IT - Bi Village

VILLAGGIO VACANZE SEASON 2015
RESORT. CAMPING . APARTMENTS . HOTEL ROOMS . MOBILHOMES
IT
L'EMOZIONE DELLA
VACANZA
Crediamo che la vacanza sia qualcosa di più
che un luogo dove potersi rilassare e restare in famiglia. È un'emozione, un'esperienza
fatta di nuovi incontri, nuove amicizie e nuove scoperte. Vogliamo lasciarti questo ogni
volta che trascorri da noi le tue vacanze: il
ricordo di aver vissuto una nuova passione.
EN
THE EMOTION OF A
HOLIDAY
We believe that a holiday is something more
than just a place where you can relax and
be with the family. It is an emotion, an experience made of meeting new people, making
new friends and discovering new things.
That is what we want to leave you with every time you come and spend your holidays
with us: memories of having experienced a
new passion.
DE
EIN URLAUB VOLLER
EMOTIONEN
Wir glauben, dass Urlaub mehr als nur ein
Ort ist, um sich zu entspannen und das Familienleben zu genießen. Er bietet Emotionen, Erfahrungen durch neue Begegnungen
und neue Freundschaften sowie neue Erlebnisse. Dies möchten wir Ihnen jedes Mal
mitgeben, wenn Sie Ihren Urlaub bei uns
verbringen: die Erinnerung daran, eine neue
Leidenschaft entdeckt zu haben.
3
INDICE GENERALE
GENERAL INDEX
INHALTVERZEICHNIS
#BEACH&SEA - PAG. 7
#OPENAIR - PAG. 41
Il mare - La spiaggia - Le attrezzature
The sea – The beach – The facilities
Meer - Strand - Einrichtungen
Il campeggio - Le piazzole - Spazi aperti
Camp-site – Spaces for tents - Open spaces
Campingplatz - Stellplätze – Anlagen im Freien
#FUN&PASSION - PAG. 15
#COMFORT&RESORT - PAG. 47
Sport e giochi d'acqua
Sports and water games
Sport und Wasserspiele
Appartamenti - Bungalow - Mobilhome
Apartments – Bungalows – Mobilhome units
Apartments - Bungalows - Mobilheime
#SWIMMINGPOOL - PAG. 21
#SOCIAL&SHARE - PAG. 55
Le nostre piscine
Our swimming-pools
Unsere Schwimmbäder
Il nostro concorso 2014
Our 2014 competition
Unser Wettbewerb 2014
#ENTERTAINMENT - PAG. 25
L'animazione - L'intrattenimento
Animation – Entertainment
Animation - Unterhaltung
#FOOD&TASTES - PAG. 31
I ristoranti - I piatti tipici
The restaurants – Typical dishes
Restaurants - Typische Gerichte
#SHOPPING&BAZAR - PAG. 37
I negozi - I bazar
The shops – The bazaars
Geschäfte - Basare
4
5
#BEACH&SEA
6
7
IT
LA VACANZA INIZIA
DAL LUOGO
L’acqua cristallina del mare istriano e l’arcipelago delle isole Brioni sono i protagonisti
della tua vacanza al Resort Bi Village. La
spiaggia con sabbia e ciottolato è il luogo
del relax e dei tanti sport praticabili. Il tutto
accompagnato da una promenade che seguendo le insenature della costa, conduce
fino al centro storico di Fažana.
EN
THE HOLIDAY STARTS
FROM THE PLACE
The crystal-clear water of the Istrian sea and
the archipelago of the Brioni islands are the
true protagonists of your holiday at the Bi
Village Resort. The beach with pebbles and
sandy stretches is the place where visitors
can relax and practise a host of different
sports, and is complete with a promenade
along the coast with its inlets that takes you
right into the old centre of Fažana.
DE
DER URLAUB BEGINNT
MIT DEM ORT
Das kristallklare Wasser des istrischen Meeres und die Inselgruppe der Brijuni-Inseln
sind die wichtigsten Aspekte Ihres Urlaubs
im Resort Bi Village. Der Sand- und Kiesstrand ist ein Ort der Entspannung, der sich
für viele Sportarten anbietet. Die Strandpromenade folgt der Küstenbucht und führt bis
zur Altstadt von Fažana.
8
9
IT
IL PAESAGGIO,
UNO DEI NOSTRI PUNTI DI
FORZA
La nostra spiaggia, attrezzata con ombrelloni, lettini e docce è raggiungibile a piedi da
qualsiasi punto del Villaggio, attraverso percorsi immersi in una natura rigogliosa.
L’accesso alla spiaggia è libero e vi sono
delle aree dedicate agli animali.
EN
THE SCENERY, ONE OF
OUR STRONG POINTS
Our beach, which is fully equipped with
beach-umbrellas, sun-loungers and showers, can be reached on foot from any point
of the Village, along paths passing through
luxuriant vegetation. Access to the beach is
free and there are specific areas dedicated
to animals.
DE
A
OM
.B
IV
LL
.C
GE
W
WW
Unser Strand ist mit Sonnenschirmen, Liegen und Duschen ausgestattet und von jeder Stelle der Ferienanlage aus über Wege,
die von üppiger Natur umgeben sind, zu Fuß
erreichbar. Der Zugang zum Strand ist frei
und es gibt abgetrennte Bereiche für Tiere.
I
DIE LANDSCHAFT, EINE
UNSERER STÄRKEN
SCOPRI LA
EEK
SPECIAL W
DA
A PARTIRE
0
€ 55P,0
IA
P
A CO
10
11
12
13
#FUN&PASSION
14
15
IT
FATTI CONQUISTARE
DALLO SPORT!
Il nostro Villaggio ti propone tanti modi diversi di vivere il mare in modo dinamico: la
vela, il kitesurf, la pesca, la canoa e un grande parco gonfiabile galleggiante. Hai solo
l’imbarazzo della scelta per vivere una vacanza all’insegna dello sport e delle grandi
emozioni.
EN
LET YOURSELF BE
CAPTIVATED BY SPORTS!
Our Village has lots of different proposals
for enjoying yourself in the sea in a dynamic
way: sailing, kite-surfing, fishing, canoeing,
and an enormous floating inflatable structure – there’s so much to choose from, you
won’t know what to do first with all this fun
and sport at your fingertips.
DE
WW
W
.
LASSEN SIE SICH VOM
SPORT BEGEISTERN!
B
IV
L
IL
AG
E .C O M
!
Unsere Ferienanlage bietet Ihnen viele verschiedenen Möglichkeiten, um das Meer auf dynamische Weise zu erleben: Segeln, Kitesurfen,
Angeln, Kanufahren und eine große schwimmende Hüpfburg. Sie haben nur die Qual der
Wahl, um einen Urlaub im Zeichen des Sport
und der großen Emotionen zu erleben.
I,
ESCURSION À
IVIT
NUOVE ATT
HE
ACQUATIC I
D
PER GRAN
I
E PICCIN
16
17
EN
SPORT MEANS
SHARING
IT
LO SPORT
SIGNIFICA
CONDIVISIONE
IT
EN
ABBINIAMO SPORT ED
EMOZIONI DA VIVERE ASSIEME
WE COMBINE SPORTS
AND FUN TO BE SHARED
TOGETHER
W
W
W
.
La nostra struttura dedica molta attenzione allo sport e
all’attività fisica. Tennis, basket, calcio, tiro con l’arco, una
magnifica conditioning zone e una palestra di prossima
apertura sono alla base di una vacanza da vivere all’aperto
e immersi nella natura.
V
BI
IL
L
E
AG
.C O
M
Sport and !
happiness
Abbinare lo sport ad un momento conviviale in gruppo o con la nostra animazione, per noi è molto importante perché rende la tua vacanza ancora più completa ed emozionante. Sul nostro sito trovi sempre
nuovi aggiornamenti sulle attività che puoi praticare.
18
Our structure dedicates a lot of attention to
sport and physical activity. Tennis, basketball, football, archery, a magnificent ‘conditioning’ area and a gym that will open soon
are all at the disposal of visitors in order to
offer a holiday to be experienced out in the
open air surrounded by nature.
Durante tutta la stagione organizziamo corsi, tornei e lezioni singole per chi vuole scoprire un nuovo
sport o desidera praticare l’attività
che già ama. La passione per lo
sport ci accomuna e ci fa vivere
con voi grandi emozioni.
Beach volley, beach soccer, bocce, tennis, nuoto, wind surf, scuola
di sub, barca a vela, canoa, biliardo, sala giochi e molti altri, sono gli
sport e i divertimenti che si possono praticare ed imparare durante
la vacanza al Bi Village. La nostra
struttura dispone di un campo da
tennis, 3 piscine, 1 campo da volley
e aree per praticare il tiro con l’arco.
DE
Throughout the season we organize courses, tournaments and individual lessons for those who want
to discover a new sport or practise
something they love doing. The
passion for sport is something
that we have in common with our
guests and that means having a lot
of fun.
Beach volley, beach soccer, bowling, tennis, wind-surfing, skin-diving school, sailing, canoeing, billiards, games room and much more
– these are just some of the sports
and amusements that you can do
and learn while you’re staying here
at Bi Village. Our structure has a
tennis-court, 3 swimming-pools,
a volley-ball court and areas for
practising archery.
DE
SPORT HEIßT
MITEINANDER ZU
TEILEN.
In der Saison organisieren wir Kurse, Turniere und Privatstunden für
alle, die eine neue Sportart entdecken oder eine Aktivität ausüben
möchten, die ihnen Spaß macht.
Die Leidenschaft für den Sport
verbindet uns und lässt uns gemeinsam mit Ihnen große Emotionen erleben.
Beachvolleyball,
Beachsoccer,
Boccia, Tennis, Schwimmen, Windsurfen, Tauchschule, Segeln, Kanufahren, Billard, Spielsäle und vieles
mehr sind die Sportarten und Unterhaltungsmöglichkeiten, die während Ihres Urlaubs in Bi Village ausgeübt und erlernt werden können.
Unsere Anlage verfügt über einen
Tennisplatz, 3 Schwimmbäder, 1
Volleyballfeld und Bogenschießstände.
LASSEN SIE UNS SPORT
UND EMOTIONEN
ZUSAMMEN ERLEBEN
Unsere Anlage schenkt dem Sport und der
körperlichen Betätigung sehr viel Aufmerksamkeit. Tennis, Basketball, Fußball, Bogenschießen, ein fantastischer Bereich für Body
Conditioning und ein Fitnessstudio, das
demnächst eröffnet wird, sind die Grundlage
eines Urlaubs im Freien inmitten der Natur.
La novità è il Conditioning Park dove potrete mettere alla prova la Vostra resistenza in tante attività, sempre con un imperativo: divertimento!
Our latest acquisition is the ‘Conditioning Park’ where you can put your levels of resistance to the test in many activities – the main rule
is to have fun!
Neu ist der Conditioning Park, in dem Sie bei zahlreichen Aktivitäten Ihre Kondition testen können, wobei immer nur eines im Vordergrund
steht: Spaß!
19
#SWIMMINGPOOL
20
21
W
W
W
.
VI
BI
LLA
G E.C O M
!
E
3 PISCITN
I
E TAN
CQUA
GIOCHI D'A
EN
A SPRAY OF WATER LOTS OF SWIMMING AND
PHYSICAL ACTIVITY
As well as being dedicated to free activity in
the water, our structures are also used in different moments of animation during the day
and of sport. Aqua gym, water polo, aqua
zumba are just a few examples of what you
can do, but every year Bi Village proposes
new activities. The swimming-pools are lively places where there is always something
going on – theme parties, sport activities
etc. as well as being open in the evenings.
DE
IT
22
SPRUZZI, NUOTATE E
ATTIVITÀ FISICA
NASSSPRITZEN,
SCHWIMMEN UND
SPORTLICHE BETÄTIGUNG
Le nostre strutture oltre ad essere dedicate all’attività acquatica libera, vengono utilizzate nei diversi momenti di animazione
diurna e di sport. Acqua Gym, pallanuoto,
acqua zumba sono solo alcuni esempi, ma
ogni anno il Bi Village propone sempre nuove attività. Inoltre Le piscine sono un luogo
vivo dove troverai feste tematiche, sport e
aperture serali.
Die Schwimmbäder unserer Anlagen können
nicht nur frei genutzt werden, sondern dienen
tagsüber auch zur Animation und zum Sport.
Aqua Gym, Wasserball und Aqua Zumba sind
nur einige Beispiele der Aktivitäten von Bi Village, zu denen jährlich immer neue kommen.
Die Schwimmbäder sind ein lebendiger Ort,
an dem Themenpartys und Sport stattfinden,
und die manchmal auch abends geöffnet sind.
23
#ENTERTAINMENT
24
25
EN
TO LEAVE YOU WITH THE
MEMORY OF HAVING FUN
OM
!
IT
DE
PER LASCIARTI IL
RICORDO DI
UN'EMOZIONE
BEWAHREN SIE
EINE EMOTIONALE
ERINNERUNG
Musical serali, giochi e intrattenimento durante tutta la giornata: questi alcuni dei momenti di animazione proposti dalla nostra
equipe di Samarcanda. Ogni evento diventa
occasione di amicizia, di incontro e di divertimento per la famiglia e per i bambini.
Il mini club, il junior club ed il nostro team
di animazione sono sempre pronti ad accogliervi e coinvolgervi nelle tantissime attività
proposte.
Musicals am Abend, Spiele und Unterhaltung
den ganzen Tag über: dies sind einige der
Animationen, die von unserem Team Samarcanda geboten werden. Jedes Event bietet
Gelegenheit für Freundschaften, Begegnungen und Spaß für die ganze Familie und die
Kinder. Der Miniclub, der Juniorclub und unser Animationsteam freuen sich jederzeit auf
Ihren Besuch, um Sie in das umfangreiche
Angebot miteinzubeziehen.
A. C
ERO
GODITI IL V
Musical evenings, games and entertainment
throughout the day: these are just some of
the moments of animation proposed by our
team of Samarcanda. Each event becomes
an occasion to make friends, meet new
people and have fun for the family and for
children. The mini club, the junior club and
our animation team are always ready to welcome you and involve you in the many activities on offer.
ARCAND
SCOPRI
DIVERTIME
D A,
NTO
W
W
W.
SAM
SAMARCAN
26
27
28
29
#FOOD&TASTES
30
31
IT
"MARE, PROFUMO
DI MARE..."
Nel Resort Bi Village nulla è lasciato al caso.
In particolare l’offerta gastronomica è ricca
e variegata grazie ai diversi ristoranti e locali
che propongono dalle specialità della penisola istriana ai piatti tipici del nord Europa.
EN
“THE SEA, THE SMELL OF
THE SEA…”
In the Bi Village Resort nothing is left to
chance. In particular, a rich variety of food
is offered thanks to the several restaurants
and eating-houses which propose dishes
ranging from the specialities from the Istrian
peninsula to the typical dishes of northern
Europe.
DE
"MEER, MEERESDUFT ..."
Im Resort Bi Village ist nichts dem Zufall
überlassen. Vor allem das gastronomische
Angebot ist reichhaltig und vielfältig, da die
diversen Restaurants und Lokale sowohl
Spezialitäten der istrischen Halbinsel als
auch typische Gerichte aus Nordeuropa anbieten.
32
33
IT
EN
DE
GUSTO E
COMPAGNIA NON
MANCANO
GREAT TASTE AND
GREAT COMPANY
AN KÖSTLICHKEITEN
UND GESELLSCHAFT
MANGELT ES NICHT
Nel ristorante fronte-mare piuttosto che nella terrazza panoramica,
potrai gustare magnifici piatti di
pesce ma anche gustose grigliate
di carne accompagnate da vini dal
gusto rotondo o da birre artigianali
dalle mille sfumature paglierine.
Non si può non essere rapiti dai cibi
di questo luogo, ogni anno si rinnovano, cambiano e vengono abbinati anche secondo le esigenze più
particolari.
Il profumo del mare si sente attraverso i piatti unici che i nostri chef
sanno proporre in modo sempre
originale e coinvolgente.
Ce n'è davvero per tutti.
Spesso vengono organizzate anche serate tematiche per assaporare cibi provenienti da altri paesi, per
condividere nuove emozioni e per
lasciarti portare a casa il gusto della
nostra compagnia!
In the restaurant overlooking the
sea or on the terrace with a panoramic view, you can taste delicious
fish dishes as well as tasty grilled
meat accompanied by full-bodied
wines or exquisite artisan-made
beer.
It is impossible not to be enraptured with the dishes of this territory – every year there are new
proposals, dishes are changed and
mixed and matched, also to meet
the most particular needs of the
customer.
The scent of the sea can be appreciated in the unique dishes that our
chefs prepare with great skill and
originality – there really is something for everyone’s taste.
Theme-based evenings are often
organized to taste dishes coming from other places, thus giving
guests the opportunity to share
new experiences and take home
with them a taste of the time spent
with us!
Im Restaurant direkt am Meer oder
auf der Panoramaterrasse können
Sie köstliche Fischgerichte, aber
auch leckeres Fleisch vom Grill
genießen, zu denen runde Weine
oder handwerklich gebrautes Bier
serviert wird, das wunderbar strohgelb schimmert.
Man muss vom Gastronomieangebot dieses Ortes einfach begeistert sein, das sich jährlich erneuert,
wechselt und auch individuellen
Bedürfnissen angepasst werden
kann.
Der Duft des Meeres kommt in
den einzigartigen Rezepten zum
Ausdruck, die unsere Küchenchefs
immer wieder auf neue und überraschende Weise präsentieren. Hier
ist für jeden etwas dabei.
Häufig werden auch Themenabende organisiert, um Gerichte aus
anderen Ländern kennenzulernen,
neue Emotionen miteinander zu
teilen und die Erinnerung an unsere Gesellschaft mit nach Hause zu
nehmen!
Se gradisci assaggiare qualcosa di speciale o di particolarmente ricercato, chiedilo ai nostri chef!
If you wish to taste something special or particularly refined, just ask our chefs!
Wenn Sie etwas Besonderes oder Ausgefallenes genießen möchten, dann fragen Sie unsere Küchenchefs danach!
34
35
#SHOPPING&BAZAR
36
37
IT
UN MINI SHOPPING
VILLAGE
Potrete trovare all’interno della struttura tutti i servizi essenziali senza bisogno di uscire
dal Villaggio: ampio supermercato, un’edicola internazionale, bazar, bar/gelaterie e
servizio wi-fi in alcune aree dedicate. Una
piccola città per soddisfare le tue esigenze
di shopping in qualsiasi momento.
EN
A MINI SHOPPING
VILLAGE
Inside our structure guests can find all the
essential services they need without having
to go out of the Village: a large supermarket,
an international newsagent’s, bazaar, bar/
ice-cream parlour and wi-fi service in some
specific areas – a little town with everything
you need to satisfy your shopping requirements in any moment of the day.
DE
MINI SHOPPING
VILLAGE
Innerhalb der Anlage finden Sie alles Notwendige, ohne dass Sie die Ferienanlage
verlassen müssen: ein großer Supermarkt,
ein internationaler Zeitungsstand, ein Basar,
Bars/Eisdielen und WiFi –Internetzugang in
einigen Bereichen. Eine kleine Stadt, um Ihre
Shoppingwünsche jederzeit zu erfüllen.
38
39
#OPENAIR
40
41
IT
NATURA, SILENZIO,
RELAX: NON MANCA
ALTRO
Bi Village è anche la tua vacanza open air
nelle 1000 piazzole attrezzate e servite con
tutti i servizi necessari, classificati quattro
stelle. Puoi scegliere tra soluzioni diverse ad
un passo dal mare o immerso nel verde più
rigoglioso.
EN
NATURE, SILENCE
RELAX: PLENTY OF
OPPORTUNITIES TO
RELAX
1000
PIAZZOLE | TENT/CAMPER SPACES
STELLPLÄTZE
100 mq
A PIAZZOLA | PER SPACE
PRO STELLPLATZ
12000
Bi Village is also your open-air holiday with
the 1,000 tent/camper spaces, equipped
with facilities and with all necessary services, classified as 4-star. You can choose from
several different options just a stone’s throw
away from the sea or immersed in luxuriant
green vegetation.
DE
NATUR, STILLE,
ENTSPANNUNG: MEHR
BRAUCHT MAN NICHT
PIANTE | PLANTS | PFLANZEN
SERVIZI | SERVICES | STERNE-SERVICE
42
Bi Village ist auch Ihr Open-Air-Urlaub mit
1000 Stellplätzen, die jeden erdenklichen
Service bieten und auf 4-Sterne-Niveau eingerichtet sind. Sie können zwischen Unterkünften direkt am Meer oder inmitten von
üppigem Grün wählen.
43
IT
EN
DE
VISTA MARE O
VISTA NATURA?
VIEW OF THE SEA
OR VIEW OF A
NATURAL SETTING?
BLICK AUFS MEER
ODER BLICK AUF DIE
NATUR?
For us open air means spaces for
tents, caravans and campers in the
midst of a natural environment,
as well as splendid mobil-homes
complete with every comfort and
designed to meet all needs, whether for couples or for families. For
those who love camping, we have
numerous tent/camper spaces
with services included: water, electricity and some also connected to
the sewage network. These are collocated all over the Village and are
equipped with showers, sinks, sinks
for washing-up and everything you
need to complete your holiday in
close contact with nature.
If you choose a ‘wilder’ type of holiday Bi Village will still welcome you
with all you need to enjoy it to the
utmost. The mobil-homes represent the concept of a comfortable
holiday which is at the same time in
close contact with nature.
Our solutions are furnished and designed with care to house from 2 to
6 persons.
Choose the solution that is the most
suitable for your personal needs.
Open-Air bedeutet für uns Plätze umgeben von Grün für Zelte,
Wohnwagen und Wohnmobile,
aber auch herrliche Mobilheime mit
allem Komfort, um alle Anforderungen von Paaren oder Familien
zu erfüllen. Liebhabern von Campingplätzen bieten wir zahlreiche
Stellplätze mit entsprechendem
Service: Wasser, Strom und einige
auch mit Anschluss an das Abwassernetz. Die sanitären Anlagen befinden sich an verschiedenen Stellen innerhalb der Ferienanlage und
sind mit Duschen, Waschbecken,
Spülen und allem sonstigen ausgestattet, das Sie für Ihren Urlaub inmitten der Natur benötigen.
Wenn Sie einen “wilderen” Urlaub
bevorzugen, dann stellt Ihnen Bi
Village alles Notwendige zur Verfügung, um ihn in vollen Zügen zu
genießen. Das Urlaubskonzept der
Mobilheime bietet Komfort inmitten der Natur. Unsere Unterkünfte
sind sehr sorgfältig geplant und
eingerichtet, um 2 bis 6 Personen
Platz zu bieten.
Wählen Sie die Unterkunft, die Ihre
Anforderungen am besten erfüllt.
Open air per noi significa spazi immersi nel verde per tende, roulotte
e camper ma anche splendide mobilehome complete di tutti i confort
per ogni esigenza della coppia o
della famiglia.
Per gli innamorati del campeggio,
disponiamo di numerose piazzole
con servizi annessi: acqua, elettricità e alcune con scarico fognario. Le
strutture con i servizi sono dislocate in tutto il Villaggio e sono dotate
di docce, lavabi, lavelli per stoviglie
e tutto quello che serve per completare la vostra vacanza a contatto con la natura.
Se scegliete una vacanza più “wild”
il Bi Village vi farà comunque trovare tutto quello che vi serve per
goderla al meglio.
Le case mobili racchiudono un concept di vacanza confortevole e al
contempo a contatto con la natura.
Le nostre soluzioni sono arredate e
studiate con molta cura per ospitare dalle 2 alle 6 persone. Scegliete
la soluzione più adatta alle vostre
esigenze.
Nelle soluzioni abitative ville M1OO e Room Beach il wi-fi è compreso nella misura di un codice che offre ore illimitate.
In the living solutions M100 villas and Room Beach, the wi-fi is included in the form of a code which offers unlimited hours.
Bei den Unterkünften Villen M1OO und Room Beach ist der WiFi –Internetzugang inbegriffen und über ein Kennwort unbegrenzt
44
möglich.
45
#COMFORT&RESORT
46
47
LL
VI
.BI
WWW
A
.
GE
CO
M
!
SCEGLI A
POCO PIÙ
PARTIRE DA
0
DI € 30,0
SA
LA TUA CA
VACANZA
EN
WE REALLY CARE
ABOUT MAKING A GOOD
IMPRESSION ON YOU
The club formula of Bi Village can reserve
romantic suites for you overlooking the sea
(Room Beach) or villas for more numerous
families. All around the Village there are innumerable living structures that cater for
a variety of needs, thus guaranteeing our
guests a wide choice – quality and comfort
can be counted on in any unit you choose.
48
IT
DE
CI TENIAMO A
CONQUISTARTI
WIR MÖCHTEN SIE GERNE
ÜBERZEUGEN
La formula club del Bi Village ti può riservare da romantiche suite fronte mare (room
beach) a delle ville per le famiglie più numerose. Distese lungo il Villaggio innumerevoli
unità abitative per una scelta più ampia e per
tutte le esigenze. La qualità e il comfort le
potrai trovare in qualsiasi unità scelta.
Das Paket Club von Bi Village umfasst romantische Suiten direkt am Meer (Room
Beach) und Villen für Familien. Entlang der
Ferienanlage liegen unzählige Wohneinheiten, um das Angebot zu erweitern und alle
Anforderungen zu erfüllen. Qualität und
Komfort finden Sie in jeder Wohneinheit.
49
EN
IL MARE SI RESPIRA DALLA
PROPRIA STANZA
BREATHE IN THE SEA
FROM YOUR OWN ROOM
Lussuose Room Beach a 2O metri dal mare e ancora Ville
complete di ogni comfort. Le nostre soluzioni sono arredate
e studiate con molta cura per ospitare dalle 2 alle 6 persone.
Scegliete la soluzione più adatta alle vostre esigenze. Nelle
soluzioni abitative ville M1OO e Room Beach il wi-fi è compreso nella misura di un codice che offre ore illimitate.
Luxurious Room Beach living units at just
20 metres from the sea and Villas complete
with all comforts. Our solutions are furnished
and designed with care to house from 2 to
6 persons. Choose the solution that is the
most suitable for your needs. In the living
solutions M100 villas and Room Beach, the
wi-fi is included in the form of a code which
offers unlimited hours.
W
W
W
.
IT
BI
L
VI
L
E
AG
.C O
M
Soluzioni su
misura!
Molteplici le soluzioni per te perché tu possa trascorrere una vacanza completa e al top!
Se nel catalogo non trovi ciò che fa per te, il nostro
staff è disponibile per ogni tua richiesta ed esigenza.
50
DE
IN IHREM ZIMMER
KÖNNEN SIE DAS MEER
EINATMEN
Luxuriöse Room Beach 2O m vom Meer entfernt und Villen mit allem Komfort. Unsere
Unterkünfte sind sehr sorgfältig geplant und
eingerichtet, um 2 bis 6 Personen Platz zu
bieten. Wählen Sie die Unterkunft, die Ihre Anforderungen am besten erfüllt. Bei den Unterkünften Villen M1OO und Room Beach ist der
WiFi –Internetzugang inbegriffen und über ein
Kennwort unbegrenzt möglich.
IT
EN
DE
ELEGANZA E
NATURA
NON MANCANO
ELEGANCE AND
NATURE
ELEGANZ UND
NATUR FEHLEN
NICHT
Funzionali ed eleganti i nostri appartamenti sono immersi in ampie
zone verdi e sono situati in aree
che garantiscano la massima tranquillità. Vi sono diverse soluzioni,
per una vacanza da 2 a 8 persone,
dotate di cucina, camera da letto
(con possibilità di letti aggiuntivi),
servizio con doccia, aria condizionata, terrazzo e posto auto.
Rispetto alla soluzione da voi cercata, abbiamo a disposizione diverse possibilità per soddisfare tutti i
gusti.
Ogni anno ci impegniamo perché
le nostre soluzioni possano incontrare i gusti e le vostre esigenze.
Studiamo gli arredi, gli spazi, la
biancheria e nuove formule perché
vi possiate sentire a casa anche in
vacanza.
La nostra esperienza ci guida nel
ricercare sempre nuove proposte,
ci spinge a migliorare perché possiate tornare a trovarci anno dopo
anno.
Functional and elegant, our apartments are set in the midst of spacious open green areas, guaranteeing maximum tranquillity. There
are different solutions for from 2
to 8 persons, equipped with kitchen, bedroom (with the possibility
of adding other beds), toilet and
shower, air-conditioning, terrace
and space to park the car.
We have different options available
to satisfy all needs and requirements.
Every year we undertake to make
sure the solutions we offer meet
the tastes and needs of our guests.
We pay attention to the furnishings, the distribution of space, the
bed/bathroom linen and we study
new formulas in order that our
guests can feel as much at home as
possible also when they’re here on
holiday.
Our experience guides us in looking
for new ideas and we are constantly motivated to improve so you will
feel you want to come back year
after year.
Unsere funktionalen und eleganten
Apartments liegen inmitten von
großen Grünanlagen in besonders
ruhig gelegenen Zonen. Es gibt verschiedene Unterkünfte, für einen
Urlaub von 2 – 8 Personen, die mit
Küche, Schlafzimmer (Möglichkeit
für Zusatzbett), Bad mit Dusche,
Klimagerät, Terrasse und Stellplatz
für Auto ausgestattet sind.
Um Ihre Wünsche bei der Unterbringung zu erfüllen, stehen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung, die jedem Geschmack
gerecht werden.
Jedes Jahr bemühen wir uns, dass
unsere Unterkünfte Ihren Geschmack treffen und Ihre Anforderungen erfüllen.
Wir denken über Einrichtungen,
Räume, Wäsche und neue Pakete
nach, damit Sie sich auch im Urlaub
wie zu Hause fühlen.
Unsere Erfahrung leitet uns bei der
Ausarbeitung von neuen Angeboten und spornt uns zur Verbesserung an, damit Sie uns jedes Jahr
wieder besuchen kommen.
Sul nostro sito inoltre, troverai sempre soluzioni aggiornate con offerte famiglia, coppia ed individuali.
On our website you will find updated solutions with offers for families, couples and individuals.
Auf unserer Homepage finden Sie immer aktualisierte Angebote für Familien, Paare und Singles.
51
52
IT
EN
DE
VILLAGE FOR ALL
VILLAGE FOR ALL
VILLAGE FOR ALL
Il nostro Villaggio e i nostri operatori da sempre riservano un’attenzione particolare a persone
con disabilità o particolari necessità. Ogni anno cerchiamo di migliorarci, attraverso accorgimenti
strutturali e architettonici, per
permettere una sempre maggiore accessibilità a tutte le strutture
del Villaggio.
Il Villaggio ha ricevuto il riconoscimento “V4A Quality Outlook”.
Investire nel futuro e nella qualità
è da sempre il nostro impegno.
Our Village and our operators
have always reserved special attention for disabled persons or
for people with special needs.
Every year we try to improve
through the use of particular
structural and architectonic
contrivances so as to permit
greater accessibility to all the
structures of the Village.
The Village has received the
“V4A Quality Outlook” acknowledgement. Undertaking to invest in the future and in the level
of quality has always been our
priority.
Unsere Ferienanlage und unsere Reiseveranstalter sind schon
immer besonders um Personen
mit Behinderung oder speziellen Bedürfnissen bemüht. Jedes
Jahr versuchen wir, uns durch
bauliche und architektonische
Maßnahmen zu verbessern, um
alle Unterkünfte der Ferienanlage noch zugänglicher zu machen.
Dafür erhielt die Ferienanlage
die Auszeichnung “V4A Quality
Outlook”. In Zukunft und Qualität zu investieren war schon immer unser Engagement.
53
#SOCIAL&SHARE
54
55
IT
IL PROTAGONISTA
DELLA VACANZA
SEI TU!
Nel catalogo 2015 i protagonisti
sono i nostri ospiti. Attraverso il
concorso “Be Your Self-ie!” diamo
un volto alle persone più originali
che hanno passato dei momenti in
nostra compagnia!
EN
THE PROTAGONIST
OF THE HOLIDAY IS
YOU!
In the 2015 catalogue the protagonists are our guests. With our “Be
Your Self-ie!” competition, we put
a face to the most original people
who have spent some time in our
company!
EN
DIE ZENTRALE
FIGUR DES URLAUBS
SIND SIE!
Im Katalog 2015 spielen die Gäste
die zentrale Rolle. Mit dem Wettbewerb “Be Your Self-ie!” verleihen
wir den originellsten Menschen ein
Gesicht, die in unserer Gesellschaft
Zeit verbracht haben!
57
IT
EN
APARTMENTS
M30
Appartamento di 26 m2, per 2 persone, è un’unità abitativa in
muratura con una camera da letto, angolo cottura, servizio con
doccia, balcone e posto auto. L´appartamento è dotato di aria
condizionata (a pagamento). Sono situati al primo piano sopra
l’ufficio informazioni, vicino al centro commerciale.
26 m2 apartment for 2 persons, consisting of one bedroom,
kitchenette, bathroom with shower, balcony and a parking space.
The apartments are equipped with air conditioning (charged extra).
It is situated on the first floor above the information office, near the
shopping center.
APARTMENTS
M30
26 qm großes Apartment für 2 Personen in einem Haus aus
Mauerwerk. Mit einem Schlafzimmer, Kochnische, Badezimmer mit
Dusche, Balkon und Parkplatz. Das Apartment ist mit Klimaanlage
ausgestattet (gegen Gebühr). Die Apartments befinden sich
am ersten Stock oben des Informationsbüros, in der Nähe des
Einkaufszentrums.
APARTMENTS
M60
Appartamento di 51 m2, per 4 persone, è un’unità abitativa in
muratura con due camere da letto, cucina, servizio con doccia,
terrazza e posto auto. L´appartamento è dotato di aria condizionata
(a pagamento). Vicinanza mare e piscina numero 1.
51 m2 apartment for 4 person, consisting of two bedrooms,
kitchen, bathroom with shower, terrace and a parking space. The
apartments are equipped with air conditioning (charged extra).
Apartaments are situated near the sea and swimming pool no. 1.
APARTMENTS
M60
51 qm großes Apartment für 4 Personen in einem Haus aus
Mauerwerk. Mit zwei Schlafzimmern, Küche, Badezimmer
mit Dusche, Terrasse und Parkplatz. Das Apartment ist mit
Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). In der Nähe des Meeres
und des Pools Nr. 1.
APARTMENTS
M80
Appartamento di 70 m2, per 4-6 persone, è un’unità abitativa in
muratura con due camere da letto, cucina, soggiorno con divano
letto, bagno con doccia, terrazza e posto auto. L´appartamento
è dotato di aria condizionata (a pagamento). Gli appartamenti si
trovano vicino al mare e piscina numero 1.
70 m2 apartment accommodationg 4-6 persons, consists of two
bedrooms, kitchen, living room with sofa bed, bathroom with a
shower, terrace, and a parking space. Air conditioning (charged
extra). The apartments are situated near the sea and swimming
pool no. 1.
APARTMENTS
M80
70 qm großes Apartment für 4-6 Personen in einem Haus aus
Mauerwerk. Mit zwei Schlafzimmern, Küche, Wohnzimmer mit
Schlafcouch, Badezimmer mit Dusche, Terrasse und Parkplatz.
Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). In
der Nähe des Meeres und des Pools Nr. 1.
APARTMENTS
M90
Appartamento di 62 m2, per 4-6 persone, è un’unità abitativa in
muratura con due camere da letto con servizi propri, soggiorno
con cucina, terrazza e posto auto. L´appartamento è dotato di aria
condizionata (a pagamento). Possibilità di letti aggiuntivi. Vicinanza
mare e piscine numero 1 e 3.
62 m2 apartment accommodating 4-6, consisting of two bedrooms
with private bathroom, living room with kitchen, terrace and car
parking space. The apartments are equipped with air conditioning
(charged extra). Possibility of extra beds. Situated near the sea and
swimming pools 1 and 3.
APARTMENTS
M90
62 qm großes Apartment für 4-6 Personen in einem Haus aus
Mauerwerk. Zwei Schlafzimmern mit eigenen Badezimmern,
Wohnzimmer mit Küche, Terrasse und Parkplatz. Das Apartment
ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). Möglichkeit für
Zusatzbetten. In der Nähe des Meeres und der Pools 1 und 3.
APARTMENTS
M95
Appartamento di 77 m2, Struttura ideale per grandi famiglie, da 6
o 8 persone. Comodissimo appartamento con tre stanze da letto,
due bagni, soggiorno con cucina, parcheggio e ampio terrazzo.
L´appartamento è dotato di aria condizionata (a pagamento).
Situato vicino alle piscine, e a pochi passi dal mare.
77 m2 apartment ideal for large families, accommodating 6 to
8 persons. A comfortable apartment with three bedrooms, two
bathrooms, living room with kitchen, large terrace and a parking
space, air conditioning (charged extra). Close to the swimming
pools and a few steps from the sea.
APARTMENTS
M95
Ideale Unterkunft für große Familien; 77 m2 großes Apartment für 6
bis 8 Personen. Die komfortable Wohnung mit drei Schlafzimmern,
zwei Badezimmern, Wohnzimmer mit Küche, Parkplatz und großer
Terrasse. Das Apartment ist mit Klimaanlage ausgestattet (gegen
Gebühr). In der Nähe der Pools und nur wenige Schritte vom Meer
entfernt.
MOBILHOME
Case mobili, completamente immerse nella splendida vegetazione
mediterranea, di 25 m2, per 4 persone al massimo. Arredate in
modo confortevole, sono composte da: soggiorno con angolo
cottura, una camera matrimoniale, una camera con due letti, bagno
con doccia e veranda. La casetta è dotata di aria condizionata (a
pagamento). Posto auto vicino alla casetta.
The mobile homes, each measuring 25 m2, accomodating 4
persons, are surrounded by the beautiful mediterranean vegetation.
Comfortably furnished, they consist of living room with kitchenette,
one bedroom with a double bed, one bedroom with single beds,
bathroom with shower, veranda, with air conditioning (charged
extra) and a parking space near the mobile home.
MOBILHOME
Die 25 qm großen, Mobilheime für maximal 4 Personen sind von
üppiger mediterraner Vegetation umgeben. Sie sind komfortabel
eingerichtet und bestehen aus einem Wohnzimmer mit Kochnische,
einem Schlafzimmer, einem Zimmer mit zwei Betten, einem
Badezimmer mit Dusche und einer Veranda. Das Mobilheim ist mit
Klimaanlage ausgestattet (gegen Gebühr). Parkplatz neben des
Mobilheimes.
15 lussuose camere doppie, comunicanti tra di loro, a soli 20 metri
dal mare. Tutte le camere sono attrezzate con i più alti standard e
possono soddisfare tutte le Vostre aspettative di lusso e comodità.
Potrete fare colazione sulla veranda con una meravigliosa vista sul
Parco nazionale delle Isole Brioni, oppure nel ristorante lontano
solo pochi passi.
15 luxury double communicating rooms just 20 m from the sea.
Equipped to the highest standard to meet all of yours expectations
of luxury and comfotr. You can have a breakfast on the terrace
enjoying a delightful view of the Brijuni Islands National Park, or in
the restaurant just a few steps away.
ROOM BEACH
Appartamento di lusso di 91 m2, per 4-6 persone, è un’unità
abitativa in muratura con due camere da letto, in due parti
separate, dispone di bagno, soggiorno con divano letto e una
cucina completamente attrezzata, con lavastoviglie, dispone inoltre
di climatizzatore e TV, posto auto e una terrazza dalla quale potete
ammirare le bellezze naturali delle isole Brioni.
Our most luxurious apartment, accommodating 4-6 persons and
measuring 91 m2, consisting of two bedrooms in separated parts
of the house, with two bathroom with shower; living room with
sofa bed and fully equipped kitchen including dishwasher, airconditioning and TV, parking space and terrace with a view on the
delightful Brijuni islands.
VILLA M100
ROOM BEACH
VILLA M100
DE
2
15 luxuriöse Doppelzimmern mit Verbindungstüren, nur 20 Meter
vom Meer entfernt. Die Zimmer erfüllen auch die anspruchvollsten
Erwartungen und umgeben Sie mit behaglichem Luxus. Sie
können auf der Veranda mit herrlichem Blick auf den Nationalpark
der Brionischen Inseln oder in dem wenige Schritte entfernten
Restaurant frühstücken.
91 qm großes Luxusapartment für 4-6 Personen. Mit zwei
Schlafzimmern in zwei getrennten Bereichen, von denen jeder
über ein eigenes Badezimmer verfügt; ein Wohnzimmer mit
Schlafcouch und komplett ausgestattete Küche mit Geschirrspüler.
Das Apartment verfügt über Klimaanlage, Fernseher, Parkplatz und
eine Terrasse mit Blick auf die Brijuni Inseln.
CONSIGLI UTILI PER LE TUE VACANZE
USEFUL TIPS FOR YOUR HOLIDAYS
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR IHREN URLAUB
Prima di partire:
›ricorda di staccare luce, acqua e gas
›prima di partire verifica la chiusura di tutte le porte e finestre
›fai controllare la tua auto (batteria, olio, acqua, pneumatici)
›ricordati di portare con te tutti i medicinali necessari,
soprattutto i salvavita
›controlla di avere con te i documenti di viaggio (conferma
prenotazione)
›controlla che il tuo documento di identità e quello dei tuoi
amici animali sia valido (non scaduto) e portali con te
›porta con te dell’acqua
›ricordati di fare delle soste
Before leaving:
›remember to disconnect electricity, water and gas
›before leaving, check that all doors and windows are closed
›check your car (battery, oil, water, tires)
›remember to bring all necessary medication, especially lifesaving medication
›check you have your travel documents with you (booking
confirmation)
›make sure that your identity documents and those of your
pets are valid (i.e. not expired) and bring them with you
›bring some water with you
›remember to make some stops
Vor der Abreise:
›Licht, Wasser und Gas abschalten
›sich vor der Abreise vergewissern, dass alle Fenster und Türen
verriegelt sind
›das Auto checken lassen (Batterie, Ölstand, Wasserstand, Reifen)
›alle nötigen Medikamente mitnehmen, vor allem die
lebensnotwendigen
›kontrollieren, dass alle nötigen Dokumente mitgenommen werden
(Buchungsbestätigung)
›Bitte die Gueltigkeit der eigenen Dokumente und auch die der
mitgefuehrten Tiere kontrollieren (nicht abgelaufen) und diese
mitnehmen
›Wasser mitnehmen
›Unbedingt Pausen während der Reise machen
58
+ DI 350
UNITÀ ABITATIVE | LIVING UNITS
WOHNEINHEITEN
1000
PIAZZOLE | TENT/CAMPER
SPACESSTELLPLÄTZE
34
ETTARI | HECTARES | HEKTAR
W
WW
.B I V I L L A G E.C O
M
...più spazio,
più qualità
Sempre ci impegniamo perché la qualità della tua
vacanza non sia solo una questione di "tempo" ma
anche di spazio. Lavoriamo affinché i nostri ambienti
migliorino di anno in anno, per te.
59
BLUE
FLAG
M9O
95
178 177 176 175 174
160 159
158
116 115
157
114 113 112 111
406
439
S
ROAN
KNAU
443
GO4
S
KNAU
GO4
LINUM
HOMAIR
474 473
479
448
450
476
480
446
478
449
416
418
451
453
420
417
421
423
452
425
455
HOMAIR
381
422
356
355
388
390
392
357
387
389
391
358
360
359
361
302
456
PULA
484
DISCO
519 520
555 556
519A 520A
555A 556A
611 612
609 610
331
334
333
308
309
310
336
335
693 694
645 646
643A 644A
362
RENT A BUGGY
974
973
SPORT BAR
986 985
ANIMATION
988
990
992
994
987
989
991
993
996 995
998 997
1016 1015
1018 1017
1020 1019
1026
1025
1028 1027
1030 1029
1048 1047
1050 1049
1022 1021
1024 1023
1046 1045
1052 1051
1054 1053
1056 1055
1058 1057
863 864
899 900
861 862
897 898
859 860
895 896
857 858
893 894
891 892
891A 892A
1060
5
1061
GARDEN
963 964
961 962
959 960
NEPET
A
957 958
945 946
943 944
941 942
939 940
1070 1069
1072 1071
937 938
935
PL
1074 1073
1076 1075
1078 1077
1080 1079
1082 1081
1084 1083
1086 1085
1092 1091
1098 1097
1100 1099
1102 1101
1104 1103
1107
340
338
336
334
332
330
349 350
357
347 348
356
345 346
343 344
OLEANDRA
339
337
335
333
331
329
ZINNIA
WEGELIA
301 302
VIOLETTA
TULIPANO
303 304
328
326
324
322
320
318
341 342
355
354
INFORMATION OFFICE
WATERSPORTS
INFORMATION AGENCY
WINDSURF
INFORMATION ANIMATION
DIVING
PARKING AREA
EMERGENCY EXIT
AMBULANCE
SWIMMING POOL
NEWSAPAPER SHOP
FOOTBALL PLAYGROUND
EXCHANGE OFFICE
BEACH VOLLEY
SUPERMARKET
CHILDREN’S PLAY AREA
RESTAURANT
SANITARY BLOCK
SPORT BAR
BEACH
ICE CREAM SHOP
DOG BEACH
SHOPPING PROMENADE
DOGS ALLOWED AREA
HAIRDRESSER
TRANSFORMER
PL
GAS TANK
1108
BUS STATION
FIRE EXTINGUISHER
HYDRANT
BATH FOR DOGS
TELEPHONE
PITCHES WITH
WASTE WATER
SHOWERS
PITCHES
LAUNDRY
MOBILE HOMES
GATHERING POINT
APARTMENTS M60
ALARM SIRENE
APARTMENTS M80
EVACUATION
APARTMENTS M90
INTERNET ACCESS
APARTMENTS M95
REFRIGERATOR UNIT
VILLA M100
BASKETBALL
ROOM BEACH
WI FI COVERAGE 80%
PEDESTRIAN AREA
1109
1110
1111
1112
AY
STRIAN W
PEDE
FAŽANA
RESERVATION AREA
1. Friday - Friday
2. Sunday - Sunday
3. Saturday - Saturday
1 AREA BELVEDERE
305 306
327
325
323
321
319
317
1106
1094 1093
1096 1095
307 308
BOAT LAUNCHRAMP
1105
1088 1087
1090 1089
311 312
309 310
936
1066 1065
1068 1067
299 300
297 298
295 296
293 294
291 292
289 290
287 288
285 286
E
949 950
947 948
1059
1062
BELVEDER
CAMPER
SERVICE
1064 1063
1038 1037
1042 1041
901 902
855 856
1036 1035
1044 1043
903 904
867 868
865 866
855A 856A
1040 1039
1014 1013
984 983
869 870
283 284
281 282
279 280
277 278
275 276
273 274
271 272
269 270
955 956
953 954
951 952
905 906
819A 820A
1032 1031
1006 1005
911 912
819 820
1034 1033
1008 1007
1012 1011
982 981
MINI CLUB
1002 1001
1010 1009
980 979
821 822
775A 776A
1004 1003
975
823 824
777 778
731A 732A
970 969
827 828
825 826
775 776
913 914
FAŽANA 1 km
STELLA
262
ROSA
PANSÈ
NARCISO
LOTO
268
266
264
2
929 930
927 928 968
925 926 967
923 924 966
921 922 965
907 908
833 834
831 832
829 830
779 780
733 734
972 971
1000 999
427
2
933 934
931 932
909 910
781 782
731 732
687A 688A
2
785 786
737 738
687 688
PL
783 784
735 736
689 690
643 644
787 788
739 740
691 692
GARDEN POOL
RECEPTION
337
239 240
237 238
919 920
917 918
915 916
873 874
871 872
4
790 798
789 790
741 742
695 696
839 840
837 838
835 836
877 878
875 876
791 792
743 744
697 698
3
843 844
841 842
795 796
745 746
699 700
883 884
881 882
879 880
793 794
747 748
701 702
655 656
647 648
599 600
749 750
703 704
657 658
753 754
751 752
705 706
659 660
651 652
603 604
709 710
707 708
847 848
801 802
755 756
849 850
OLIA
661 662
711 712
978 977
R
245 246
243 244
241 242
235 236
889 890
887 888
885 886
845 846
805 806
803 804
759 760
757 758
854
R
665 666
663 664
649 650
601 602
599A 600A
IRIS
GERANIO
667 668
653 654
607 608
559 560
217 218
215 216
MAGN
613 614
605 606
557 558
HORTENIS
A
FUCSIA
ERICA
DALIA
563 564
561 562
PL
329
IBERIS
TRAILER
PARKING
483
306
393
424
521 522
485 486
307
426
454
523 524
487 488
483A 484A
527 528
525 526
617 618
615 616
567 568
565 566
621 622
619 620
715 716
713 714
976
353
332
385
491 492
489 490
531 532
529 530
569 570
COMMERCIAL
CENTER
304
328
354
384
380
303
M3O
PIZZERIA
495 496
493 494
571 572
533 534
623 624
305
330
417
475
477
382
301
610 611
608 609
607
606
604
605
603
602
601
440
439
3
497 498
197 198
195 196
RVE
221 222
219 220
851 852
811 812
809 810
807 808
765 766
763 764
761 762
717 718
671 672
669 670
326
351
415
414
469
472 471
352
379
383
447
349
378
413
412
347
377
380
445
444
470
409
410
345
346
350
411
442
MARTINUM
376
440
440
375
343
348
407
408
MORISIA
374
344
ALTHEA
405
437
438
SELECT CAMP
373
BARTONIA
404
436
NEMESIA
KNIPHOFIA
403
AMP
435
SUNC
499
HAPPY CAMP
467
434
CRINUM
468
465
371
171 170
DIANTHUS
500
466
372
ERINUS
ORIGANUM
497
FRESIA
498
S
PL
433
GLADIOLU
HIBISCUS
HAPPY CAMP
401
447 448
445 446
443 444
441
118 117
122 121 120 119
PRIMULA
402
502
451 452
449 450
442
169 168 167 166 165 164 163 162 161
173 172
501
504
573 574
227 228
225 226
223 224
E
RES
201 202
199 200
DULA
503
506
PL
577 578
575 576
205 206
203 204
253
251
249 250
247 248
ZAMIA
179
154 153
505
457 458
455 456
453 454
510
508
579 580
233 234
231 232
229 230
209 210
207 208
LAVAN
HOMAIR
APARTMENT
M60
110 109 108 107
507
461 462
459 460
627 628
625 626
581 582
721 722
719 720
675 676
673 674
817 818
815 816
813 814
TILIA
204
FUN POOL
203
218 HEATED POOL 202
219
201
220 2210 222 200
512
511
509
217
181
180
3
156 155
102
514
631 632
629 630
585 586
583 584
VE
ER
RES
679 680
677 678
769 770
767 768
KALMIA
183
205
103
149
206
216
182
RAMONDA
150
215
184
HOMAIR
141
151
212 211 210
189
95
152
M9O 95
207
104
513
589 590
587 588
725 726
723 724
SALVIA
188
185
SCABIOSA
208
515
105
499 500
681 682
635 636
633 634
773 774
771 772
JUNIPE
VACANCESOLEIL
209
213
214
106
539 540
537 538
535 536
637 638
729 730
727 728
INULA
187
186
142
516
503 504
501 502
591 592
685 686
683 684
IA
THUNBERGIA
145 144
463 464
543 544
541 542
505 506
595 596
593 594
RUELL
147 146
148
519
518
517
520
549 550
547 548
545 546
511 512
509 510
507 508
641 642
639 640
A
230
RESIDENCE POOL
469 470
467 468
465 466
522
213 214
211 212
PL
597 598
IA
232 231
143
229
475 476
473 474
471 472
553 554
551 552
PETUN
235
VACANCESOLEIL
95
233
521
1
127
524
523
528
526
525
517 518
515 516
513 514
GLORIO
95 234
236
529
481 482
479 480
477 478
532
531
530
527
126
228
237
URSINIA
96
APARTMENT M60
131 130
227
99
100
533
534
G
VACANCESOLEIL
95 APARTMENT125
133
M90 129 128 95
132
226
APARTMENT
M90
238
101
123
124
97
535
THIA
VISCARIA
137
98
536
FORSY
239
224
95 225
94
95
140
139
88
GLAM
PIN
95
240
134
138
91 90
93 92
89
4
RVE
PL
538
YPTUS
XERANTENUM
223
136
135
537
42
88
246
242
VACANCESOLEIL
43
79 78
EUCAL
241
80
NEA
84 83 82 81
SPORT
127 128
125 126 149
150
123 124
171 172
147 148
121 122
191 192
145 146 169 170
119 120
189 180
143 144 167 168
117 118
187 188
141 142 165 166
115 116
185 186
139 140 163 164
113 114
183 184
161 162
137 138
181 182
159 160
135 136
179 180
157 158
133 134
177 178
155 156
131 132
175 176
129 130 153 154
173 174
1
40
CASTA
VACANCESOLEIL
245
41
38
E
RES
CALLA
39
61 62
59 60
57 58
55 56
53 54
51 52
IA
32
34 33
35
36
AZALE
37
A
APARTMENT M80
71 70 69 68
77 76 75 74
PL
26
61 60
APARTMENT
M60
73 72
87 86 85
PL
BEGON
27
28
29
30
31
65 64 63 62
67 66
22
50
LA
59 58 57
52 51
23
24
25
56 55 54 53
E 3
87 88
111
85 86
109 110
83 84
107 108
34
81 82
105 106
33 32
79 80
103 104
31 30
49 50
15
77
101 102
78
29 28
47 48
13 14
75 76
99 100
27 26
45 46
11 12
73 74
97 98
25 24
9 10
43 44
71 72
95 96
23 22
7
41 42
8
69 70
94
5
21 20
39 40
6
67 68
93
3
19 18
4
37 38
65 66
1
2
17 16
35 36
63 64
E
5
VILLA
1
M100
BETUL
8
6
DAPHN
7
2
3
4
VILLA M100
244
1
PL
MARGHER
ITA
BELVEDER
VALBANDON
243
EXCURSION
POINT
2
VIOLA
ROOM
BEACH
HEDER
1
BAR
SA
DOG BEACH
RENT
2 AREA BELVEDERE
3 AREA GARDEN
62
63
IT
IT
EXPO 2015, UNA
NUOVA OPPORTUNITÀ
WWW.BITOEXPO2015.COM
ll nostro progetto, poggia su due elementi
chiave:
»P
ortale Web che propone tutti i pacchetti che saranno costruiti e le location che
avranno aderito al progetto.
»C
entro prenotazione Bi Booking che sarà
in grado di gestire, just in time, tutte le
richieste che perverranno dai visitatori
dell’Expo.
Il Gruppo Biasuzzi S.p.A. div.ne Turismo e il
suo tour operator BiBooking, hanno realizzato un progetto di hospitality, art & events
e tour enogastronomici a sostegno ed integrazione del piano di eventi che avrà luogo
nella città di Venezia in occasione della manifestazione Expo 2015.
EN
EN
EXPO 2015, A NEW
OPPORTUNITY
Gruppo Biasuzzi S.p.A. Tourism Division and
its operator Bi Booking have realized a project of hospitality, art & events, and foodand-wine tours to support and be integrated with the schedule of events that will take
place in the city of Venice on the occasion of
the Expo 2015 show.
DE
EXPO 2015, EINE NEUE
GELEGENHEIT
Die Gruppe Biasuzzi S.p.A. Abteilung Tourismus und ihr Reiseveranstalter BiBooking
haben, unterstützend und ergänzend zum
Eventprogramm, das anlässlich der Veranstaltung Expo 2015 in der Stadt Venedig
stattfindet, das Projekt Hospitality, Art &
Events und weingastronomische Routen ins
Leben gerufen.
64
WWW.BITOEXPO2015.COM
Our project is based on two key elements:
» a Web Portal which proposes all the packages which will be created and the locations adhering to the project
» a Bi Booking Booking Centre that will be
able to deal with all the requests coming
from visitors to the Expo show
PRENOTA ORA
IL TUO
SOGGIORNO EXPO!
BOOK YOUR STAY
TO COMBINE WITH
EXPO NOW!
BUCHEN SIE JETZT IHREN
AUFENTHALT EXPO!
DE
WWW.BITOEXPO2015.COM
Unser Projekt stützt sich auf zwei Schlüsselelemente:
» Internetportal mit dem Angebot aller Pakete, die erstellt werden, und den Locations,
die am Projekt teilnehmen.
» Buchungszentrum Bi Booking, das just in
time alle Anfragen bearbeitet, die von den
Besuchern der Expo kommen.
65
Grado
Trieste
Caorle
GPS: 45°34’02.40’’ N - 12°47’35.53’’ E
Venezia
Chioggia
Umag
Porec
Rovinj
Fažana
GPS: 44°55’00 N - 13°48’31 E
Pula
CENTRO VACANZE BI VILLAGE
Dragonja 115 - 52212 Fažana - CROAZIA
T. +385 52 300 300 - F. +385 52 380 711
www.bivillage.com - [email protected]
GPS: 44°55’00 N - 13°48’31 E
CENTRO VACANZE SAN FRANCESCO
Località Duna Verde - 30021 Caorle (VE) - ITALIA
T. +39 0421 298 310 - F. +39 0421 299 284
www.villaggiosfrancesco.com - [email protected]
GPS: 45°34’02.40’’ N - 12°47’35.53’’ E
www.villagecamping.com
CENTRO VACANZE BI VILLAGE
Dragonja 115 - 52212 Fažana - CROAZIA
T. +385 52 300 300 - F. +385 52 380 711
www.bivillage.com - [email protected]
GPS: 44°55’00 N - 13°48’31 E