Bedienungsanleitung / Operation Instructions / Manuel d'utilisation / Hydraulik-Handpressgerät 10 – 300mm² Hydraulic Crimping Tool 10 – 300mm² Presse hydraulique de sertissage 10 – 300mm² Artikel Nr. 03361 / Prod.-No. 03361 / N° de produit 03361 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Technische Daten, Bedienung, Pflege, Explosionszeichnung, Teileliste. Vor Inbetriebnahme lesen und aufbewahren! Seite 3 Technical data, Operation, Care, Exploded drawing, Part list. Please read and save these instructions! Page 4 Caractéristiques techniques, Instruction utilisation, Entretien, Vue éclatée, Liste des pièces de rechange. À lire avant la mise en service puis à conserver ! Page 5 2 Technische Daten Kraft: 130 kN Öffnungsweite: 26 mm Gewicht: 3,9 kg Länge: 450 mm Arbeitsdruck: bis 700 bar Pressbereich: Kupfer und Aluminium 10 – 300 mm² Bedienung 1. Setzen Sie die Sechskantmatrizen in den Presskopf ein. Achten Sie darauf, dass diese richtig im Kugelsitz einrasten. Der Presskopf darf nur bei eingelegten Matrizen auf Druck gebracht werden! 2. Kabelschuh oder Kabelverbinder im Presskopf positionieren. 3. Betätigen Sie den Pumphebel langsam und gleichmäßig auf und ab bis Sie ein „klick“ hören. Die Matrizen sollten sich jetzt berühren. 4. Bewegen Sie den Pumphebel nach oben, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und drücken Sie ihn herunter damit das Rückstromventil geöffnet wird und der Kolben in die Ausgangsstellung zurück fährt. 5. Um die Matrizen zu wechseln drücken Sie mit der notwendigen Kraft seitlich auf die Matrizen bis sie vom Kugelsitz gelöst sind. Pflege Nach jedem Gebrauch den Presskopf säubern und im Transportkoffer aufbewahren. Sollte der Presskopf eine längere Zeit nicht benutzt werden ist es notwendig die Teile leicht einzufetten. Zur Vorbeugung von Kondensation sollte schneller Temperaturwechsel vermieden werden. 3 Technical data Force: 130 kN Head width: 26 mm Weight: 3,9 kg Length: 450 mm Working pressure: up to 700 bar Range of crimping: copper and aluminium 10 – 300 mm² Operation 1. Insert the dies in the crimping head. Make sure that they lock in the ball seat properly. Do not put pressure on the crimping head without inserted dies. 2. Position the cable shoe or cable connector in the crimping head. 3. Move the pump lever slowly and equally up and down until you hear a “click”. The dies should now touch. 4. Move the pump lever up, turn it counterclockwise until it stops and press it down so the back fow valve opens and the piston moves back into the starting position. 5. To change the dies press with the necessary force laterally on the dies until they are released from the ball seat. Care It is important to clean the tool after each use and replace it in its transport case. In case of long-time storage it is necessary to slightly grease the tool parts. Keep the tool inside a well-ventilated room. Avoid fast temperature changes in order to prevent condensation. 4 Caractéristiques Techniques Force: 130 kN Course: 26 mm Poids: 3,9 kg Longueur: 450 mm Pression d’utilisation: jusqu’à 700 bar Etendue de pression: cuivre et aluminium 10 – 300 mm² Instruction d’utilisation 1. Insérer les matrices dans la têtejuqu’à l’encliquetage dans les poussoires à bille. Ne pas monter l’outil en pression sans matrices. 2. Mettre le connecteur á sertir dans la tête de sertissage entre les matrices. 3. Actionner le bras mobile. Le piston se déplace en avance rapide jusqu’à la saisie du connecteur, puis tentement pour le sertissage. Continuer d’actionner le bras mobile jusqu’au “clic” audible. Les matrices doivent-ètre en contact. 4. Pour le retour du piston, écarter légèrement le bras mobile, le tourner sur lui-même jusqu’en butée et le refermer à fond. 5. Pour retirer les matrices, exercer une pression latérale suffisante pour libérer les matrices des poussoirs à billes. Entretrien Le nettoyer après chaque usage et le replacer dans le coffret de transport. En cas de stockage prolongé, graisser légèrement les pièces. Conserver l’outil dans un local aéré. Pour empêcher toute condensation, éviter les changements rapides de température. 5 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée 6 Art.Nr. 035502151 035530100 035530110 035530113 035530114 035530117 035530176 035530427 035532005 035535077 035535078 035535211 035535213 035568018 035571031 035584010 035584015 035584017 0355PB84022 035585002 035585004 035585005 035585006 035585007 035585010 035585011 035585012 035585028 0355AAN07 0355AAIL08 0355BILL03175 0355BILL0555 0355J0260190X70 0355J2700300 0355JAE0290155 0355JAE0570115 0355JBFM10X1 0355JBS057 0355JBS06 0355JBS107 0355J0528178PU70 0355JR222804 0355JUP142250 0355070090100 0355VAR12MUZ 0355VAR18MUZ 0355VAV05CV005 0355VAV05TT006 0355VAV08CV016 0355ZACM040026300 0355VAV04HC008 035530161-01 035530168 035585029 035585000 035585008 035585009 035585013 0355J4730262 0355JU0850130010 0355JUP404865 0355VAV06TT010 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Qty 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 5 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Bezeichnung Feder Feder Feder Bolzen Handgriff Handgriff Verschlußstopfen Federführung Behälter Kugelführung Entlüftungsventil Ventil konisch Justierschraube Feder Feder Stößel Feder Feder Kolbenklammer Handgriffverbinder Gehäuse Pumpkolben Griffrohr Verbinder Griffrohr Bolzen Schraubstift Schraube Sprengring Sprengring Kugel Kugel O-Ring O-Ring Stützring Stützring Schraubstopfen Dichtscheibe Dichtscheibe Dichtscheibe O-Ring Abstreifring Lippendichtung Lager Scheibe Scheibe Schraube Schraube Schraube Saugrohr Schraube C-Kopf Unterlegscheibe Führungsplatte Gehäuse Kolben Feder Verbinder O-Ring Kupferring Lippendichtung Schraube Denotation Spring Spring Spring Pin Plastic Sheat Plastic Sheat Reservoir Plug Spring Guide Plug Reservoir Ball Guide Release Valve Body Conical Valve Adjusting Screw Spring Spring Push Rod Spring Spring Piston Clip Handle Connection Sleeve Pump Piston Handle Tube Handle Tube Pin Screwed Finger Screw Elastic Ring Elastic Ring Ball Ball O-ring O-ring Back Up Ring Back Up Ring Screwed Plug Sealing Washer Sealing Washer Sealing Washer O-ring Scraper Joint Lip Seal Bearing Washer Washer Screw Screw Screw Suction Tube Screw C-Head Washer Key Body Piston Spring Spring fastener O-ring Copper ring Lip Seal Screw Description Ressort Ressort Ressort Tige Poignée Poignée Bouchon de fermeture Ressort pilote Réservoir Bille de guidage Soupape Valve conique Vis d’ajustage Ressort Ressort Poussoir Ressort Ressort Pince du piston Connecteur poignée Boitier Piston de la pompe Tuyau de la poignée Connecteur Tuyau de la poignée Tige Tige à vis Vis Anneau électrique Anneau électrique Bille Bille Joint torique Joint torique Anneau de soutien Anneau de soutien Bouchon fileté Rondelle d’étancheité Rondelle d’étanchéité Rondelle d’étanchéité Joint torique Anneaubague racleur d’huile Joint à lèvres Appui Disque Disque Vis Vis Vis Tubulure d’aspiration Vis Tête Rondelle platte Plaque de guidage Corps Piston Ressort Raccord Joint torique Anneau de cuivre Bague d’étanchéité Vis 7 63 64 65 74 75 2 1 1 1 1 Druckkugel Schraube Schraube Schraube Federscheibe Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D-68766 Hockenheim Ball headed dowel Screw Screw Screw Locking washer Tel. 06205-3051-0 Fax 06205-3051-150 Internet: www.alfra.de E-mail: [email protected] Bille de pression Vis Vis Vis Rondelle d’arrêt 04/2015 0355VAV08BF 0355VAV08HB030 0355VAV08HC020 0355VAV05CV008 0355VAR04W 8 9
© Copyright 2024 ExpyDoc