VILLAGGIO VACANZE SEASON 2015 RESORT. CAMPING . APARTMENTS . HOTEL ROOMS . MOBILHOMES IT L'EMOZIONE DELLA VACANZA Crediamo che la vacanza sia qualcosa di più che un luogo dove potersi rilassare e restare in famiglia. È un'emozione, un'esperienza fatta di nuovi incontri, nuove amicizie e nuove scoperte. Vogliamo lasciarti questo ogni volta che trascorri da noi le tue vacanze: il ricordo di aver vissuto una nuova passione. EN THE EMOTION OF A HOLIDAY We believe that a holiday is something more than just a place where you can relax and be with the family. It is an emotion, an experience made of meeting new people, making new friends and discovering new things. That is what we want to leave you with every time you come and spend your holidays with us: memories of having experienced a new passion. DE EIN URLAUB VOLLER EMOTIONEN Wir glauben, dass Urlaub mehr als nur ein Ort ist, um sich zu entspannen und das Familienleben zu genießen. Er bietet Emotionen, Erfahrungen durch neue Begegnungen und neue Freundschaften sowie neue Erlebnisse. Dies möchten wir Ihnen jedes Mal mitgeben, wenn Sie Ihren Urlaub bei uns verbringen: die Erinnerung daran, eine neue Leidenschaft entdeckt zu haben. 3 INDICE GENERALE GENERAL INDEX INHALTVERZEICHNIS #BEACH&SEA - PAG. 7 #OPENAIR - PAG. 41 Il mare - La spiaggia - Le attrezzature The sea – The beach – The facilities Meer - Strand - Einrichtungen Il campeggio - Le piazzole - Spazi aperti Camp-site – Spaces for tents - Open spaces Campingplatz - Stellplätze – Anlagen im Freien #FUN&PASSION - PAG. 15 #COMFORT&RESORT - PAG. 47 Sport e giochi d'acqua Sports and water games Sport und Wasserspiele Appartamenti - Bungalow - Mobilhome Apartments – Bungalows – Mobilhome units Apartments - Bungalows - Mobilheime #SWIMMINGPOOL - PAG. 21 #SOCIAL&SHARE - PAG. 55 Le nostre piscine Our swimming-pools Unsere Schwimmbäder Il nostro concorso 2014 Our 2014 competition Unser Wettbewerb 2014 #ENTERTAINMENT - PAG. 25 L'animazione - L'intrattenimento Animation – Entertainment Animation - Unterhaltung #FOOD&TASTES - PAG. 31 I ristoranti - I piatti tipici The restaurants – Typical dishes Restaurants - Typische Gerichte #SHOPPING&BAZAR - PAG. 37 I negozi - I bazar The shops – The bazaars Geschäfte - Basare 4 5 #BEACH&SEA 6 7 IT LA VACANZA INIZIA DAL LUOGO L’acqua cristallina del mare istriano e l’arcipelago delle isole Brioni sono i protagonisti della tua vacanza al Resort Bi Village. La spiaggia con sabbia e ciottolato è il luogo del relax e dei tanti sport praticabili. Il tutto accompagnato da una promenade che seguendo le insenature della costa, conduce fino al centro storico di Fažana. EN THE HOLIDAY STARTS FROM THE PLACE The crystal-clear water of the Istrian sea and the archipelago of the Brioni islands are the true protagonists of your holiday at the Bi Village Resort. The beach with pebbles and sandy stretches is the place where visitors can relax and practise a host of different sports, and is complete with a promenade along the coast with its inlets that takes you right into the old centre of Fažana. DE DER URLAUB BEGINNT MIT DEM ORT Das kristallklare Wasser des istrischen Meeres und die Inselgruppe der Brijuni-Inseln sind die wichtigsten Aspekte Ihres Urlaubs im Resort Bi Village. Der Sand- und Kiesstrand ist ein Ort der Entspannung, der sich für viele Sportarten anbietet. Die Strandpromenade folgt der Küstenbucht und führt bis zur Altstadt von Fažana. 8 9 IT IL PAESAGGIO, UNO DEI NOSTRI PUNTI DI FORZA La nostra spiaggia, attrezzata con ombrelloni, lettini e docce è raggiungibile a piedi da qualsiasi punto del Villaggio, attraverso percorsi immersi in una natura rigogliosa. L’accesso alla spiaggia è libero e vi sono delle aree dedicate agli animali. EN THE SCENERY, ONE OF OUR STRONG POINTS Our beach, which is fully equipped with beach-umbrellas, sun-loungers and showers, can be reached on foot from any point of the Village, along paths passing through luxuriant vegetation. Access to the beach is free and there are specific areas dedicated to animals. DE A OM .B IV LL .C GE W WW Unser Strand ist mit Sonnenschirmen, Liegen und Duschen ausgestattet und von jeder Stelle der Ferienanlage aus über Wege, die von üppiger Natur umgeben sind, zu Fuß erreichbar. Der Zugang zum Strand ist frei und es gibt abgetrennte Bereiche für Tiere. I DIE LANDSCHAFT, EINE UNSERER STÄRKEN SCOPRI LA EEK SPECIAL W DA A PARTIRE 0 € 55P,0 IA P A CO 10 11 12 13 #FUN&PASSION 14 15 IT FATTI CONQUISTARE DALLO SPORT! Il nostro Villaggio ti propone tanti modi diversi di vivere il mare in modo dinamico: la vela, il kitesurf, la pesca, la canoa e un grande parco gonfiabile galleggiante. Hai solo l’imbarazzo della scelta per vivere una vacanza all’insegna dello sport e delle grandi emozioni. EN LET YOURSELF BE CAPTIVATED BY SPORTS! Our Village has lots of different proposals for enjoying yourself in the sea in a dynamic way: sailing, kite-surfing, fishing, canoeing, and an enormous floating inflatable structure – there’s so much to choose from, you won’t know what to do first with all this fun and sport at your fingertips. DE WW W . LASSEN SIE SICH VOM SPORT BEGEISTERN! B IV L IL AG E .C O M ! Unsere Ferienanlage bietet Ihnen viele verschiedenen Möglichkeiten, um das Meer auf dynamische Weise zu erleben: Segeln, Kitesurfen, Angeln, Kanufahren und eine große schwimmende Hüpfburg. Sie haben nur die Qual der Wahl, um einen Urlaub im Zeichen des Sport und der großen Emotionen zu erleben. I, ESCURSION À IVIT NUOVE ATT HE ACQUATIC I D PER GRAN I E PICCIN 16 17 EN SPORT MEANS SHARING IT LO SPORT SIGNIFICA CONDIVISIONE IT EN ABBINIAMO SPORT ED EMOZIONI DA VIVERE ASSIEME WE COMBINE SPORTS AND FUN TO BE SHARED TOGETHER W W W . La nostra struttura dedica molta attenzione allo sport e all’attività fisica. Tennis, basket, calcio, tiro con l’arco, una magnifica conditioning zone e una palestra di prossima apertura sono alla base di una vacanza da vivere all’aperto e immersi nella natura. V BI IL L E AG .C O M Sport and ! happiness Abbinare lo sport ad un momento conviviale in gruppo o con la nostra animazione, per noi è molto importante perché rende la tua vacanza ancora più completa ed emozionante. Sul nostro sito trovi sempre nuovi aggiornamenti sulle attività che puoi praticare. 18 Our structure dedicates a lot of attention to sport and physical activity. Tennis, basketball, football, archery, a magnificent ‘conditioning’ area and a gym that will open soon are all at the disposal of visitors in order to offer a holiday to be experienced out in the open air surrounded by nature. Durante tutta la stagione organizziamo corsi, tornei e lezioni singole per chi vuole scoprire un nuovo sport o desidera praticare l’attività che già ama. La passione per lo sport ci accomuna e ci fa vivere con voi grandi emozioni. Beach volley, beach soccer, bocce, tennis, nuoto, wind surf, scuola di sub, barca a vela, canoa, biliardo, sala giochi e molti altri, sono gli sport e i divertimenti che si possono praticare ed imparare durante la vacanza al Bi Village. La nostra struttura dispone di un campo da tennis, 3 piscine, 1 campo da volley e aree per praticare il tiro con l’arco. DE Throughout the season we organize courses, tournaments and individual lessons for those who want to discover a new sport or practise something they love doing. The passion for sport is something that we have in common with our guests and that means having a lot of fun. Beach volley, beach soccer, bowling, tennis, wind-surfing, skin-diving school, sailing, canoeing, billiards, games room and much more – these are just some of the sports and amusements that you can do and learn while you’re staying here at Bi Village. Our structure has a tennis-court, 3 swimming-pools, a volley-ball court and areas for practising archery. DE SPORT HEIßT MITEINANDER ZU TEILEN. In der Saison organisieren wir Kurse, Turniere und Privatstunden für alle, die eine neue Sportart entdecken oder eine Aktivität ausüben möchten, die ihnen Spaß macht. Die Leidenschaft für den Sport verbindet uns und lässt uns gemeinsam mit Ihnen große Emotionen erleben. Beachvolleyball, Beachsoccer, Boccia, Tennis, Schwimmen, Windsurfen, Tauchschule, Segeln, Kanufahren, Billard, Spielsäle und vieles mehr sind die Sportarten und Unterhaltungsmöglichkeiten, die während Ihres Urlaubs in Bi Village ausgeübt und erlernt werden können. Unsere Anlage verfügt über einen Tennisplatz, 3 Schwimmbäder, 1 Volleyballfeld und Bogenschießstände. LASSEN SIE UNS SPORT UND EMOTIONEN ZUSAMMEN ERLEBEN Unsere Anlage schenkt dem Sport und der körperlichen Betätigung sehr viel Aufmerksamkeit. Tennis, Basketball, Fußball, Bogenschießen, ein fantastischer Bereich für Body Conditioning und ein Fitnessstudio, das demnächst eröffnet wird, sind die Grundlage eines Urlaubs im Freien inmitten der Natur. La novità è il Conditioning Park dove potrete mettere alla prova la Vostra resistenza in tante attività, sempre con un imperativo: divertimento! Our latest acquisition is the ‘Conditioning Park’ where you can put your levels of resistance to the test in many activities – the main rule is to have fun! Neu ist der Conditioning Park, in dem Sie bei zahlreichen Aktivitäten Ihre Kondition testen können, wobei immer nur eines im Vordergrund steht: Spaß! 19 #SWIMMINGPOOL 20 21 W W W . VI BI LLA G E.C O M ! E 3 PISCITN I E TAN CQUA GIOCHI D'A EN A SPRAY OF WATER LOTS OF SWIMMING AND PHYSICAL ACTIVITY As well as being dedicated to free activity in the water, our structures are also used in different moments of animation during the day and of sport. Aqua gym, water polo, aqua zumba are just a few examples of what you can do, but every year Bi Village proposes new activities. The swimming-pools are lively places where there is always something going on – theme parties, sport activities etc. as well as being open in the evenings. DE IT 22 SPRUZZI, NUOTATE E ATTIVITÀ FISICA NASSSPRITZEN, SCHWIMMEN UND SPORTLICHE BETÄTIGUNG Le nostre strutture oltre ad essere dedicate all’attività acquatica libera, vengono utilizzate nei diversi momenti di animazione diurna e di sport. Acqua Gym, pallanuoto, acqua zumba sono solo alcuni esempi, ma ogni anno il Bi Village propone sempre nuove attività. Inoltre Le piscine sono un luogo vivo dove troverai feste tematiche, sport e aperture serali. Die Schwimmbäder unserer Anlagen können nicht nur frei genutzt werden, sondern dienen tagsüber auch zur Animation und zum Sport. Aqua Gym, Wasserball und Aqua Zumba sind nur einige Beispiele der Aktivitäten von Bi Village, zu denen jährlich immer neue kommen. Die Schwimmbäder sind ein lebendiger Ort, an dem Themenpartys und Sport stattfinden, und die manchmal auch abends geöffnet sind. 23 #ENTERTAINMENT 24 25 EN TO LEAVE YOU WITH THE MEMORY OF HAVING FUN OM ! IT DE PER LASCIARTI IL RICORDO DI UN'EMOZIONE BEWAHREN SIE EINE EMOTIONALE ERINNERUNG Musical serali, giochi e intrattenimento durante tutta la giornata: questi alcuni dei momenti di animazione proposti dalla nostra equipe di Samarcanda. Ogni evento diventa occasione di amicizia, di incontro e di divertimento per la famiglia e per i bambini. Il mini club, il junior club ed il nostro team di animazione sono sempre pronti ad accogliervi e coinvolgervi nelle tantissime attività proposte. Musicals am Abend, Spiele und Unterhaltung den ganzen Tag über: dies sind einige der Animationen, die von unserem Team Samarcanda geboten werden. Jedes Event bietet Gelegenheit für Freundschaften, Begegnungen und Spaß für die ganze Familie und die Kinder. Der Miniclub, der Juniorclub und unser Animationsteam freuen sich jederzeit auf Ihren Besuch, um Sie in das umfangreiche Angebot miteinzubeziehen. A. C ERO GODITI IL V Musical evenings, games and entertainment throughout the day: these are just some of the moments of animation proposed by our team of Samarcanda. Each event becomes an occasion to make friends, meet new people and have fun for the family and for children. The mini club, the junior club and our animation team are always ready to welcome you and involve you in the many activities on offer. ARCAND SCOPRI DIVERTIME D A, NTO W W W. SAM SAMARCAN 26 27 28 29 #FOOD&TASTES 30 31 IT "MARE, PROFUMO DI MARE..." Nel Resort Bi Village nulla è lasciato al caso. In particolare l’offerta gastronomica è ricca e variegata grazie ai diversi ristoranti e locali che propongono dalle specialità della penisola istriana ai piatti tipici del nord Europa. EN “THE SEA, THE SMELL OF THE SEA…” In the Bi Village Resort nothing is left to chance. In particular, a rich variety of food is offered thanks to the several restaurants and eating-houses which propose dishes ranging from the specialities from the Istrian peninsula to the typical dishes of northern Europe. DE "MEER, MEERESDUFT ..." Im Resort Bi Village ist nichts dem Zufall überlassen. Vor allem das gastronomische Angebot ist reichhaltig und vielfältig, da die diversen Restaurants und Lokale sowohl Spezialitäten der istrischen Halbinsel als auch typische Gerichte aus Nordeuropa anbieten. 32 33 IT EN DE GUSTO E COMPAGNIA NON MANCANO GREAT TASTE AND GREAT COMPANY AN KÖSTLICHKEITEN UND GESELLSCHAFT MANGELT ES NICHT Nel ristorante fronte-mare piuttosto che nella terrazza panoramica, potrai gustare magnifici piatti di pesce ma anche gustose grigliate di carne accompagnate da vini dal gusto rotondo o da birre artigianali dalle mille sfumature paglierine. Non si può non essere rapiti dai cibi di questo luogo, ogni anno si rinnovano, cambiano e vengono abbinati anche secondo le esigenze più particolari. Il profumo del mare si sente attraverso i piatti unici che i nostri chef sanno proporre in modo sempre originale e coinvolgente. Ce n'è davvero per tutti. Spesso vengono organizzate anche serate tematiche per assaporare cibi provenienti da altri paesi, per condividere nuove emozioni e per lasciarti portare a casa il gusto della nostra compagnia! In the restaurant overlooking the sea or on the terrace with a panoramic view, you can taste delicious fish dishes as well as tasty grilled meat accompanied by full-bodied wines or exquisite artisan-made beer. It is impossible not to be enraptured with the dishes of this territory – every year there are new proposals, dishes are changed and mixed and matched, also to meet the most particular needs of the customer. The scent of the sea can be appreciated in the unique dishes that our chefs prepare with great skill and originality – there really is something for everyone’s taste. Theme-based evenings are often organized to taste dishes coming from other places, thus giving guests the opportunity to share new experiences and take home with them a taste of the time spent with us! Im Restaurant direkt am Meer oder auf der Panoramaterrasse können Sie köstliche Fischgerichte, aber auch leckeres Fleisch vom Grill genießen, zu denen runde Weine oder handwerklich gebrautes Bier serviert wird, das wunderbar strohgelb schimmert. Man muss vom Gastronomieangebot dieses Ortes einfach begeistert sein, das sich jährlich erneuert, wechselt und auch individuellen Bedürfnissen angepasst werden kann. Der Duft des Meeres kommt in den einzigartigen Rezepten zum Ausdruck, die unsere Küchenchefs immer wieder auf neue und überraschende Weise präsentieren. Hier ist für jeden etwas dabei. Häufig werden auch Themenabende organisiert, um Gerichte aus anderen Ländern kennenzulernen, neue Emotionen miteinander zu teilen und die Erinnerung an unsere Gesellschaft mit nach Hause zu nehmen! Se gradisci assaggiare qualcosa di speciale o di particolarmente ricercato, chiedilo ai nostri chef! If you wish to taste something special or particularly refined, just ask our chefs! Wenn Sie etwas Besonderes oder Ausgefallenes genießen möchten, dann fragen Sie unsere Küchenchefs danach! 34 35 #SHOPPING&BAZAR 36 37 IT UN MINI SHOPPING VILLAGE Potrete trovare all’interno della struttura tutti i servizi essenziali senza bisogno di uscire dal Villaggio: ampio supermercato, un’edicola internazionale, bazar, bar/gelaterie e servizio wi-fi in alcune aree dedicate. Una piccola città per soddisfare le tue esigenze di shopping in qualsiasi momento. EN A MINI SHOPPING VILLAGE Inside our structure guests can find all the essential services they need without having to go out of the Village: a large supermarket, an international newsagent’s, bazaar, bar/ ice-cream parlour and wi-fi service in some specific areas – a little town with everything you need to satisfy your shopping requirements in any moment of the day. DE MINI SHOPPING VILLAGE Innerhalb der Anlage finden Sie alles Notwendige, ohne dass Sie die Ferienanlage verlassen müssen: ein großer Supermarkt, ein internationaler Zeitungsstand, ein Basar, Bars/Eisdielen und WiFi –Internetzugang in einigen Bereichen. Eine kleine Stadt, um Ihre Shoppingwünsche jederzeit zu erfüllen. 38 39 #OPENAIR 40 41 IT NATURA, SILENZIO, RELAX: NON MANCA ALTRO Bi Village è anche la tua vacanza open air nelle 1000 piazzole attrezzate e servite con tutti i servizi necessari, classificati quattro stelle. Puoi scegliere tra soluzioni diverse ad un passo dal mare o immerso nel verde più rigoglioso. EN NATURE, SILENCE RELAX: PLENTY OF OPPORTUNITIES TO RELAX 1000 PIAZZOLE | TENT/CAMPER SPACES STELLPLÄTZE 100 mq A PIAZZOLA | PER SPACE PRO STELLPLATZ 12000 Bi Village is also your open-air holiday with the 1,000 tent/camper spaces, equipped with facilities and with all necessary services, classified as 4-star. You can choose from several different options just a stone’s throw away from the sea or immersed in luxuriant green vegetation. DE NATUR, STILLE, ENTSPANNUNG: MEHR BRAUCHT MAN NICHT PIANTE | PLANTS | PFLANZEN SERVIZI | SERVICES | STERNE-SERVICE 42 Bi Village ist auch Ihr Open-Air-Urlaub mit 1000 Stellplätzen, die jeden erdenklichen Service bieten und auf 4-Sterne-Niveau eingerichtet sind. Sie können zwischen Unterkünften direkt am Meer oder inmitten von üppigem Grün wählen. 43 IT EN DE VISTA MARE O VISTA NATURA? VIEW OF THE SEA OR VIEW OF A NATURAL SETTING? BLICK AUFS MEER ODER BLICK AUF DIE NATUR? For us open air means spaces for tents, caravans and campers in the midst of a natural environment, as well as splendid mobil-homes complete with every comfort and designed to meet all needs, whether for couples or for families. For those who love camping, we have numerous tent/camper spaces with services included: water, electricity and some also connected to the sewage network. These are collocated all over the Village and are equipped with showers, sinks, sinks for washing-up and everything you need to complete your holiday in close contact with nature. If you choose a ‘wilder’ type of holiday Bi Village will still welcome you with all you need to enjoy it to the utmost. The mobil-homes represent the concept of a comfortable holiday which is at the same time in close contact with nature. Our solutions are furnished and designed with care to house from 2 to 6 persons. Choose the solution that is the most suitable for your personal needs. Open-Air bedeutet für uns Plätze umgeben von Grün für Zelte, Wohnwagen und Wohnmobile, aber auch herrliche Mobilheime mit allem Komfort, um alle Anforderungen von Paaren oder Familien zu erfüllen. Liebhabern von Campingplätzen bieten wir zahlreiche Stellplätze mit entsprechendem Service: Wasser, Strom und einige auch mit Anschluss an das Abwassernetz. Die sanitären Anlagen befinden sich an verschiedenen Stellen innerhalb der Ferienanlage und sind mit Duschen, Waschbecken, Spülen und allem sonstigen ausgestattet, das Sie für Ihren Urlaub inmitten der Natur benötigen. Wenn Sie einen “wilderen” Urlaub bevorzugen, dann stellt Ihnen Bi Village alles Notwendige zur Verfügung, um ihn in vollen Zügen zu genießen. Das Urlaubskonzept der Mobilheime bietet Komfort inmitten der Natur. Unsere Unterkünfte sind sehr sorgfältig geplant und eingerichtet, um 2 bis 6 Personen Platz zu bieten. Wählen Sie die Unterkunft, die Ihre Anforderungen am besten erfüllt. Open air per noi significa spazi immersi nel verde per tende, roulotte e camper ma anche splendide mobilehome complete di tutti i confort per ogni esigenza della coppia o della famiglia. Per gli innamorati del campeggio, disponiamo di numerose piazzole con servizi annessi: acqua, elettricità e alcune con scarico fognario. Le strutture con i servizi sono dislocate in tutto il Villaggio e sono dotate di docce, lavabi, lavelli per stoviglie e tutto quello che serve per completare la vostra vacanza a contatto con la natura. Se scegliete una vacanza più “wild” il Bi Village vi farà comunque trovare tutto quello che vi serve per goderla al meglio. Le case mobili racchiudono un concept di vacanza confortevole e al contempo a contatto con la natura. Le nostre soluzioni sono arredate e studiate con molta cura per ospitare dalle 2 alle 6 persone. Scegliete la soluzione più adatta alle vostre esigenze. Nelle soluzioni abitative ville M1OO e Room Beach il wi-fi è compreso nella misura di un codice che offre ore illimitate. In the living solutions M100 villas and Room Beach, the wi-fi is included in the form of a code which offers unlimited hours. Bei den Unterkünften Villen M1OO und Room Beach ist der WiFi –Internetzugang inbegriffen und über ein Kennwort unbegrenzt 44 möglich. 45 #COMFORT&RESORT 46 47 LL VI .BI WWW A . GE CO M ! SCEGLI A POCO PIÙ PARTIRE DA 0 DI € 30,0 SA LA TUA CA VACANZA EN WE REALLY CARE ABOUT MAKING A GOOD IMPRESSION ON YOU The club formula of Bi Village can reserve romantic suites for you overlooking the sea (Room Beach) or villas for more numerous families. All around the Village there are innumerable living structures that cater for a variety of needs, thus guaranteeing our guests a wide choice – quality and comfort can be counted on in any unit you choose. 48 IT DE CI TENIAMO A CONQUISTARTI WIR MÖCHTEN SIE GERNE ÜBERZEUGEN La formula club del Bi Village ti può riservare da romantiche suite fronte mare (room beach) a delle ville per le famiglie più numerose. Distese lungo il Villaggio innumerevoli unità abitative per una scelta più ampia e per tutte le esigenze. La qualità e il comfort le potrai trovare in qualsiasi unità scelta. Das Paket Club von Bi Village umfasst romantische Suiten direkt am Meer (Room Beach) und Villen für Familien. Entlang der Ferienanlage liegen unzählige Wohneinheiten, um das Angebot zu erweitern und alle Anforderungen zu erfüllen. Qualität und Komfort finden Sie in jeder Wohneinheit. 49 EN IL MARE SI RESPIRA DALLA PROPRIA STANZA BREATHE IN THE SEA FROM YOUR OWN ROOM Lussuose Room Beach a 2O metri dal mare e ancora Ville complete di ogni comfort. Le nostre soluzioni sono arredate e studiate con molta cura per ospitare dalle 2 alle 6 persone. Scegliete la soluzione più adatta alle vostre esigenze. Nelle soluzioni abitative ville M1OO e Room Beach il wi-fi è compreso nella misura di un codice che offre ore illimitate. Luxurious Room Beach living units at just 20 metres from the sea and Villas complete with all comforts. Our solutions are furnished and designed with care to house from 2 to 6 persons. Choose the solution that is the most suitable for your needs. In the living solutions M100 villas and Room Beach, the wi-fi is included in the form of a code which offers unlimited hours. W W W . IT BI L VI L E AG .C O M Soluzioni su misura! Molteplici le soluzioni per te perché tu possa trascorrere una vacanza completa e al top! Se nel catalogo non trovi ciò che fa per te, il nostro staff è disponibile per ogni tua richiesta ed esigenza. 50 DE IN IHREM ZIMMER KÖNNEN SIE DAS MEER EINATMEN Luxuriöse Room Beach 2O m vom Meer entfernt und Villen mit allem Komfort. Unsere Unterkünfte sind sehr sorgfältig geplant und eingerichtet, um 2 bis 6 Personen Platz zu bieten. Wählen Sie die Unterkunft, die Ihre Anforderungen am besten erfüllt. Bei den Unterkünften Villen M1OO und Room Beach ist der WiFi –Internetzugang inbegriffen und über ein Kennwort unbegrenzt möglich. IT EN DE ELEGANZA E NATURA NON MANCANO ELEGANCE AND NATURE ELEGANZ UND NATUR FEHLEN NICHT Funzionali ed eleganti i nostri appartamenti sono immersi in ampie zone verdi e sono situati in aree che garantiscano la massima tranquillità. Vi sono diverse soluzioni, per una vacanza da 2 a 8 persone, dotate di cucina, camera da letto (con possibilità di letti aggiuntivi), servizio con doccia, aria condizionata, terrazzo e posto auto. Rispetto alla soluzione da voi cercata, abbiamo a disposizione diverse possibilità per soddisfare tutti i gusti. Ogni anno ci impegniamo perché le nostre soluzioni possano incontrare i gusti e le vostre esigenze. Studiamo gli arredi, gli spazi, la biancheria e nuove formule perché vi possiate sentire a casa anche in vacanza. La nostra esperienza ci guida nel ricercare sempre nuove proposte, ci spinge a migliorare perché possiate tornare a trovarci anno dopo anno. Functional and elegant, our apartments are set in the midst of spacious open green areas, guaranteeing maximum tranquillity. There are different solutions for from 2 to 8 persons, equipped with kitchen, bedroom (with the possibility of adding other beds), toilet and shower, air-conditioning, terrace and space to park the car. We have different options available to satisfy all needs and requirements. Every year we undertake to make sure the solutions we offer meet the tastes and needs of our guests. We pay attention to the furnishings, the distribution of space, the bed/bathroom linen and we study new formulas in order that our guests can feel as much at home as possible also when they’re here on holiday. Our experience guides us in looking for new ideas and we are constantly motivated to improve so you will feel you want to come back year after year. Unsere funktionalen und eleganten Apartments liegen inmitten von großen Grünanlagen in besonders ruhig gelegenen Zonen. Es gibt verschiedene Unterkünfte, für einen Urlaub von 2 – 8 Personen, die mit Küche, Schlafzimmer (Möglichkeit für Zusatzbett), Bad mit Dusche, Klimagerät, Terrasse und Stellplatz für Auto ausgestattet sind. Um Ihre Wünsche bei der Unterbringung zu erfüllen, stehen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung, die jedem Geschmack gerecht werden. Jedes Jahr bemühen wir uns, dass unsere Unterkünfte Ihren Geschmack treffen und Ihre Anforderungen erfüllen. Wir denken über Einrichtungen, Räume, Wäsche und neue Pakete nach, damit Sie sich auch im Urlaub wie zu Hause fühlen. Unsere Erfahrung leitet uns bei der Ausarbeitung von neuen Angeboten und spornt uns zur Verbesserung an, damit Sie uns jedes Jahr wieder besuchen kommen. Sul nostro sito inoltre, troverai sempre soluzioni aggiornate con offerte famiglia, coppia ed individuali. On our website you will find updated solutions with offers for families, couples and individuals. Auf unserer Homepage finden Sie immer aktualisierte Angebote für Familien, Paare und Singles. 51 52 IT EN DE VILLAGE FOR ALL VILLAGE FOR ALL VILLAGE FOR ALL Il nostro Villaggio e i nostri operatori da sempre riservano un’attenzione particolare a persone con disabilità o particolari necessità. Ogni anno cerchiamo di migliorarci, attraverso accorgimenti strutturali e architettonici, per permettere una sempre maggiore accessibilità a tutte le strutture del Villaggio. Il Villaggio ha ricevuto il riconoscimento “V4A Quality Outlook”. Investire nel futuro e nella qualità è da sempre il nostro impegno. Our Village and our operators have always reserved special attention for disabled persons or for people with special needs. Every year we try to improve through the use of particular structural and architectonic contrivances so as to permit greater accessibility to all the structures of the Village. The Village has received the “V4A Quality Outlook” acknowledgement. Undertaking to invest in the future and in the level of quality has always been our priority. Unsere Ferienanlage und unsere Reiseveranstalter sind schon immer besonders um Personen mit Behinderung oder speziellen Bedürfnissen bemüht. Jedes Jahr versuchen wir, uns durch bauliche und architektonische Maßnahmen zu verbessern, um alle Unterkünfte der Ferienanlage noch zugänglicher zu machen. Dafür erhielt die Ferienanlage die Auszeichnung “V4A Quality Outlook”. In Zukunft und Qualität zu investieren war schon immer unser Engagement. 53 #SOCIAL&SHARE 54 55 IT IL PROTAGONISTA DELLA VACANZA SEI TU! Nel catalogo 2015 i protagonisti sono i nostri ospiti. Attraverso il concorso “Be Your Self-ie!” diamo un volto alle persone più originali che hanno passato dei momenti in nostra compagnia! EN THE PROTAGONIST OF THE HOLIDAY IS YOU! In the 2015 catalogue the protagonists are our guests. With our “Be Your Self-ie!” competition, we put a face to the most original people who have spent some time in our company! EN DIE ZENTRALE FIGUR DES URLAUBS SIND SIE! Im Katalog 2015 spielen die Gäste die zentrale Rolle. Mit dem Wettbewerb “Be Your Self-ie!” verleihen wir den originellsten Menschen ein Gesicht, die in unserer Gesellschaft Zeit verbracht haben! 57 IT EN APARTMENTS M30 Appartamento di 26 m2, per 2 persone, è un’unità abitativa in muratura con una camera da letto, angolo cottura, servizio con doccia, balcone e posto auto. L´appartamento è dotato di aria condizionata (a pagamento). Sono situati al primo piano sopra l’ufficio informazioni, vicino al centro commerciale. 26 m2 apartment for 2 persons, consisting of one bedroom, kitchenette, bathroom with shower, balcony and a parking space. The apartments are equipped with air conditioning (charged extra). It is situated on the first floor above the information office, near the shopping center. APARTMENTS M30 26 qm großes Apartment für 2 Personen in einem Haus aus Mauerwerk. Mit einem Schlafzimmer, Kochnische, Badezimmer mit Dusche, Balkon und Parkplatz. Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). Die Apartments befinden sich am ersten Stock oben des Informationsbüros, in der Nähe des Einkaufszentrums. APARTMENTS M60 Appartamento di 51 m2, per 4 persone, è un’unità abitativa in muratura con due camere da letto, cucina, servizio con doccia, terrazza e posto auto. L´appartamento è dotato di aria condizionata (a pagamento). Vicinanza mare e piscina numero 1. 51 m2 apartment for 4 person, consisting of two bedrooms, kitchen, bathroom with shower, terrace and a parking space. The apartments are equipped with air conditioning (charged extra). Apartaments are situated near the sea and swimming pool no. 1. APARTMENTS M60 51 qm großes Apartment für 4 Personen in einem Haus aus Mauerwerk. Mit zwei Schlafzimmern, Küche, Badezimmer mit Dusche, Terrasse und Parkplatz. Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). In der Nähe des Meeres und des Pools Nr. 1. APARTMENTS M80 Appartamento di 70 m2, per 4-6 persone, è un’unità abitativa in muratura con due camere da letto, cucina, soggiorno con divano letto, bagno con doccia, terrazza e posto auto. L´appartamento è dotato di aria condizionata (a pagamento). Gli appartamenti si trovano vicino al mare e piscina numero 1. 70 m2 apartment accommodationg 4-6 persons, consists of two bedrooms, kitchen, living room with sofa bed, bathroom with a shower, terrace, and a parking space. Air conditioning (charged extra). The apartments are situated near the sea and swimming pool no. 1. APARTMENTS M80 70 qm großes Apartment für 4-6 Personen in einem Haus aus Mauerwerk. Mit zwei Schlafzimmern, Küche, Wohnzimmer mit Schlafcouch, Badezimmer mit Dusche, Terrasse und Parkplatz. Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). In der Nähe des Meeres und des Pools Nr. 1. APARTMENTS M90 Appartamento di 62 m2, per 4-6 persone, è un’unità abitativa in muratura con due camere da letto con servizi propri, soggiorno con cucina, terrazza e posto auto. L´appartamento è dotato di aria condizionata (a pagamento). Possibilità di letti aggiuntivi. Vicinanza mare e piscine numero 1 e 3. 62 m2 apartment accommodating 4-6, consisting of two bedrooms with private bathroom, living room with kitchen, terrace and car parking space. The apartments are equipped with air conditioning (charged extra). Possibility of extra beds. Situated near the sea and swimming pools 1 and 3. APARTMENTS M90 62 qm großes Apartment für 4-6 Personen in einem Haus aus Mauerwerk. Zwei Schlafzimmern mit eigenen Badezimmern, Wohnzimmer mit Küche, Terrasse und Parkplatz. Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). Möglichkeit für Zusatzbetten. In der Nähe des Meeres und der Pools 1 und 3. APARTMENTS M95 Appartamento di 77 m2, Struttura ideale per grandi famiglie, da 6 o 8 persone. Comodissimo appartamento con tre stanze da letto, due bagni, soggiorno con cucina, parcheggio e ampio terrazzo. L´appartamento è dotato di aria condizionata (a pagamento). Situato vicino alle piscine, e a pochi passi dal mare. 77 m2 apartment ideal for large families, accommodating 6 to 8 persons. A comfortable apartment with three bedrooms, two bathrooms, living room with kitchen, large terrace and a parking space, air conditioning (charged extra). Close to the swimming pools and a few steps from the sea. APARTMENTS M95 Ideale Unterkunft für große Familien; 77 m2 großes Apartment für 6 bis 8 Personen. Die komfortable Wohnung mit drei Schlafzimmern, zwei Badezimmern, Wohnzimmer mit Küche, Parkplatz und großer Terrasse. Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). In der Nähe der Pools und nur wenige Schritte vom Meer entfernt. MOBILHOME Case mobili, completamente immerse nella splendida vegetazione mediterranea, di 25 m2, per 4 persone al massimo. Arredate in modo confortevole, sono composte da: soggiorno con angolo cottura, una camera matrimoniale, una camera con due letti, bagno con doccia e veranda. La casetta è dotata di aria condizionata (a pagamento). Posto auto vicino alla casetta. The mobile homes, each measuring 25 m2, accomodating 4 persons, are surrounded by the beautiful mediterranean vegetation. Comfortably furnished, they consist of living room with kitchenette, one bedroom with a double bed, one bedroom with single beds, bathroom with shower, veranda, with air conditioning (charged extra) and a parking space near the mobile home. MOBILHOME Die 25 qm großen, Mobilheime für maximal 4 Personen sind von üppiger mediterraner Vegetation umgeben. Sie sind komfortabel eingerichtet und bestehen aus einem Wohnzimmer mit Kochnische, einem Schlafzimmer, einem Zimmer mit zwei Betten, einem Badezimmer mit Dusche und einer Veranda. Das Mobilheim ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). Parkplatz neben des Mobilheimes. 15 lussuose camere doppie, comunicanti tra di loro, a soli 20 metri dal mare. Tutte le camere sono attrezzate con i più alti standard e possono soddisfare tutte le Vostre aspettative di lusso e comodità. Potrete fare colazione sulla veranda con una meravigliosa vista sul Parco nazionale delle Isole Brioni, oppure nel ristorante lontano solo pochi passi. 15 luxury double communicating rooms just 20 m from the sea. Equipped to the highest standard to meet all of yours expectations of luxury and comfotr. You can have a breakfast on the terrace enjoying a delightful view of the Brijuni Islands National Park, or in the restaurant just a few steps away. ROOM BEACH Appartamento di lusso di 91 m2, per 4-6 persone, è un’unità abitativa in muratura con due camere da letto, in due parti separate, dispone di bagno, soggiorno con divano letto e una cucina completamente attrezzata, con lavastoviglie, dispone inoltre di climatizzatore e TV, posto auto e una terrazza dalla quale potete ammirare le bellezze naturali delle isole Brioni. Our most luxurious apartment, accommodating 4-6 persons and measuring 91 m2, consisting of two bedrooms in separated parts of the house, with two bathroom with shower; living room with sofa bed and fully equipped kitchen including dishwasher, airconditioning and TV, parking space and terrace with a view on the delightful Brijuni islands. VILLA M100 ROOM BEACH VILLA M100 DE 2 15 luxuriöse Doppelzimmern mit Verbindungstüren, nur 20 Meter vom Meer entfernt. Die Zimmer erfüllen auch die anspruchvollsten Erwartungen und umgeben Sie mit behaglichem Luxus. Sie können auf der Veranda mit herrlichem Blick auf den Nationalpark der Brionischen Inseln oder in dem wenige Schritte entfernten Restaurant frühstücken. 91 qm großes Luxusapartment für 4-6 Personen. Mit zwei Schlafzimmern in zwei getrennten Bereichen, von denen jeder über ein eigenes Badezimmer verfügt; ein Wohnzimmer mit Schlafcouch und komplett ausgestattete Küche mit Geschirrspüler. Das Apartment verfügt über Klimaanlage, Fernseher, Parkplatz und eine Terrasse mit Blick auf die Brijuni Inseln. CONSIGLI UTILI PER LE TUE VACANZE USEFUL TIPS FOR YOUR HOLIDAYS NÜTZLICHE HINWEISE FÜR IHREN URLAUB Prima di partire: ›ricorda di staccare luce, acqua e gas ›prima di partire verifica la chiusura di tutte le porte e finestre ›fai controllare la tua auto (batteria, olio, acqua, pneumatici) ›ricordati di portare con te tutti i medicinali necessari, soprattutto i salvavita ›controlla di avere con te i documenti di viaggio (conferma prenotazione) ›controlla che il tuo documento di identità e quello dei tuoi amici animali sia valido (non scaduto) e portali con te ›porta con te dell’acqua ›ricordati di fare delle soste Before leaving: ›remember to disconnect electricity, water and gas ›before leaving, check that all doors and windows are closed ›check your car (battery, oil, water, tires) ›remember to bring all necessary medication, especially lifesaving medication ›check you have your travel documents with you (booking confirmation) ›make sure that your identity documents and those of your pets are valid (i.e. not expired) and bring them with you ›bring some water with you ›remember to make some stops Vor der Abreise: ›Licht, Wasser und Gas abschalten ›sich vor der Abreise vergewissern, dass alle Fenster und Türen verriegelt sind ›das Auto checken lassen (Batterie, Ölstand, Wasserstand, Reifen) ›alle nötigen Medikamente mitnehmen, vor allem die lebensnotwendigen ›kontrollieren, dass alle nötigen Dokumente mitgenommen werden (Buchungsbestätigung) ›Bitte die Gueltigkeit der eigenen Dokumente und auch die der mitgefuehrten Tiere kontrollieren (nicht abgelaufen) und diese mitnehmen ›Wasser mitnehmen ›Unbedingt Pausen während der Reise machen 58 + DI 350 UNITÀ ABITATIVE | LIVING UNITS WOHNEINHEITEN 1000 PIAZZOLE | TENT/CAMPER SPACESSTELLPLÄTZE 34 ETTARI | HECTARES | HEKTAR W WW .B I V I L L A G E.C O M ...più spazio, più qualità Sempre ci impegniamo perché la qualità della tua vacanza non sia solo una questione di "tempo" ma anche di spazio. Lavoriamo affinché i nostri ambienti migliorino di anno in anno, per te. 59 BLUE FLAG M9O 95 178 177 176 175 174 160 159 158 116 115 157 114 113 112 111 406 439 S ROAN KNAU 443 GO4 S KNAU GO4 LINUM HOMAIR 474 473 479 448 450 476 480 446 478 449 416 418 451 453 420 417 421 423 452 425 455 HOMAIR 381 422 356 355 388 390 392 357 387 389 391 358 360 359 361 302 456 PULA 484 DISCO 519 520 555 556 519A 520A 555A 556A 611 612 609 610 331 334 333 308 309 310 336 335 693 694 645 646 643A 644A 362 RENT A BUGGY 974 973 SPORT BAR 986 985 ANIMATION 988 990 992 994 987 989 991 993 996 995 998 997 1016 1015 1018 1017 1020 1019 1026 1025 1028 1027 1030 1029 1048 1047 1050 1049 1022 1021 1024 1023 1046 1045 1052 1051 1054 1053 1056 1055 1058 1057 863 864 899 900 861 862 897 898 859 860 895 896 857 858 893 894 891 892 891A 892A 1060 5 1061 GARDEN 963 964 961 962 959 960 NEPET A 957 958 945 946 943 944 941 942 939 940 1070 1069 1072 1071 937 938 935 PL 1074 1073 1076 1075 1078 1077 1080 1079 1082 1081 1084 1083 1086 1085 1092 1091 1098 1097 1100 1099 1102 1101 1104 1103 1107 340 338 336 334 332 330 349 350 357 347 348 356 345 346 343 344 OLEANDRA 339 337 335 333 331 329 ZINNIA WEGELIA 301 302 VIOLETTA TULIPANO 303 304 328 326 324 322 320 318 341 342 355 354 INFORMATION OFFICE WATERSPORTS INFORMATION AGENCY WINDSURF INFORMATION ANIMATION DIVING PARKING AREA EMERGENCY EXIT AMBULANCE SWIMMING POOL NEWSAPAPER SHOP FOOTBALL PLAYGROUND EXCHANGE OFFICE BEACH VOLLEY SUPERMARKET CHILDREN’S PLAY AREA RESTAURANT SANITARY BLOCK SPORT BAR BEACH ICE CREAM SHOP DOG BEACH SHOPPING PROMENADE DOGS ALLOWED AREA HAIRDRESSER TRANSFORMER PL GAS TANK 1108 BUS STATION FIRE EXTINGUISHER HYDRANT BATH FOR DOGS TELEPHONE PITCHES WITH WASTE WATER SHOWERS PITCHES LAUNDRY MOBILE HOMES GATHERING POINT APARTMENTS M60 ALARM SIRENE APARTMENTS M80 EVACUATION APARTMENTS M90 INTERNET ACCESS APARTMENTS M95 REFRIGERATOR UNIT VILLA M100 BASKETBALL ROOM BEACH WI FI COVERAGE 80% PEDESTRIAN AREA 1109 1110 1111 1112 AY STRIAN W PEDE FAŽANA RESERVATION AREA 1. Friday - Friday 2. Sunday - Sunday 3. Saturday - Saturday 1 AREA BELVEDERE 305 306 327 325 323 321 319 317 1106 1094 1093 1096 1095 307 308 BOAT LAUNCHRAMP 1105 1088 1087 1090 1089 311 312 309 310 936 1066 1065 1068 1067 299 300 297 298 295 296 293 294 291 292 289 290 287 288 285 286 E 949 950 947 948 1059 1062 BELVEDER CAMPER SERVICE 1064 1063 1038 1037 1042 1041 901 902 855 856 1036 1035 1044 1043 903 904 867 868 865 866 855A 856A 1040 1039 1014 1013 984 983 869 870 283 284 281 282 279 280 277 278 275 276 273 274 271 272 269 270 955 956 953 954 951 952 905 906 819A 820A 1032 1031 1006 1005 911 912 819 820 1034 1033 1008 1007 1012 1011 982 981 MINI CLUB 1002 1001 1010 1009 980 979 821 822 775A 776A 1004 1003 975 823 824 777 778 731A 732A 970 969 827 828 825 826 775 776 913 914 FAŽANA 1 km STELLA 262 ROSA PANSÈ NARCISO LOTO 268 266 264 2 929 930 927 928 968 925 926 967 923 924 966 921 922 965 907 908 833 834 831 832 829 830 779 780 733 734 972 971 1000 999 427 2 933 934 931 932 909 910 781 782 731 732 687A 688A 2 785 786 737 738 687 688 PL 783 784 735 736 689 690 643 644 787 788 739 740 691 692 GARDEN POOL RECEPTION 337 239 240 237 238 919 920 917 918 915 916 873 874 871 872 4 790 798 789 790 741 742 695 696 839 840 837 838 835 836 877 878 875 876 791 792 743 744 697 698 3 843 844 841 842 795 796 745 746 699 700 883 884 881 882 879 880 793 794 747 748 701 702 655 656 647 648 599 600 749 750 703 704 657 658 753 754 751 752 705 706 659 660 651 652 603 604 709 710 707 708 847 848 801 802 755 756 849 850 OLIA 661 662 711 712 978 977 R 245 246 243 244 241 242 235 236 889 890 887 888 885 886 845 846 805 806 803 804 759 760 757 758 854 R 665 666 663 664 649 650 601 602 599A 600A IRIS GERANIO 667 668 653 654 607 608 559 560 217 218 215 216 MAGN 613 614 605 606 557 558 HORTENIS A FUCSIA ERICA DALIA 563 564 561 562 PL 329 IBERIS TRAILER PARKING 483 306 393 424 521 522 485 486 307 426 454 523 524 487 488 483A 484A 527 528 525 526 617 618 615 616 567 568 565 566 621 622 619 620 715 716 713 714 976 353 332 385 491 492 489 490 531 532 529 530 569 570 COMMERCIAL CENTER 304 328 354 384 380 303 M3O PIZZERIA 495 496 493 494 571 572 533 534 623 624 305 330 417 475 477 382 301 610 611 608 609 607 606 604 605 603 602 601 440 439 3 497 498 197 198 195 196 RVE 221 222 219 220 851 852 811 812 809 810 807 808 765 766 763 764 761 762 717 718 671 672 669 670 326 351 415 414 469 472 471 352 379 383 447 349 378 413 412 347 377 380 445 444 470 409 410 345 346 350 411 442 MARTINUM 376 440 440 375 343 348 407 408 MORISIA 374 344 ALTHEA 405 437 438 SELECT CAMP 373 BARTONIA 404 436 NEMESIA KNIPHOFIA 403 AMP 435 SUNC 499 HAPPY CAMP 467 434 CRINUM 468 465 371 171 170 DIANTHUS 500 466 372 ERINUS ORIGANUM 497 FRESIA 498 S PL 433 GLADIOLU HIBISCUS HAPPY CAMP 401 447 448 445 446 443 444 441 118 117 122 121 120 119 PRIMULA 402 502 451 452 449 450 442 169 168 167 166 165 164 163 162 161 173 172 501 504 573 574 227 228 225 226 223 224 E RES 201 202 199 200 DULA 503 506 PL 577 578 575 576 205 206 203 204 253 251 249 250 247 248 ZAMIA 179 154 153 505 457 458 455 456 453 454 510 508 579 580 233 234 231 232 229 230 209 210 207 208 LAVAN HOMAIR APARTMENT M60 110 109 108 107 507 461 462 459 460 627 628 625 626 581 582 721 722 719 720 675 676 673 674 817 818 815 816 813 814 TILIA 204 FUN POOL 203 218 HEATED POOL 202 219 201 220 2210 222 200 512 511 509 217 181 180 3 156 155 102 514 631 632 629 630 585 586 583 584 VE ER RES 679 680 677 678 769 770 767 768 KALMIA 183 205 103 149 206 216 182 RAMONDA 150 215 184 HOMAIR 141 151 212 211 210 189 95 152 M9O 95 207 104 513 589 590 587 588 725 726 723 724 SALVIA 188 185 SCABIOSA 208 515 105 499 500 681 682 635 636 633 634 773 774 771 772 JUNIPE VACANCESOLEIL 209 213 214 106 539 540 537 538 535 536 637 638 729 730 727 728 INULA 187 186 142 516 503 504 501 502 591 592 685 686 683 684 IA THUNBERGIA 145 144 463 464 543 544 541 542 505 506 595 596 593 594 RUELL 147 146 148 519 518 517 520 549 550 547 548 545 546 511 512 509 510 507 508 641 642 639 640 A 230 RESIDENCE POOL 469 470 467 468 465 466 522 213 214 211 212 PL 597 598 IA 232 231 143 229 475 476 473 474 471 472 553 554 551 552 PETUN 235 VACANCESOLEIL 95 233 521 1 127 524 523 528 526 525 517 518 515 516 513 514 GLORIO 95 234 236 529 481 482 479 480 477 478 532 531 530 527 126 228 237 URSINIA 96 APARTMENT M60 131 130 227 99 100 533 534 G VACANCESOLEIL 95 APARTMENT125 133 M90 129 128 95 132 226 APARTMENT M90 238 101 123 124 97 535 THIA VISCARIA 137 98 536 FORSY 239 224 95 225 94 95 140 139 88 GLAM PIN 95 240 134 138 91 90 93 92 89 4 RVE PL 538 YPTUS XERANTENUM 223 136 135 537 42 88 246 242 VACANCESOLEIL 43 79 78 EUCAL 241 80 NEA 84 83 82 81 SPORT 127 128 125 126 149 150 123 124 171 172 147 148 121 122 191 192 145 146 169 170 119 120 189 180 143 144 167 168 117 118 187 188 141 142 165 166 115 116 185 186 139 140 163 164 113 114 183 184 161 162 137 138 181 182 159 160 135 136 179 180 157 158 133 134 177 178 155 156 131 132 175 176 129 130 153 154 173 174 1 40 CASTA VACANCESOLEIL 245 41 38 E RES CALLA 39 61 62 59 60 57 58 55 56 53 54 51 52 IA 32 34 33 35 36 AZALE 37 A APARTMENT M80 71 70 69 68 77 76 75 74 PL 26 61 60 APARTMENT M60 73 72 87 86 85 PL BEGON 27 28 29 30 31 65 64 63 62 67 66 22 50 LA 59 58 57 52 51 23 24 25 56 55 54 53 E 3 87 88 111 85 86 109 110 83 84 107 108 34 81 82 105 106 33 32 79 80 103 104 31 30 49 50 15 77 101 102 78 29 28 47 48 13 14 75 76 99 100 27 26 45 46 11 12 73 74 97 98 25 24 9 10 43 44 71 72 95 96 23 22 7 41 42 8 69 70 94 5 21 20 39 40 6 67 68 93 3 19 18 4 37 38 65 66 1 2 17 16 35 36 63 64 E 5 VILLA 1 M100 BETUL 8 6 DAPHN 7 2 3 4 VILLA M100 244 1 PL MARGHER ITA BELVEDER VALBANDON 243 EXCURSION POINT 2 VIOLA ROOM BEACH HEDER 1 BAR SA DOG BEACH RENT 2 AREA BELVEDERE 3 AREA GARDEN 62 63 IT IT EXPO 2015, UNA NUOVA OPPORTUNITÀ WWW.BITOEXPO2015.COM ll nostro progetto, poggia su due elementi chiave: »P ortale Web che propone tutti i pacchetti che saranno costruiti e le location che avranno aderito al progetto. »C entro prenotazione Bi Booking che sarà in grado di gestire, just in time, tutte le richieste che perverranno dai visitatori dell’Expo. Il Gruppo Biasuzzi S.p.A. div.ne Turismo e il suo tour operator BiBooking, hanno realizzato un progetto di hospitality, art & events e tour enogastronomici a sostegno ed integrazione del piano di eventi che avrà luogo nella città di Venezia in occasione della manifestazione Expo 2015. EN EN EXPO 2015, A NEW OPPORTUNITY Gruppo Biasuzzi S.p.A. Tourism Division and its operator Bi Booking have realized a project of hospitality, art & events, and foodand-wine tours to support and be integrated with the schedule of events that will take place in the city of Venice on the occasion of the Expo 2015 show. DE EXPO 2015, EINE NEUE GELEGENHEIT Die Gruppe Biasuzzi S.p.A. Abteilung Tourismus und ihr Reiseveranstalter BiBooking haben, unterstützend und ergänzend zum Eventprogramm, das anlässlich der Veranstaltung Expo 2015 in der Stadt Venedig stattfindet, das Projekt Hospitality, Art & Events und weingastronomische Routen ins Leben gerufen. 64 WWW.BITOEXPO2015.COM Our project is based on two key elements: » a Web Portal which proposes all the packages which will be created and the locations adhering to the project » a Bi Booking Booking Centre that will be able to deal with all the requests coming from visitors to the Expo show PRENOTA ORA IL TUO SOGGIORNO EXPO! BOOK YOUR STAY TO COMBINE WITH EXPO NOW! BUCHEN SIE JETZT IHREN AUFENTHALT EXPO! DE WWW.BITOEXPO2015.COM Unser Projekt stützt sich auf zwei Schlüsselelemente: » Internetportal mit dem Angebot aller Pakete, die erstellt werden, und den Locations, die am Projekt teilnehmen. » Buchungszentrum Bi Booking, das just in time alle Anfragen bearbeitet, die von den Besuchern der Expo kommen. 65 Grado Trieste Caorle GPS: 45°34’02.40’’ N - 12°47’35.53’’ E Venezia Chioggia Umag Porec Rovinj Fažana GPS: 44°55’00 N - 13°48’31 E Pula CENTRO VACANZE BI VILLAGE Dragonja 115 - 52212 Fažana - CROAZIA T. +385 52 300 300 - F. +385 52 380 711 www.bivillage.com - [email protected] GPS: 44°55’00 N - 13°48’31 E CENTRO VACANZE SAN FRANCESCO Località Duna Verde - 30021 Caorle (VE) - ITALIA T. +39 0421 298 310 - F. +39 0421 299 284 www.villaggiosfrancesco.com - [email protected] GPS: 45°34’02.40’’ N - 12°47’35.53’’ E www.villagecamping.com CENTRO VACANZE BI VILLAGE Dragonja 115 - 52212 Fažana - CROAZIA T. +385 52 300 300 - F. +385 52 380 711 www.bivillage.com - [email protected] GPS: 44°55’00 N - 13°48’31 E
© Copyright 2025 ExpyDoc