- Lindner Hotels & Resorts

Liebe Gäste,
genießen Sie die urrige Atmosphäre und lassen Sie sich von dem alten Heurigenspruch verleiten.
A Glaserl mit an Henkerl und drin a guater Wein,
daneb´na süaßer Engel und net verheirat sein!
Joseph Kaderka/Walter Berg
Der Heurige enstand im 1784 unter Kaiser Joseph II durch eine Zirkularverordnung. In diesem Erlass
erlaubte der Kaiser den Bauern seine selbst hergestellten Lebensmittel und Wein zu verkaufen.
Aulöser waren Wirte der Grafschaft Görz, welche sich von Ihrem Grafen Delmetri nicht mehr
zwingen lassen wollten ausschließlich seinen Wein auszuschenken.
Was viele nicht wissen ist, dass durch die Heurigenkultur sich viele Wiener Winzer der
ausdehnenden Großstadt widersetzten konnten und Wien heute nicht nur Millionenstadt, sondern
auch ein fast 700 Hektar großes Weinanbaugebiet ist. Der kleinste Weingarten in Wien befindet sich
wenig beachtet auf dem Schwarzenbergplatz, gleich bei uns um die Ecke.
In diesem Sinne setzen wir vor allem auf regionale landwirtschaftliche Produkte z.B. die der
GenussRegion Österreich.
Wir wünschen hierbei, natürlich auch bei unseren klassichen Gerichten, viel Vergnügen.
Ihr Team vom Heurigen am Belvedere
Die GenussRegion Österreich ist eine geschützte Marke des Lebensmittelministeriums.
Ihr Anliegen ist es, regional landwirtschaftliche Produkte und Spezialitäten für den
Verbraucher sichtbar zu machen. Im Zentrum steht die Information über das
kulinarische Angebot in den aktuell 120 GenussRegionen Österreichs. Die Stärken
Österreichs liegen in seinen einzigartigen Kulturlandschaften und ihren kulinarischen
Spezialitäten. Die GenussRegion Österreich vermittelt diese Informationen an den Verbraucher, egal
ob Bevölkerung oder Tourist. Auch im Heurigen Am Belvedere arbeiten wir daher gerne mit
verschiedensten Produkten aus den GenussRegionen.
Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service.
Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page.
MO 01/06/15
Wos Koids / Something cold
Gebäckkörbchen
3€
täglich wechselnde Auswahl von Semmeln(a,g), Salzstangen(a), Kornspitz(a,f)
Grahamweckerln(a,m) und Laugengebäck(a)
Daily changing selection of bread(a,f,g m)
Brettljause
Heurige Aufschnittplatte mit Pfeffi (Rohwurst)(l,m), Wurzelspeck(l,m)
Rauchschinken, Tiroler Schinkenspeck, Verhackertes(o)
Grammelschmalz und Essiggemüse(l,m,o)
13 €
Platter of cold cuts with selection of ham, sausages , bacon & pickled vegetables(l,m,o)
Kopfsalatherzen mit steirischem Ceasar Dressing(c,g,m)
Bergkäse(g) und getrocknete Paradeiser
Steirisches Kürbiskernöl
11 €
Styrian Ceasar salad with mountain cheese and dried tomatoes(c,g,m)
mit gebratenen Beiriedstreifen(g,l,o)
5€
add beef fillet stripes(g,l,o)
Supp‘n / Soup
Klare Hendlsuppe(l) mit Frittaten(a,c,g)
Wurzelgemüse(l) und Schnittlauch
Wiener Gemüse
7€
Clear chicken soup with sliced pancakes
root vegetables and chive(a,c,g,l)
Wiener Gulaschsuppe(m)
mit Erdäpfeln und Paprika
8€
Traditional viennese goulash soup(m)
with potatoes and bell peppers
Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service.
Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page.
MO 01/06/15
Wiener Speisen / Viennese cuisine
Murbodner Erdäpfel
Wiener Schnitzel vom Kalb(a,c,g)
mit Petersilienerdäpfeln(g) und Beilagensalat(e,l,m,o)
Viennese veal schnitzel with parsley potatoes and small green salad(a,c,e,g,l,m,o)
klaan / small
üppig / large
Dazu empfehlen wir / We also recommend
A Batzerl Preiselbeeren / Portion of cranberries
12 €
19 €
2€
Wiener Zwiebelrostbraten vom Waldviertler Bio-Rind(a,l,o)
mit Braterdäpfeln(g), Röstzwiebeln(a) und Gurkerl
Laaer Zwiebeln
18 €
Viennese onion roast of organic beef
served with pan fried potatoes, fried onions and cucumber(a,g,l,o)
Wiener Backhendl(a,c) mit Erdäpfel-Vogerlsalat(l,m)
Murbodner Erdäpfel
15 €
Deep fried chicken leg & breast with potato-field salad(a,c,l,m)
Dazu empfehlen wir / We also recommend
A klaanes Kanderl Öl, wahlweise Steirerkraft Kürbiskernöl g.g.A. oder Olivenöl
2€
Small pot of oil, choose between Styrian pumpkin seed oil or olive oil
Wos Siass’s / Something sweet
Veganer Apfelstrudel(a,o) mit Walnuss-Sojaghurt Eis(f,h)
7€
Apple strudel with walnut soyyogurt ice(a,f,h,o)
Und da Kaas / And the cheese
Walserstolz Bergkäse
Walserstolz Bergkäse(g)
mit Ribiseln, Kresse und Quittengelee
11 €
“Walserstolz” mountain cheese
with currants, watercress and quince jelly(g)
Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service.
Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page.
MO 01/06/15
L!ndner Classics / L!ndner Classics
Canaletto Burger (a,c,f,g,m,n)
14 €
Home style Sesamburger aus 180g Rindfleisch mit Eisbergsalat
Paradeiser, Cole Slaw (c,g,m) & Pommes Frites
Beef burger 180g in sesame bun with lettuce
tomato, Cole slaw(c,g,m) & French fries
auch als Cheeseburger (a,c,f,g,m,n)
2€
add cheese
Kaiser Burger (a,c,f,g,m,n)
14 €
Sesamburger mit kleinem Wiener Schnitzel
Eisbergsalat, Paradeiser, Gurkerl
und Pommes Frites
Small Viennese veal schnitzel in sesame bun
with lettuce, tomato, pickle & French fries
Canaletto Club (a,c,g,m)
13 €
Clubsandwich mit Hähnchenbrust
Bacon, Spiegelei, Paradeiser & Eisbergsalat
serviert mit Pommes Frites
Club sandwich with chicken breast, bacon, fried egg
tomato & lettuce, served with French fries
Panini (a,b,g)
9€
gefüllt mit Schafskäse, getrockneten Paradeisern
Rucola und Oliventapenade
Panini filled with sheep´s cheese
sun dried tomatoes, arugula and olive spread
Classic Toast (a,c,g,l,m)
6€
Schinken und Käse
Ham and cheese
Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service.
Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page.
MO 01/06/15
Allergeninformation gemäß Codex Empfehlung
Allergens information as per Codex recommendations
Produkte / Zutaten, die mit einem der folgenden Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten
Allergene Zutaten.
Products / incredients marked with one of the following letters contain allergenic incredients
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(1)
Glutenhaltiges Getreide
Cereals containing gluten
Krebstiere
Crustaceans
Ei
Eggs
Fisch
Fish
Erdnuss
Peanuts
Soja
Soy
Milch / Laktose
Milk
Enthält eine Phenylalaninquelle
Contains a source of phenylalanine
(h)
(l)
(m)
(n)
(o)
(p)
(r)
(2)
Schalenfrüchte
Nuts
Sellerie
Celery
Senf
Mustard
Sesam
Sesame
Sulfite
Sulphur dioxide and sulphites
Lupinen
Lupin
Weichtiere
Molluscs
Kann bei übermäßigem Verzehr
abführend wirken
Excessive consumption may produce laxative
effects
Trotz sorgfältiger Herstellung unserer Gerichte und Getränke können neben den gekennzeichneten
Zutaten Spuren anderer Stoffe enthalten sein, die im Produktionsprozess in der Küche und
Restaurant verwendet werden.
Despite the careful preparation of our dishes and drinks alternate substances used in the production process
in the kitchen and restaurant may be included in addition to the labeled ingredients.
Diese Genussregionen
finden Sie je nach Saison in
unserer Speisekarte
Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer und Service All prices are including VAT and service.
Informationen zur Allergenkennzeichnung finden Sie auf der letzten Seite. Information about allergens identification can be found on the last page.
MO 01/06/15