Liebe Gäste, genießen Sie die urrige Atmosphäre und lassen Sie sich von dem alten Heurigenspruch verleiten. A Glaserl mit an Henkerl und drin a guater Wein, daneb´na süaßer Engel und net verheirat sein! Joseph Kaderka/Walter Berg Der Heurige enstand im 1784 unter Kaiser Joseph II durch eine Zirkularverordnung. In diesem Erlass erlaubte der Kaiser den Bauern seine selbst hergestellten Lebensmittel und Wein zu verkaufen. Aulöser waren Wirte der Grafschaft Görz, welche sich von Ihrem Grafen Delmetri nicht mehr zwingen lassen wollten ausschließlich seinen Wein auszuschenken. Was viele nicht wissen ist, dass durch die Heurigenkultur sich viele Wiener Winzer der ausdehnenden Großstadt widersetzten konnten und Wien heute nicht nur Millionenstadt, sondern auch ein fast 700 Hektar großes Weinanbaugebiet ist. Der kleinste Weingarten in Wien befindet sich wenig beachtet auf dem Schwarzenbergplatz, gleich bei uns um die Ecke. In diesem Sinne setzen wir vor allem auf regionale landwirtschaftliche Produkte z.B. die der GenussRegion Österreich. Wir wünschen hierbei, natürlich auch bei unseren klassichen Gerichten, viel Vergnügen. Ihr Team vom Heurigen am Belvedere Die GenussRegion Österreich ist eine geschützte Marke des Lebensmittelministeriums. Ihr Anliegen ist es, regional landwirtschaftliche Produkte und Spezialitäten für den Verbraucher sichtbar zu machen. Im Zentrum steht die Information über das kulinarische Angebot in den aktuell 120 GenussRegionen Österreichs. Die Stärken Österreichs liegen in seinen einzigartigen Kulturlandschaften und ihren kulinarischen Spezialitäten. Die GenussRegion Österreich vermittelt diese Informationen an den Verbraucher, egal ob Bevölkerung oder Tourist. Auch im Heurigen Am Belvedere arbeiten wir daher gerne mit verschiedensten Produkten aus den GenussRegionen. Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service. Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page. MO 01/06/15 Wos Koids / Something cold Gebäckkörbchen 3€ täglich wechselnde Auswahl von Semmeln(a,g), Salzstangen(a), Kornspitz(a,f) Grahamweckerln(a,m) und Laugengebäck(a) Daily changing selection of bread(a,f,g m) Brettljause Heurige Aufschnittplatte mit Pfeffi (Rohwurst)(l,m), Wurzelspeck(l,m) Rauchschinken, Tiroler Schinkenspeck, Verhackertes(o) Grammelschmalz und Essiggemüse(l,m,o) 13 € Platter of cold cuts with selection of ham, sausages , bacon & pickled vegetables(l,m,o) Kopfsalatherzen mit steirischem Ceasar Dressing(c,g,m) Bergkäse(g) und getrocknete Paradeiser Steirisches Kürbiskernöl 11 € Styrian Ceasar salad with mountain cheese and dried tomatoes(c,g,m) mit gebratenen Beiriedstreifen(g,l,o) 5€ add beef fillet stripes(g,l,o) Supp‘n / Soup Klare Hendlsuppe(l) mit Frittaten(a,c,g) Wurzelgemüse(l) und Schnittlauch Wiener Gemüse 7€ Clear chicken soup with sliced pancakes root vegetables and chive(a,c,g,l) Wiener Gulaschsuppe(m) mit Erdäpfeln und Paprika 8€ Traditional viennese goulash soup(m) with potatoes and bell peppers Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service. Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page. MO 01/06/15 Wiener Speisen / Viennese cuisine Murbodner Erdäpfel Wiener Schnitzel vom Kalb(a,c,g) mit Petersilienerdäpfeln(g) und Beilagensalat(e,l,m,o) Viennese veal schnitzel with parsley potatoes and small green salad(a,c,e,g,l,m,o) klaan / small üppig / large Dazu empfehlen wir / We also recommend A Batzerl Preiselbeeren / Portion of cranberries 12 € 19 € 2€ Wiener Zwiebelrostbraten vom Waldviertler Bio-Rind(a,l,o) mit Braterdäpfeln(g), Röstzwiebeln(a) und Gurkerl Laaer Zwiebeln 18 € Viennese onion roast of organic beef served with pan fried potatoes, fried onions and cucumber(a,g,l,o) Wiener Backhendl(a,c) mit Erdäpfel-Vogerlsalat(l,m) Murbodner Erdäpfel 15 € Deep fried chicken leg & breast with potato-field salad(a,c,l,m) Dazu empfehlen wir / We also recommend A klaanes Kanderl Öl, wahlweise Steirerkraft Kürbiskernöl g.g.A. oder Olivenöl 2€ Small pot of oil, choose between Styrian pumpkin seed oil or olive oil Wos Siass’s / Something sweet Veganer Apfelstrudel(a,o) mit Walnuss-Sojaghurt Eis(f,h) 7€ Apple strudel with walnut soyyogurt ice(a,f,h,o) Und da Kaas / And the cheese Walserstolz Bergkäse Walserstolz Bergkäse(g) mit Ribiseln, Kresse und Quittengelee 11 € “Walserstolz” mountain cheese with currants, watercress and quince jelly(g) Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service. Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page. MO 01/06/15 L!ndner Classics / L!ndner Classics Canaletto Burger (a,c,f,g,m,n) 14 € Home style Sesamburger aus 180g Rindfleisch mit Eisbergsalat Paradeiser, Cole Slaw (c,g,m) & Pommes Frites Beef burger 180g in sesame bun with lettuce tomato, Cole slaw(c,g,m) & French fries auch als Cheeseburger (a,c,f,g,m,n) 2€ add cheese Kaiser Burger (a,c,f,g,m,n) 14 € Sesamburger mit kleinem Wiener Schnitzel Eisbergsalat, Paradeiser, Gurkerl und Pommes Frites Small Viennese veal schnitzel in sesame bun with lettuce, tomato, pickle & French fries Canaletto Club (a,c,g,m) 13 € Clubsandwich mit Hähnchenbrust Bacon, Spiegelei, Paradeiser & Eisbergsalat serviert mit Pommes Frites Club sandwich with chicken breast, bacon, fried egg tomato & lettuce, served with French fries Panini (a,b,g) 9€ gefüllt mit Schafskäse, getrockneten Paradeisern Rucola und Oliventapenade Panini filled with sheep´s cheese sun dried tomatoes, arugula and olive spread Classic Toast (a,c,g,l,m) 6€ Schinken und Käse Ham and cheese Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service. Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page. MO 01/06/15 Allergeninformation gemäß Codex Empfehlung Allergens information as per Codex recommendations Produkte / Zutaten, die mit einem der folgenden Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten Allergene Zutaten. Products / incredients marked with one of the following letters contain allergenic incredients (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (1) Glutenhaltiges Getreide Cereals containing gluten Krebstiere Crustaceans Ei Eggs Fisch Fish Erdnuss Peanuts Soja Soy Milch / Laktose Milk Enthält eine Phenylalaninquelle Contains a source of phenylalanine (h) (l) (m) (n) (o) (p) (r) (2) Schalenfrüchte Nuts Sellerie Celery Senf Mustard Sesam Sesame Sulfite Sulphur dioxide and sulphites Lupinen Lupin Weichtiere Molluscs Kann bei übermäßigem Verzehr abführend wirken Excessive consumption may produce laxative effects Trotz sorgfältiger Herstellung unserer Gerichte und Getränke können neben den gekennzeichneten Zutaten Spuren anderer Stoffe enthalten sein, die im Produktionsprozess in der Küche und Restaurant verwendet werden. Despite the careful preparation of our dishes and drinks alternate substances used in the production process in the kitchen and restaurant may be included in addition to the labeled ingredients. Diese Genussregionen finden Sie je nach Saison in unserer Speisekarte Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service. Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page. MO 01/06/15
© Copyright 2024 ExpyDoc