Le Crotoy Baie de Somme

Le Crotoy Baie de Somme
Guide de l’hébergement et de la restauration 2015
Office de tourisme
Tourist office
T
Fremdenverkehrs büro
out au long de son histoire, la ville du Crotoy s’est illustrée pour son accueil et
sa générosité, tant à travers son patrimoine unique, son point de vue sur la baie,
que par la qualité et l’étendue des services qu’elle propose.
Dans cet esprit, et grâce à la confiance des partenaires-annonceurs présents dans
ce nouveau guide, l’Office de tourisme est heureux de vous offrir cette brochure qui
vous permettra d’organiser au mieux une confortable et gourmande escale dans
notre ville.
Quelle que soit la durée de votre passage parmi nous, c’est avec grand plaisir que
nous vous aiderons à en apprécier ses richesses et ses habitants.
On ne naît pas forcément Crotellois, on le devient par passion ou par attachement le
temps d’un repas, d’une nuit, d’une fête ou d’un séjour pour la vie.
Soyez les bienvenus !
L’équipe de l’Office de Tourisme
Throughout its entire history, le crotoy has demonstrated its generosity and capacity to welcome visitors with its unique
heritage, panoramic views of the bay, as well as the quality and diversity of services on offer.
In this spirit, and thanks to the support of the partners and advertisers present in this new guide, the tourist office is delighted
to offer you a brochure to help organize a comfortable and enjoyable stay in our town, making the most of local gastronomy.
However long your stay with us, we are delighted to introduce the town’s rich diversity and the local people.
Without necessarily being born in Le Crotoy, appreciating and enjoying all the town has to offer can make you an honorary
‘crotellois’ for the duration of a meal, a night, a celebration or life-long stay.
Welcome to Le Crotoy!
Seit jeher zeichnet sich das städtchen Le Crotoy durch seine exzellente gastlichkeit und vielfalt aus, die sie sowohl ihrem
einzigartigen erbe und ihrer lage an der bucht als auch der qualität und bandbreite ihrer touristischen angebote verdankt.
In dieser tradition und mit dem vertrauen der partner, die sich in diesem neuen führer vorstellen, freut sich das fremdenverkehrsbüro, ihnen diese broschüre präsentieren zu dürfen. sie ermöglicht ihnen die optimale vorbereitung eines erholsamen
und auch kulinarisch genussvollen urlaubs in unserer stadt.
Unabhängig von der länge ihres aufenthalts bei uns helfen wir ihnen bereitwillig, land und leute ausgiebig kennen zu lernen.
Einwohner von Le Crotoy werden sie nicht nur durch geburt. auch ein gutes essen, eine übernachtung, ein fest oder ein längerer aufenthalt kann dazu führen, dass sie sich Le Crotoy mit leib und seele verbunden fühlen.
Herzlich willkommen!
CREATION - IMPRESSION :
SGC CONCEPT : 03 22 23 81 45
2
Réalisation / prospection partenaires :
Peggy DELABY - EPIC OT LE CROTOY
Mélissa DHEILLY - EPIC OT LE CROTOY
Estelle DESMARET- EPIC OT LE CROTOY
Accueil-communication-publicité
Directrice de publication : Madame DELORME Véronique,
présidente de L’EPIC OT LE CROTOY.
Edité par l’Office de tourisme de le Crotoy
EPIC - 10 rue du Château - RCS : 799 204 250
L’office de tourisme remercie tous les annonceurs pour leur
participation et ses partenaires pour leur collaboration.
Office de tourisme
Tourist office
ETABLISSEMENT PUBLIC INDUSTRIEL ET COMMERCIAL (EPIC)
Siège social : 10 rue du Château 80550 Le Crotoy
Présidente : Véronique DELORME
Directeur : Christian SÉGALA
BUREAU D’ACCUEIL-COMMUNICATION-PUBLICITÉ : 1 rue Carnot (K9)
03.22.27.05.25 [email protected]
www.crotoybaiedesomme.com
SERVICE CULTUREL-ÉVÉNEMENTIEL : 10 rue du Château (M9)
03.22.31.02.98 [email protected]
JOURS ET HORAIRES D’OUVERTURE
Opening times
Septembre à juin :
Ouvert tous les jours sauf le mardi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h. Le dimanche de 10h à 12h30 et de
14h à 17h30 (ouvert le dimanche de 10h à 12h30 après le 11 novembre et jusqu’aux vacances de février).
September to june :
Open every day except on Tuesday from 9:30 am to 12:30 pm and from 2:00 pm to 6:00 pm. On Sundays open from 10:00 am to 12:30
pm and from 2:00 pm to 5:30 pm (On Sundays open from 10:00 am to 12:30 pm from Novembre 11th until February holidays).
COMMENT Y VENIR ?
How to get to Le Crotoy ?
Le Crotoy
PAR LE TRAIN
By train
Ligne Paris-Boulogne-Calais
Gare de Rue :
03.22.25.00.19.
Gare de Noyelles-sur-Mer :
03.22.23.49.83.
Liaison depuis Noyelles avec le chemin de fer de la
baie de Somme d’avril à novembre : 03.22.26.96.96
TAXIS :
Taxi Sevel (Le Crotoy) 06.16.66.01.93
Taxi Bruvy (Rue)
03.22.25.69.89
Correspondance en bus avec le réseau Trans80
- 0 810 00 01 09.
www.trans80.fr
Cayeux
sur-mer
Rue
Sortie N24
Favières
ABBEVILLE
Saint-Valéry
Sur-Somme
A28
Le Crotoy est situé à 1h d’Amiens, 1h30 de Rouen, à environ 2h de Lille et de Paris, 2h30 de Reims, 3h de Bruxelles et à 3h30 de
Londres.
PAR LA ROUTE
By road
Autoroute A16 : sortie N° 23 en venant de Paris et
N° 24 en venant de Calais. A26, A 29 et A16 sortie N° 24
Fort-Mahon
Quend-Plage
A16
Open every day from 9:30 am to 1:00 pm and from 2:00 pm to 7:00 pm.
ROUEN
6
A1
Juillet et août :
Ouvert tous les jours de 9h30 à 13h et de 14h à 19h.
July and august :
AMIENS
3
Hôtels
L’Auberge de la Marine ***
1, rue Florentin Lefils 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.92.44
[email protected]
www.aubergedelamarine.com
Lucie & Pascal Lefèvre sont heureux de vous accueillir dans leur établissement entièrement
rénové en 2013. Pour un séjour encore plus remarquable, dans l’une des chambres lumineuse
et fonctionnelle n’oubliez pas de réserver une table au restaurant … Adresse incontournable
en plein cœur du Crotoy.
Lucie & Pascal Lefèvre look forward to greeting you in their lovely establishment, completely renovated in 2013. Enjoy an even
more outstanding holiday by staying in one of the bright rooms with all mod cons. Don’t forget to book a table in the restaurant …
Superb accommodation right in the heart of Le Crotoy.
Lucie und Pascal Lefèvre freuen sich auf Ihren Besuch in ihrem 2013 komplett renovierten Hotel. Noch unvergesslicher wird Ihr
Aufenthalt in einem der hellen und funktionalen Zimmer, wenn Sie auch noch einen Tisch im hauseigenen Restaurant reservieren…
Eine der ersten Adressen im Zentrum von Le Crotoy.
Aux 3 Jean ***
Digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.16.17
[email protected]
www.aux3jean.fr
Situé directement face à la plage du Crotoy, l’hôtel Aux 3 Jean est une adresse incontournable
pour les amoureux de la baie qui attendent de se délecter du spectacle des marées depuis la
terrasse panoramique de l’établissement. Le + : son parking privé.
Situated directly opposite the beach in Le Crotoy, the “Aux 3 Jean” hotel is tailor-made for nature lovers. The bay is a great place
to unwind and watch the ebb and flow of the tides from the hotel terrace. Bonus: Its private car park.
Am Strand von Le Crotoy ist das Hotel Aux 3 Jean eine der besten Adressen für alle Besucher der Somme-Bucht, die sich von der
Aussichtsterrasse des Hauses am Wechselspiel der Gezeiten erfreuen können. Besonderer Vorteil: kostenloser Parkplatz.
4
Hôtels
Les Tourelles ***
2, rue Pierre Guerlain – 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.16.33
[email protected]
www.lestourelles.com
Bénéficiant d’un accès direct à la plage, profitez d’un établissement familial de charme,
respectueux de son environnement et offrant une vue panoramique sur la Baie. Avec ses 35
chambres, vue sur mer ou côté village, doubles ou familiales, son dortoir matelots pour les
enfants et son salon-bar, le lieu est unique et convivial...
Offering direct access to the beach, make the most of a charming, family-run establishment, which respects the environment
and offers panoramic views over the bay. With its 35 rooms, views of the sea or the village, double and family rooms, sailors’ dormitory for children and lounge-bar, this unique hotel offers a very warm welcome.
Familien- und umweltfreundliches Haus mit viel Charme, direktem Zugang zum Strand und einem herrlichen Panoramablick
auf die Bucht. 35 Doppel- oder Familienzimmer mit Blick auf den Ort oder das Meer, der „Matronsenschlafsaal“ mit Stockbetten für
Kinder und der Salon mit integrierter Bar schaffen eine freundliche Urlaubsatmosphäre, die ihresgleichen sucht.
L’hôtel de la baie de Somme **
16, quai Courbet 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.80.65
[email protected]
www.hotel-baiedesomme.fr
Vous serez séduits par la décoration soignée de cet hôtel confortable situé sur le port du
Crotoy. Détendez-vous au bar de l’hôtel ou en terrasse et appréciez l’ambiance locale et
typique qui règne sur le port de pêche. Le + : partez à plusieurs, 28 chambres, familiales,
et pour personnes à mobilité réduite.
You’ll be won over by the delightfully decorated rooms in this fine hotel situated near the harbour of Le Crotoy. Relax at the hotel
bar or on the terrace and enjoy the local ambiance so typical of a fishing harbour. Bonus: large groups welcome, 28 family rooms, as
well as some adapted for people with reduced mobility.
Das Hotel am Hafen von Le Crotoy begeistert mit seiner geschmackvollen Einrichtung und dem sorgfältig ausgewählten Dekor.
Ein Ort zum Wohlfühlen – ob an der Hotelbar oder auf der Terrasse. Genießen Sie die einzigartige und authentische Atmosphäre,
die am Fischereihafen herrscht. Besonderer Vorteil: Reisegruppen willkommen, 28 Zimmer, Familienzimmer, behindertengerechte
Ausstattung.
5
Hôtels
Les Aviateurs **
18, rue Victor Petit 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.90.74
[email protected]
www.aviateurs-baiedesomme.com
L’hôtel familial et chaleureux vous propose 7 chambres rénovées ; il fût le lieu de rencontres des pionniers de l’aviation dans
les années 1900. Idéalement situé à deux pas de la plage et de l’office de tourisme, vous y trouverez calme et confort.
This family-focused and inviting hotel has 7 renovated rooms; It was a meeting point for pioneers in the field of aviation in the first few years of the twentieth century. Ideally situated very close to the beach and the Tourist Office. The perfect spot for a unwinding.
Das familiär geführte, freundliche Hotel bietet seinen Gästen 7 renovierte Zimmer. Im frühen 20. Jahrhundert diente es als Treffpunkt von Flugpionieren. In
diesem Haus, das in Strandnähe und unweit des Fremdenverkehrsbüros liegt, genießen Sie einen ruhigen Aufenthalt mit allem Komfort.
Les Saules ***
1075, rue des Forges 80120 Favières
✆ 03.22.27.04.20
[email protected]
www.hotel-baie-somme.com
Vous apprécierez le cadre champêtre de l’hôtel restaurant les Saules… Détente au jardin ou lors
d’un soin au spa, tout est réuni pour un séjour inoubliable. Délectez-vous également de la cuisine
locale proposée au restaurant de l’établissement.
You’ll love the country setting of the “les Saules” hotel/restaurant… Relax in the garden or enjoy the delights of a spa treatment.
Every effort has been made to ensure you have a great break. Treat yourself to the delicious local cuisine served in the restaurant.
Sie werden die ländliche Umgebung des Hotel-Restaurants Les Saules zu schätzen wissen. Genießen Sie entspannende Momente im Garten oder bei einer Pflegebehandlung im Spa. Hier ist alles für einen unvergesslichen Aufenthalt bereitet. Laben Sie sich
auch an den Gerichten der regionalen Küche, die im Restaurant des Hauses serviert werden.
6
Hôtels
Le Fiacre ***
Hameau de Routhiauville,
6, rue des Pommiers 80120 Quend
✆ 03.22.23.47.30
[email protected]
www.hotel-le-fiacre.fr
Idéalement situé entre baie d’Authie et baie de Somme, le Fiacre vous propose dans son écrin de
verdure des chambres de charme confortables à la décoration soignée. Avec sa restauration de
qualité, son magnifique jardin et sa piscine, il est la garantie d’un séjour réussi.
Ideally situated between the Bay of Authie and the Bay of Somme, le Fiacre has splendidly decorated rooms surrounded by
superb countryside. Excellent cuisine, gorgeous garden and swimming pool. A great holiday guaranteed!
In idealer Lage zwischen der Bucht von Authie und der Somme-Bucht wohnen Sie in der grünen Oase des „Le Fiacre“ in komfortablen Zimmern mit viel Charme und gepflegtem Dekor. Die hohe gastronomische Qualität des Hotelrestaurants, der herrliche
Garten und der Swimmingpool garantieren einen rundum gelungenen Aufenthalt.
La Peupleraie **
44 route nationale 1 80120 Nampont-Saint-Martin
✆ 03.22.29.98.11
www.hotel-la-peupleraie.com
Bénéficiant d’un accès direct à la plage, profitez d’un établissement familial de charme, respectueux de son environnement et offrant une vue panoramique sur la Baie.
Avec ses 35 chambres, vue sur mer ou côté village, doubles ou familiales, son dortoir matelots pour les enfants et son salon-bar, le lieu est unique et convivial...
The Hôtel La Peupleraie welcomes you in a green and peaceful setting at the heart of a poplar grove just 15 km from the beaches, 10 minutes from the Abbaye de Valloires and 15 minutes from the Parc
du Marquenterre. Extra : grounds and garden with outdoor equipment for children.
Das Hotel La Peupleraie begrüßt Sie in einer Oase der Ruhe inmitten eines Pappelwäldchens, 15 km von den Stränden entfernt. Die Abtei von Valloires und das Naturschutzgebiet Parc du Marquenterre
sind in 10 bzw. 15 Minuten erreichbar. Besonderer Vorteil: Park und Garten mit Spielgeräten für Kinder.
7
Chambres d’hôtes
La Maison Bleue en Baie
Bed&breakfast
Zimmer mit frühstück
12, rue de la Croix 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.73.86
[email protected]
www.baie-de-somme.fr
Rosana est heureuse de vous accueillir dans sa maison bourgeoise traditionnelle du début
du siècle dernier où vous apprécierez le confort des trois chambres d’hôtes, à la décoration
chaleureuse et originale. Le + : le petit déjeuner copieux qui vous sera servi dans la cour
pavée et fleurie. Détente assurée.
Rosana will be thrilled to welcome you to her traditional “bourgeoise” house dating back to the beginning of the last century
where you’re bound to feel at home in one of the guest rooms, all superbly decorated. Bonus: a copious breakfast is served in the
paved, flower-adorned courtyard. Relaxing break guaranteed.
Rosana freut sich auf Ihren Besuch in ihrem im frühen 20. Jahrhundert erbauten Patrizierhaus mit traditioneller Architektur. Genießen Sie den Komfort der drei originell eingerichteten Gästezimmer mit freundlichem Dekor. Besonderer Vorteil: umfangreiches
Frühstück, das im gepflasterten und mit viel Blumenschmuck versehenen Innenhof serviert wird.
Les Crotelloises
5, rue Ferdinand de Lesseps 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.80.30
06.86.07.07.73
[email protected]
www.lescrotelloises.com
A deux pas du port de pêche et des restaurants, Edith vous accueille dans sa charmante maison
de pêcheur restaurée. Elle vous servira un excellent petit déjeuner varié dans la salle à manger au
coin du feu de la cheminée ou l’été dans son jardin calme et fleuri.
Situated just round the corner from the fishing harbour and restaurants, Edith welcomes guests to stay in her delightful renovated fisherman’s house. She’ll really spoil you at breakfast time with a wide choice of tempting goodies served in the dining room
next to the fireplace or outside in her splendid peaceful garden.
Unweit des Fischereihafens und der Restaurants empfängt Sie Edith in ihrem schönen restaurierten Fischerhaus. Ihr
abwechslungsreiches Frühstück nehmen Sie in der Kaminecke des Esszimmers oder im Sommer inmitten der Blütenpracht des ruhigen Gartens ein.
8
Chambres d’hôtes
Les Vert-Linettes
Bed&breakfast
Zimmer mit frühstück
15, rue de la Croix 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.29.48.12
[email protected]
www.les-vert-linettes-baie-de-somme.fr
La Maison d’hôtes « Les Vert-linettes » vous propose sa petite suite indépendante de 34m² au cœur du Crotoy, à quelques
mètres des boutiques. Installés confortablement, vous êtes assurés d’un agréable séjour. Le + : la cour fleurie.
The “Les Vert-linettes” guest house features a small independent suite in the centre of Le Crotoy, just a couple of minutes away from the shops. The splendour of the suite ensures you’ll have a great break. Bonus: flower-adorned courtyard.
Das Gästehaus „Les Vert-linettes“ empfängt Sie in seiner kleinen, 34 m² großen Suite im Herzen von Le Crotoy. Geschäfte und Läden liegen gleich um die
Ecke. In der komfortabel ausgestatteten Suite werden Sie sich rundum wohlfühlen. Besonderer Vorteil: Hof mit Blumenschmuck.
L‘Amoliment référencement UDOTSI
10, rue de la Croix – 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.85.41
[email protected]
www.lamoliment.fr
Martine et Michel vous accueillent chaleureusement dans leurs trois chambres d’hôtes, idéalement situées au centre du
Crotoy, avec accès indépendant. Vous apprécierez la cour intérieure où vous sera servi le petit déjeuner aux beaux jours et
la proximité des commerces.
Martine and Michel look forward to welcoming you to their 3 guest rooms, perfectly located in the centre of Le Crotoy, with independent access. Superb
small inner courtyard where breakfast is served when the weather is fine. Close to shops.
Martine und Michel bereiten Ihnen einen herzlichen Empfang in ihren drei Gästezimmern mit eigenem Zugang. In idealer Lage mitten im Zentrum von Le
Crotoy genießen Sie die Nähe zu Läden und Geschäften sowie die Vorzüge des kleinen Innenhofs, in dem an schönen Tagen das Frühstück serviert wird.
9
Chambres d’hôtes
Les Oyats
Bed&breakfast
Zimmer mit frühstück
57, rue du Général Leclerc 80550 Le Crotoy
06.88.21.07.07
Les Oyats, unique chambre de la maison située à 200m du port. La chambre est spacieuse et
conformatble. Le + : de plain-pied et accès indépendant.
“Les Oyats”: a room awaits you in a charming B&B just 200m from the port. Spacious and comfortable, it is close to the towncentre and beach. Extra: ground-floor room with its own entrance.
Willkommen im Gästezimmer „Les Oyats“. Sie wohnen in einem reizvollen Haus in 200 m Entfernung zum Hafen. Von ihrem
geräumigen und komfortablen Zimmer aus ist es nur ein Katzensprung zum Ortszentrum und zum Strand. Besondere Vorteile:
ebenerdiges Zimmer mit separatem Zugang.
La Villa Jolie Brise
26, quai Courbet 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.04.93
www.villajoliebrise.fr
Violette vous accueille dans sa maison d’hôte comprenant 5 chambres, idéalement située, à deux
pas du port de pêche et au face à la place la plus pittoresque du Crotoy.
Certaines chambres ont une vue sur la baie, demandez lors de votre réservation !
Violette welcomes you to her ideally situated 5-room bed and breakfast establishment, a stone’s throw from the fishing port and
opposite the prettiest square in Le Crotoy. Certain rooms have sea views, simply ask for one when booking!
Violette heißt Sie in ihrer Pension herzlich willkommen. Ihr Haus mit insgesamt fünf Gästezimmern liegt nur einen Steinwurf
vom Fischereihafen entfernt am malerischsten Platz von Le Crotoy. Von einigen Zimmern genießen Sie die Aussicht auf die Bucht.
Fragen Sie bei der Buchung nach!
10
Chambres d’hôtes
Bed&breakfast
Le Clos d’Arry
Zimmer mit frühstück
24, rue de l’Eglise 80120 Arry
✆ 03.22.25.85.11
[email protected]
www.leclosdarry.com
Entre baie d’Authie et baie de Somme, le clos d’Arry vous accueille dans le calme et la tranquillité. Vous apprécierez son
exposition plein Sud. A louer en formule chambre d’hôtes ou gîtes, les meublés peuvent accueillir jusqu’à 4 personnes.
“Le clos d’Arry”, located between the Bay of Authie and the Bay of Somme is a haven of peace and quiet. Guests love its location facing south. You can rent a
room or a whole gîte. The furnished rooms can accommodate up to 4 people.
Zwischen der Bucht von Authie und der Somme-Bucht empfängt Sie „Le Clos d’Arry“ in einer ruhigen und friedlichen Umgebung. Die Südausrichtung kommt Sonnenanbetern entgegen. Die Gästezimmer für bis zu 4 Personen können auch als Ferienwohnung gemietet werden.
La Vieille Forge
930, rue des forges 80120 Favieres
✆ 03.22.27.75.58
[email protected]
Dans l’atmosphère tranquille d’un cadre verdoyant, « la Vieille Forge « offre une étape privilégiée au repos. Christine et
Francis vous accueillent dans une fermette typiquement picarde, entourée de prés, à seulement 4 km du Crotoy, pour un
séjour reposant, sportif et / ou culturel.
In a green setting with a peaceful atmosphere, “La Vieille Forge” offers a relaxing place to stay. Christine and Francis welcome you to their distinctive Picardy
farmhouse, surrounded by meadows, just 4 km from Le Crotoy, for a relaxing, sporty, and/or cultural holiday.
In der Stille einer von viel Grün dominierten Umgebung bietet das Gästehaus La Vieille Forge beste Voraussetzungen für einen ruhigen und erholsamen Urlaub. Christine und Francis empfangen Sie in einem für die Picardie typischen Bauernhaus in einer nur 4 km von Le Crotoy entfernten Wiesenlandschaft. Erholungsuchende, sportliche
Gäste und Kulturinteressierte kommen gleichermaßen auf ihre Kosten.
La Tour blanche
10, rue de la ville 80120 Forest-Montiers
06.88.21.07.07
www.latourblanche.net
[email protected]
La Tour Blanche, chambre d’hôte au château à quelques kilomètres du Crotoy, vous propose de savourer la quiétude de son
domaine, le charme et le confort de ses 4 chambres, salle de billard et à manger, cuisine, salon TV. Piscine chauffée en saison.
Idéal à 2, en famille ou entre collègues…
La Tour Blanche bed and breakfast in a château a few kilometres from Le Crotoy, offers an opportunity to enjoy the peace and quiet of the castle grounds, the charm
and comfort of its 4 bedrooms, billiards room, dining room, kitchen and TV room. Heated pool in the warmer months. Ideal for couples, families or colleagues…
La Tour Blanche – logieren Sie im Gästezimmer eines Schlosses einige Kilometer außerhalb von Le Crotoy. Genießen Sie die Ruhe des Anwesens sowie den
Charme und den Komfort der vier Gästezimmer. Zur Verfügung stehen außerdem ein Billard- und ein Speisezimmer, eine Küche und ein Fernsehraum. Beheizter
Außenpool im Sommer. Ideal für einen Urlaub zu zweit, mit der Familie oder mit Freunden.
11
Chambres d’hôtes
Escapade
Bed&breakfast
Zimmer mit frühstück
Laure L’Hélias , 536 chemin des Cygnes, Larronville 80120 Rue
✆ 03.22.25.66.21 06.32.63.50.40
[email protected]
www.gitesdumarquenterre.com
www.giteslhelias.com
Située entre mer et forêt, la chambre d’hôtes de Laure vous assure calme et tranquillité. C’est une maisonnette aménagée dans
les dépendances d’un ancien corps de ferme, qui peut également être louée en formule location. Le + : entrée indépendante.
Situated between the sea and forest, Laure’s guest room is ideal if you want to get away from it all. It’s a bungalow built in what used to be the outhouses of an
old farmstead that can also be rented.
Zwischen Meer und Wald genießen Sie in den Gästezimmern von Laure die wohltuende Stille der ländlichen Picardie. Die Wohnung wurde in den Wirtschaftsgebäuden eines ehemaligen Gutshofs eingerichtet und kann auch als Ferienwohnung gemietet werden.
Bienvenue chez Françoise
24, rue du Maréchal Foch 80860 Noyelles-sur-Mer
✆ 03.22.23.49.34
[email protected]
www.francoise-baiedesomme.com
À 7 km du Crotoy, Françoise vous propose 5 chambres dans une maison traditionnelle picarde
ainsi que 2 gîtes pour 4 personnes. Chaque chambre possède sa salle de bain, sa télévision et
peut accueillir 2 à 4 personnes. Le + : Françoise vous invite à découvrir les saveurs locales à sa
table d’hôtes.
7 km from Le Crotoy, Françoise has 5 bedrooms in a traditional Picardy house as well as 2 gîtes for 4 people. Each room has its own
bathroom, TV and can sleep between 2 and 4 people. Bonus: Françoise will enable you to discover the local dishes in her table
d’hôtes.
7 km von Le Crotoy entfernt vermietet Françoise 5 Zimmer in einem für die Picardie typischen alten Haus sowie eine Ferienwohnung
für 4 Personen. Jedes der Zimmer für 4 bis 4 Personen ist mit einem TV-Gerät ausgestattet und besitzt ein eigenes Badezimmer.
Besonderer Vorteil: Françoise lädt Sie ein, an Ihrer Gästetafel regionale Gerichte kennen zu lernen.
12
Résidence de tourisme
Tourist Home
Pierre et vacances ****
Tourist zu hause
1, rue du Phare 80550 Le Crotoy
✆ 0891.70.11.01 ✆ 03.22.19.29.30
www.pierreetvacances.com
La résidence premium à l’architecture traditionnelle de la région est située en bord de plage
avec une vue magnifique sur la baie, à proximité des commerces. Bois flottés et teinte pastel créent une ambiance douce et lumineuse. Le +: de nombreux services à la carte.
The premium residence features traditional local architecture and is situated near the beach with great views of the
bay. Shops nearby. Driftwood and pastel shades create a soothing and bright ambiance. Bonus: Numerous services “à la
carte”.
Die Premium-Wohnanlage mit traditioneller regionaler Architektur liegt am Strand und in direkter Nähe zu den
Einkaufsläden der Stadt. Die Aussicht auf die Bucht ist atemberaubend. Holzdekor und Pastelltöne verleihen den Räumen
ein dezentes und helles Ambiente. Besonderer Vorteil: zahlreiche einzeln buchbare Services.
13
Locations de Vacances
Les Onagres ****
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur & Madame Hautbout,
5, rue de l’Eglise 80550 Le Crotoy
06.03.55.39.70
www.gite-lesonagres.fr
[email protected]
« Les Onagres » sont 2 maisons fraichement rénovées de 6 et 4 à 5 personnes, idéalement
situées dans le centre et à quelques mètres de la plage : vous pouvez tout faire à pied !
Adresse de charme, vous vous y sentirez comme chez vous ! Le + : wifi gratuit.
Two recently renovated houses, accommodating 6 and 4/5 people, “Les Onagres” are ideally located in the town centre, just a
few metres from the beach: within walking distance of all amenities! A charming property, where you’re sure to feel at home! Extra :
free wifi.
„Les Onagres“ sind 2 frisch renovierte Ferienhäuser in Zentrums- und Strandnähe mit Platz für 6 bzw. 4 bis 5 Personen. Alle Ziele
sind von hier aus zu Fuß erreichbar! In diesem reizvollen Feriendomizil werden Sie sich wie zu Hause fühlen! Besonderer Vorteil:
Kostenloses WLAN.
L’étoile du marin ****
Madame Catherine Lecocq
17 rue Grognet Gourlain 80550 Le Crotoy
06.61.51.53.16
[email protected]
A proximité de la plage et du centre-ville, l’étoile du marin est une maison de caractère pour 6
personnes, disposant d’une terrasse avec barbecue, transats, jardin clos. Décoration soignée.
Le + : vous pouvez garer jusqu’à 3 voitures dans la cour.
Close to the beach and the town centre, L’Étoile du Marin is a 6-person house with lots of character, boasting a patio with a barbecue and sun-loungers in an enclosed garden. Tastefully decorated. Extra : parking for up to 3 cars in the drive!
L’Étoile du Marin ist ein malerisches Ferienhaus für bis zu 6 Personen in Strand- und Zentrumsnähe. Zum Haus gehören ein eingefasster Garten und eine Terrasse mit Grill und Liegestühlen. Geschmackvolle Einrichtung. Besonderer Vorteil: Parkmöglichkeit für bis
zu 3 Fahrzeuge im Hof!
14
Locations de Vacances
Lodge Park ***
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur & Madame Bruand
21 Rue des Abattoirs 80550 Le Crotoy
[email protected]
06.72.59.53.94
Petite maison neuve tout confort idéalement située au calme et à deux pas du centre et de la plage. Vous apprécierez le jardin
privé clos ainsi que la place de parking qui vous est réservée gratuitement. Les + : équipement bébé complet et prêt de vélos.
Small, modern and comfortable house, ideally situated in a quiet area, within easy reach of the town centre and beach. Take advantage of the enclosed private
garden, as well as a free parking space for your exclusive use. Extras: fully equipped for babies and bicycles for loan.
Kleines, modernes Haus mit allem Komfort und eingefasstem Garten in idealer und ruhiger Lage unweit von Ortszentrum und Strand. Kostenloser Gästeparkplatz. Besondere Vorteile: Komplette Babyausstattung und Fahrradverleih.
Les Alizés
Monsieur et Madame Cantrelle
21, rue Florentin Lefils 80550 Le Crotoy
[email protected]
✆ 03 22 27 86 80 06 32 43 51 90
Bienvenue aux Alizés, dans une maison de famille à l’ambiance cosy. Le gite pour 2 à 3 personnes
donne sur un petit jardin privatif très zen ; vous serez charmé par l’adresse, le calme et la sérénité des
lieux entre terre et mer.
Welcome to Les Alizés : two charming furnished properties for 2 or 3 people. In a calm street, just a stone’s throw from the fishing
port, you’ll love the relaxing atmosphere of the garden and the tasteful, cosy decoration of these furnished properties. We’re sure
you’ll appreciate the location in a calm oasis, where the land meets the sea.
Willkommen in Les Alizés! Hier erwarten Sie zwei reizvolle möblierte Zimmer für 2 bis 3 Personen in einer ruhigen Straße in
direkter Nähe zum Fischereihafen. Der stimmungsvolle Garten und das liebevoll ausgewählte Dekor der gemütlichen Räume wird
Sie verzaubern. Lassen Sie sich von der Ruhe und Heiterkeit dieses Küstenorts anstecken.
15
Locations de Vacances
Résidence de la plage ***
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
1, rue du Phare 80550 Le Crotoy
06.83.20.90.79
Profitez des piscines de la résidence Pierre et vacances et appréciez la vue sur la baie de Somme depuis la terrasse de
cette jolie maison pour 4 à 6 personnes. Le + : à deux pas de la plage ; services d’une résidence premium 4*, prêt de
matériel bébé sur demande, place de parking sous-terrain privé.
Take advantage of the swimming pools at the Pierre et vacances holiday complex and appreciate the views of the Bay of Somme from the terrace of this
pretty house, ideal for 4 to 6 people. Bonus: Close to the beach; services of a 4 star premium holiday complex, baby equipment can be loaned, private underground parking space.
Diese zur Gruppe Pierre & Vacances gehörende Anlage bietet mehrere Swimmingpools. Von der Terrasse der hübschen, für 4 bis 6 Personen ausgelegten
Ferienwohnung genießen Sie den herrlichen Ausblick auf die Somme-Bucht. Besonderer Vorteil: einen Steinwurf vom Strand entfernt; Premium-Services einer
4-Sterne-Hotelanlage, Verleih von Babyausstattung auf Anfrage, eigener Tiefgaragenparkplatz
Les Océanes du Crotoy
Madame Laurence Derosière
2, rue Florentin Lefils 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.87.64 06.80.85.59.30
www.oceanesducrotoy.com
Laurence vous propose 3 appartements de 4 à 5 personnes, tout confort. La situation de la
résidence et l’orientation de ses appartements vous permettent de profiter d’une magnifique
vue sur la mer, le port de plaisance et sur les prés salés. Le + : 1 place de parking sous-terrain
par appartement et aire de jeux pour enfants.
Laurence offers 3 comfortable apartments, sleeping 4 - 5 people. The location of the residence and aspect of the apartments allows guests to enjoy fantastic views of the sea, the marina and salt marshes. Extra : One underground parking space per apartment
and outdoor play area for children.
Laurence bietet ihren Gästen 3 mit allem Komfort ausgestattete Appartments für 4 bis 5 Personen. Dank der einzigartigen Lage
genießen Sie jeden Tag die herrliche Aussicht auf das Meer, den Jachthafen und die Salzwiesen. Besonderer Vorteil: 1 Parkplatz in
der Tiefgarage pro Appartment und ein Kinderspielplatz.
16
Locations de Vacances
Retour de pêche
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Madame Dany Doudoux
6, rue Jules Verne 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.70.76 06.71.22.57.66
[email protected]
Séjournez à 50 mètres du port et du cœur historique du Crotoy, dans cette maison spacieuse pour 6 personnes idéale
pour des vacances en famille ou entre amis. Laissez la voiture au parking situé en face de la maison et flânez sur le
quai.. Prenez le temps d’un bon restaurant sur l’une des terrasses du port de pêche.
Stay a stone’s throw away from the harbour and the historic heart of Le Crotoy, in a large house ideal for family holidays or groups of friends. Leave your car
in the car park opposite the house and stroll down towards the bay… Enjoy a superb meal in one of the fine restaurants on one of the fishing harbour terraces.
Logieren Sie ganz in der Nähe des Hafens und der Altstadt von Le Crotoy. Dieses geräumige Haus bietet ideale Voraussetzungen für einen Urlaub mit der
Familie oder mit Freunden. Lassen Sie Ihr Auto auf dem Parkplatz gegenüber dem Haus stehen, flanieren Sie die Strandpromenade entlang und gönnen Sie
sich ein leckeres Essen auf der Terrasse eines guten Restaurants am Fischereihafen.
L’Angélus de la mer
Madame Dany Doudoux
42, rue Jean Vadicocq 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.70.76
06.71.22.57.66
[email protected]
Avec vue sur la baie de Somme et à quelques mètres d’une aire de jeux, l’appartement en rez-de-jardin
et le duplex, vous promettent un séjour confortable et de qualité. Vous apprécierez la décoration
tendance et design. Le + : profitez des équipements du camping Le Ridin **** situé à 1,5km des
meublés. Parking privé.
Just a few metres from a play area, with views of the Bay of Somme, the ground floor apartment and duplex guarantee you a
high-quality and very comfortable holiday. You’ll love the fashionable decoration. Bonus: Take advantage of the 4 star “camping Le Ridin”
campsite situated 1.5km from the furnished accommodation. Private car park.
Vom Haus aus, in dessen Nähe sich ein Spielplatz befindet, genießen Sie den Blick auf die Somme-Bucht. Das Appartement im
Erdgeschoss und die Maisonette-Wohnung erfüllen hohe Qualitätsansprüche und bieten viel Komfort. Das originelle Dekor und
Design wird Ihnen gefallen. Besonderer Vorteil: Sie können die Ausstattung des Vier-Sterne-Campingplatzes Le Ridin **** (1,5 km
von den Wohnungen entfernt) nutzen. Eigener Parkplatz.
17
Locations de Vacances
Self catering accommodation
La Maison du Port
Ferienwohnungen
Madame Dubert
4 rue Florentin Lefils 80550 Le Crotoy
06.07.37.40.52
[email protected]
www.maisonduport.info
De retour de la plage ou d’une grande promenade à travers la Baie, vous apprécierez le charme et le confort qu’offre la
maison du port, de tradition Picarde, dans un cadre privilégié pour 8 personnes face au port de plaisance.
Le + : grand salon avec cheminée et coin lecture.
You’ll appreciate the charm and comfort offered at the Maison du Port upon returning from the beach or a long walk around the bay. A traditional Picardy
property, sleeping 8 people, in a superb setting opposite the marina.... Extra : large lounge with a fireplace and reading corner.
Nach einem Strandausflug oder einer Wanderung entlang der Bucht freuen Sie sich auf den Komfort des Maison du Port, das in der für die Picardie traditionellen Bauweise errichtet wurde. In schöner Lage
gegenüber dem Jachthafen bietet das Haus Platz für bis zu 8 Personen. Besonderer Vorteil: geräumiges Wohnzimmer mit Kamin und Lese-Ecke.
Surprise
Monsieur Geffroy
9 bis, rue Delant 80550 Le Crotoy
06.72.70.17.59
[email protected]
Maison de pécheur de plain-pied pour deux personnes située à 50 m de la plage et à 5 minutes du centre-ville. Disposant des équipements ménagers nécessaires, cette maison répond parfaitement aux attentes d’un couple le temps d’une pause en baie de Somme.
Fisherman’s bungalow for 2 people situated 50 m from the beach and 5 minutes from the town centre. Fully-equipped, this house will meet the expectations of
couples looking for a relaxing break in the Bay of Somme.
Ebenerdiges Fischerhaus für zwei Personen, 50 m vom Strand und 5 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Das mit allen notwendigen Küchen- und Haushaltsutensilien ausgestattete Haus eignet sich ideal für den Urlaub zu zweit in der Somme-Bucht.
Les Vents du large – Monsieur et Madame Granger
926, rue Georges Doudoux – 80550 Le Crotoy
[email protected]
www.lesventsdularge.fr
✆ 03.22.27.00.79 06.22.29.60.23
A mi-chemin entre Le Crotoy et le parc ornithologique du Marquenterre, dans le village de Saint-Firmin-les-Crotoy, découvrez
2 gîtes équipés confortablement. Chaque maison, d’une superficie de 70m² peut accueillir 4 à 6 personnes et dispose d’une
petite courette pour se détendre au soleil. Le + : parking privé.
Discover 2 fully-equipped gîtes, located half-way between Le Crotoy and the Marquenterre Bird Reserve, in the village of Saint-Firmin-les-Crotoy. Each
house has an area of 70m² and can accommodate between 4 and 6 people. Small courtyard for relaxing in the sun. Bonus: private car park.
Auf halber Strecke zwischen Le Crotoy und dem Vogelschutzgebiet von Marquenterre warten im Dorf Saint-Firmin-les-Crotoy 2 komfortabel ausgestattete Ferienwohnungen auf Sie. Jedes der beiden Häuser für 4 bis 6 Gäste hat eine Wohnfläche von 70 m² und bietet einen kleinen Hof
18
Locations de Vacances
Villa Odyssée
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur et Madame Larsonnier
360, digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
06.73.59.05.56
[email protected]
www.villaodyssee.fr
Les oiseaux marins dans la baie, les activités nautiques à marée haute, les couchers de soleil
inoubliables, dans ce grand appartement au 1er étage face à la mer, vous pourrez, confortablement assis dans le salon ou sur le balcon, les admirer, vivre au rythme de la baie, vous
reposer, vous ressourcer. Le + : face à la plage avec parking privé.
Enjoy views of seabirds in the bay, water sports at high tide and unforgettable sunsets from the comfort of your lounge or
balcony in this spacious first-floor seafront apartment. The ideal spot to relax, recharge your batteries and enjoy pace of life at the
bay. Extra : opposite the beach with private car park.
Seevögel in der Bucht beobachten, Wassersport bei Flut, unvergessliche Sonnenuntergänge – vom komfortablen Wohnzimmer
oder vom Balkon dieses dierekt am Meer gelegenen und geräumigen Appartments im Obergeschoss können Sie das Leben in der
Bucht im Rhythmus der Gezeiten beobachten und bestaunen. Erholen Sie sich und tanken Sie neue Kraft. Besonderer Vorteil: direkt
am Strand mit eigenem Parkplatz.
La Villa du Crotoy ***
Monsieur Jean-Charles Lecoq
Hameau Ariana n°14, rue de Mayocq 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.00.12
06.08.61.78.65
[email protected]
www.villaducrotoy.com
Jolie Villa toute équipée comprenant 3 chambres, située face à la célèbre piste cyclable, directement accessible face à la maison. Vous pourrez ainsi laisser aisément la voiture au garage de la
location pour rejoindre les parcours de randonnée. Idéale pour un séjour en famille ou entre amis.
Delightful fully-equipped Villa with 3 bedrooms, situated opposite the famous cycle path, directly accessible from the house. You
can leave your car in the garage and go rambling. Ideal for a break with the family or friends.
Schöne, voll ausgestattete Villa mit drei Schlafzimmern. Am Haus führt ein bekannter, direkt zugänglicher Radwanderweg vorbei. Lassen Sie Ihr Auto ruhig in der Garage des Anwesens stehen, und nutzen Sie die Wanderwege zu schönen Ausflügen mit der
Familie oder mit Freunden.
19
Locations de Vacances
Les Maisons de la Baie de Somme
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
5,7 et 13 Digue Mercier – 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.80.61
[email protected]
www.lesmaisonsdelabaiedesomme.com
3 maisons pour 6 à 10 personnes, idéalement situées face au port de plaisance. Vous profiterez des
équipements du Camping de la Baie de Somme à quelques pas : piscine, tennis, sauna… Pour des
vacances réussies en famille ou entre amis !
Three houses for between six and ten people ideally situated opposite the marina. Guests can use the facilities at the nearby
“Camping de la baie de Somme” campsite: swimming pool, tennis courts, sauna... Great holidays for families of groups of friends!
3 Häuser für 6 bis 10 Personen in idealer Lage am Jachthafen. Nutzen Sie die Ausstattung des nahegelegenen Campingplatzes
„Camping de la baie de Somme“: Schwimmbecken, Tennisplatz, Sauna und vieles mehr…
Genießen Sie einen gelungenen Urlaub mit der Familie oder mit Freunden!
Poivre et sucre *** Madame Isabelle Lievens
18 rue du Puits Sucré 80550 Le Crotoy
06.23.02.76.17
[email protected]
http://poivreetsucre.jimdo.com
Isabelle vous accueille dans ses deux charmants appartements, « Poivre » et « Sucre » pour 2 à 4 personnes et 4 à 6 personnes,
situés au cœur du Crotoy, à quelques pas du port et de la plage. Découvrez également son épicerie fine au rez-de-chaussée !
Isabelle welcomes you to her charming apartments, “Poivre” and “Sucre” sleeping 2 - 4 and 4 - 6 people. Located in the centre of Le Crotoy, near the port and
beach. Her gourmet grocery on the ground-floor is also worth a look!
Isabelle begrüßt Sie in Ihren zwei reizvollen Ferienappartments „Poivre“ und „Sucre“ für 2 bis 4 bzw. 4 bis 6 Personen. Die Wohnungen im Zentrum von Le Crotoy
sind nur einen Steinwurf vom Hafen und vom Strand entfernt. Besuchen Sie auch den Feinkostladen im Erdgeschoss des Hauses!
20
Locations de Vacances
Self catering accommodation
La Hune ***
Ferienwohnungen
Monsieur et Madame Sagot
92 rue du Capitaine Guy Dath 80550 Le Crotoy
06.72.92.27.42
[email protected]
La Hune est une petite maison de pêcheur tout confort située à 2 pas de la plage, pouvant accueillir jusqu’à 5 personnes.
Idéalement située, vous pourrez tout faire à pieds. Le + : tickets de stationnement offerts.
La Hune is a small and comfortable fisherman’s house, just a stone’s throw from the beach. It sleeps up to 5 people. Ideally situated for walking everywhere. Extra :
parking passes provided.
La Hune ist ein kleines, mit allem Komfort ausgestattetes Fischerhaus in Strandnähe, in dem bis zu 5 Personen Platz finden. Dank der idealen Lage ist von hier aus
alles zu Fuß erreichbar. Besonderer Vorteil: Kostenlose Parkausweise.
Les gîtes du Vent Sucré ** et ***
Monsieur Michel Ville
Rue Fernand Poidevin 80550 Le Crotoy
06.07.53.67.70
www.leventsucre80.fr
En plein cœur du Crotoy, le vent sucré vous propose deux maisons, trois appartements et un studio. Les
gîtes sont lumineux, confortables et situés à 2 pas du port et de la plage. Le + : dans la rue la plus vivante
du Crotoy
In the very heart of Le Crotoy, le vent sucré is made up of 2 houses, 3 apartments and a studio. The gîtes are well-lit, comfortable
and situated very close to the harbour and the beach. Bonus: In the busiest street in Le Crotoy.
Im Herzen von Le Crotoy warten zwei Häuser, drei Appartements und eine Einzimmerwohnung auf Gäste. Die hellen Ferienwohnungen bieten viel Komfort und liegen nur einen Katzensprung vom Hafen und vom Strand entfernt. Besonderer Vorteil: in der Haupteinkaufsstraße von Le Crotoy gelegen.
21
Locations de Vacances
Les refuges de la baie de Somme Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur Julien Tétart
445 rue Georges Doudoux 80550 Le Crotoy
06.76.17.23.10
[email protected]
www.refuges-de-la-baie-de-somme.com
A St Firmin-les-Crotoy, les locations « Les Près-salés » et « L’Estran », d’une capacité d’accueil de 4 à 6
personnes chacune, sont idéalement situées à 5 minutes du Crotoy et de Parc du Marquenterre, dans
un nid de verdure.
Les gîtes ont été conçus et aménagés afin d’accueillir les personnes à mobilité réduite, malentendantes,
mal voyantes et handicapées mentales.
Le + : grand jardin arboré et parking fermé.
Each sleeping between 4 and 6, the “Les Près-salés” and “L’Estran” holiday rentals in St Firmin-les-Crotoy are ideally situated in a
green oasis, just 5 minutes from Le Crotoy and the Parc du Marquenterre.
The gîtes have been designed and equipped to accommodate persons of reduced mobility, as well as deaf, blind and mentally handicapped guests.
Extra : large, tree-lined garden and secure parking.
Die Ferienwohnungen „Les Près-salés“ und „L’Estran“ für 4 bis 6 Personen liegen in einer grünen Oase in St Firmin-les-Crotoy. Le
Crotoy und das Naturschutzgebiet Parc du Marquenterre sind nur 5 Minuten entfernt. Beide Wohnungen wurden speziell für Gäste
mit eingeschränkter Mobilität, Seh- und Hörbehinderungen konzipiert und eignen sich auch für Menschen mit geistiger Behinderung.
Besonderer Vorteil: großer Garten mit Bäumen und geschlossener Parkplatz.
22
Locations de Vacances
Aster maritime et Salicorne
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur et Madame Trouart
9 rue de la Porte du Pont 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.20.58.45
06.77.21.26.40
www.gite-lestroisconserveries.fr
Les gîtes des trois conserveries sont deux appartements neufs situés au-dessus d’une boutique de produits régionaux, en plein cœur du Crotoy, à proximité de tous commerces et à 80m du port et de la
plage. «Aster maritime» est un appartement d’une capacité de 2 à 4 personnes, disposant d’une terrasse
et d’un jardin. Le gîte « Salicorne » peut accueillir 7 personnes et dispose d’un garage et d’un jardin
également.
These two new ‘Trois Conserveries’ apartments are located above a shop selling regional specialities, at the heart of Le
Crotoy. Close to the shops and just 80m from the port and beach. The “Aster maritime” apartment sleeps 2 - 4 people, with a
deck and garden. The “Salicorne” gîte can accommodate 7 people and boasts a garage and garden.
Bei den Ferienwohnungen „Gîtes des Trois Conserveries“ handelt es sich um zwei neue Appartments, die im Zentrum von
Le Crotoy über einem Laden für regionale Spezialitäten eingerichtet wurden. Einkaufsmöglichkeiten befinden sich in direkter
Nähe. Hafen und Strand sind nur 80 m entfernt. „Aster maritime“ ist ein Appartment für 2 bis 4 Personen mit Terrasse und
Garten. Die Ferienwohnung „Salicorne“ mit Garage und kleinem Garten bietet bis zu 7 Gästen Platz.
23
Locations de Vacances
Self catering accommodation
La Cabine du Crotoy
Ferienwohnungen
Madame Carencotte
Résidence La Caravelle, rue de la butte, appt 26B 80550 Le Crotoy
06.45.58.96.65 ✆ 03.22.20.44.73
[email protected] www.lacabineducrotoy.com
La Cabine du Crotoy est un ravissant studio ayant vue sur le village. Idéalement situé, à 30 mètres de la plage,
à 2 minutes des boutiques, voyez la vie en bleu … Vous rêviez d’une escale nature … en vert ? Florence vous
propose deux autres gîtes aux portes de la baie de Somme, Oxygène assuré !
La Cabine du Crotoy is a delightful studio with great views of the village. Ideally situated just 30 metres from the beach, and 2 minutes from the shops. Take in the stunning landscapes in this superb country sea of greenery. Florence has 2 other gîtes close to the Bay
of Somme. Fresh air guaranteed!
La Cabine du Crotoy ist ein schickes Einzimmer-Appartement mit Blick auf die Stadt. In idealer Lage, 30 Meter vom Strand und 2
Minuten von den Läden im Zentrum entfernt, genießen Sie alle Vorzüge eines Urlaubs am Meer… Haben Sie schon immer von einem
Urlaub im Grünen geträumt? Florence kann Ihnen noch zwei weitere Ferienwohnungen in der Nähe der Somme-Bucht anbieten. Frische
Luft gibt es auch dort en masse!
L’Etoile du matin
Monsieur & Madame Delahaye
16, rue Paul Bos 80550 Le Crotoy
06.87.54.86.09 ✆ 03.22.27.84.09
[email protected]
www.letoiledumatin.fr
L’Etoile du matin est une maison de plain-pied, d’une capacité de 4 personnes, disposant d’une véranda et d’un jardin privatif clos pour
des moments de détente. La location est située au cœur du Crotoy, à deux pas des commerces, du port et de la plage.
L’Etoile du matin is a bungalow sleeping up to 4. Features a veranda and a private enclosed garden to ensure a relaxing break. The property is situated in the
heart of Le Crotoy, close to the shops, harbour and beach.
Das ebenerdige kleine Haus „L’Etoile du matin“ bietet Platz für bis zu 4 Personen und verfügt über eine Veranda und einen eigenen geschlossenen Garten für
erholsame Stunden. Das Mietobjekt liegt im Zentrum von Le Crotoy. Einkaufsmöglichkeiten, der Hafen und der Strand sind schnell erreichbar.
24
Locations de Vacances
Self catering accommodation
Les Courlis **
Ferienwohnungen
Madame Drouillon
3, allée Bellevue 80550 Le Crotoy
06.88.21.07.07
[email protected]
Les Courlis est une charmante maison de ville située à seulement 10 mètres de la plage et à 5 minutes à
pied du centre-ville. Elle dispose de 3 chambres spacieuses à l’étage. Le + : à côté de la plage, idéal pour les
familles.
“Les Courlis” is a splendid town house situated just 10 metres from the beach and 5 minutes on foot from the town centre. It has
3 spacious bedrooms. Bonus: Next to the beach, ideal for families.
Les Courlis ist ein reizvolles Stadthaus, das nur 10 Meter vom Strand entfernt steht. Das Stadtzentrum ist in 5 Minuten zu Fuß
erreichbar. Im Obergeschoss befinden sich 3 geräumige Schlafzimmer. Besonderer Vorteil: direkt am Strand, ideal für Familien.
Les Palourdes **
Monsieur & Madame Fierain
370 Digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
06.27.95.72.98 ✆ 03.22.24.24.38
Les Palourdes est un joli appartement bénéficiant d’une situation exceptionnelle ! Situé directement face à la plage et la baie
de Somme, l’appartement est idéal pour 2 à 4 personnes. Le + : jardin clos et parking privé.
Les Palourdes is a pretty and exceptionally well-located apartment! Directly opposite the beach and the Baie de Somme, the apartment offers ideal
accommodation for 2 to 4 people. Extra : enclosed garden and private parking.
Les Palourdes ist ein hübsches Appartement in außergewöhnlicher Lage! Die Wohnung für 2 bis 4 Personen liegt direkt am Strand der Somme-Bucht.
Besonderer Vorteil: eingefasster Garten und eigener Parkplatz.
25
Locations de Vacances
La P’tite Brèche **
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur et Madame Josseron
17, rue de la Brèche 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.83.87
[email protected]
Ressentez le passé du Crotoy lors de votre séjour dans cette petite rue typique de la ville…
La p’tite Brèche est une maison de plain-pied prévue pour 3 personnes à 5 minutes de toutes
commodités. Le + : la cour close et fleurie.
You can almost touch the past of Le Crotoy when you stay in this little street so typical of the town … La p’tite Brèche is a bungalow for between 3 and 5 people just 5 minutes from the shops. Bonus: enclosed courtyard full of flowers.
In dieser für die Stadt typischen kleinen Gasse erahnen Sie noch, wie es früher in Le Crotoy ausgesehen haben muss… La P’tite
Brèche ist ein ebenerdiges Haus für 3 Personen. Von hier aus sind sämtliche Einkaufsmöglichkeiten in 5 Minuten erreichbar.
Besonderer Vorteil: geschlossener Hof mit Blumenschmuck.
Bob Carolin
Monsieur et Madame Jean-Marc Vercampt
47, rue Carnot 80550 Le Crotoy
06.27.52.54.30
06.10.74.43.11
[email protected]
«Bob Carolin» est une charmante maison d’artiste, située à 100m de la plage et à proximité des
commerces, pouvant accueillir jusqu’à 4 personnes. Elle dispose d’une terrasse sans vis-à-vis
exposée au Sud, équipée de transats et barbecue. Les + : sur réservation, mise à disposition de
2 vélos, et si vous voyagez en train, transferts possibles depuis la gare la plus proche.
Welcoming up to 4 people, “Bob Carolin” is the charming home of an artist, just 100m from the beach and within easy reach of shops.
It features a private, South-facing patio, with sun-loungers and a barbecue. Extras: 2 bikes can be provided if booked in advance. A transfer
can be arranged from the nearest train station, if travelling by train.
“Bob Carolin“ ist ein hübsches Künstlerhaus für bis zu 4 Personen. Der Strand liegt nur 100 m entfernt. Einkaufsmöglichkeiten
befinden sich in der Nähe. Auf der nicht einsehbaren Südterrasse stehen Liegestühle und ein Grill zur Verfügung. Besondere Vorteile: Nach vorheriger Reservierung werden 2 Fahrräder bereitgestellt. Mit der Bahn anreisende Gäste werden vom nächstgelegenen
Bahnhof abgeholt.
26
Locations de Vacances
Monsieur Mathieu Hervet
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
9, rue Carnot 80550 Le Crotoy
06.81.00.44.56
[email protected]
En plein cœur de la ville, à 50 mètres de la plage et à proximité de tous commerces, vous séjournerez dans ce joli appartement rénové, idéal pour un couple avec un enfant.
Enjoy a well-renovated apartment, right in the town-centre, 50 metres from the beach and within easy reach of all the shops. Ideal for
a couple with one child.
Wohnen Sie mitten im Ort, in direkter Nähe zu den Geschäften und nur 50 m vom Strand entfernt. Dieses hübsche Ferienappartment
ist vor allem für Paare mit einem Kind das ideale Urlaubsdomizil.
La Villa du camping Madame Dany Doudoux
Lieu-dit Mayocq 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.17.70.76
06.71.22.57.66
[email protected]
À 2 km de la baie de Somme, maison de charme rénovée dans un ancien corps de ferme face à la
piscine, avec jardin privatif. Vous pourrez profiter des services et activités du camping Le Ridin ****.
Prestations soignées. Situation idéale pour découvrir la baie, entre amis et avec sa tribu.
2 km from the Baie de Somme, a charming house in a renovated former farm-building boasts its own private garden and a view over
the swimming pool. Take full advantage of the services and activities at the 4-star Le Ridin campsite. High-level amenities. Ideal location
for discovering the bay, with family and friends.
Renoviertes, nur 2 km von der Somme-Bucht entfernt gegenüber dem Schwimmbad liegendes Häuschen mit eigenem Garten. Das
reizvolle Domizil ist Teil eines bäuerlichen Anwesens. Vor Ort können Sie das Leistungs- und Freizeitangebot des 4-Sterne-Campingplatzes
Le Ridin nutzen. Hochwertige Leistungen. Idealer Ausgangspunkt zur Entdeckung der Bucht mit Freunden oder der Familie.
27
Locations de Vacances
Le Vent d’Ouest
Self catering accommodation
Ferienwohnungen
Monsieur et Madame Evrard
16, rue de la Brèche 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.80.75
06.62.00.80.75
[email protected]
http://location.lecrotoyevrard.jimdo.com
Vous serez accueillis avec convivialité dans notre gîte « Le vent d’Ouest », ancienne maison de pêcheur pour 2 à 4 personnes, entièrement
rénovée et située dans une des plus anciennes rues du Crotoy. Le + : à 100 m du centre-ville et à 200 m du port et à 200 m de la plage.
A warm welcome awaits you in our “Le Vent d’Ouest” gîte, a former fisherman’s house for 2 - 4 people, entirely renovated and situated in one of the oldest streets in Le
Crotoy. Extra : 100m from the town centre, 200m from the port and 200m from the beach.
Freuen Sie sich auf den herzlichen Empfang in unserem Ferienhaus „Le Vent d’Ouest“ für 2 bis 4 Gäste. Das komplett renovierte ehemalige Fischerhaus steht in einer der
ältesten Straßen von Le Crotoy. Besonderer Vorteil: nur 100 m bis zum Ortszentrum und nur 200 m bis zum Hafen und zum Strand.
En baie de Somme plein Sud
Madame Arlette Macquet
1, rue de l’Eglise, résidence plein Sud 80550 Le Crotoy
06.87.54.86.09
[email protected]
www.gite-en-baie-de-somme-plein-sud.com
Orientée au sud et face à la plage, cet appartement en rez-de-chaussée avec terrasse et jardin pour 4 personnes
vous séduira par sa luminosité et sa situation idéale. Proche de toutes commodités, vous pourrez laisser la voiture
au garage mis à votre disposition et découvrir les charmes du Crotoy à pieds.
South-facing and opposite the beach, this ground floor apartment with a terrace and garden for 4 people stands out thanks to being well lit
and ideally situated. Close to the shops, you can leave your car in the garage and explore the delightful town of Le Crotoy on foot.
Diese im Erdgeschoss untergebrachte, nach Süden ausgerichtete Einzimmerwohnung für 4 Personen mit Terrasse und Garten liegt in direkter Nähe zum Strand. Die hellen Räume der Wohnung und ihre
ideale Lage werden Sie begeistern. Alle Einkaufsmöglichkeiten sind in der Nähe, sodass Sie Ihr Auto in der Garage stehen lassen und das reizvolle Städtchen Le Crotoy zu Fuß erkunden können.
28
Locations de Vacances aux alentours
La villa dans les pins *** et ****
Self catering accommodation around Le Crotoy
Ferienwohnungen in den Gegenden
Madame Legru
6 Allée des Boules d’Azur Quend-Plage 80120 Quend
06.88.61.31.62
[email protected]
Besoin de détente en amoureux ou en famille ? Vous serez accueillis dans les deux appartements lumineux de cette villa d’architecte située au cœur d’une
pinède, à deux pas de la plage et de la station de Quend. Relaxation assurée…
Le + : parcourez le secteur en vélo grâce au prêt de vélos gratuit (minimum 2 nuits).
Looking for a relaxing holiday with your partner or family? Two
welcoming and bright apartments in a modern villa situated in a pine
forest, a short hop from the beach and the seaside town of Quend. Relaxation guaranteed… Bonus: borrow bikes free of charge and explore
the local area by bike (minimum 2 nights)
Sie möchten zu zweit oder mit der Familie einmal richtig
ausspannen? Dann freuen Sie sich auf eines der beiden lichtdurchfluteten Appartments dieser Architektenvilla inmitten eines Kiefernwäldchens. Der Strand und das Seebad Quend sind gleich in der
Nähe. Hier erholen Sie sich garantiert. Besonderer Vorteil: Kostenloser
Fahrradverleih (bei mindestens 2 Übernachtungen) für Touren in die
Umgebung.
29
Locations de Vacances aux alentours
Self catering accommodation around Le Crotoy
Le Clos d’Arry
Ferienwohnungen in den Gegenden
24, rue de l’Eglise 80120 Arry
[email protected]
www.leclosdarry.com
✆ 03.22.25.85.11
Entre baie d’Authie et baie de Somme, le clos d’Arry vous accueille dans le calme et la tranquillité. Vous apprécierez son exposition
plein Sud. A louer en formule chambre d’hôtes ou gîtes, les meublés peuvent accueillir jusqu’à 4 personnes.
“Le clos d’Arry”, located between the Bay of Authie and the Bay of Somme is a haven of peace and quiet. Guests love its location facing south. You can rent
a room or a whole gîte. The furnished rooms can accommodate up to 4 people.
Zwischen der Bucht von Authie und der Somme-Bucht empfängt Sie „Le Clos d’Arry“ in einer ruhigen und friedlichen Umgebung. Die Südausrichtung
kommt Sonnenanbetern entgegen. Die Gästezimmer für bis zu 4 Personen können auch als Ferienwohnung gemietet werden.
Les gîtes du Marquenterre ***
Laure et Yves L’Hélias
536, chemin des Cygnes 80120 Rue
06.32.63.50.40
[email protected]
www.gitesdumarquenterre.com
www.giteslhelias.com
✆ 03.22.25.66.21
Laure est ravie de vous accueillir dans ses gîtes pour 2 à 4 personnes situés au calme à la campagne. Profitez de la quiétude des lieux
face au marais classé biotope et de la proximité de la baie de Somme et du Marquenterre.
Le + : le cadre naturel et l’entrée indépendante
Laure loves greeting guests in her gîtes (for 2 to 4 people) situated in the country. Enjoy the peaceful nature of the location opposite the listed biotope marshland
and the nearby Bay of Somme and the Marquenterre. Bonus: Superb natural setting.
Laure freut sich auf Ihren Besuch in einer ihrer Ferienwohnungen für 2 bis 4 Personen in ruhiger Lage auf dem Land. Genießen Sie die Ruhe am Rande einer geschützten
Moorlandschaft. Die Somme-Bucht und das Vogelschutzgebiet Parc du Marquenterre befinden sich in unmittelbarer Nähe. Besonderer Vorteil: viel Natur.
La Fermette & la Bergerie
Madame Renouard & Monsieur et Madame Lemaire
19 et 22 route de Sailly 80860 Nolette
06.84.38.28.90
[email protected]
www.lafermette.cmonsite.fr
✆ 03.22.23.23.12
Anciennes ferme et maison picardes, situées à 10 km du Crotoy, la Fermette ou La Bergerie vous accueillent dans
un environnement calme et verdoyant. Vous y trouverez tout le confort pour passer un séjour authentique en
baie de Somme. Parking privé.
Old Picardy farm and house, situated 10 km from Le Crotoy, la Fermette or La Bergerie is a haven of peace in a splendid green setting. You’ll find everything you need to enjoy a great break in the Bay of Somme. Private car park.
Logieren Sie in einem unserer beiden für die Picardie typischen Bauernhäuser. 10 Kilometer von Le Crotoy entfernt genießen Sie in La Fermette oder La
Bergerie das ruhige Landleben. Beide Häuser bieten allen Komfort für einen stilechten Landurlaub an der Somme-Bucht. Eigener Parkplatz.
30
Campings
Camping Les Aubépines****
Campsites
Campingplatz
800 rue de la Maye, Saint-Firmin 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.01.34
[email protected]
www.camping-lesaubepines.com
En pleine nature à 1 km de la plage, les Aubépines vous proposent des hébergements en résidence
design et mobil-home, des emplacements tentes et caravanes dans un cadre naturel. Attentifs à
votre bien-être, Isabelle, Cédric et leur équipe se mettront au service de vos vacances pour qu’elles
soient inoubliables.
Located in the great outdoors 1 km from the beach, “les Aubépines” has a wide accommodation offering: apartments in a holiday
complex, mobile homes, pitches for tents and caravans in a superb country setting. Isabelle, Cédric and their team will pull out all the stops
to ensure your holiday is truly unforgettable.
Nur 1 km vom Strand entfernt bietet Ihnen der Campingplatz „Les Aubépines“ stilvolle ortsfeste Unterkünfte und Mobil-Homes sowie
Zelt- und Wohnwagenstellplätze in unberührter Natur. Ihr Wohlergehen liegt Isabelle, Cédric und ihrem Team am Herzen. Gemeinsam tun
sie alles für Ihren unvergesslichen Urlaub in der Region.
Camping de la Baie de Somme ****
Avenue du Château d’eau 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.80.61
[email protected]
www.campingbaiedesomme.com
Idéalement situé grâce à son accès direct sur le port, le Camping de la baie de Somme vous propose des emplacements résidentiels ainsi que des hébergements pour 2 à 10 personnes avec
piscine couverte, espace détente sauna et balnéothérapie, tennis, terrain multisports.
Ideally situated close to the harbour, the “Camping de la baie de Somme” campsite has residential spaces as well as accommodation
for 2 to 10 people. Covered swimming pool, relaxation area, sauna and balneotherapy, tennis, multisport court.
In idealer Lage mit direktem Zugang zum Hafen bietet Ihnen der Campingplatz „Camping de la baie de Somme“ Stellplätze und Unterkünfte für 2 bis 10 Personen, einen überdachten Außenpool, einen Entspannungsbereich mit Sauna und Balneotherapie-Anwendungen sowie einen Tennisplatz und eine Mehrzweck-Sportanlage.
31
Campings
Campsites
Camping Le Ridin ****
Campingplatz
Lieu-dit Mayocq 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.03.22
[email protected]
www.campingleridin.com
Des hébergements mobil-home confortables, des emplacements tentes et caravanes fleuris
autour d’un corps de ferme typique de la région. Appréciez l’art d’y vivre et retrouvez le goût
des choses simples et authentiques. Prenez le temps de vivre vos vacances.
Very comfortable mobile homes, tent and caravan pitches surrounded by flowers based around a farmstead typical of the area. Appreciate la joie de vivre and rediscover the taste of simple and authentic things. Take the time to enjoy your holiday.
Komfortable Unterkünfte in Mobil-Homes, blumenreiche Stellplätze für Zelte und Wohnwagen rund um eine für die Region typische
Hofanlage. Hier genießen Sie die Lebensart dieser Region und können den Reiz des Einfachen und Ursprünglichen neu entdecken. Nehmen
Sie sich Zeit für das bewusste Erleben Ihres Urlaubs.
Camping Les Trois Sablières ****
1850 rue de la Maye 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.01.33
[email protected]
www.camping-les-trois-sablieres.com
A 300m de la plage, le camping des 3 sablières vous propose de passer vos vacances dans un
cadre naturel et authentique. Il dispose d’une belle piscine chauffée avec SPA, sauna, solarium,
d’un bar avec TV, d’une salle de jeux, d’une salle de fitness et de divers équipements pour le plaisir
des grands et des petits.
Just 300m from the beach, the 3 Sablières campsite offers an opportunity to spend your holidays in an authentic and natural setting.
It boasts a lovely heated swimming pool with spa, sauna, sun-deck, bar with TV, games room, gym and various other equipment to entertain guests of all ages.
Nur 300 m vom Strand entfernt liegt der Campingplatz 3 Sablières, auf dem Sie einen naturnahen Urlaub verbringen können. Neben
einem attraktiven beheizten Schwimmbecken besitzt die Anlage einen Spa-Bereich mit Sauna und Solarium, eine Bar mit TV, einen Spieleund einen Fitnessraum sowie verschieden Spielgeräte für Groß und Klein.
32
Campings
Campsites
Camping le Tarteron ***
Campingplatz
Route de Rue 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.06.75
[email protected]
www.letarteron.fr
Vous rêviez de la campagne à 1,5 kilomètre de la plage ? C’est possible au camping le Tarteron !
Vous pouvez louer un mobile-home ou un emplacement de passage. Vous y trouverez calme,
détente, convivialité. A votre disposition, une piscine couverte et chauffée et une pataugeoire.
Ambiance familiale.
Would you like to enjoy a stay in the country AND be only 1.5 kilometres from the beach? Well you can if you come to the “camping le
Tarteron” campsite! You can rent a mobile home or a tent pitch. Peace and quiet, relaxation, friendly atmosphere... There’s a covered heated
swimming pool and a paddling pool. Family atmosphere.
Sie haben immer schon davon geträumt, Land- und Strandleben gleichzeitig zu genießen? Auf dem nur 1,5 km vom Strand entfernten
Campingplatz „Camping le Tarteron“ wird Ihr Traum wahr! Hier können Sie ein Mobil-Home oder einen Stellplatz mieten. Hier finden Sie
Ruhe, Entspannung und Geselligkeit in familiärer Atmosphäre. Zu Ihrer Verfügung: ein überdachtes und beheiztes Schwimmbecken und
ein Planschbecken.
Camping les Marguerites **
508, rue Georges Doudoux – Saint-Firmin 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.85.44
[email protected]
campinglesmarguerite.free.fr
Dans un cadre calme et verdoyant, le camping les Marguerites vous accueille le temps de votre
visite en baie de Somme, pour un emplacement de passage. Le camping est idéalement situé à
mi-chemin entre le Crotoy et le Parc du Marquenterre.
The “camping les Marguerites” campsite basks in a peaceful sea of greenery and is a great place to stay and discover the Bay of Somme.
The campsite is ideally situated half-way between Le Crotoy and Parc du Marquenterre.
In einer ruhigen grünen Oase empfängt Sie der Campingplatz „Les Marguerites” für die Dauer Ihres Urlaubsaufenthalts in der SommeBucht. Er liegt ideal auf halbem Weg zwischen Le Crotoy und dem Vogelschutzgebiet des Parc du Marquenterre.
33
Campings
Campsites
Camping de la Prairie **
Campingplatz
Rue de Mayocq 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.02.65
[email protected]
www.camping-laprairie.fr
Le camping de la Prairie vous accueille dans un environnement calme, à deux pas de la plage et du
centre pour un emplacement de passage ou résidentiel. Aire de jeux enfants, ping-pong, baby-foot,
boulodrome, salle de réunion.
The “Le camping de la Prairie” campsite enjoys a peaceful atmosphere, a stone’s throw away from the beach and the centre for a temporary or permanent emplacement. Children’s play area, ping-pong, table football, boulodrome, meeting room.
Der auf Kurz- oder Dauercamper eingestellte Campingplatz liegt in einer ruhigen Umgebung. Der Strand und das Stadtzentrum sind
schnell erreichbar. Kinderspielplatz, Tischtennis, Tischkicker, Boule-Platz, Gemeinschafsraum.
Le Domaine de Diane *****
2, avenue des Pins 80120 Quend-plage-les-pins
✆ 03.22.27.76.08
[email protected]
www.domainedediane.com
A proximité de la baie de Somme, à 5 minutes des plages, le domaine vous propose la location de
chalets et de mobiles homes de qualité et de grand confort. De nombreux équipements sont mis
à votre disposition : 2 piscines, salle de remise en forme, terrains de sport, aires de jeux, mini-golf,
de nombreuses animations ainsi qu’une brasserie.
Very close to the Bay of Somme, just 5 minutes from the beaches, there is a great choice of chalets and high-quality well-equipped
mobile homes to rent. A wide range of facilities are available for guests: 2 swimming pools, fitness centre, sports courts and fields, games
areas, crazy golf, a host of organised events and a brasserie.
In direkter der Nähe der Somme-Bucht und 5 Minuten von den Stränden entfernt, können Sie auf diesem Gelände hochwertige Hütten
und Mobil-Homes mit gehobenem Komfort mieten. Zahlreiche Ausstattungsmerkmale stehen Ihnen zur Verfügung: 2 Schwimmbecken,
ein Fitnessraum, Sportplätze, Spielplätze, eine Minigolfanlage sowie ein buntes Animationsprogramm und eine Kneipe.
34
Campings
Campsites
Les Prairies de la mer ***
Campingplatz
Parc résidentiel de loisirs
1260 route de Mazurette 80120 Favières
✆ 03.22.27.01.90
[email protected]
www.lesprairiesdelamer.fr
L’équipe des Prairies de la mer n’a qu’un objectif : faire de votre séjour des moments de convivialité et de détente. Ici, il est indispensable de prendre son maillot de bain pour profiter du parc
aquatique chauffé où vous attendent toboggan, cascade, bain bouillonnant.
The team at Les Prairies de la Mer has only one goal in mind: ensuring that our guests enjoy a memorable and relaxing stay with us. Be
sure to pack your swimming costume to make the most of the heated water park, with its slide, waterfall and whirlpool bath.
Das Team von Les Prairies de la Mer arbeitet akribisch dafür, dass Spaß und Erholung in Ihrem Urlaub nicht zu kurz kommen. Halten
Sie Ihre Badesachen stets griffbereit für einen Sprung in die beheizten Becken des Aquaparks mit Rutsche, Wasserfall und Sprudelbad.
Le Domaine de la Dune Fleurie ***
11, avenue des Pins 80120 Quend-Plage-les-Pins
✆ 03.22.23.40.41
[email protected]
www.domainedeladunefleurie.com
Lové entre la Baie d’Authie et la Baie de Somme et à 5 km de la plage, le Domaine de la Dune
Fleurie vous accueille toute l’année dans de chaleureuses locations de 2 à 8 personnes ou en
emplacement tente, caravane, camping-car. Venez-vous ressourcer et profiter des nombreuses
activités proposées (aires de jeux, fitness, étang de pêche, parc animalier…).
Nestling between the Baie d’Authie and the Baie de Somme, just 5 km from the beach, the Domaine de la Dune Fleurie is open year
round with a choice of charming rental properties, sleeping 2 - 8, as well as pitches for tents, caravans and camper-vans. Come and recharge your batteries and take advantage of the various activities on offer. (play areas, fitness, fishing lake, animal park, etc.)
Eingebettet zwischen der Bucht von Authie und der Somme-Bucht bietet der nur 5 km vom Strand entfernte Campingplatz Domaine
de la Dune Fleurie seinen Gästen ganzjährig gemütliche Unterkünfte für 2 bis 8 Personen sowie Stellplätze für Zelte, Wohnwagen und
Wohnmobile. Tanken Sie neue Kraft und nutzen Sie das vielfältige Freizeitangebot (z. B. Spielplätze, Fitnesstraining, Angelteich und Tierpark).
35
Restaurants
Aux 3 Jean
Digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.16.17
[email protected]
www.aux3jean.fr
Vous apprécierez la grande terrasse de l’hôtel-restaurant Aux 3 Jean, idéalement située face à la
baie. Vous dégusterez des spécialités de poissons, fruits de mer et moules de bouchot dans un
décor maison de pêcheur.
You’re bound to love the large terrace at the “Aux 3 Jean” hotel/restaurant, ideally located looking out on the bay. Enjoy the cuisine
focused on fish, seafood and mussels in authentic fisherman’s house surroundings.
Auf der großen Terrasse des Hotel-Restaurants „Aux 3 Jean“ genießen Sie den Blick auf die Bucht. Kosten Sie Fischspezialitäten, Meeresfrüchte und Bouchot-Muscheln in einem Dekor, das dem von Fischerhäusern nachempfunden wurde.
Bellevue
526, digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.86.42
[email protected]
www.bellevuelecrotoy.fr
Liz et Johann sont heureux de vous accueillir dans leur restaurant nouvellement relooké, où une
cuisine de saison vous sera servie face à la baie de Somme. Spécialités de fruits de mer, herbes de
la baie, agneau de pré salé, produits de saison et du terroir, suggestions maison.
Liz and Johann look forward to seeing you in their recently refurbished new-look restaurant where the cuisine using the best ingredients in season is served looking out on the Bay of Somme. Seafood specialities, herbs from the bay, salt meadow lamb, the best country
produce, dishes in tune with the time of year and the chef’s recommendations.
Liz und Johann freuen sich auf Ihren Besuch in ihrem in neuem Dekor erstrahlenden Restaurant. Im Haus an der Somme-Bucht werden jahreszeitgemäße Gerichte serviert: Spezialitäten aus Meeresfrüchten mit regionalen Kräutern, Fleischgerichte vom Salzwiesenlamm,
saisonale und regionale Erzeugnisse sowie Empfehlungen des Hauses.
36
Restaurants
L’Auberge de la Marine
1, rue Florentin Lefils 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.92.44
[email protected]
www.aubergedelamarine.com
Laissez-vous tenter par les vives à la plancha, ou encore par l’agneau des
prés salés en déclinaison et bien d’autres suggestions maison proposées
par Pascal Lefebvre, chef de l’Auberge de la Marine, dans un décor à la fois
moderne et chaleureux.
Taste the delights of sautéed weever fish, or salt meadow lamb served in a variety of ways as well as the many
other delightful dishes invented by Pascal Lefebvre, chef at the “Auberge de la Marine”, with its modern yet inviting
decor.
Lassen Sie sich von gegrillten Petermännchen-Fischen verführen, genießen Sie ein Salzwiesenlamm-Gericht oder laben Sie sich an
einer der vielen anderen Empfehlungen des modern und zugleich gemütlich eingerichteten Restaurants von Pascal Lefebvre.
Le Mascaret
5, rue Carnot 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.19.66
www.lemascaret.e-monsite.com
Dans une ambiance cosy, venez découvrir les spécialités picardes et les produits de la baie de
Somme au restaurant « Le Mascaret ». Fabienne et Benjamin vous proposent une formule à
l’ardoise au gré des saisons.
Make sure you call in at the “Le Mascaret” restaurant where you can treat yourself to delicious Picardy specialities and produce from the Bay of Somme at the “Le Mascaret” restaurant.
Fabienne and Benjamin suggest a Menu of the Day based on the best seasonal ingredients.
Entdecken Sie in der gemütlichen Atmosphäre des Restaurants „Les Mascaret“ die kulinarischen Spezialitäten der Picardie und das, was die Somme-Bucht zu bieten hat. Fabienne und
Benjamin versammeln auf ihrer Tageskarte saisonale Gerichte.
37
Restaurants
Le P’tit Ridin
2, Place Jeanne d’Arc 80550 Le Crotoy
[email protected]
✆ 03.22.27.86.84
Vous apprécierez les spécialités de moules de bouchot et de produits régionaux sur la terrasse ensoleillée du
P’tit Ridin. Deux salles sont également à votre disposition, dont une panoramique où vous profiterez d’une
vue imprenable sur la baie de Somme.
Enjoy specialities such as tidewater mussels and regional products on the restaurant’s sunny terrace. We also have two dining
rooms, one featuring panoramic and unrivalled views of the Baie de Somme.
Genießen Sie Miesmuscheln und andere regionale Spezialitäten auf der Sonnenterrasse des P’tit Ridin oder in einem der beiden
Speisesäle. Einer der Säle bietet einen fulminanten Ausblick auf die Somme-Bucht.
Les Aviateurs
18, rue Victor Petit 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.90.74
[email protected]
www.aviateurs-baiedesomme.com
Dans une ambiance bistro de 1900, savourez, selon la saison, des plats faits maison, tels que coquilles Saint-Jacques,
moules, gratins, grillades, salades composées et autres tartines au pain Poilâne.
This 1900 bistro style restaurant is the ideal stage to enjoy, depending on the season, succulent home-made dishes such as scallops, mussels,
gratins, grilled fish, salads and “tartines au pain Poilâne” (tasty treats served on country bread).
In diesem Haus, dessen Einrichtung und Dekor an ein Bistro aus der Zeit um 1900 erinnern, genießen Sie frisch zubereitete Gerichte der Saison. Zur
Auswahl gehören unter anderem Jakobsmuscheln, Miesmuscheln, Gratins, Grillgerichte und Salate. Dazu werden frische Graubrotscheiben gereicht.
38
Restaurants
Le restaurant du Port
24, quai Courbet 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.04.17
Venez gouter aux spécialités de poissons et de fruits de mer au restaurant du port, où vous pourrez profiter d’une vue imprenable sur
la baie de Somme depuis la salle panoramique à l’étage.
Come and enjoy the fish and seafood specialities in this restaurant located in the harbour area where you can enjoy superb views of the Bay of Somme from the
first storey dining room.
Fischspezialitäten und Meeresfrüchte in allen Variationen finden Sie auf der Karte des Restaurant du Port. Vom Panoramasaal im Obergeschoss aus haben Sie
zudem einen herrlichen Blick auf die Somme-Bucht.
Le Saint Pierre
30 quai Courbet 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.15.92
L’équipe jeune, dynamique et souriante du restaurant le Saint-Pierre vous propose de déguster des spécialités de fruits de mer et de
terroir face à la mer. Le + : Au cœur de la ville, face à la place Jeanne d’Arc, l’endroit le plus festif du Crotoy !
©Photos Dan’s
The Saint-Pierre team offers you a warm welcome in the atmosphere of a brasserie-restaurant. Lovely seafront setting. Come and discover traditional cuisine,
using products from the bay and the region, in our dining room or al fresco.
Das Team des Le Saint-Pierre heißt Sie im rustikalen Brasserie-Ambiente des Restaurants herzlich willkommen. Gemütlich essen am Meer: Genießen Sie im Haus
oder im Freien traditionelle Küche mit Ausgangsprodukten aus heimischer Fischerei und Landwirtschaft.
39
Restaurants
Les Tourelles
2, rue Pierre Guerlain – 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.16.33
[email protected]
www.lestourelles.com
Le chef de cuisine et son équipe vous proposent une cuisine familiale où l’accent est mis sur les
produits du terroir et de la mer, tout en fraîcheur et délicatesse. Carte par saison avec menu et
plats familiaux, menu enfant, fruits de mer et suggestions locavores à l’ardoise. Deux salles de
restaurant vous accueillent 7 jours/7, dont une vue sur mer et, en saison, terrasse avec vue panoramique sur la Baie.
Offering direct access to the beach, make the most of a charming, family-run establishment, which respects the environment and offers panoramic views over the bay. With its 35 rooms, views of the sea or the village, double and family rooms, sailors’ dormitory for children
and lounge-bar, this unique hotel offers a very warm welcome.
Der Küchenchef und sein Team kreieren eine auf Familien zugeschnittene, frische und feine Küche, die auf Ausgangsprodukten aus
dem Meer und der regionalen Landschaft basiert. Saisonale Karte mit Menüs und Gerichten für Familien und Kinder, Meeresfrüchten und
wechselnden Empfehlungen von lokalen Spezialitäten. Zwei Speisesäle, einer davon mit Meerblick, sind täglich geöffnet. In der Saison
können Gäste auch auf der Terrasse mit Panoramablick auf die Bucht Platz nehmen.
Mado
6, quai Léonard 80550 Le Crotoy
✆ 03.22.27.81.22
www.chezmado.com
Wilfrid Urbaniak, chef depuis 1990 « chez Mado » vous propose une cuisine savoureuse dans un établissement qui offre une vue imprenable sur
la baie de Somme. Ne manquez pas la fameuse kermesse aux poissons, à
découvrir de fin octobre à début décembre…
Wilfrid Urbaniak, chef at the “chez Mado” restaurant since 1990 serves succulent dishes in a splendid setting with outstanding views
of the Bay of Somme. Don’t miss the famous “kermesse aux poissons” (a fête dedicated to fish) that runs from the end of October to the
beginning of December…
Wilfrid Urbaniak, der seit 1990 das „Chez Mado” leitet, serviert seinen Gästen schmackhafte Gerichte in einem Haus mit einer unvergleichlichen Aussicht auf die Somme-Bucht. Unbedingt vormerken sollten Sie sich die Fisch-Kirmes, die von Ende Oktober bis Anfang
Dezember stattfindet…
40
Restaurants aux alentours
La Table de Flo
nearby
um
1075, rue des Forges 80120 Favières
✆ 03.22.27.04.20
[email protected]
www.hotel-baie-somme.com
Florence vous propose, midi et soir, une cuisine gorgée de saveurs locales. Vos papilles seront
réveillées par l’authenticité des saveurs. Le chef utilise les épices et condiments cultivés et
bichonnées par le jardinier de l’établissement, en puisant dans le jardin aromatique.
Florence invites you to treat yourself to delightful cooking brimming over with local flavour at lunchtime and in the evening. Your taste
buds are in for a treat thanks to the lovingly-prepared delicious authentic flavours. The chef uses herbs lovingly grown and cared for by the
restaurant gardener in the herb garden.
Florence bietet Ihren Gästen mittags und abends eine Küche mit vielen Zutaten aus der Region. Ihr Gaumen wird von der geschmacklichen Echtheit der Gerichte begeistert sein. Der Küchenchef verarbeitet die vom Gärtner des Hauses mit viel Liebe gezogenen Kräuter
aus dem Kräutergarten.
Le Fiacre
Hameau de Routhiauville,
6, rue des Pommiers 80120 Quend
✆ 03.22.23.47.30
[email protected]
www.hotel-le-fiacre.fr
Le Fiacre, « Escale gourmande par excellence » vous offre, dans un cadre champêtre, une cuisine
de qualité réalisée et servie par des professionnels prévenants qui mettront tout en œuvre pour
faire de votre déjeuner ou dîner le moment agréable que vous souhaitez. Terrasse en saison.
Le Fiacre, “Escale gourmande par excellence” (Gourmet stopover par excellence) serves sublime cuisine prepared and served by professionals in a tranquil country setting. They pull out all the stops to ensure you enjoy this gourmet experience to the full. Terrace open in
summer.
Im Le Fiacre verbinden sich kulinarischer Hochgenuss und rustikaler Charme. Die Gerichte der exzellenten Küche werden von professionellen und aufmerksamen Mitarbeitern zubereitet und serviert. Sie tun alles, um Ihr Mittag- oder Abendessen zu einem Erlebnis nach
Ihren Wünschen werden zu lassen. Sommerterrasse.
41
LE CROTOY JAZZ FESTIVAL
Du jeudi 14 au dimanche 17 Mai 2015
©Photos Dan’s
Informations et réservations :
Office de tourisme ✆ 03.22.27.05.25
Service évènementiel : ✆ 03 22 31 02 98
Magic Mirror - Parking Jules Verne
WEEK-END TERROIR : 23 au 25 mai, les 11 et 12 juillet et les 22 et 23 août.
LE CROTOY EN FETE : vendredi 24 au dimanche 26 Juillet : arts de rue, festival du jeu,
chars fleuris, groupes déambulatoires..
WEEK-END FÊTE DE LA MER : le Dimanche 2 août 2015 : Ne manquez pas l’arrivée
des bateaux de pêche, les défilés en costumes traditionnels, les parades musicales,
les bénédiction des bateaux et des équipages …
NOUVEAU : Balades en Baie avec Aurore au départ de l’office du tourisme – plusieurs
thèmes - Renseignements à l’office du tourisme – ✆ 03 22 27 05 25
©Photos Dan’s
A NE PAS MANQUER EN 2015
VISITES GUIDÉES DE LA VILLE DU CROTOY
Tous les jeudi en juillet août, sur réservation à l’office de tourisme
Découvrez le patrimoine historique et culturel du Crotoy lors d’une visite guidée pédestre de 2h.
Le Crotoy n’aura plus de secrets pour vous !
42
Découvrez les nombreuses autres animations à vivre au Crotoy en 2015 sur notre site internet
www.crotoybaiedesomme.com
Vivez avec nous le Crotoy... En toutes saisons!
LE CROTOY
LA BAIE-ATTITUDE