bab.la Expresii: Aplicația | Scrisoarea de recomandare Olandeză-Japoneză Scrisoarea de recomandare : Introducere Geachte heer 拝啓 Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut Geachte mevrouw 拝啓 Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut Geachte heer, mevrouw 拝啓 Formal, necunoscând nicio dată despre destinatar Geachte dames en heren 拝啓 Formal, cînd adresarea este către mai mulți oameni sau un întreg departament Geachte dames en heren 関係者各位 Formal, necunoscând nicio dată despre destinatar/destinatari Geachte heer Jansen 拝啓 ・・・・様 Formal, destinatar fiind un bărbat cu nume cunoscut Geachte mevrouw Jansen 拝啓 ・・・・様 Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut Geachte mevrouw Jansen 拝啓 ・・・・様 Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut. Geachte mevrouw Jansen 拝啓 ・・・・様 Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă. Ik sta graag als referent voor ... ter beschikking. ・・・・を推薦できることを うれしく思います。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. Ik heb ... voor het eerst leren kennen in ..., toen hij toetrad tot ... ・・・・とは、・・・・年に 彼が・・・・に参加していた 時に親しくなりました。 Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe ... heeft mij om een referentie gevraagd voor zijn sollicitatie voor ... . Ik verheug mij zeer, dat hierbij te kunnen doen. ・・・・への応募に際し、・ ・・・から推薦状を書いてほ しいとの依頼を受け、喜んで 書かせていただいております 。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. De tijd als baas / promotor / collega van ... sinds ... was mij een genoegen. ・・・・年から、・・・・の 上司となれたことは喜びでし た。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. Ik ben zeer verheugd, deze referentie voor ... te mogen schrijven. In deze brief wil ik mijn respect en bewondering voor deze jonge man / vrouw tot uitdrukking brengen, die een voortreffelijke bijdrage heeft geleverd aan het werk van mijn groep. ・・・・についての推薦辞を 差し上げたく存じます。・・ ・・は私のグループで・・・ ・に貢献してきました。ここ に積極的に推薦申し上げる次 第です。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. Bijzonder graag schrijf ik een referentie voor ... ・・・・を推薦申し上げる次 第であります。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. Het is mij een grote eer een referentie voor ... te schrijven. ・・・・を喜んで推薦いたし ます。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. Ik ken ... sinds ..., toen hij / zij een college bij mij volgde / als ・・・・を、彼/彼女が私の クラスに来た/・・・・で働 Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut Ik ken ... sinds ... door mijn werkzaamheden als ... bij ... . 私が・・・・で・・・・の立 場にいたときから・・・・を Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut 1/4 bab.la Expresii: Aplicația | Scrisoarea de recomandare Olandeză-Japoneză ... begon te werken. き始めた・・・・年から知っ ており、・・・・ candidatul celui care dă referințe Ik was van ... tot ... baas / promotor / collega / docent van ... . 私は・・・・年から・・・・ 年まで・・・・の上司/同僚 /教師でした。 Pentru a oferi detalii despre cât de bine îi este cunoscut candidatul celui care dă referințe ・・・・年間知っています。 candidatul celui care dă referințe ... werkte voor mij als ... aan verschillende projecten. Op basis van zijn / haar werk zou ik hem / haar als een één van de beste ... omschrijven, die ooit bij ons gewerkt heeft. ・・・・は・・・・として数 々の私のプロジェクトに携わ り、彼/彼女の仕事は・・・ ・として今までのどの学生よ りも秀でておりました。 Frază de început folosită atunci când celui care scrie scrisoarea i-a făcut plăcere să lucreze cu cel la care face referință. Scrisoarea de recomandare : Aptitudini Sinds het begin van onze samenwerking heb ik hem / haar als een ... persoon leren kennen. 私たちが協力し始めた時から 、彼/彼女を・・・・という 人間だとみなしています。 Pentru a descrie un aspect pozitiv al personalității candidatului ... onderscheidde zich door ... 彼は・・・・によって有名に なりました。 Pentru a expune cel mai relevant aspect pozitiv al personalității candidatului, aspect deminstrat de acesta. Zijn / Haar grootste talent is / ligt in ... 彼の/彼女の素晴らしいとこ ろは・・・・です。 Pentru a arăta principalele punce tari ale candidatului Hij / Zij is een creatieve probleemoplosser. 彼/彼女は驚くべき方法で問 題を解決します。 Pentru a descrie un candidat dornic să accepte și să soluționeze noi provocări. Hij / Zij beschikt over een breed spectrum aan vaardigheden. 彼/彼女はさまざまな技術を 持っています。 Pentru a descrie un candidat foarte priceput în multe domenii Hij / Zij kan zijn / haar ideeën helder en duidelijk overbrengen. 彼/彼女は自分の意見をはっ きり示します。 Pentru a descrie un candidat cu aptitudini de bun comunicator Hij / Zij kan goed met verantwoordelijkheid omgaan. 彼/彼女には責任感がありま す。 Pentru a descrie un candidat care poate fi un bun responsabil pentru un proiect/o echipă și poate lucra bine sub presiune Hij / Zij beschikt over een uitgebreide kennis van ... 彼/彼女は・・・・に関して の知識が豊富です。 Pentru a descrie abilitățile deja înrădăcinate ale candidatului. Hij pikt nieuwe concepten zeer snel op en staat open voor opbouwende kritiek en opmerkingen aangaande zijn werk. 彼は新しいコンセプトをすぐ に把握し、彼の仕事に対して の建設的な批判や支持を素直 に受け入れます。 Pentru a descrie un candidat perspicace și dinamic într-un mod foarte măgulitor Op deze plaats wil ik graag aanmerken, dat ... is en de vaardigheid bezit ... ・・・・は・・・・であり、 ・・・・する能力があります 。 Pentru a da detalii legate de capacitatea candidatului de a îndeplini o anumită sarcină Zijn / Haar buitengewone vermogen om ... was van grote waarde. 彼の/彼女の素晴らしい・・ ・・の才能ははかり知れませ ん。 Pentru a descrie calitatea cea mai valoroasă a unui candidat Hij / Zij speelde bij ... steeds een actieve rol. 彼/彼女は常に・・・・とし て積極的に活動してきました 。 Pentru a descrie un candidat activ căruia îi place să se implice în activitatea pe care o derulează Hij / Zij houdt zich aan afspraken. Wanneer hij / zij zorgen of een vraag over een opdracht, geeft hij / zij helder 彼/彼女は期日内に仕事を終 わらせ、課題について質問や 疑問があるとはっきりとその 旨を伝え、他の人が言いたく Pentru a descrie un candidat perspicace și dinamic într-un mod foarte măgulitor 2/4 bab.la Expresii: Aplicația | Scrisoarea de recomandare Olandeză-Japoneză zijn / haar mening en geeft daarmee anderen een stem, die dezelfde mening delen, maar deze niet kunnen of willen uiten. ても言えないことについても 言及します。 Scrisoarea de recomandare : Sarcinile postului Tijdens zijn / haar tijd bij ons had hij / zij ... . Deze verantwoordelijkheid omvatte ... 彼/彼女と一緒に仕事をして いた時、彼/彼女は・・・・ 。この職務には・・・・も含 まれています。 Pentru a lista sarcinile îndeplinite de candidat și a menționa implicațiile lor Zijn / Haar wekelijkse werkzaamheden bestonden uit ... 彼/彼女の毎週の仕事には・ ・・・も含まれています。 Pentru a da o listă de responsabilități săptămânale îndeplinite de candidat Zijn / Haar belangrijkste verantwoordelijkheden waren ... 彼/彼女の担当は・・・・で した。 Pentru a lista sarcinile îndeplinite de candidat Scrisoarea de recomandare : Evaluarea Ik wil graag benadrukken, dat het een genoegen was om met ... te werken. Hij / Zij is een betrouwbare en slimme persoon met een goed gevoel voor humor. 彼/彼女は信頼でき、知的で ユーモアのセンスも持ち合わ せているので、彼/彼女と働 けたことは光栄でした。 Pentru a evalua pozitiv candidatul Wanneer zijn / haar prestatie in ons bedrijf een indicatie is voor zijn / haar prestatie bij u, dan zou hij / zij echt een enorme aanwinst zijn voor uw firma. 彼/彼女のわが社での働きが 、もし彼/彼女の貴社での働 きを示すよい目休になったな ら、彼/彼女はあなたのプロ グラムに最適な人材でしょう 。 Pentru a evalua foarte pozitiv candidatul Naar mijn mening is ... een zeer hardwerkende en ambitieuze medewerker, die een project steeds volledig begrijpt. 私の意見としましては、・・ ・・は努力家で自ら率先して 行動し、プロジェクトの概要 を常に正確に理解します。 Pentru a evalua pozitiv candidatul ... levert consequent kwalitatief hoogwaardig werk binnen de afgesproken termijn af. ・・・・は時代の流れをよく 捉えた、クオリティーの高い ものを生み出します。 Pentru a evalua pozitiv candidatul Het enige minpunt dat ik op zijn / haar prestatie aanmerken kan, is ... 彼/彼女の仕事について私が 発見した唯一の弱点は、・・ ・・です。 Pentru a prezenta un aspect negativ în evaluarea unui candidat Naar mijn mening moet ... voor andere kandidaten in aanmerking komen, omdat ... ・・・・は・・・・のため他 の応募者よりも優れていると 確信しています。 Pentru a recomanda candidatul din anumite motive, un mod foarte pozitiv de a-l evalua Pentru a încheia o scrisoare de referințe pozitivă ... kan ik uitdrukkelijk aanbevelen. Hij / Zij zou een aanwinst zijn voor uw bedrijf. ・・・・を強く推薦いたしま す。彼/彼女は貴社の事業に 功績を残すでしょう。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Scrisoarea de recomandare : Încheiere … zou een grote aanwinst zijn voor uw bedrijf. Voor verdere informatie kunt u mij per e- ・・・・は貴社の事業に最適 な人材です。もしさらに詳し い情報が必要な場合はメール 3/4 bab.la Expresii: Aplicația | Scrisoarea de recomandare Olandeză-Japoneză mail of telefoon bereiken. または電話でご連絡ください 。 Ik ben ervan overtuigd dat ... ook in de toekomst zeer productief zal zijn. Ik kan hem / haar van harte aanbevelen. ・・・・は多くの利益を生む であろうことを確信しており ます。彼/彼女を自信を持っ て推薦いたします。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Ik kan hem / haar zonder voorbehoud aanbevelen. Bij verdere vragen kunt u mij per e-mail of telefoon bereiken. 彼/彼女を積極的に推薦いた します。もしも詳しい質問が ある場合はメールもしくは電 話でご連絡下さい。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Ik geloof in zijn / haar buitengewone vaardigheden en kan hem / haar sterk aanbevelen voor een vervolgopleiding aan uw universiteit, waar hij / zij zich kan ontwikkelen en zijn / haar talenten kan ontplooien. 彼/彼女の際立った・・・・ の能力は素晴らしいものだと 確信しています。彼/彼女が さらに知識や技能を身につけ られる場所である貴院への入 学を強く推薦いたします。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Het is mij een grote eer hem / haar mijn sterke aanbeveling te geven. Ik hoop u hiermee van dienst te zijn. 彼/彼女を喜んで推薦致しま す。この情報が役に立つもの であることを願っております 。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Ik kan ... van harte als veelbelovende kandidaat aanbevelen. 有望な人材として・・・・・ を強く推薦いたします。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Zelden had ik de gelegenheid iemand zo zonder voorbehoud een aanbeveling te kunnen geven. Het is mij een genoegen om dit in het geval van ... te doen. 指定がない人物を推薦するこ とはめったにしないのですが 、・・・・の場合は喜んで推 薦いたします。 Pentru a încheia o scrisoare de referințe foarte pozitivă Ik respecteer ... als collega; desondanks moet ik u in alle eerlijkheid meedelen, dat ik hem / haar voor uw bedrijf helaas niet aanbevelen kan. ・・・・を同僚として尊敬し ています。しかし正直なとこ ろ、彼/彼女は貴社に最適な 人材ではないということを懸 念致しております。 Când cineva nu consideră că respectivul candidat ar fi potrivit pentru postul respectiv. Bij verdere vragen sta ik graag tot uw beschikking. より詳細な質問にも喜んでお 答えいたします。 Pentru a încheia o scrisoare de recomandare pozitivă Voor verdere informatie kunt u mij per brief of e-mail bereiken. もしも質問がある場合は文書 もしくはメールでご連絡くだ さい。 Pentru a încheia o scrisoare de recomandare pozitivă 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 ExpyDoc