concerto nel Castel Enna
• Il Lagrein al passo col tempo: 4 giugno
di Montagna: 8 agosto
• Notte delle cantine: 6 giugno
• Giornate di degustazione vino della
Bassa Atesina: 20 – 22 agosto
• Spring concerts
• Walter Trophy: shooting competition for
local rifle associations
• 5th Weinstraßen Blütenrallye classic
car rally: 10 – 12 April
• Markus Market: 25 April
• South Tyrolean Wine Route Weeks: 9 May – 6 June
• “Schützenfest” Traditional Festival: 16 – 17 May
• Pinot Noir Days, wine tasting: 16 – 18 May
• Archway Festival: 22 – 24 May
• "Altmauerfest" Festival: 28 – 30 May
• Lagrein wine over the course of time: 4 June
• Wine Cellar Night: 6 June
7
• Wiesenfeste - village festivals
• Traditional church festivals
• Late-night shopping
• Concerts at Salorno Castle
• Hay Festival in Cauria
• Open-air theatre
• Festival of the Arcades in
Neumarkt/Egna: 31 July – 2 August
• La Vecia Ferovia dela Val de Fiemme
mountain bike race: 2 August
• Traditional concert at Enna Castle
in Montagna: 8 August
• Bassa Atesina wine-tasting days
Highlights
8
Highlights
• Herbstfeste
• Genussmeile in Montan
• Törggelefeste
• Traditionelle Kirchtage
• Volkstheater
Herbst
Autunno
Autumn
• Andreasmarkt in Salurn
• Weihnachtsmärkte in Montan,
Neumarkt und Salurn
• Lebende Krippe in Neumarkt
• Adventskonzerte
Winter
Inverno
Winter
• Glühweinstände in allen Gemeinden
• Martinispiel
• Nikolausumzug mit Krampus
• Faschingsumzug in Auer
• Mercato di Sant'Andrea a Salorno
• Feste d'autunno
• Il miglio del gusto di Montagna
• Castagnate „Törggelen“
• Sagre tradizionali
• Teatro popolare
• Mercatini di Natale a Montagna, Egna e Salorno
• Presepe vivente ad Egna
• Concerti d’avvento
• Stand con vin brulé in tutti i paesi
• Tradizionale „Martinispiel“
• Sfilata di S. Nicolò e Krampus
• Corteo di carnevale di Ora
• The Andreas Market in Salorno
• Christmas Markets in Montagna,
Egna and Salorno
• Autumn festivals
• Gourmet Festival in Montagna
• Törggelen Festivals (chestnuts and new wine)
• Traditional church festivals
• Popular theatre
9
• Living Nativity scene in Egna
• Advent concerts
• Mulled wine stalls in all the villages
• St. Martin’s play
• St Nicholas procession with Krampus
• Carnival parade in Ora
Highlights
10
Ausflugsziele
Escursioni | Excursions
Naturpark Trudner Horn ca. 5 km
Südtiroler Weinstraße
Paradies für Wanderer, Biker und Naturliebhaber – artenreiche Flora und Fauna
bestaunen
Von Auer über Montan, Neumarkt bis
Salurn und in 12 weiteren Ortschaften Wein
verkosten und genießen
Kalterer See ca. 6 km
Dolomiten
Wärmster natürlicher Alpensee – ideal zum
Schwimmen, Sonnen und Entspannen
UNESCO-Weltnaturerbe – skurrile, bizarre
Kalktürme – majestätische Felsformationen
– einzigartiges Naturerlebnis
Bletterbachschlucht ca. 19 km
UNESCO-Weltnaturerbe – Geheimnisse
der Geologie entdecken – Entstehung von
Erde und Mensch erleben
Städte Südtirols
Parco naturale
Monte Corno circa 5 km
La Strada del Vino
dell'Alto Adige
Monte Corno
Nature Reserve approx. 5 km
Paradiso per escursionisti, appassionati di
MTB e amanti della natura: ricchissima flora
e fauna da ammirare
Degustazioni e scoperta del vino da Ora a
Montagna, passando per Egna, Salorno e
altre 12 località
A paradise for hikers, bikers and nature lovers – marvel at the range of fauna and flora
Enjoy wine tasting from Ora to Montagna
travelling through Egna to Salorno and in
12 further villages
Lago di Caldaro circa 6 km
Dolomiti
Lake Caldaro approx. 6 km
The Dolomites
Lago con l'acqua più temperata nell'arco
alpino, ideale per nuotare, prendere il sole
e rilassarsi
Patrimonio naturale dell'UNESCO: insolite
e selvagge torri calcaree e imponenti formazioni rocciose per un'esperienza unica
della natura
The warmest natural alpine lake – ideal for
swimming, sunbathing and relaxing
UNESCO World Natural Heritage site – wild
and bizarre limestone towers – majestic
rock formations – a sensational experience
of the natural world
Gola del Bletterbach circa 19 km
Wallfahrtsort bei Petersberg
Landeshauptstadt Bozen (ca. 20 km) – Kurund Thermenstadt Meran (ca. 50 km) –
Bischofsstadt Brixen (ca. 60 km) – Glurns,
kleinste, mittelalterliche Stadt Südtirols
(ca. 100 km)
Karersee ca. 50 km
Typische italienische Städte
Santuario presso Monte San Pietro
Il capoluogo della provincia è Bolzano (circa
20 km), la cittadina termale di Merano (circa
50 km), la città vescovile di Bressanone
(circa 60 km), Glorenza la più piccola città
medievale dell'Alto Adige (circa 100 km)
Kleiner, smaragdgrüner Bergsee in den
westlichen Dolomiten – zwischen Latemar
und Rosengarten unterhalb des Karerpasses
gelegen
Verona (ca. 135 km) – Venedig (ca. 250 km)
– Trient (ca. 40 km) – Gardasee (ca. 85 km)
Lago di Carezza circa 50 km
Città tipicamente italiane
Piccolo lago di montagna dal colore verde
smeraldo nelle Dolomiti occidentali, situato
tra il Latemar e il Catinaccio, sotto il passo
di Costalunga
Verona (circa 135 km), Venezia (circa 250
km), Trento (circa 40 km), lago di Garda
(circa 85 km)
Maria Weissenstein ca.20 km
11
Patrimonio naturale dell'UNESCO: alla
scoperta dei segreti della geologia e delle
origini di terra e uomo
Madonna di Pietralba circa 20 km
Città dell'Alto Adige
Bletterbach Gorge approx. 19 km
UNESCO World Natural Heritage site – discover the secrets of geology – the origins of
the earth and humankind
Madonna di Pietralba approx. 20 km
A small place of pilgrimage near Nova
Ponente
Lake Carezza approx. 50 km
A small, emerald green alpine lake in the
western Dolomites, located between the
Latemar and Catinaccio mountains beneath
the Passo di Costalunga
The South Tyrolean Wine Route
The South Tyrolean cities
The regional capital, Bolzano (approx.
20 km) – Merano with its thermal baths
(approx. 50 km) – the diocesan town of
Bressanone (approx. 60 km) – Glorenza,
the smallest medieval town in South Tyrol
(approx. 100 km)
Typical Italian cities
Verona (approx. 135 km) – Venice (approx.
250 km) – Trento (approx. 40 km) – Lake
Garda (approx. 85 km)
12
?
AUER
ORA
MONTAN
MONTAGNA
NEUMARKT
EGNA
SALURN
SALORNO
Wochenprogramm 2015
Programma settimanale 2015
Montag
LunedÌ
• Geführte Radtour mit dem E-Bike (Montag - Samstag) | Escursione guidata con la bici elettrica
(lunedì – sabato)
• Geführte Tour mit dem Rad und Weinverkostung | Escursione guidata con la bici e degustazione di vini
Dienstag
MartedÌ
•
•
•
•
Führung durch das Museum für Alltagskultur | Visita guidata nel museo di cultura popolare
Spaziergang zum Hügel Castelfeder | Passeggiata sulla collina di Castelfeder
Tagesfahrt zum Gardasee | Gita giornaliera al Lago di Garda
Wochenmarkt in Neumarkt | Mercato settimanale a Egna
Mittwoch
MercoledÌ
•
•
•
•
•
•
Dolomitenrundfahrt nach Cortina d’Ampezzo und den Drei Zinnen | Grande giro delle Dolomiti
Dorfführung in Salurn | Visita guidata a Salorno
Erlebniswanderung im Naturpark Trudner Horn | Escursione guidata nel Parco naturale Monte Corno
Führung durch die Haderburg | Visita guidata alla Haderburg
Obstbauführung | Visita dei frutteti
Wochenmarkt in Auer und Salurn | Mercato settimanale a Ora e Salorno
Donnerstag
GiovedÌ
• Dorfführung mit Weinverkostung in Auer | Visita guidata con degustazione di vini a Ora
• Tagesfahrt nach Venedig, inklusive Schifffahrt | Gita giornaliera a Venezia
Freitag
VenerdÌ
•
•
•
•
•
Samstag
Sabato
• Besichtigung des Skulpturengartens (Samstag - Sonntag) | Visita al giardino delle
sculture (sabato - domenica)
• Wochenmarkt in Laag bei Neumarkt | Mercato settimanale a Laghetti/Egna
Bauernmarkt in Neumarkt | Mercato contadino a Egna
Dorfführung in Neumarkt | Visita guidata a Egna
Geführte Kräuterwanderung | Escursione guidata nel mondo delle erbe
Tagesfahrt nach Verona mit deutschsprachiger Stadtführung | Gita giornaliera a Verona
Weinbergführung mit anschließender Weinverkostung | Visita ai vigneti e degustazione di vini
Themenwochen | Settimane a tema
Frühling 2015 | Primavera 2015
• Blumenwanderung im Frühling | Escursione botanica in primavera
• Blütenwanderung durch Apfelwiesen | Visita ad un frutteto in piena fioritura
Sommer 2015 | estate 2015
•
•
•
•
15
Flügel aus Glas und doch so stark – Libellenführung | Ali di vetro e pure così forti – escursione libellule
Märchenstunde | L’ora delle favole
Opernfahrt zur Arena in Verona | Gita all’opera a Verona
Wildkräuterführung mit Weinprobe auf dem Dürerweg | Escursione guidata nel mondo delle erbe sul sentiero del Dürer
con degustazione di vini
16
Hotel  Amadeus
D6/1
Hotel Christin Dep. Villa Vera
A6/16
A6/17
Hotel  Elefant
C6/2
Fam. Bonell
Hauptplatz 45
Piazza Principale 45
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 129
Fax +39 0471 810 092
[email protected]
www.hotelelefant.it
Fam. Rauch
Bahnhofstraße 110
Via Stazione 110
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 116
Fax +39 0471 811 220
[email protected]
www.hotelchristin.com
Fam. Gottlieb Gallmetzer
Fleimstalstraße 1
Via Val di Fiemme 1
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 053
Fax +39 0471 810 000
offi[email protected]
www.hotel-amadeus.it
Hotel Amadeus – Ihr Wohlfühlhotel mit der rundum ganz persönlichen Note
und den vielen liebevollen Details – einfach aus Freude, um in unserem Familienbetrieb dem Gast einen angenehmen Aufenthalt zu bieten.
L' "Amadeus" é un hotel con estrema cura del particolare. La gestione familiare
garantisce benessere in un ambiente accogliente e molto confortevole.
BB
HB
Amadeus – a very functional and practical hotel, with a familiar atmosphere is
the perfect address for holidaymakers as well as business people.
07.03.-01.08.
11.10.-31.10.
02.08.-10.10.
28.11.-20.12.
44 - 49 a
55 - 60 a
47 - 52 a
57 - 62 a
m 59 ÊL[YX#˝·Ûw`
œtÌ∑…≤$öK,hya˘
ç›BnP>«^∏T):
Hotel
s Andreas Hofer
I6/8
Hotel Restaurant/
Ristorante 
L’albergo romantico per
le Vostre vacanze sotto
i meravigliosi portici nel
centro. Accomodatevi
nell’atmosfera nostalgica
delle camere eleganti e
confortevoli. Vi offriamo
familiarità e tradizione per
le Vostre vacanze.
m 71 ÊL[YX˝·`
}6æÌ|∑…≤u$
öKh6/_yaçnT
17
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
Welcome to our charming
hotel located in the historical
center. Surrounded by medieval arcades, you will spend
a vacation with a touch of
romantic charm. Feel the difference throughout your stay
in our comfortable rooms.
01.01.-31.12.
BB
HB
47 - 59 a
60 - 72 a
Albergo a condizione familiare tra frutteti. Camere
confortevoli con TV, alcune
camere con balcone e in
parte WLAN. L’atmosfera
accogliente della nostra
sala colazione è l’ideale per
grandi e piccoli gruppi.
m 60 ÊL[YX#7˝·òÛë`œ∂t|∑
…≤$öa˘çn@B>Õ∏á£TÉ)h
Brückenwirt - Al Ponte
C2/11
Familienbetrieb in herrlicher sonniger Lage im
Naturpark Trudner Horn.
Stilvoll eingerichtetes
Haus, Saunalandschaft,
regionale u. internationale
Küche, erlesene Weine.
In 20 Min. zum Super Ski
Dolomiti. Neues solarbeheiztes Freibad.
Hotel a conduzione familiare nel Parco Naturale
Monte Corno. Vi offriamo
esercizio arredato in stile,
zona benessere, prato,
terrazza, ottima cucina
e vini scelti. 20 minuti di
macchina da Superski.
Nuova piscina esterna.
m 55 ÊLe[YX#7˝·Ûw
æÌ|∑…≤u$öKh6/_
ya˘çn›>Õ∏bT)
Auer | Ora
Montan | Montagna
Family-run hotel in sunny
position in the Monte
Corno Nature park. Stylishly
furnished hotel, sauna facility, regional/international
cuisine and exquisite wines.
20 Minute by car to Superski
Dolomiti. New outdoor
swimming pool.
01.01.-31.12.
BB
HB
Neumarkt | Egna
32 - 42 a
45 - 55 a
Salurn | Salorno
Family-run hotel surrounded by orchards.
Tastefully furnished rooms,
some with balconies, in
a pleasant atmosphere,
with TV and partly WLAN.
Stylish breakfast room and
large dining room ideal for
small and large groups.
01.01.-31.12.
BB
HB
Über 4 Jahrhunderte Gastwirtschaft prägen dieses
Haus und machen es zum
ersten Haus am Platz. Traditionsreiches Hotel, direkt im
Zentrum von Auer gelegen,
mit kostenloser Garage und
einem ausgezeichneten
Restaurant.
Situato nel centro di Ora,
l’Hotel Elefant è conosciuto
per la sua famosa tradizione alberghiera che risale
al XIV° secolo. L’Albergo
dispone di garage gratuito
ed un ottimo ristorante che
propone piatti tipici locali e
internazionali.
D6/3
BB
HB
Offriamo ai ns. clienti una
cucina con piatti tipici
regionali e nazionali ed una
ricca colazione a buffet.
Passate delle ore di relax
nelle accoglienti e nuove
sale, sulle varie terrazze e
nella spaziosa tavernetta.
m 84 ÊLYX#˝·ÛëœÌ
|∑≤u$ö`Kt,dhaçP>Õ∏^)
Großer Törggelekeller | Grande locale rustico | Tavern
Auer | Ora
Montan | Montagna
Cozy dining rooms, a beer
garden and a rustic wine
cellar all add to the variety
of our hotel. Enjoy buffet
breakfast, fine 3-course
dinners w/salad buffet, and
arranged events featuring
local foods and music.
BB
HB
Neumarkt | Egna
01.04.-14.05.
07.06.-04.07.
18.10.-01.11.
14.05.-07.06.
04.07.-18.10.
30 - 49 a
40 - 59 a
35 - 59 a
45 - 65 a
Salurn | Salorno
40 - 55 a
52 -70 a
Hotel  Goldenhof
C6/18
Fam. Gottfried Walter
Heide 5-7
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 019
Fax +39 0471 811 151
[email protected]
www.hotelheide.it
Gemütlicher Speiseraum,
Biergarten, uriger Törggelekeller. Schmackhafte
3-Gang-Menüs mit Salatbuffet, buntes Frühstückbuffet
und viele kulinarische
Angebote, wie Südt. oder
Ital. Abend, Grillabend am
Pool, Törggeleabende.
The Hotel Elefant, known
for its great hospitality, has
characterized the heart
of Ora for centuries. The
traditional Hotel, situated
in the village center has a
free garage and an excellent restaurant.
01.01.-23.12.
m 53 ÊL[YX#˝p·Ûë`œt∑…
≤u$öK,ya˘çU@BP>Õ∏^)
35 - 50 a
48 - 68 a
Hotel  Heide
Fam. Saltuari
Kalditsch 16 A Doladizza
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 841
Fax +39 0471 819 622
[email protected]
[email protected]
www.hotelbrueckenwirt.com
www.hotelalponte.com
Fam. Tauber
Straße der Alten Gründungen
21-23 Via Vecchie Fondamenta
I-39044 Neumarkt/Egna
Tel. +39 0471 812 653
Fax +39 0471 812 953
[email protected]
www.hotelandreashofer.com
Ihr romantisches Hotel
unter den malerischen Laubengassen im historischen
Ortskern. Fühlen Sie sich
wohl in den großzügigen
Komfortzimmern u. erleben
Sie Urlaub der besonderen
Art in geschichtsträchtigen
Gemäuern.
Familienbetrieb inmitten
von Obstgärten. Geschmackvoll eingerichtete
Zimmer, mit TV, teilweise
Balkon und z. T. WLAN.
Gemütliche Gastlokale,
stilvoller Frühstücksraum
und großer Speisesaal für
große und kleine Gruppen.
Fam. Pernter
Palain 1 Via Palain
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 384
Fax +39 0471 810 034
[email protected]
www.goldenhof.it
Das Wellness-Hotel Goldenhof liegt am Dorfzentrum an einer Nebenstraße.
Mit Wellnessbereich,
Konferenzraum, WI FI, TV,
Tagescafé, Restaurant,
Pizzeria, Spielplatz und
großen Parkplatz.
Il Wellness Hotel Goldenhof è situato in una zona
tranquilla. Offriamo un
ampio centro benessere
con piscina coperta,
saune, sala conferenza, WI
FI, ristorante, pizzeria e
parcheggio.
m 50 ÊL[YX÷#7˝·ÛëM
`œπ∂tÌ|}∑…≤u$öK
,i6/å=J3_ya˘çn⁄
®›U@BP>Õ∏^TÉ)Ÿ
This hotel Goldenhof is
situated in the center on
a side street. With spa,
conference room, wi-fi,
TV, daily cafe, restaurant,
pizzeria, playground and
ample parking.
BB
HB
23.03.-14.07.
17.07.-03.11.
45 - 60 a
57 - 70 a
50 - 81 a
60 - 89 a
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
18
Bio-Hotel & Residence  Kaufmann
D6/4
Hotel  Pausa
C1/12
Hotel  Tenz
D3/10
Fam. Saltuari
Kaltenbrunn 3
Fontanefredde 3
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 887 035
Fax +39 0471 887 038
[email protected]
www.hotelpausa.com
Fam. Terzer
Fleimstalstraße 16
Via Val di Fiemme 16
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810004
Fax +39 0471 811128
[email protected]
www.hotelkaufmann.it
www.regenbogen-auer.com
Genießen Sie die angenehme Atmosphäre in den renovierten Doppelzimmern
und Appartements. Lassen Sie sich verwöhnen mit typisch Südtiroler und mediterranen Spezialitäten im ersten zertifizierten Bio-Hotel im Süden Südtirols.
Godetevi l’atmosfera accogliente nelle camere rinnovate o nei nuovi appartamenti nel residence. Lasciatevi viziare con piatti tipici tirolesi o mediterranei
nel primo albergo biologico certificato di Bolzano e dintorni.
Relax in the renewed double rooms or one of the new apartments in the
residence. Let us spoil you with typical tyrolean and Mediterranean specialities in the first certified organic Hotel in the South of South Tyrol.
11.01.-10.05.
07.06.-26.07.
04.10.-04.12.
13.12.-27.12.
BB
HB
FW 2-4
FW 2-8
Gemütliches Haus,
komfortable Zimmer, hausgemachte Spezialitäten,
eigene Landwirtschaft mit
naturbelassenen Produkten.
Das Hotel liegt direkt am
Naturpark Trudner Horn. In
der Nähe mehrere Ski- und
Langlaufgebiete.
10.05.-07.06.
26.07.-04.10.
04.12.-13.12.
27.12.-07.01.16
34 - 54 a
40 - 56 a
50 - 67 a
55 - 73 a
80 – 111 a
128 – 145 a
m 75 ÊLe[YX#˝·Ûæ∂tÌ|}∑…
≤u$öKhya˘çn›@BP>«∏Vb
£TÉ)¡¿
Hotel  Markushof
C5/5
Albergo con ambiente
familiare, camere confortabili, specialità casalinghe,
prodotti trattati della ns.
coltivazione. L’albergo è
situato ai margini del parco
naturale Monte Corno; a
12km ottime piste da sci e
sci fondo.
m 60 ´ 1 > 4-6 ÊLe[YX#˝·Û
wœtÌ∑…≤u$öK6/
a˘çnΔBP>Õ∏blÉ)
Friendly hotel with comfortable rooms; home-made
& home-grown specialties
with natural produce. The
hotel is in the Monte Corno
Nature park close to several
ski resorts and cross country
skiing trails.
07.04.-08.06.
26.06.-04.11.
BB
34 - 40 a
HB
45 - 50 a
FW 4-6 80 - 130 a
36 - 42 a
47 - 55 a
80 - 130 a
Hotel  Turmwirt
C5/6
Fam. March
Kalditsch 3 Doladizza
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 782
Fax +39 0471 819 728
[email protected]
www.hotel-tenz.com
Tauchen Sie ein in unsere
Urlaubswelt mit einmaligem Ausblick, verwöhnt
von Gaumenfreuden,
unbegrenzten Aktivitäten,
der Sonne so nah. Genießen
Sie kuschelige Zimmer mit
allem Komfort, Hallen- u.
Freibad, Sauna, Solarium.
ImmergeteVi nel nostro
mondo delle vacanze con
varie attività, panorama
unico e squisitezze della
cucina. GodeteVi le nostre
stanze confortevoli, la
piscina coperta e all’aperto,
sauna e solarium.
m 90 ÊLe[YX÷7#˝∂Ìt·p
Ûwæ`|}∑…≤u$döKhi6å
ya˘çn®›@:P>Õ£bTÉ)
BB
HB
Fam. Graiff
Truidnstraße 1 Via Truidn
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 025
Fax +39 0471 810 603
[email protected]
www.hotelmarkushof.it
19
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
L'Hotel Markushof gode di una posizione soleggiata, proprio nel tranquillo centro di Ora. La nostra casa offre camere luminose e confortevoli,
una piscina all'aperto con un’ampia zona con sdraio, terrazza con Wifi gratuito, garage per biciclette e moto e parcheggio auto privato. La nostra
ricca colazione a buffet e la cucina tradizionale la sera soddisfanno ogni esigenza. Siamo un punto di partenza ideale per gite giornaliere,
escursioni, passeggiate e giri in bici (c'è una ciclabile nelle vicinanze).
The hotel Markushof offers a quiet and idyllic location, right in the center of the
village Ora. Our house offers warm hospitality, bright, comfortable rooms, an outdoor
swimming pool with a spacious sunbathing area, a sunny terrace, bicycle & motorcycle
garage and private car parking. Our rich breakfast buffet and the traditional cuisine in
the evening offers you a culinary pleasure. The hotel offers an ideal starting point for
day trips, hiking and bike tours (there is a nearby cycle path).
Auer | Ora
BB
HB
01.04.-31.08.
01.09.-31.12.
38 - 53 a
55 - 70 a
40 - 57 a
58 - 77 a
m 109 ÊLYX÷#7‐˝·w`œÌ|ë}
∑…≤u$hfaçn›P«∏áb£T
Montan | Montagna
Neumarkt | Egna
Salurn | Salorno
Unser komplett renoviertes
und auf über 50 Betten
erweitertes Hotel bietet
Ihnen großzügige, komfortable Zimmer, größtenteils mit Balkon. Weiters
verfügen wir über einen
Busparkplatz am Haus.
Il nostro Hotel, completamente rinnovato ed
ampliato, con più di 50
letti, offre camere molto
confortevoli, in prevalenza
con balcone. Disponiamo di
un parcheggio per autobus
alla casa.
m 50 ÊLe[#˝Û|uUY
X·Ì}wë`œt∑≤$öy
a˘çn>Õ^∏áT)
Auer | Ora
Montan | Montagna
Our completely renovated
hotel, now with more than
50 beds, has large, comfortable rooms, mostly with
balconies. There is also a
bus parking place at the
hotel.
01.01.-31.12.
BB
HB
Neumarkt | Egna
35 - 45 a
45 - 57 a
Salurn | Salorno
01.01.-09.05.
09.05.-31.12.
45 - 70 a
52,5 - 75 a
50 - 85 a
60 - 100 a
Hotel  Tyrol
C5/9
Fam. Waldthaler
Kirchplatz 1
Piazza della chiesa 1
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 147
Fax +39 0471 814 396
[email protected]
www.hotelturmwirt.it
Das Hotel Markushof begrüßt Sie herzlich mitten im verträumten Weindorf Auer. Unser Haus bietet helle, komfortable Zimmer, ein Freischwimmbad
mit weitläufiger Liegewiese, eine schöne Terrasse mit kostenlosen Wifi, Fahrrad & Motorradgarage, sowie privater Pkw-Parkplatz. Kulinarisch lassen
unser reichhaltiges Frühstücksbuffet und die gutbürgerliche Küche am Abend nichts zu Wünschen übrig. Wir sind ein idealer Ausgangspunkt für
Tagesausflüge, Wanderungen und Bike Touren (es gibt einen nahegelegenen Fahrradweg).
Dive into our holiday world
with its unique view, culinary
pleasures, unlimited activities
and plenty of sun. Enjoy
the cosy rooms, indoor and
outdoor pools, sauna and
solarium.
Fam. Bonell
Bäckergasse 17
Via della roggia 17
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 797
Fax +39 0471 810 092
[email protected]
www.hoteltyrol.bz.it
Behutsam und mit Stilgefühl den Erfordernissen des
anspruchsvollen Gastes
angepasst, ist das Hotel
Tyrol die richtige Adresse,
wenn Sie herrliche Tage der
Entspannung im sonnigen
Süden Südtirols verbringen
wollen.
L’Hotel Tyrol si trova in
pieno centro del paese.
Coccolati da un’ambiente
accurato e familiare potrete passare delle splendide
giornate alla scoperta di
questa bellissima zona
circondata dalle montagne
dell’Alto Adige.
m 24 ÊL[YX÷#˝·pÛëM`œt∑…
u$öK,ya˘çnU@B>P∏Õá^)
The family-run hotel is
placed in the historical
center of Ora and enjoys an
absolutely quiet position
offering a splendid view
over the roofs of the
town, and the fascinating
landscape and mountains
of South Tyrol.
01.01.-23.12.
BB
HB
50 - 60 a
62 -79 a
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
20
Hotel  Villa Groff
B6/7
Hotel  Villner Hof
F6/14
Fam. Graiff Ingrid
Bahnhofstraße 80
Via Stazione 80
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810424
Fax +39 0471 810979
[email protected]
www.villagroff.it
Unsere romantische Villa liegt
ruhig, nicht weit vom Ortskern
nahe am Kalterer See. Ideal für
Wanderurlaub und Radspass.
Komfortable neue Zimmer,
landestypische Küche, tolle
Abendveranstaltungen, Essen
auf der überdachten Gartenterrasse, flexible Essenszeiten.
Gratis Fahrradverleih.
La nostra villa romantica si
trova in posizione tranquilla,
vicino al centro, al lago di
Caldaro, perfetto per camminate, gite o escursioni in bici.
Camere nuove e confortevoli, cucina tipica, terrazza
coperta, serate speciali.
Gratis noleggio biciclette.
m 50 ÊL[YX#7‐˝Ûw`
ætÌ∑…≤u$öKf=açn@
B>Õá£T∏É)
BB
HB
Our romantic villa is situated in a peaceful location
close to the village center,
near the Lake Caldaro.
Perfect for hikes and bike
excursions. New comfortable rooms, traditional
cuisine. Free bicycles.
26.03.-24.07.
25.07.-10.10.
11.10.-01.11.
40 - 58 a
50 - 70 a
52 - 62a
62 - 72 a
40 - 58 a
50 - 70 a
Fam. Walter
Villner Straße 30 Via Villa
I-39044 Neumarkt/Egna
Tel. +39 0471 812 039
Fax +39 0471 812 386
[email protected]
www.villnerhof.com
Hotel-Familienbetrieb
inmitten von Obst- und
Weingärten im Süden
Südtirols. Reichhaltiges
Frühstücksbuffet, Gerichte
aus Südtirol und Italien.
Freibad, Barfußpfad und
Kinderspielplatz.
Albergo a conduzione familiare fra frutteti e vigneti
nella Bassa Atesina. Ricco
buffet a colazione, cucina
tirolese e italiana. Piscina
all’aperto, percorso salute e
parco giochi.
A family run hotel in southern South Tyrol amidst
orchards and vineyards.
Sumptuous breakfast
buffet, tyrolean and Italian
cuisine. Outdoor pool, barefoot path and children’s
playground.
m 35 ÊLYX#7‐˝·œÌ|$…≤dö
Khan›Δ@P>«∏è£TÉ
BB
HB
Residence-Haus / Casa  Regenbogen
Fam. Terzer
Sportplatzweg 10
Via Campo Sportivo 10
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 004
Fax +39 0471 811 128
[email protected]
www.regenbogen-auer.com
21
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
Pension - Residence  Plattner
01.04.-30.06.
01.07.-08.11.
38 - 48 a
45 - 56 a
40 - 50 a
53 - 63 a
D6/114
5 Neue Appartements (2003), voll ausgestattet, in ruhigster und sonniger Lage
mit Freibad und Möglichkeit für Frühstück u./o. Abendessen im Bio-Hotel
(siehe Bio-Hotel & Residence Kaufmann). Garage für Fahrräder kostenlos.
Nuovi appartamenti (2003), completamente arredati, in posizione tranquilla e
soleggiata. Piscina all’aperto e possibilità di colazione e/o cena nel Bio-Hotel
(vedi Bio-Hotel & Residence Kaufmann). Garage per bici gratuito.
5 apartments fully equipped, located in a calm and sunny area. Free use of the
swimming pool and a garage for bicycles. Possibility to have breakfast and/or
dinner at the Hotel (look for Bio-Hotel & Residence Kaufmann).
Auer | Ora
11.01.-10.05.
07.06.-05.07.
04.10.-04.12.
BB
HB
FW 2-4
FW 2-8
80 - 103 a
128 - 133 a
90 - 111 a
145 a
´ 2 > 4P | 1 > 6P
#Ûwtæa˘hn›@
áb£R‚!F¡„HI¿
Montan | Montagna
Neumarkt | Egna
Komfortables Wohnen
in unserem renovierten
Haus in sonniger Südlage
oberhalb Montan. Alle Ferienwohnungen und Zimmer
mit Dusche, WC, Balkon,
SAT/TV, eigenes Freibad,
Liegewiese, Parkplätze.
Casa ristrutturata con
tutti i comfort in posizione
soleggiata sopra Montagna. Tutte le camere e gli
appartamenti hanno la
doccia, WC, balcone, TV
satellite, piscina privata,
prato, parcheggio.
m 14 ´ 5 > 4-6P Ê[X÷#7·Ûæ
tÌ|}≤$ê„han®›sUBP
>Õáb£TIF)R]‚¡
Residence  Hof am Keller
Comfortable accommodation
in our sunny, renovated hotel
above Montagna. All holiday
apartments and rooms with
shower, WC, balcony, sat TV,
own outdoor pool, lawn parking spaces. We look forward
to your visit.
G3/67
Fam. March
Pinzoner Straße 15
Via Pinzano 15
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 740
Fax +39 0471 819 128
[email protected]
www.hofamkeller.it
Willkommen in unserer
Residence Hof am Keller
in Montan. Eingebettet
in herrliche Weinberge
erleben Sie Tage voller
Ruhe u. Entspannung. Fern
vom Durchgangsverkehr
genießen Sie die wunderbare
Lage und Aussicht unseres
Anwesens.
Vi invitiamo a trascorrere
delle vacanze piene di relax
al residence Hof am Keller.
Il maso completamente
ristrutturato risale al 15 sec.
e si trova distante dalle
vie trafficate ai margini
del paese circondato da
vigneti.
Welcome to the “Hof am
Keller” in Montagna. Spend
a few peaceful, relaxing days
surrounded by wonderful vineyards. Enjoy the
delightful location and view
well away from the sound of
traffic.
01.01.- 31.12.
BB
FW 2
FW 2-4
26 - 30 a
41 - 46 a
46 - 60 a
01.03.-10.11.
´ 5 > 2-4P | 3 > 2 P #Ût…$wæêfa
FW 2-4
FW 2-4
nUŸ]‚¡„ç@IH¿á£)!
Berggasthof / Locanda Alpina  Dorfner
Tel. +39 0471819924
Fax. +39 0471819924
Handy 348 855 43 41
[email protected]
www.dorfner.it
+10 a
+29 a
D3/28
Fam. Pichler
Kalditsch 7 Doladizza
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 856
Fax +39 0471 819 856
[email protected]
www.plattner-hof.com
Fam. Dalvai
Gschnon 5 Casignano
I-39040 Montan/Montagna
10.05.-07.06.
05.07.-04.10.
04.12.-05.01.16.
Hof
58 - 108 a
97 - 142 a
I2/96
Traditioneller Familienbetrieb mit Südtiroler Küche auf 1000 m ü.d.M. inmitten
des Naturparks Trudner Horn. Geeignet für Wanderungen und Radtouren.
La nostra Locanda è situata in mezzo nel parco naturale del Monte Corno
ideale per passeggiate e arrampicate.
Our Gasthof has 4 double bedrooms equipped with bathroom and television.
We are situated in means in the middle of the Trudner Horn Natural Park, ideal
for walks and mountain bike tours.
01.01.-31.12.
BB
HB
39 - 46 a
59 - 66 a
m 12 ÊL[X÷#`‐·Ûë
…≤uaç>Õ“Pábl)Δ
Salurn | Salorno
Auer | Ora
Montan | Montagna
Neumarkt | Egna
Salurn | Salorno
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
22
Gasthaus
Albergo 
Dolomiten
Fam. Rizzolli Wilma
Reichstraße 19 Via Nazionale
I-39044 Laag-Neumarkt/Laghetti-Egna
m 18
ÊL[
YXı
ò`Ì
≤ua
bÕ
Tel. +39 0471 817 130
Fax +39 0471 817 130
[email protected]
www.gasthofdolomiten.it
07.01.-31.05. 01.06.-15.10.
16.10.-30.11. 01.12.-06.01.16.
BB
HB
AP 2-3
Komplett renovierter Gasthof mit einem familiären,
gemütlichen Ambiente.
Idealer Zwischenstopp für
Radfahrer und Biker.
L’albergo recentemente
ristrutturato Vi offre una
gradevole atmosfera familiare.
Ideale anche per turisti di
passaggio e brevi soggiorni.
Gasthof-Restaurant
Albergo-Ristorante 
39 - 40 a
52 - 53 a
64 a
40 - 42 a
53 - 55 a
67 a
You will enjoy the friendly and
familiar atmosphere in our
recently renovated guesthouse.
Goldener Löwe
01.04.-31.12.
OS
BB
HB
FB
Im Zentrum Montan. Die
familiäre Atmosphäre u. die
gute Küche werden Ihren
Urlaub im Naturpark Trudner
Horn bestens gestalten.
Gasthaus
Trattoria 
Stanze confortevoli e buona
cucina. A due passi dal
parco Naturale Monte corno,
escursioni e gite in bici sono
assicurate.
25 a
35 - 40 a
50 - 58 a
65 a
The family atmosphere
and great cuisine will make
your holiday at the food of
the Monte Corno hikers’
paradise a delight.
Jägerheim
F4/26
Fichtenhof
Tel. +39 0471 889 028
Handy +39 338 30 28 653
[email protected]
www.fichtenhof.it
01.03.-31.12.
BB
HB
Eingebettet im Naturpark
Trudner Horn bietet das
familienfreundliche Haus ein
besonderes Ambiente mit
großartiger Sicht ins Tal.
Nel cuore del parco naturale
Monte Corno il maso offre
un ambiente speciale con
una meravigliosa vista
panoramica.
Pension - Gasthof
Pensione - Albergo 
Pensione con atmosfera
familiare tra frutteti, tra
vigneti, tranquilla posizione panoramica.
23.03.-03.11.
Quiet family hotel set in
orchards and vineyards,
panoramic views.
Pensione con atmosfera
familiare, con stanze confortevoli. Posizione ideale
per fare escursioni nel Parco
Monte Corno.
Renovated, cosy farmhouse
in the Monte Corno Nature
Park. Pure mountain air,
lovely view, 20 mi. from
Egna.
Unser Hof liegt im Obstund Weinbaugebiet auf
einem sonnigen Hochplateau, ideal zum Wandern.
Garni 
D6/20
Il maso si trova nel mezzo
di frutteti e vigneti su di
un soleggiato altipiano;
base ideale per escursioni.
Family guesthouse with
comfortable rooms. Ideal
base for hiking in the Monte
Corno Nature Park.
01.01.-31.12.
BB
HB
Alle Zimmer neu renoviert.
Hier finden Sie die Ruhe
fernab vom alltäglichen
Stress. Durch das angenehme
Ambiente fühlen sich die
Gäste rundum wohl.
23
Lage inmitten von Obstbäumen, sehr ruhig. Idealer
Ausgangspunkt für Wanderungen und Radtouren.
Fam. Abram
Nationalstraße 17
Via Nazionale 17
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 466
[email protected]
www.pensionabram.com
30 - 35 a
45 a
Tutte le camere completa- All rooms completely
mente rinnovate. Situato a renovated. In this Gasthof
Ora, offre un ambiente caldo you can find the calm distal
e accogliente, dove è pos- from everyday stress. Enjoy
sibile pernottare e gustare the culinary specialities.
ottime specialità culinarie.
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
Pensione familiare, lontana
dal traffico, 15 camere sono
dotate di doccia/WC, TV
con sat, cassaforte, fon e
balcone. Menù alla carta,
buffet colazione e insalata.
Piscina all’aperto, prato,
parco giochi, tennis da
tavolo.
m 20 ÊL[YX#7p·Ûw`
ætÌ|≤u$öKhan›@áP>
Auer | Ora
Montan | Montagna
Quiet family-run guesthouse,
all 15 rooms have shower/
WC, sat TV, safe, hairdryer
and most have balconies.
Choice of menus, breakfast
& salad buffet. Own outdoor
pool, lawn, playground, table
tennis.
01.01.-31.12.
BB
HB
Neumarkt | Egna
37 - 41 a
45 - 50 a
Salurn | Salorno
Fam. Giovanelli
Kirchgasse 2
Vicolo della Chiesa 2
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 416
Fax +39 0471 810 416
[email protected]
www.meinrad.it
Fam. Grasser
Fischergasse 3 Vicolo Fischer
I-39040 Auer/Ora
Familiär geführte Frühstückspension im ruhigen
historischen Ortskern von
Auer. Beliebt als idealer Ausgangspunkt für Radfahrer
und Wanderer. Whirlpool
unterm Kirschbaum im
Garten mit Liegewiese und
hauseigener Fahrradverleih.
01.04.-01.11.
Familiäres Gasthaus, abseits
der Straße, 15 Zimmer mit
Dusche/WC, TV mit Sat,
Safe, Föhn und mit Balkon
ausgestattet. Menüwahl,
Frühstücks- und Salatbuffet.
Eigenes Freibad, Liegewiese,
Spielplatz für Kinder,
Tischtennis.
Set in orchards in a very
quiet location. Unique view.
Traditional food. Ideal base
for cycling and hiking.
C5/35
C5/34
BB
Tel. +39 0471 810 824
Fax +39 0471 810 824
[email protected]
www.castelfeder.info
30 - 35 a
45 - 50 a
Garni  Meinrad
Our farmhouse lies amidst
orchards and vineyards on
a sunny plateau and is great
for hiking!
Tel. +39 0471 810 121
Mobil +39 339 655 71 02
[email protected]
www.pension-grasser.com
Fam. Franz Wohlgemuth
St. Urbanweg 2 Via S. Urban
I-39040 Auer/Ora
m 25
Ê[Y
ı·`
t…£
≤ua
01.07.-31.10.
28 - 35 a
42 - 50 a
28 - 38 a
Grasser
Yë|
$›>
Õ¿
B6/15
Situata in mezzo a frutteti
in zona tranquilla. Ottima
vista. Cucina tradizionale.
Punto di partenza per gite a
piedi o in bici.
01.04.-30.06.
01.04.-11.11.
BB
28 - 30 a
Gasthof / Albergo  St. Urban
BB
HB
Tel. +39 0471 819 864
Fax +39 0471 819 864
[email protected]
www.garni-amplatz.it
01.04.-01.11.
Familiäres Gästehaus mit
komfortablen Zimmern.
Idealer Ausgangspunkt für
Wanderungen im Naturpark
Trudner Horn.
Tel. +39 0471 819 749
Fax +39 0471 819 548
[email protected]
www.lamberthof.it
Fam. Toni Amplatz
Kirchplatz 10 Piazza della Chiesa
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 800
Fax +39 0471 819 100
[email protected]
www.castelfeder.info
BB
D2/30
Fam. Pichler
Kalditsch 22 Doladizza
I-39040 Montan/Montagna
Inmitten von Obstwiesen,
in sehr ruhiger Lage, einmaliger Ausblick, gutbürgerliche
Küche. Ausgangspunkt für
Rad- und Wandertouren.
F3/38
30 - 40 a
40 - 50 a
Pension / Pensione  Abram
27 - 35 a
Amplatz
m 28
ÊX#
7œt
Ì$d
a˘n
B>Õ
^ÉŸ
ë·
Fam. Roland Monsorno
Neumarkter Straße 7 Via Egna
I-39040 Montan/Montagna
m 11
Ê[Y
X#·
œtÌ
…≤u
Éç
Garni 
I2/23
Tel. +39 0471 819 803
Fax +39 0471 819 803
[email protected]
www.castelfeder.info
Nel parco naturale
Monte Corno. Splendido
panorama. A 20 minuti
d’automobile da Egna.
Familiäres Haus inmitten
von Obst- und Weingärten,
ruhige Panoramalage.
Lamberthof
m 24
ÊLX
#7‐
òæt
Ì}≤
dha
n›U
>Õá
b
Tel. +39 0471 819 703
Fax +39 0471 819 703
[email protected]
www.hausheinrich.it
BB
Fam. Thaler
Bergstraße 4 Via del Monte
I-39044 Neumarkt/Egna
Renovierter, gemütlicher
Bauernhof am Naturpark
Trudner Horn. Reinste Bergluft, herrliches Panorama, 20
Min. oberhalb Neumarkt.
Fam. Amplatz
Pinzoner Straße 14 Via Pinzano
I-39040 Montan/Montagna
m 16
Ê[Y
X|7
‡æt
Ìaç
B>Õ
áb£
TÉ
Pension / Pensione 
G3/29
01.01.-31.12.
In the heart of the Nature
Park Monte Corno the
family-friendly farm offers
a special ambience and a
beautiful panoramic view.
BB
HB
Haus Heinrich
35 - 40 a
45 - 56 a
Gsteigerhof
m 15
ÊL[
YX·
#œu
dç‐
‡ò…
≤an
@>á
blÉ
Ø
Pension / Pensione 
O3/136
Fam. Pardatscher
Fichtenhof 23
I-39040 Gfrill-Salurn/Cauria-Salorno
m 12
ÊLe
X÷#
`·…
≤ua
ç>á
btÌ
,ÉB
ô˘
F3/21
Fam. Harald Pichler
Kirchplatz 11 Piazza della Chiesa
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 844
Fax +39 0471 819 844
[email protected]
www.goldenerloewe.it
m 23
ÊLe
[YX
#·œ
Ì…≤
uda
ç®U
>Õ∏
ëKá
b^É
)
Landgasthof / Restaurant
Albergo / Ristorante 
M6/13
Garni 
Posizione molto tranquilla
tra i frutteti. Base ideale
per gite ed escursioni in
bicicletta.
33 - 45 a
Surrounded by fruit trees,
very quiet. Ideal base for hiking and cycling.
Haus Rizzolli
C6/36
Rizzolli-Terzer Martha
St.-Peter-Weg 8 Via S. Pietro
I-39040 Auer/Ora
m 24
ÊYX
·æÛ
Ìdf
a˘ç
nB>
Õè^
¿
Tel. +39 0471 810 086
Fax +39 0471 810 086
[email protected]
www.garni-rizzolli.it
23.03.-07.11.
BB
Garni mit Sonnenterrasse,
beheiztem Freischwimmbad,
geeignet für Radfahrer und
Motorradfahrer, abgeschlossene Garage.
Auer | Ora
Garni con terrazza affacciata su un bel giardino,
piscina riscaldata, ideale
per ciclisti e motociclisti,
garage coperto.
Montan | Montagna
30 - 45 a
Garni with sun terrace,
heated swimmingpool, suitable cyclist and motorbikers,
closed garage.
Neumarkt | Egna
Salurn | Salorno
Il nostro Garni Bed and
Breakfast é amato da
chi cerca tranquillità e
riposo. Situato nel centro
storico di Ora a pochi
passi da ristoranti e negozi.
Giardino con sdraio e vasca
idromassaggio. Noleggio
biciclette gratuito.
m 18 ÊX÷#‐·œëÛtÌ
|}…≤$d=anUB>Õ
áÉ¿£
Zimmer-Ferienwohnung
Camere-Appartamenti ÃÃ
m 12
´ 2>2-4P
ÊX#
ë`æ
tÌê
$dF
6_a
çn›
U@B
>PÕ
ᣟ
‚!¡„¿
Inmitten der Weinberge mit
Blick ins Tal und auf den Kalterer See. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und
Ausflüge.
Family-run bed and breakfast
hotel in the quiet and historical center. Ideal starting point
for cycling and hiking tours.
Jacuzzi under the cherry tree
in the garden with sunbathing
lawn and hotel’s own bicycle
rental.
01.03.-12.07.
13.07.-10.11.
BB
35 - 45 a
Burgunderhof
H4/58
Fam. Hubert Ursch
Via Castelfederstraße 10
Pinzon/Pinzano
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 820 062
Fax +39 0471 820 062
Handy +39 339 875 25 45
[email protected]
www.burgunderhof.it
BB
FW 2-4
Immerso nei vigneti con
splendida vista sulla valle
e sul Lago di Caldaro. Base
ideale per gite a piedi e in
bicicletta.
14.03.-10.07.
11.07.-15.11.
27 - 34 a
54 - 66 a
27 - 35 a
58 - 72 a
Surrounded by vineyards
with a lovely view of the
valley and Lake Caldaro.
Ideal base for hiking and
excursions.
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
24
Zimmer-Ferienwohnung
Camere-Appartamenti ÃÃ
Kaufmann Erika
Fam. Erika Kaufmann
Sportplatzweg 8
Via Campo Sportivo 8
I-39040 Auer/Ora
m 11
´ 1>2-3P
´ 1>2-4P
Ê[Y
X#ê
n›Õ
Ÿ¡„
Tel. +39 0471 810 429
Fax +39 0471 810 429
[email protected]
www.castelfeder.info
01.04.-12.07.
BB
FW 2-3
Ruhige Lage, Ausgangspunkt
für zahlreiche Wanderungen,
geeignet für Radfahrer und
Motorradfahrer, Grillmöglichkeit.
Posizione tranquilla,
ideale punto di partenza per
escursioni, ideale per ciclisti
e motociclisti, piazzola per
grigliate.
Zimmer-Ferienwohnung
Camere-Appartamenti ÃÃÃ
Zimmer-Ferienwohnung
Camere-Appartamenti Ã
D6/54
13.07.-01.11.
28 - 30 a
30 - 35 a
50 - 60 a
Peaceful location, starting
point for numerous hikers,
suitable for cyclists and
motorbikers, barbecue.
Klausenhof
Kienasthof
Fam. Josef Ursch
Via Castelfederstraße 8
Pinzon/Pinzano
I- 309040 Montan/Montagna
m 12
´ 1>2-4P
ÊX#
7œÌ
|}ê
daç
n›>
Õá£
ÉŸ‚
¿¡„
20.03.-10.11.
BB
FW 2-5
Casa contadina, in posizione tranquilla tra i vigneti
con una splendida vista sul
Lago di Caldaro.
Zimmer-Ferienwohnung
Camere-Appartamenti Ã
Arrivare, rilassare, sentirsi
bene. Al Klausenhof trovate
l’insieme di benessere, panorama ed ambiente familiare.
Il Winepass Plus (incluso
nel prezzo della camera) Vi
consente di partecipare a
varie attività e di utilizzare i
mezzi di trasporto pubblico
dell'Alto Adige.
01.01.-31.12.
m 12 ´ 1 > 2-12P Ê[YX#p·
Ûë|}ætÌê}d„IHF
n›@B>ÕÉØ¡Ÿá¿]!
Privatzimmer / Affittacamere ÃÃ
Arrive, relax, forget. Experience a unique view and
enjoy the familiar ambience
at the Klausenhof farm. The
Winepass Plus (included in
the room price) offers various
activities and unlimited travel
across South Tyrol’s public
transport network. We wish
you unforgettable moments.
BB
FW 2-6
FW 8-12
30 - 37 a
55 - 95 a
150 -190 a
Rienznerhof
BB
OS
FW 2-3
Maso adatto ai bambini
tra campagna e boschi con
vista panoramica. Ideale
per escursioni nel parco
naturale Monte Corno.
Privatzimmer / Affittacamere ÃÃ
25
Maso in posizione isolata
e molto tranquilla in mezzo ad una natura inviolata
con una vista stupenda sul
Lago di Caldaro.
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
26.12.-07.01.
28 a
22 a
35 - 45 a
31 a
25 a
40 - 50 a
Goldner
01.04.-12.07.
13.07.-01.11.
23 - 26 a
25 - 30 a
Wine agriculture in the
middle of the south of South
Tyrol. Ideal start for tours on
bike and walking tours.
Vaja
Fam. Vaja
Mühlbachweg 1
Via della Roggia 1
I-39044 Vill-Neumarkt/Villa-Egna
BB
Die Privatzimmer befinden
sich im Zentrum von Vill, ca.
1km von Neumarkt entfernt.
6 Zimmer, alle mit Dusche/
WC ausgestattet.
I4/57
Affittacamere situato nel
centro di Villa a circa 1km
da Egna, con 6 camere tutte
con bagno.
Ferienwohnung / Appartamenti ÃÃ
01.04.-12.07.
13.07.-01.11.
32 - 35 a
35 - 38 a
The rooms are situated in
the center of Villa, ca. 1km
from Egna. 6 rooms, all with
shower/WC.
Birbamhof
Familiäres Haus, in
sonniger ruhiger Lage
mit Gartenlaube.
Casa adatta per famiglie,
in zona soleggiata e
tranquilla con giardino e
pergola.
Privatzimmer / Affittacamere ÃÃ
Our house is in a sunny and
quiet position with garden
and “Pergola”.
F4/56
Tel. +39 0471 819 765
[email protected]
www.schiessstandhof.net
01.01.-31.12.
BB
Neu sanierter, gepflegter
Maso curato e risanato,
Hof, inmitten des eigenen
tra frutteti con splendida
Weinberges, mit einmaligem panoramica a valle.
Panoramablick.
Auer | Ora
Montan | Montagna
28 - 32 a
Well-kept and renovated
farm surrounded by
vineyards with unique
panorama views.
Neumarkt | Egna
Bella casa di nuova costruzione, posizione soleggiata
in frazione villa a 1km dal
centro con doccia, WC,
giardino, parcheggio.
Ferienwohnung Agritur
Appartamenti Agricoltore Ã
Salurn | Salorno
Neu erbauter Hof in sonni- Maso di nuova costruzione
ger Lage, mit Panoramablick in posizione soleggiata con
ins Etschtal.
vista panoramica sulla
Val d'Adige.
Ferienwohnung
Appartamenti ÃÃÃÃ
Bassetti
S5/138
Beniamin Bassetti
Via Loretostraße 8
I-39040 Salurn/Salorno
m8
´ 4>2P
[#p
·tF
anU
@B>
Õ‚!
¡„I
Tel. +39 0471 884 126
[email protected]
www.castelfeder.info
01.01.-31.12.
FW 2
Familiär geführte Ferienwohnung inmitten des
Naturparks Trudner Horn.
Idealer Ausgangspunkt für
Radtour und Wanderungen.
Casa familiare nel centro
storico di Salorno. Adatto
per escursioni nel parco
naturale Monte Corno e per
gite in bici.
Ferienwohnung
Appartamenti 
´ 2> 2 P
´ 1> 4 P
[#·
Ûëw
M`æ
tÌê
≤dh
f6/
ôan
›U≥
@>Õ
Pábè£ÉŸR]‚¡„IH¿
Family-run holiday homes
set in the Monte Corno
Nature park. Ideal base for
cycling and hiking.
06/125
Fam. Bergamo
Nationalstraße 20 Via Nazionale
I-39044 Laag-Neumarkt/
Laghetti-Egna
Tel. +39 0471 817 016
Fax +39 0471 817 016
[email protected]
www.carosina.it
Wellnessoase mitten in der
Natur mit Schwimmbad,
Sauna, Infrarotkabine, Nordic
Walking und Anwendungen
nach Kneipp. Frühstückskorb.
Auer | Ora
Bequem ausgestattete
Wohnungen in der Nähe des
Fahrradwegs und in zentraler Lage zwischen Südtirol
und Trentino.
G2/74
Fam. Paul & Brigitte Zelger
Glen 62 Gleno
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 891
Fax +39 0471 819 891
[email protected]
www.engadinerhof.it
Appartamenti attrezzati e
confortevoli vicino alla pista ciclabile ed in posizione
centrale tra l’Alto Adige ed
il Trentino.
Ferienwohnung / Appartamenti ÃÃ
}UB
>Õá
£ÉØ
‚¡„
I
Furgglhof
Neumarkt | Egna
Salurn | Salorno
C6/76
Fam. Albert Graiff
St-Peter-Weg 10 Via S. Pietro
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 786
Fax +39 0471 810 786
[email protected]
www.castelfeder.info
01.04.-01.11.
FW 1-2
FW 2-3
54 - 99 a
59 - 144 a
Adventure-farm in base of
Kneipp. Wellness oasis in the
middle of the nature with
pool, sauna, infrared cabin,
Nordic walking.
35 - 80 a
Comfortably furnished
apartments closet o cycling
tracks & in a central position
between S. Tyrol & Trentino.
01.01.-31.12.
Maso in base a Kneipp. Oasi
di wellness in mezzo alla
natura con piscina, sauna
e cabina a raggi infrarossi,
Nordic Walking.
Montan | Montagna
01.01.-31.12.
FW 1-4
Newly built farm in sunny
spot; panoramic views of
Adige Valley.
FW 2-4
FW 2-6
26 - 46 a
Cà Rosina
35 - 78 a
Engadinerhof
25 - 30 a
Lovely, sunny new build in
the hamlet of Villa, 1 km from
the centre, 10 beds, showers,
WC, garden & car park.
01.04.-01.11.
FW 2-4
Fam. Terleth
Schießstandstraße 1
Via Bersaglio 1
I-39040 Montan/Montagna
Ûë
`œ
Schöner Neubau, in sonniger Lage, in der Fraktion
Vill, 1 km vom Zentrum
entfernt mit Dusche, WC,
Garten und Parkplatz.
´ 4>2-4P
[YX
#·`
tá^
æFa
É¡„
>Õ
Tel. +39 0471 819 997
Fax +39 0471 819 997
[email protected]
www.birbamhof.it
18 - 24 a
Schießstandhof
Tel. +39 0471 820 371
www.castelfeder.info
01.04.-01.11.
D2/78
Fam. Georg Pichler
Kalditsch 21/1 Doladizza
I-39040 Montan/Montagna
´ 4>2-4P
[7‡
aòæ
êçn
›@>
Õáb
lFŸ
‚¡„
G6/61
Fam. Sylvester Pichler
Villner Straße 9 Via Villa
I-39044 Vill-Neumarkt/Villa-Egna
BB
G6/140
01.04.-31.10.
BB
23 - 27 a
Natural farmhouse in a quiet
spot. You’ll be thrilled by
the nearby nature park and
wonderful views.
01.04.-09.11.
Ideal farm for children surrounded by fields and woods
with a panoramic view. Ideal
place for walking and hiking
trips.
01.01.-31.12.
Natürlicher Bauernhof in
ruhiger Lage. Der angrenzende Naturpark und das
wunderschöne Panorama
werden Sie begeistern.
Privatzimmer / Affittacamere 
Sylvester Pichler
m 10
ÊX#
œtÌ
dan
B>Õ
៿
£
Handy +39 377 23 83 756
[email protected]
www.castelfeder.info
Tel. +39 0471 813 049
Fax +39 0471 813 049
[email protected]
www.castelfeder.info
Tel. +39 0471 819 639
Handy +39 334 941 84 40
[email protected]
www.rienznerhof.com
BB
Maso vinicolo, immerso nel
verde. Ideale per i ciclisti e
gli amanti di camminate.
In zona idillica a due passi
dal paese medioevale di
Pinzano e di Castelfeder.
m 12
Ê[#
ta
Fam. Goldner - Abraham
Tschalfaistraße 2 Via Tschalfai
Pinzon/Pinzano
I- 309040 Montan/Montagna
m 11
ÊYX
#7œ
Ìda
nB>
Õ£á
ÉŸ
G2/65
Fam. Benno Franzelin
Glenerstraße 60 Via Gleno
I-39040 Montan/Montagna
m8
Ê[#
ætd
açn
BêÕ
ÉŸ>
áb¿
Ø
BB
Privatzimmer
Affittacamere ÃÃ
G4/39
Tel. +39 0471 812 408
Mobil: +39 333 671 88 43
[email protected]
www.sonnenhof-montan.com
Weinbauernhof umgeben
von Weinbergen, mitten im
Grünen. Idealer Ausgangspunkt für Radfahrer und
Wanderer. Idyllischer Ort, in
der Nähe von Castelfeder.
O3/22
Sonnenhof
Fam. Thomas Pfitscher
Via Castelfederstraße 14
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 889 022
[email protected]
www.castelfeder.info
Kinderfreundlicher Bauernhof umgeben von Wiesen u.
Wäldern. Idealer Ausgangspunkt für Tagestouren im
Naturpark Trudner Horn.
Ankommen, Wohlfühlen,
Loslassen. Erleben Sie einen
einzigartigen Ausblick und
familiäre Gastfreundschaft
am Klausenhof. Mit dem
Winepass Plus (im Zimmerpreis enthalten) können Sie
kostenlos an zahlreichen
Aktivitäten teilnehmen und
öffentliche Verkehrsmittel
nutzen.
Grape and fruit growing farm
in a picturesque hamlet, quiet
location, surrounded by vines
with a view of Lake Caldaro.
Fam. Dalvai Markus
Gfrill 6 Cauria
I-39040 Salurn/Salorno
m7
´ 1>2-3P
ÊYX
òM`
tB>
nÕá
I¡„
bÉ≤
F
Fam. Ludwig
Glen 64 Gleno
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 702
[email protected]
www.klausenhof.it
19 - 28 a
48 - 83 a
Röllhof
Privatzimmer / Affittacamere ÃÃÃ
m 10
Ê[X
#œt
Ì$d
}a˘
n›@
B>Õ
PáŸ
¿
Tel. +39 0471 820 278
[email protected]
www.kienasthof.it
Im malerischen Weiler
Pinzon gelegener Wein und
Obsthof, ruhige Lage, umgeben von Weinreben mit Blick
auf den Kalterer See.
H3/52
H4/64
Familiäres Haus für einen
erholsamen Urlaub. Das
Haus liegt ganz nahe am neu
erbauten Etsch-Radweg.
Ambiente familiare per
vacanze risposanti e
ricreative. La casa si trova
nelle vicinanze della pista
ciclabile.
50 - 53 a
55 - 57 a
Family establishment for a
relaxing holiday. Close to the
newly built Adige cycle trail.
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
26
Ferienwohnung / Appartamenti ÃÃÃ Lexnhof
Fam. Biasi
Glenerweg 24 Via Gleno
I-39040 Montan/Montagna
´ 2 > 1-3P
[Ûæ
ua>
@ná
bÉŸ
‚„¡
ØFë
01.01.-31.12.
Natürlicher Bauernhof in ruhiger
Lage. Obst- u. Weinbauhof am
Rande des Naturparks Trudner
Horn. Typische Südtiroler Gerichte in unserer Hofschänke.
L’agriturismo naturale in tranquilla posizione. Viticoltore al margine del parco naturale Monte
Corno. Piatti tipici dell’Alto Adige
nella nostra osteria contadina.
Ferienwohnung
Appartamenti ÃÃÃ
Natural fruit farm in quiet position at the edge of the Monte
Corno nature parc. South
Tyrolean specialties in our farm
with wine of own production.
Perwanger-Hof
Tel. + Fax +39 0471 810 977
Handy +39 349 414 55 98
Handy +396 335 23 11 06
[email protected]
www.perwangerhof.com
01.01.-31.12.
FW 2-4
Maso curato e arredato in
modo particolare. Centrale
nel mezzo di frutteti con
vista sulle montagne e sulla
Valle dell’Adige.
58 - 100 a
Cultivated and affectionately
equipped holiday apartments.
Midst of an apple plantation.
Still quietly and centrally.
Ferienwohnung / Appartamenti ÃÃÃ Trogerhof
In mezzo dei frutteti e vigneti. Appartamenti molto
spaziosi, tutti con balcone
e con una vista bellissima
sulla Val d’Adige.
40 - 55 a
Surrounded by own orchards
and vineyards, very peaceful,
lovely view. Good base for
numerous excursions.
Ambiente curato, situato in
una zona estremamente
tranquilla, circondato da
frutteti e vigneti. NUOVO,
Villetta per 2-8 persone.
Base ideale per gite a piedi
e in bicicletta. Noleggio
gratuito di biciclette e
garage.
´ 1 > 2-3P | 2 > 2-4P | 1 > 2-8P
[#7Ûæt˘çnU@>Õá
£ŸR‚!¡„IH¿
27
Die Ortstaxe ist in den angeführten Preisen nicht enthalten
L’imposta di soggiorno non é compresa nei prezzi indicati
The listed prices do not include the local tax
Well-kept, extremely quiet
guest house, surrounded
by orchards and vines.
NEW, holiday home for 2-8
people. Ideal base for hiking and cycling excursions.
Free bicycle rental and
garage.
01.01.-11.07.
11.07.-31.12.
FW 2-3 50 - 62 a
FW 2-4 52 - 78 a
FH 2-8 78 - 152 a
52 - 64 a
54 - 80 a
80 - 156 a
Unsere Gästekarten
G5/128
Le nostre carte ospiti | Our guest cards
Fam. Ruatti
Mühlbachweg 22 Via della Roggia
I-39044 Neumarkt/Egna
´ 2>2-5P
´ 1>2-4P
m 10 [
#7p
·‡Û
`æt
Ìêa
çn›
U@B
>Õá
£]¡
„¿F
Tel. +39 0471 820 684
Fax +39 0471 820 684
[email protected]
www.residence-renate.it
Fam. Graiff
Truidnstraße 1 Via Truidn
I-39040 Auer/Ora
23.03.-05.11.
FW 2-5
FW 2-4
Familiäres Haus, ideal für
einen erholsamen Urlaub.
Nahe am historischen
Ortskern von Neumarkt.
Geeignet für Radtouren.
Residence ideale per
famiglie, vicino al centro
storico di Egna. Noleggio
bici gratis.
Ferienwohnung
Appartamenti ÃÃÃ
52 - 75 a
47 - 64 a
Family-run establishment
ideal for a relaxing break.
Close to the historic centre
of Egna. Suitable for cyclists.
14 - 16 a
Stellplatz + Zelt + Auto + Strom + WIFI
14 - 16 a
Mitterdorfweg 6 Via di Mezzo
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 954 243
Garni
Via Castelfederstraße 5
I-39040 Pinzon-Montan/ Pinzano-Montagna
Tel. +39 0471 812 439
Gasthaus / Albergo
Gschnon 11 Casignano
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 554
Gasthof / Albergo
Nationalstraße 14 Via Nazionale
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 810 224
Gasthof / Albergo
Via Dr.-Josef-Noldin-Str. 2
I-39040 Salurn/Salorno
Tel. +39 0471 884 200
Gasthof / Albergo
Rathausring 29 Largo Municipio
I-39044 Neumarkt/Egna
Tel. +39 0471 812 323
Hotel
Buchholz 73 Pochi
I-39040 Salurn/Salorno
Tel. +39 0471 889 020
Hotel
Nationalstr. 20 Via Nazionale
I-39040 Salurn/Salorno
Tel. +39 0471 883 145
Via Dr. Josef-Noldin-Straße 20
I-39040 Salurn/Salorno
Hotel
Buchholz 56 Pochi
I-39040 Salurn/Salorno
Tel. +39 0471 889 092
Tel. +39 0471 884 356
Fax +39 0471 883 591
[email protected]
www.noldinhaus.org
Hotel
Buchholz 74 Pochi
I-39040 Salurn/Salorno
Tel. +39 0471 889 083
Hotel
Buchholz 114 Pochi
I-39040 Salurn/Salorno
Tel. +39 0471 889 096
Jugendherberge / Ostello della Gioventù / Youth hostel
Castelfederweg 2 Via Castelfeder
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 810184
Pension / Pensione
Kalditsch 15 Doladizza
I-39040 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 785
Privatzimmer / Affittacamere
Neumarktnerstraße 18 Via Egna
I-39044 Montan/Montagna
Tel. +39 0471 819 813
Privatzimmer / Affittacamere
Trudner-Bach-Weg 4 Via Rio Trodena
I-39044 Vill-Neumarkt/Villa-Egna
Tel. +39 0471 812 752
Residence
Rathausring 13 Largo Municipio
I-39040 Neumarkt/Egna
Tel. +39 0471 812 766
Lazzeri Martin
Natzler Veronika
Haus Otto
Pernter
45 a
50 a
Flora
On the sunny side of the
valley you can find pure
relaxation and a wonderful
landscape with a beautiful
panoramic view.
S6/139
Zur Post
Erica
Grünwald
Kastion
Klammhof
23 - 27 a
33 - 47 a
Situated in the centre of Salurn
near the Nature Park Monte
Corno. It is particularly suitable
for big groups, families, walkers, bicycle riders, etc.
Neumarkt | Egna
Salurn-Salorno
Buchholz
Dr. Josef Noldin
Nel cuore del paese Salorno
vicino al parco naturale
Monte Corno. È il luogo
adatto per il soggiorno di
gruppi, scolari, ecc.
Gästehaus Amplatz
Salurn | Salorno
Castelfeder
Kalditscherhof
Eichholzhof
Solderer
Beletage Altdorf
Mobilcard
museumobil Card
Winepass
Mit der Mobilcard können Sie alle
öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol nutzen.
Die museumobil Card ermöglicht
Ihnen die Nutzung aller öffentlichen
Verkehrsmittel in Südtirol sowie
einen Eintritt in rund 80 Südtiroler
Museen und Sammlungen.
Mit dem Winepass können Sie alle
öffentlichen Verkehrsmittel in ganz
Südtirol nutzen und zudem die rund
80 Südtiroler Museen sowie über 40
Weinveranstaltungen besuchen.
Con la Mobilcard potrete usare
tutti i mezzi di trasporto pubblico
dell'Alto Adige.
The Mobilcard allows you to use all
means of public transport in South
Tyrol.
t|}ë≤uh
®›TI
Ferienwohnung / Appartamenti
In mezzo a vigneti Vi
aspetta un oasi di tranquillità e riposo con una
fantastica vista su tutta la
Bassa Atesina.
Montan | Montagna
Anhänger oder Wohnmobil + Stellplatz
inkl. Auto + Strom + WIFI
Tel. +39 0471 817 105
BB
HB
Auer | Ora
7,5 - 9,5 a
7-9a
Lazzeri Martin | Gfrillner Weg 24 Via Cauria
I-39044 Laag-Neumarkt/Laghetti-Egna
01.01.-31.12.
Im Ortskern von Salurn nahe
am Naturpark Trudner Horn.
Eine komfortable Herberge
geeignet für Gruppen, Familien, Wanderer, Radfahrer usw.
Kinder
Ferienwohnung / Appartamenti
01.04.-30.11.
m 43
ÊL[
YX#
|Ì$
ya›
^∏b
ç
**** Camping with green covered camping pitches (80/100 square meters
large) in the center of Ora. We dispose of a new sanitary building and outdoor
pool. Shops in 50 meters. Only 3 km from the highway exit Ora/Egna.
01.04.-18.10.
Erwachsene
Tel. +39 0471 810 432
Tel. +39 335 526 56 88
[email protected]
www.wegscheiderhof.it
Jugendherberge
Ostello della Gioventù
Campeggio **** in centro paese, con erbose piazzole di 80/100m². Dispone
di nuovo impianto sanitario e piscina esterna. A pochi metri di distanza da
panificio e negozi. Distante 3 km dell’uscita autostrade di Ora/Egna.
Via Deflorian-Weg 5
I-39040 Auer/Ora
H4/126
Fam. Wegscheider
Glener Weg 3/1 Via Gleno
I-39040 Montan/Montagna
Von Weinbergen umgeben
erwarten Sie Ruhe und Erholung mit einem traumhaften
Ausblick auf den gesamten
Süden Südtirols.
Tel. +39 0471 810 025
Fax +39 0471 810 603
[email protected]
www.campingmarkushof.it
**** Camping mit begrünten 80/100m² großen Stellplätzen inkl. Strom, liegt
im Ortszentrum, (3km von der Autobahnausfahrt Auer entfernt). Neues Sanitär Gebäude und Freischwimmbad. Geschäfte innerhalb 50 m.
Ferienwohnung / Appartamenti
Wegscheiderhof
FW 1-2
FW 3-4
Gepflegtes, äußerst ruhig
gelegenes Haus, umgeben
von Obstgärten und
Weinreben. NEU, eigenes
Ferienhaus für 2-8 Personen.
Idealer Ausgangspunkt für
Berg- und Fahrradtouren.
Kostenloser Fahrradverleih
und Tiefgarage.
Südtirol erleben
C5/79
Alla scoperta dell’Alto Adige
Discover South Tyrol
Residence Renate
m8
´ 2>2-4P
#p·
œÛ`
aên
>áb
Ÿ‚¡
„
Fam. Troger
Bahnhofstraße 82
Via Stazione 82
I-39040 Auer/Ora
Tel. +39 0471 811 430
Fax +39 0471 811 430
Handy +39 340 265 09 34
[email protected]
www.trogerhof.com
50+ Camping  Markushof
15.03.-15.11.
FW 2-4
Ferienwohnung
Appartamenti ÃÃÃ
B6/73
H3/69
Tel. +39 0471 812 610
Fax +39 0471 812 610
[email protected]
www.lindenhof-montan.it
Mitten im eigenen Obstund Weingarten, sehr ruhig
gelegen, herrliche Aussicht.
Guter Ausgangspunkt für
unzählige Ausflüge.
C6/72
Fam. Gottfried und Evi Perwanger
FeWo/App: St-Peter-Weg 4 Via S. Pietro
Post/Posta: Clauserweg 9 Via Clauser
I-39040 Auer/Ora
´ 4>2-4P
[#Û
w`æ
tan
@PÕ
áè£
ÉR‚
c!¡
„IŸ
Idyllisch, ruhig, zentral.
Liebevoll ausgestatteter Hof.
Inmitten einer Obstwiese.
Blick auf das Gebirge und
das Etschtal.
55 - 65 a
Lindenhof
Vilma Modena Mrkos
Stefanplatz 4 Piazza S. Stefano
Pinzon/Pinzano
I- 309040 Montan/Montagna
´ 1>2P
´ 4>2-4P
#·Û
ëæt
ê˘n
›>Õ
á£É
‚c!
¡„I
¿
Tel. +39 0471 960 563
Handy +39 349 637 97 11
[email protected]
www.lexnhof.it
FW 1-3
Ferienwohnung / Appartamenti 
I2/127
Mobilcard 1 Tag/giorno/day: 15 €
Mobilcard 3 Tage/giorni/days: 23 €
Mobilcard 7 Tage/giorni/days: 28 €
Junior (< 14 Jahren/anni/years): -50%
La museumobil Card vi consente di
utilizzare tutti i mezzi di trasporto
pubblico dell'Alto Adige e garantisce
l’ingresso a circa 80 musei e collezioni dell'Alto Adige.
The museumobil Card allows you to
use all the means of public transport
in South Tyrol, as well as the admission to approximately 80 museums
and exhibitions in South Tyrol.
museumobil Card 3 Tage/giorni/
days: 28 €
museumobil Card 7 Tage/giorni/
days: 32 €
Junior (< 14 Jahren/anni/years): -50%
Der Winepass Plus ermöglicht Ihnen
die Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol. Außerdem
bietet er Eintritt in rund 80 Südtiroler Museen und Schlösser, über
40 Leistungen rund um den Wein,
sowie jeweils 2 Eintritte in Sport-Erlebnisschwimmbäder im Südtiroler
Unterland.
Der Winepass Plus ist im Zimmerpreis
aller Partnerbetriebe enthalten.
28
Con il Winepass potrete usare tutti i
mezzi di trasporto pubblico dell'Alto
Adige, ma anche visitare circa 80
musei dell'Alto Adige e partecipare
a oltre 40 manifestazioni dedicate
al vino.
The Winepass allows you to use all
forms of public transport in South
Tyrol, provides entrance to approximately 80 museums in South Tyrol
and you can also take part in more
than 40 wine-tasting events.
Winepass 3 Tage/giorni/days: 35 €
Winepass 7 Tage/giorni/days: 40 €
Il Winepass Plus vi consente di
utilizzare tutti i mezzi di trasporto
pubblico dell'Alto Adige. Inoltre potrete visitare circa 80 musei e castelli
dell'Alto Adige, partecipare a oltre
40 manifestazioni dedicate al vino
e approfittare di due entrate libere
nelle piscine della Bassa Atesina.
The Winepass Plus allows you to
use all forms of public transport in
South Tyrol. You can also visit about
80 museums and castles in South
Tyrol, participate in over 40 events
dedicated to wine and enjoy two free
entrances to the swimming pools in
the Bassa Atesina.
Il Winepass Plus è incluso nel prezzo della camera di tutte le aziende
associative.
The Winepass Plus is included in the
room rate of all the establishments
that belong to this initiative.
Truden
Trodena
1127 m
GS
Cislon
ERW E G - VIA G L E
EN
V.D.
E
BERM O NT .
G S TR
Z
PR
A
T
RS
INE
M
RA
T
Außenstellen
Filiali
Hauptplatz 4
Piazza Principale 4
I-39040 Auer Ora (BZ)
Tel. + 39 0471 810231
Fax + 39 0471 811138
St.-Bartholomäus-Straße 7
Via S. Bartolomeo 7
I-39040 Montan Montagna (BZ)
Tel. + 39 0471 810231
Notrufnummern
Numeri di emergenza
Lauben 28
Via Portici 28
I-39044 Neumarkt Egna (BZ)
Tel. + 39 0471 810231
Rathausplatz 2
Piazza Municipio 2
I-39040 Salurn a.d.W. Salorno s.s.d.v. (BZ)
Tel. + 39 0471 810231
118 Notruf
Numero di emergenza
115 Feuerwehr
Vigili del fuoco
113 Polizei
Polizia
112 Carabinieri
Carabinieri
NO
LO
S.F
.-V V. CHIESA N
S TR
MIT
DA
. -V.C AUR IA
L N E RW
TR
BIOTOP
BIOTOPO
.
V IA NAZI O NAL E
ALDO-MORO-STRASSE
125
Salurn
Salorno
St. Florian
S. Floriano
BE R GWEG GA
NIST
R.
VIA
A
LD O
MOR
O.
G
T R .-V.
ASILO
139
V.D.F
O
O
CELL
SSA
MOZA
SCHILL RTSTR .-V. MOZART
E
PIAZZA RSTR.
CESAREBATTISTIPLATZ
E
RASS
NTST
T RIE
ST.JOSEF-PLATZ
PIAZZA S. GIUSEPPE
6
Haderburg
6
ENTO
VIA TR
ABIL
RIA
NS
TR
. - V.
N TE
IPA L E
G F R IL
RT
M U RE N W E G
VIA GE L S I
U
HA
. -VIA P RINC
TE
MAR
CO
SS
SCHLACHTHAUSGA E-VIA MA
V IA
13
R E I C HS TR A SSE
F Ö H R E NW
R. - V
ST
AVIS I O
R.
CL
A CI
E
FLO
VI
RA
E
SS
Sitz
Sede
CAVA
R
ST
PT
.D A N
H-
7
Etsch - Adige
SOTTO
O LA D I
E - V. IS
UNTERE INS EL S TR A SS
I ON E
Kalterer See-Lago di Caldaro
Tramin-Termeno
R
HO T T E
WEG
S
AC
TA Z
TAZIO NE
Lago di Caldaro
Termeno
Cortaccia
PIST
FS
ADA
O B E R E IN S
E L ST R
.Handwerkerzone V IA IS O L A D
I SO
Zona artigianale
BA H N HO F STR
. -V IA S
Kalterer See
Tramin
Kurtatsch
ERO
ROCHUSSTRASS
V.S.ROCCO E
NHO
STR
.S
Kalterer See
Lago di Caldaro
N A
22 A
UTO
ST.FLORIANSTR.-V.S.FLOR
IANO
SC
-
L
Halbpension
Mezza pensione
Half board
e
Vollpension
Pensione completa
Full board
OS
Ohne Verpflegung
Senza vitto
Without service
m
Gesamtbetten-Anzahl
Numero letti
Number of rooms
´
Gesamtanzahl Ferienwohnungen
Numero appartamenti
Number of apartements
[
Ganzjährig geöffnet
Aperto tutto l’anno
Open year round
Y
Einzelzimmer vorhanden
Anche camere singole
Single rooms available
X
÷
BAHN
H O FS
. - VI A
TR
STA ZIO N
Bahnhof-Stazione FS
Neumarkt-Egna
8
Bahnhof-Stazione FS
Margreid-Magrè
Kurtatsch-Cortaccia
Kurtinig
Cortina s.s.d.v.
Legende
Legenda
Ufficio turistico
Municipio
Parcheggio autobus
Banche
Campo tennis
Piazzale feste
Ufficio postale
Esercizio alberghiero
Museo
Fermata corriera
Sentiero “Dürer”
Campo tennis coperto
Campo di pattinaggio
Distributore carburante
Esercizio gastronomico
Sala teatro
Ambulatorio medico
Sentiero
Palestra
Poligone
Camping
Parcheggio
Farmacia
Pista ciclabile
Piscina
Vigili del fuoco
Sala Civica
Parcheggio coperto
Cassa Raiffeisen
Campo da calcio
Campo giochi
Stazione ferroviaria
Parete artificiale
d’arrampicate
Fahrradverleih
Noleggio
Rental
Mehrbettzimmer vorhanden
Anche camere a più letti
Several-bed-rooms available
Suite
#
Zimmer/Appartement
mit Bad/Dusche u. WC
Camera/appartamento
con bagno/doccia e WC
Room/apartement
with bath/shower and WC
º
Etagenbad
Bagno/-doccia ai piani
Bath-shower per floor
‐
Zimmer mit Verbindungstür
Camera con porta intercommunicante
Room with connecting door
7
Zimmer/Appartement im Erdgeschoss
Camera/appartamento a piano terra
Room/apartment on the ground floor
˝
Fernwahl-Telefon im Zimmer/Wohnung
Telefono in camera/appartamento
Phone in room/apartment
p
Radio im Zimmer/Wohnung
Radio in camera/appartamento
Radio in room/apartment
·
TV im Zimmer/Wohnung
TV in camera/appartamento
TV in room/apartment
‡
TV auf Anfrage
TV su richiesta
TV on request
ò
Zimmer/Appartamento mit TV-Anschluss
Camera/appartamento con presa TV
Room/apartment with TV point
Û
SAT-TV im Zimmer/Wohnung
TV-SAT in camera/appartamento
Satallite TV in room/apartment
ë
Internet-Anschluss im Zimmer/ Wohnung
Accesso internet in camera/ appartamento
Internet access in room/apartment
w
Safe im Zimmer/Wohnung
Cassaforte in camera/appartamento
Safe in room/apartment
-V
8
BAH
TR
TER
TIT
NB
TR
.
Laimburg-Castel Varca 230 m
Klughammer
Leuchtenburg Campi al lago
Castelchiaro
Ausfahrt
Neumarkt-Auer
Svincolo
Egna-Ora
217 m
NE
Übernachtung + Frühstück
Pernottamento + colazione
Bed & breakfast
S T.
NN
VI A B R E
D
BAH
AUTO
Etsch-Adige
IA
DEI PINI
RIA
BA
-V
E
R OM STR .-V IA ROM N T
A
112
GRABENWEG GÄNZPLÄT Z E N S T
LUSS
T.GAL TR
S
LE
GE
S T R AS S
IA
. D .QU
HHOLZW
T
NO
S S EG
RM
TE
KAHNSTR.-V.KA HN
O
E
ME
IEM
IF
D
VIA V A L
SE
AS
TR
LS
H
AIC
VIA
EG
PA L
EN
ES
. CASCA
TA
V. D
DU
WI
FISCH
ER
R F W EG D
- V..MEZ
ZO
N
RUID
N-V.T
TR U I D
EG
BW
TIVO
A
.
E RST R
8
.
M
. G RÜND
. RING
S
U
A
H
LL
. D .A
R.
-V IA
E
CH
E
EV E
BR SS
VIA RZGA
KU ANDSTR.
ST
SCHIESS RSAGLIO
V. BE
I -R G
OF
ST
ING-L.GO
EG
KIR CHW EG
UER
NTE
I ST
U SR
St. Florian
San Floriano
VA
UO
ST.ANDREASPLATZ
I
.ORT
S TR
-H
ER
213 m
138
GRABE
NWE
G
A.
Klösterle
OT
G-V.D
S RING
IO
TN
LL
E
RTENW
R AT H A U
NICIP
-L.MU
EN
E
SC
C
IT S
N
HE
5
5
K A LT ENTALSTR.-V.V. FR EDDA
PUIT
STR
.
G
F.BONATTI-PLATZ
P.F.BONATTI
NA
D ON
V . D . MA
SS TR A S . - V I A
TR
M AR I E N S
ENDIDAE
TR I
RU
R . - V.DA
Z ANO
S
FIE
ES
214 m
DI
LAAG
LAGHETTI
DA N
TE S T
SÜ
L
G
Handwerkerzone
Zona artigianale
VA
O
76
BO L
IA
.
V .F.- O R T L E R
BRE
NNE
RST
RAS
NO
SE
RD
.-V
E RW
NEUMARKT
EGNA
140
BO
ZNE
R S
TR.VIA
TR
WE
226 m
RS
.PARC O
TR.-V
Untere Vill
Villa Bassa
LE
R.
DIST
VER
GOETHESTR.
IA
GG
.RO
V.D
61
A
V. M
AZ
R FALLSTR.
E
SS
ST
St. Michael
S. Michele
WAS
14
TR A
RS
LNE
VIL
M
Z O N E RST R . -
DAN T
EG V.
114 54
EI
MA
LO
S.NICO
HIL
FL
A
HW
LA
L AU B E N - P O R T I CI
AIC
VI L
224 m
PA R K S
MÜHLGA E
SSE
IA
NS
RG A E
Sport- und Erholungszone
ATZ
W
368 m
S T.NIKO L
I
. -V
E
AZ
R S
TR
SALURN
SALORNO
M
- VI
A
NE
Mazon
Mazzon
BI
T
AIN
LL
22
4
M
TP L
Castelfeder
405 m
Bozen-Bolzano
Brenner-Brennero
www.castelfeder.info
[email protected]
Ruine
Kaldiff
Rovina
T
C.BA
PA L
S
R
DE
R
ZINE
KAPU
AIN
ER CE
H
E BAC
EN
MB
LU
GASS E - V. C O
UMBAN
ST.KOL
LWE
G-V
HOH
E
T R.
V.CA
R
136
ST.-STEPHANS-PLATZ
PIAZZA S. STEFANO
TSCHA
57
I
S T R . - V. T S C H A L F A
R -G
I
.-V.H.K
PIN
LOCKE
.AL
RS T R .-V. D
E
G
Ä
IE
URBAN
EG-
F.
TE L V I
CA S T E L F E D
E
3
1326 m
126
64
58
GR
- V.
EG
ST.
E RW
NA
.
A
VI
420 m
128
FAHRRADW
EG
Laimburg
Pfatten
Vadena
EG
-
STE
CA L F
Pinzon
Pinzano
S
4
39
Obere Vill
Villa Alta
Biotop - Biotopo
POR
C.S
A
ST
Glener Viadukt
Viadotto Gleno
N E 67
69
R S T R . - V I A PI N Z A
NO
IE
1
O
GR
2
AST
ED
ELF
T
KAL
EGG
LA
VIL
R O CHUSG.-V.S.ROC
SPO
R
IA
29
A
VI
V.V. D . F
I
E
M
R..S.MARCO
ME
ST
SWEG-V
MARKU
NNES
ST.JOHIOAVANNI
V.S.G
EG
G
BahnhofStazione FS
Auer-Ora
7
KLW
WE
N
TE
16 17
MG .
AL
LD
MO
S T.
-
H
FE
VIA
ÖC
DST
2
G
WE
P.PRINCIPALE
EG
FL
G
EG
BIL
V
34 . C LA
USE
SE
R
G AS
-VIA
V
EG -
EIC
RWE
E
MITTER D O
HAUPTPLATZ
9
26
ST R .
C
I M S TA L
R BE
- V.
AL
79
5
C
ASSE - V. D .R I O
HG
WE G
A S SE
KIRC HG
.STRETTA D . C ASTELL
35
O
CL
KIRCHPLATZ
A U SE
R
P.D.CHIESA
V.S.
-THA
6
LER
RO A
DSTR.-V.TI 56
SSSTAN
SCHIE
G
G
CO M
W E RW
ON
EI
NER E Y D E
FL M A R K
Ü T GRI
NAT
S
TWE
VIOI A
IA S T H.-LONA
TE PAS
V
N
G
ALNS
TE
St. Peter
N
T
A
L
RO
PLATZ
AND
Heide S. Pietro
ZAISS
ST
ST
EN A
SE
20
S
.
R
A
LE
-P
73 7
R
A
T
S
S
F
SE
18 E T E R
-V.
3
HO
-W
VE
72
EG
CC
H NN 15
O
A
HIA
E
GR E
B
36
IETR
LLIW
AN P
EG
VIA S
ER
G M U ND-
ERFALLWE G WASS
BA
A
V. G
O SS
SCHL
ON
-
I
ZI
NA
EL
LD
RF
FE
SE
VIA
SS
S
AU
DE
CA
I
MP
AU
Zona tipica
del
Lagrein
DW
EG
VIA
244 m
TE
E
E
AUER-ORA
FU
W
I AN
LOR
DEF
MER EG
KRA
RW
FNE
DOR
Typisches
Anbaugebiet
für
Lagrein
IN
AR
Zona artigianale ST. M N MART
V. SA
SL
CH
- V. DE L MO N
O CH
St. Daniel
S. Daniele
300 m
KTER
R.-V
540 m
Ê
Ferienwohnung
FW Appartamenti
Apartment
Cauria
Gfrill
LFA I
T
RA
Branzoll-Bronzolo
SS
V. MAX
Pfatten-Vadena
VALIER S
Leifers-Laives
EG
Bozen-Bolzano Handwerkerzone
Süd-West
TINW O
417 m
A
.-B
S T NEUM AR
GS T
R. - V I A G L E
Unterglen
Gleno di sotto
NO
H.KLOC K E
RT
G
KA LT E
O
52
ODENA
Z. sportiva
Collina
Saltner Bühel
A RT
R.-V. V.B
ST
Z
TL
Neumontan
G
Montagna CHSTR.- V.
A
B
E
G
Nuova
M ÄUS ST
RTHOLO
ST.BA
N
INGÜ
ALS
WE
AHN
V. L
I ON
HN
G-
N AT
6
V.WE
Handwerkerzone
Süd-Ost
Zona artigianale
LA
5
F
D
RIE
F
HO
R
NGE
SL-A
HÄU ZONA
O
LO M E
ER
PI
RO
4
Handwerkerzone
Nord
Zona artigianale
G L EN
-
TR
N
E
Schlossberg
Monte Castello
Ruine
Katzenleiter
Rovina
- V.S.B
IO
S C H L O S S EN
N
EN O
GL
DI
-R
10
G LE N O
N-
G
.
TALW
NER O
GLE GLEN
L
V.VA
3
H
R
C
ST
A
74
St. Bartholomäus
S. Bartolomeo
LENNA 21
SE
AS38 KIRCHPLATZ
A
C E LG
PIAZZA D. CHIESA
. - V . HÜG
SCHULGASSE-V.SCUOLA
ER O
.CI M IT
V
O
E
R.
M
O
L
T
O
G
SS
ART
N-
B
492 m
G LE
H - RIO
Z
N
28
T R.
R
E
S -S
Handwerkerzone
Zona artigianale
A
S TE
HW
MONTAN
MONTAGNA
2
Gsteig
889 m
BAC
SC
Schloss Enn
Castel Enna
600 m
RS
78
U
H OLOM Ä
W
660 m
E
30
23
127
RG
SJ
Kalditscher Höfe
-S
T R.
- V.V
.F.OR
G.MARCO
TLE R
NISTR
SCH
.-V.MA
LÖS
RC ON
SLW
NEULAN
I
V.C
DSTR.-V.
EG
A ST
BONIFIC
E LL
A
ETT
MÜ
O
HLB
TRUDN
ACH
ERBAC
WE
HWEG
C AV
G
AL
RHEINFELD
ES
NERSTR.
ES
TR
. - VI
AC
PLATZS
AV
TR.-V.P
AL
LATZ
650 m
141
TRUDNER
N
Oberglen
65 Gleno di
sopra
Gschnoner
Rundwanderweg
. A V I SI O
S
96
E
2
Kalditsch
Doladizza
Mühlen
Molini
890 m
Cisloner Alm
Malga Cislon
1250 m
L
O
Naturpark Trudner Horn
Parco Naturale Monte Corno
11
A NO
Maria Schnee Kapuzinerkloster
S.ta Maria n. Neve Conv
N
. - VIA DI ALDINO
A L D E I NE RS TR
O N - C AS
Legende | Legenda | Legend
IG N
Cucul 1563 m
1
900 m
D
KIN
991 m
CH
Gschnon
Casignano
SE
T A
Trudner-Horn-Alm
Malga Monte Corno
1.730 m
VAL D I F I E M ME
ON
FL EI M S
Kaltenbrunn
Fontanefredde
Pausa
915 m
A
T . - VI
LS R
N
1
12
San Lugano
Val di Fiemme
G
Geoparc
BletterbachSchlucht
Gola Rio
Aldein
Aldino
M
Frigobar im Zimmer/Wohnung
Frigobar in camera/appartamento
Minibar in room/apartment
`
Föhn im Zimmer/Wohnung
Fon in camera/appartamento
Hair-dryer in room/apartment
æ
Alle Zimmer/Wohnungen mit Balkon
Tutte le camere/appartamenti con balcone
All rooms/apartments with balcony
œ
Zimmer/Wohnungen teilweise mit Balkon
Alcune camere/appartamenti con balcone
Rooms/apartments, some with balcony
π
Klimaanlage im Zimmer
Camere con aria condizionata
Air conditioning in room(s)
∂
Klimaanlage im Restaurant
Ristorante con aria condizionata
Air conditioning in restaurant
t
Zentralheizung
Riscaldamento centralizzato
Central heating
Ì
Aufenthalts-, Wohnraum
Sala soggiorno
Lobby
TV im Aufenthaltsraum
TV in soggiorno
TV in Lobby
B
Kinderermäßigungen
Riduzioni bambini
Child reductions
SAT-TV im Aufenthaltsraum
TV-SAT in soggiorno
Satallite TV in Lobby
P
Besondere Angebote
Sconti speciali
Special offers
>
Kinder willkommen
Bambini benvenuti
Children welcome
Õ
Motorradfahrer willkommen
Anche per motociclisti
Bikers welcome
∏
Busfreundlich/Gruppenreisen
Autobus/ideale per gruppi
Bus friendly/group travel
“
Freier Zutritt zum See oder eigener Strand
Entrata libera al lago o spiaggia privata
Free access to lake or own beach
Frühstücksbuffet
Buffet di prima colazione
Breakfast buffet
á
Ruhige Lage
Posizione tranquilla
Quiet area
Gabelfrühstück
Abbondante prima colazione
Mid-morning snack
b
Waldnähe
Vicino al bosco
Near forest
è
Seenähe
Vicino al lago
Near lake
Diät-/ Schonkost | Menù dietetico
Special dietary foods
^
F
Küchenbenutzung möglich
Uso cucina
Kitchen available to use
Ortszentrum
In centro
Village/town centre
£
h
Freischwimmbad
Piscina scoperta
Outdoor swimming pool
Ortsnähe
Vicino centro
Close to village/town
l
f
Beheiztes Freibad
Piscina scoperta riscaldata
Heated outdoor pool
In der Peripherie
In periferia
On the outskirts
T
Hallenbad
Piscina coperta
Indoor swimming pool
Behindertengerechte Einrichtung
Strutture per disabili
Wheelchair accessible
É
Haustiere erlaubt
Si accettano animali domestici
Pets allowed
)
Kreditkarten werden angenommen
Si accettano carte di credito
Credit cards allowed
Infrarotkabine
Cabina a raggi infrarossi
Infrared cabin
Ÿ
Urlaub auf dem Obst-/Weinbauernhof
Vacanze dal viticoltore
Holiday on the fruit farm/vineyard
Hot-Whirl-Pool | Idromassaggio
Ø
Urlaub auf dem Bauernhof mit Tieren
Vacanze al maso con vari animali
Holiday on the farm with animals
R
3 Schlafr. u. 1 Wohnraum od. Wohnküche
3 camere e 1 soggiorno o cucina abitabile
3 bedrooms & 1 sitting room or kitchencumliving room
]
2 Schlafr. u. 1 Wohnraum oder Wohnküche
2 camere e 1 soggiorno o cucina abitabile
2 bedrooms & 1 sitting room or kitchencumliving room
‚
1 Schlafr. u. 1 Wohn(Schlaf)r.
oder Wohnküche
1 camere e 1 soggiorno(letto)
o cucina abitabile
1 bedroom & 1 sitting room or
kitchencum-living room
c
Schlafr. u. Wohn(Schlaf)r. oder Wohnküche
1 camera e 1 soggiorno(letto) o cucina
abitabile
Bedroom & bed-sitting room or kitchencum-living room
!
Küche getrennt vom Wohnraum
Cucina separata dal soggiorno
Kitchen separate from sitting room
¡
Wäsche vorhanden
Biancheria fornita
Linen provided
Reiten | Equitazione | Riding
„
Golfhotel/Vertragshotel mit Golfplatz
Golfhotel/convenzionato con campo da golf
Golf hotel/partner hotel with golf course
Geschirr vorhanden
Dotato di stoviglie
Crockery provided
I
Waschmaschine
Lavatrice
Washing machine
Minigolf
H
Gartenschach
Scacchiera in giardino
Garden chess
Spülmaschine in der Wohnung
Lavastoviglie in appartamento
Dishwasher in room
¿
Grillstelle
Piazzola per grigliate
Barbecue place
|
}
∑
ê
…
≤
u
$
d
ö
K
,
i
6
/
å
ô
=
J
3
_
y
a
˘
ç
n
⁄
®
ß
›
Δ
s
:
5
N
Ö
U
≥
@
Aufzug | Ascensore | Elevator
Brötchenservice
Servizio pane
Bread service
Imbisse/kleine Gerichte
Spuntini/piccoli piatti
Little snacks
Hausbar, Getränkeservice
Servizio bibite
Drink service
Restaurant | Ristorante | Restaurant
Salatbuffet | Buffet d’insalate | Salat buffet
Menüwahl | Menù a la carte | Choice of
menus
Finnische Sauna | Sauna finnlandese | Sauna
Dampfsauna | Bagno turco | Steam bath
Solarium
Massagen | Massagi | Massages
Kosmetikanwendungen
Beautyfarm
Fitnessraum | Palestra | Fitness
Seminar-/ Konferenzraum
Sala riunioni
Conference facilities
Parkplatz | Parcheggio | Parking lot
Garage
Terrasse | Terrazza | Terrace
Liegewiese/Garten
prato/giardino
Sunbathing lawn/garden
Eigener Tennisplatz
Campo da tennis
Hotel tennis court
Tennis bei Vertragspartner
Tennis su campo convenzionato
Tennis facilities available nearby
Volleyball | Pallavolo
Tischtennis | Ping Pong | Table tennis
Kegel/Boccia | Bowling/Boccie
Putting green (oder/oppure/or driving
range)
Fahrradverleih
Noleggio biciclette
Bicycle rental
Animation | Animazione | Animation
Kinderspielplatz
Campo giochi
Children’s playground
WLAN
Urlaub auf dem Bauernhof
Agriturismo
Holiday on the farm