VENTE AUX ENCHÈRES PUBLIQUES

VENTE AUX ENCHÈRES
PUBLIQUES
Auctionsale after bankruptcy in France
À la requête de la
SCP Mes LE CARRER-NAJEAN
Mandataires Liquidateurs
88000 EPINAL
FICELLERIE CORDERIE
TWINE SHOP ROPE SHOP
VENTE EN SIMULTANÉ SUR
WWW.MONITEURLIVE.CETOM
LIVE BIDDING ON THE INTERN
SUITE À LIQUIDATION JUDICIAIRE
BIHR FRERES
FILATURE FICELLERIE CORDERIE
DE L’EST SA - 88220 URIMENIL
Mardi 3 Juin 2014
Tuesday, June 3 th 2014
à 10h00
at 10.00 a.m
Detailed catalogue
SALLE POLYVALENTE
SALLE POLYVALENTE
on our website
Rue des Anciens AFN
88220 URIMENIL
Rue des Anciens AFN
88220 URIMENIL
Catalogue complet
disponible sur notre site internet
www.lutece-industrie.com
www.interencheres.com
Maître Olivier MARQUIS
Commissaire Priseur Judiciaire
10 Avenue de Gaulle - 88000 EPINAL
Tél. : 03 29 82 54 08 - Fax : 03 29 35 02 75
[email protected]
Pour tout renseignement / For all request : Tél. : +33 (0)1 39 56 07 63
Assisté par : LUTÈCE INDUSTRIE
Consultants internationaux en ventes industrielles
60, rue de Castagnary - 75015 PARIS
Tél. : +33 (0)1 39 56 07 63 - Fax : +33 (0)9 70 60 56 68
English and Spanish : 33 (0)7 81 58 50 40 - [email protected]
CORDERIE
ROPE SHOP
LOT N° 83
LOTS N° 80 ET 82
X3
Toronneuse CHRISTOLA 1 tête avec dévidoir
Cable stranding machine CHRISTOLA 1 head with reels
Câbleuse 2 têtes CHRISTOLA
Cabling machine 2 heads CHRISTOLA
LOT N° 50
LOTS N° 54, 56 ET 58
X3
Toronneuse ROBLON T800 avec bobinoir DIETZE SCHELL EX 600 SA
Cable stranding machine ROBLON T800 with winder DIETZE SCHELL EX 600 SA
LOT N° 52
Toronneuse ROBLON M 155 4
Cable stranding machine ROBLON M 155 4
LOT N° 53
LOTS N° 61 À 66
X7
Câbleuse ROBLON M 166 4 avec enrouleur BIHR
Cabling machine ROBLON M 166 4
with winding reel BIHR
Câbleuse enrouleuse ROBLON M 77 4
Cabling and rolling machine ROBLON M 77 4
Câbleuse enrouleuse ROBLON M 66 4
Cabling and rolling machine ROBLON M 66 4
LOT N° 88
LOTS N° 67 À 74
X9
Câbleuse enrouleuse ROBLON M 55 4 et M 55 3
Cabling and rolling machine ROBLON M 55 4 and M 55 3
2
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
Autoclave LAGARDE 150 D, reconditionné en 2011
Autoclave LAGARDE 150 D, reconditioned in 2011
[email protected]
TAPE EXTRUSION
EXTRUSION BANDELETTE
LOTS N°
108 À 113
X6
Ligne de fabrication bandelettes PP COVEMA, largeur utile 1 m, vitesse de 100 à 120 m/mn, capacité de production de 100 à 150 kg/h comprenant extrudeuse
horizontale 120 mm, 3 doseurs PLASTICOLOR Chillroll CORIMA OR 1000, groupe de tirage STX 1000, four d’étirage COVEMA FSD4, groupe d’étirage STD 1000,
résillateur BIHR, groupe de stabilisation STB 1000, bobinoir 2 broches DIETZE SCHELL EXW 500, 8 accumulateurs ROBLON ACC 1400, 8 retordeuses
ROBLON T 400, Retordeuse de reprise ROBLON T 250
Tape manufacturing line PP COVEMA, useful width 1 m, speed 100 to 120 m/min, production capacity 100 to 150 kg/h including horizontal extruder 120 mm, 3 dosers
PLASTICOLOR Chillroll CORIMA OR 1000, drawing unit STX 1000, stretching oven COVEMA FSD4, stretching unit STD 1000, netting machine BIHR, stabilisation unit STB
1000, winder 2 spindles DIETZE SCHELL EXW 500, 8 accumulators ROBLON ACC 1400, 8 twisting machines ROBLON T 400, Return twisting machine ROBLON T 250
LOTS N°
114 ET 115
X2
Ligne de fabrication bandelettes PP COVEMA, largeur utile 1 m, vitesse de 100 à 120 m/mn, capacité de production de 100 à 150 kg/h comprenant extrudeuse horizontale
120 mm, doseur pondéral MAGUIRE, groupe de tirage ST NR 100, four d’étirage LUTZEN, groupe d’étirage ST MRP 1000, four stabilisation CORIMA, groupe de stabilisation, résillateur BIHR, groupe délivreur, bobinoir 6 broches COVEMA, bobinoir 12 broches COVEMA
Tape manufacturing line PP COVEMA, useful width 1 m, speed 100 to 120 m/min, production capacity 100 to 150 kg/h including horizontal extruder 120 mm, constantweight feeder MAGUIRE, drawing unit ST RM 100, stretching oven LUTZEN, stretching unit ST MRP 1000, stabilisation oven CORIMA, stabilisation unit, netting machine
BIHR, feeder unit, winder 6 spindles COVEMA, winder 12 spindles COVEMA
[email protected]
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
3
TAPE EXTRUSION
EXTRUSION BANDELETTE (SUITE)
LOTS N°
118 À 121
X4
Ligne de fabrication bandelettes PP COVEMA, largeur utile 1 m, vitesse de 100 à 120 m/mn, capacité de production de 100 à 150 kg/h comprenant
extrudeuse horizontale 120 mm, 3 doseurs PLASTICOLOR Chillroll, groupe de tirage STX 1000 X5, four d’étirage CORIMA, groupe d’étirage ST 1000 X5,
groupe de stabilisation STB 1000, bobinoir 24 broches COVEMA
Tape manufacturing line PP COVEMA, useful width 1 m, speed 100 to 120 m/mn, production capacity 100 to 150 kg/h including horizontal extruder 120 mm, 3 dosers
PLASTICOLOR Chillroll, drawing unit STX 1000 X5, stretching oven CORIMA, stretching unit ST 1000 X5, stabilisation unit STB 1000, winder 24 spindles COVEMA
LOTS N° 118 À 121
4
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
[email protected]
TAPE EXTRUSION FARE
EXTRUSION BANDELETTES FARE
LOT N° 137
Ligne de fabricatrion bandelettes FARE Superbaler 2100, année 1985, reconditionnée en 2002, largeur utile 2 m, vitesse 200 m / min, capacité de production:
300 kg / h comprenant : extrudeuse horizontale 160 mm, 3 doseurs PLASTICOLOR Chillroll, groupe de découpe, groupe de tirage 235 R55, four d’étirage double circulation, groupe d’étirage, 2 bobinoirs 20 broches 159 R 33, 2 bancs fileurs SIMA HRT 13 24 24 Broches 13 et dévidoirs, 10 bobinoirs SIMA ALFA 12 A, four rétracteur
Tape manufacturing line FARE Superbaler 2100, year 1985, reconditioned in 2002, useful width 2 m, speed 200 m/min, production capacity: 300 kg/h including:
horizontal extruder 160 mm, 3 dosers PLASTICOLOR Chillroll, cutting machine, drawing unit 235 R55, Double circulation stretching oven, stretching unit, 2 winders
20 spindles 159 R 33, 2 spinning machines SIMA HRT 13 24 24 Spindles 13» and reels, 10 winders SIMA ALFA 12 A, shrinking oven
LOT
N° 137
[email protected]
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
5
STRAPPING 5 MM TO 19 MM
FEUILLARD ETROIT ET LARGE
LOTS N° 160 À 166
ET 171 À 173
3 Lignes fabrication feuillard PP, 4 bandes 7 à 16 mm, vitesse 100 m/mn, capacité 50 à 80 kg/h - 1 Ligne fabrication feuillard PP, 4 bandes 7 à 19 mm, vitesse 100 m/
mn, capacité 50 à 80 kg/h - 1 Ligne fabrication feuillard PP, 6 bandes 12 à 16 mm, vitesse 100 m/mn, capacité 80 kg/h - 1 Ligne fabrication feuillard PP, 8 bandes 5 à
6 mm, vitesse 80 m/mn, capacité 60 kg/h - 1 Ligne fabrication feuillard PP, 6 bandes 5 à 6 mm, vitesse 80 m/mn, capacité 60 kg/h - 1 Ligne fabrication feuillard PP, 6
bandes 5 à 8 mm, vitesse 80 m/mn, capacité 60 kg/h - 1 ligne fabrication feuillard polyester 4 bandes 6 à 19 mm, vitesse 100 m/mn, capacité 150 kg/h
3 strapping manufacturing lines PP, 4 bands 7 to 16 mm, speed 100 m/min, capacity 50 to 80 kg/h, 1 strapping manuacturing line PP, 4 bands 7 to 19 mm, speed
100 m/min, capacity 50 to 80 kg/h, 1 strapping manufacturing line PP, 6 bands 12 to 16 mm, speed 100 m/min, capacity 80 kg/h, 1 strapping manufacturing line PP,
8 bands 5 to 6 mm, speed 80 m/min, capacity 60 kg/h, 1 strapping manufacturing line PP, 6 bands 5 to 6 mm, speed 80 m/min, capacity 60 kg/h, 1 strapping manufacturing
line PP, 6 bands 5 to 8 mm, speed 80 m/mn, capacity 60 kg/h, 1 strapping manufacturing line Polyester 4 bands 6 to 19 mm, speed 100 m/min, capacity 150 kg/h
X9
6
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
[email protected]
GIFT RIBBON AND FILM
BOLDUC AND FILM
LOTS N° 167 À 170
X9
3 Lignes de fabrication feuillard PP Bolduc, largeur utile 450 mm, vitesse 80 m/mn (bandes à l’arrivée de 4 à 9,5 mm).
1 Ligne de fabrication feuillard PP étirage court, largeur utile 450 mm, vitesse 50 m/mn.
3 strapping manufacturing lines PP Bolduc, useful width 450 mm, speed 80 m/min (bands on arrival 4 to 9.5 mm).
1 short strapping manufacturing line PP stretching, useful width 450 mm, speed 50 m/min
LABORATORY
LABORATOIRE
LOTS N° 228 ET 229
LOT N°225
LOTS N° 230 ET 237 À 241
X2
Testeur de traction
Traction tester
ATELIER DE RECYCLAGE
LOT N°232
X 11
Accélérateur de vieillissement QUV
Ageing accelerator QUV
Titreuse MESDAN
Analyser MESDAN
Caisson UV GARDNER BYCO-SPECTRA
UV chamber GARDNER BYCO-SPECTRA
RECYCLING WORKSHOP
LOT N°211
Liggn
Li
gne de
gne
de reccycla
yc aggee, ccaapaaciitéé 1 T/8
yc
/88hh comprenaant
n : br
b oyyeu
eur HE
H RBOL
RB
BO D S
SM
MS 45/600 HJJ3,
coonv
n oy
o euur, trémi
m e d’al
a im
meennta
ntati
taatiton
o , dé
déte
tect
cteu
ct
eurr dee mét
eu
étau
tau
auxx BO
BOEK
EKEL
EK
ELS, ssiilo TECNOVA, extrudeuuse
EL
ELS
hooriizo
zont
ntal
nt
tale
alle TE
TECN
ECN
CNOV
OV
VA ES
S 90 33
33 D, sé
séch
cheu
ch
e r,r gra
ranulateur
u
Reecy
cycl
clin
inng liline
ne,, ca
ne
capa
paci
pa
city
ci
ty 1 T/8
/ h in
incl
clud
uddinng:
g: grir nd
nder
er HER
RBO
BOLD
LD
D SMS 45/
5/60
60 HJ3
J , conveyyor
or, fe
feed
eddin
ingg
hoopp
hop
pper
pper
er,, me
m taal de
dete
tect
te
cttor
or BOEEKE
KELS
LSS, si
silo
loo TEC
ECNO
N VA
VA, ho
h rriizo
zont
n al ext
nt
xtru
xt
rudeer TE
TECN
C OVVA ES
E 90 33 D,
drrye
yer, pel
elle
leetit zeer
leti
[email protected]
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
7
MECHANICAL, UTILITIES AND MISC
MECANIQUE, UTILITES ET DIVERS
LOT N° 256
Sci
cie à ru
ruba
baan MEP,
MEP, Shhaark
ME
rk 261
61
Band
Ba
and saw
w PEM
EM, Sh
S aarrk 261
2661
LOT N° 253
Fraiseuse GRAFFENSTADEN, H2 MO 418
Milling machine GRAFFENSTADEN, H2 MO 418
LOT N° 213
Ens
nsac
a he
heus
use JA
JANO
NOD
NO
DET
DET
DE
BBaagg
ggeerr JAN
gger
ANOD
NODET
LOT N° 250
Tour EURO SOURCETAIWA EP 1500 mm HP 200 mm
Tower EURO SOURCETAIWA TH 1500 mm HP 200 mm
LOT N° 263
Perceuse CINCINNATI NC 320
Drill CINCINNATI NC 320
LOTS N° 8 À 13
Servantes d’atelier
Tool tray
8
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
Groupe froid EURO CHILLER, année 2008
Chilling unit EURO CHILLER, year 2008
LOT N° 46
Nettoyeur haute pression thermique CIDAPE T 780
High pressure thermal cleaner CIDAPE T 780
[email protected]
MECHANICAL, UTILITIES AND MISC
MECANIQUE, UTILITES ET DIVERS
LOTS N° 272 À 347
LOTS N° 349 À 365
X 76
Balances TESTUT, PRECIA, OHAUS capacité de 6 kg à 150 kg
Weighing machines TESTUT, PRECIA, OHAUS capacity from 6 kg to 150 kg
X 17
Aspirateurs industriels NILFISK et CFM
Industrial aspirateurs NILFISK and CFM
LOTS N° 370 À 410
LOTS N° 420 À 440
X 41
Cercleuses semi-automatiques et automatiques SIVARON,
STRAPACK, MOSCA, GETRA et divers
Semi-automatic and automatic banding machines SIVARON, STRAPACK, MOSCA,
GETRA and miscellaneous items
X 21
Tunnel de rétractation KALLFASS, LARA STRIC, COVIMAC et divers
Heat-shrink tunnel KALLFASS, LARA STRIC, COVIMAC and miscellaneous items
LOTS N° 500 ET 503
LOTS N° 508 À 520
X 13
Transformateurs France TRANSFO, puissance 630 KVA à 5 000 KVA
Transformers France TRANSFO., power 630 KVA to 5,000 KVA
[email protected]
Compresseur WORTHINGTON CREYSSENSAC, ROLLAIR 150 et 125
Compressor WORTHINGTON CREYSSENSAC, ROLLAIR 150 and 125
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
9
MANUTENTION, STOCKAGE ET DIVERS
HANDLING, STORAGE AND MISCELLANEOUS ITEMS
LOT N° 459
LOT N° 476
X5
Gerbeur électrique HYSTER cap 1,5 T
Electric stacker HYSTER HEADING 1.5 T
Déneigeuse
Snow removal
LOT N° 504
LOT N° 483
Installation SPRINKLER
SPRINKLER SYTEM (2010)
Tracteur agricole RENAULT, type 86 R 72 81, équipé d’une lame de déneigement
Agricultural tractor RENAULT, type 86 R 72 81, fitted with a snow clearing blade
LOT N° 208
Installation de pompage MORETTO
Pumping installation MORETTO
LOTS N° 450 À 454
LOTS N° 455 À 458
X8
Potences et filmeuses CEGEPAC
Suspension arm and wrapping machine CEGEPAC
10
X8
Presse à balle NORMATECH et SEREMAT
Baling press NORMATECH and SEREMAT
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
X4
Pont bascule TESTUT 50 T
Weighbridge TESTUT 50 T
[email protected]
STOCK
STOCK
LOTS N° 521 À 530
LOTS N° 543 À 546
X 10
Silos SAIME RAYNERI 78 T, 82 T, 100 T, 125 T et 149 T comprenant plus de 570 T
e polypropylène INEOS, REPSOL, SABIC et divers
Silos SAIME RAYNERI 78 T, 82 T, 100 T, 125 T and 149 T including over 570 T
of polypropylene INEOS, REPSOL, SABIC and miscellaneous items
LOTS N° 550 À 594
Nombreux lots de ficelle agricole, filets pour balle, sisal et divers, plus de 134 T
Large number of lots of agricultural string, nets for baling, sisal
and miscellaneous items, more than 134 T
LOTS N° 615 À 660
Plus de 4000 bobines de feuillard
More than 4000 strapping reels
[email protected]
Important lot de polypropylène recyclé 184 T
Large lot of recycled polypropylene 184 T
LOTS N° 600 À 610
Nombreux lots de ficelle pour fabrication des cordes environ 54 T
Large number of lots of string for making rope approximately 54 T
LOTS N° 675 À 764
Plus de 18 T de colorants CLARIANT, BASF, CIBA, POLYONE, ELIAN,
SCHULMAN, FERRO, FRANCE COLORS, VIBA…
More than 18 T dye
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
11
FURNITURE AND MISCELLANEOUS ITEM
MOBILIER ET DIVERS
LOT N° 607
Nombreux lots de mobilier de bureau, plus de 40 postes informatiques et divers
Large number of office furniture lots, over 40 computers and miscellaneous items
LOT N° 615
Armoire forte
Safe
Table de réunion
Meeting table
Ce dépliant photos ne présente qu’un échantillon
des matériels proposés à la vente.
This photo flyer only contains a survey
of the objects to be auctioned.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VEUILLEZ TÉLÉCHARGER
LE CATALOGUE SUR NOTRE SITE
FOR MORE DETAILED INFORMATION, PLEASE DOWNLOAD
THE CATALOGUE ON OUR WEBSITE
www.lutece-industrie.com
www.lutece-industrie.com
VISITES
VIEWING
GERM
BELGIUM
BIHR FRERES
FILATURE FICELLERIE
CORDERIE DE L’EST SA
BIHR FRERES
FILATURE FICELLERIE
CORDERIE DE L’EST SA
LUX.
URIMENIL
88220 URIMENIL
FRANCE
88220 URIMENIL
SWITZERLAND
Lundi 2 Juin 2014
Monday, June 2 th 2014
de 9h00 à 18h00
from 9.00 am to 6.00 pm
Mardi 3 Juin 2014
Tuesday, June 3 th 2014 from
ANDORRA
de 7h00 à 9h45
CONDITIONS DE VENTE : Les conditions générales de vente sont précisées au catalogue,
notamment en ce qui concerne les restrictions sur la vente des matériels non conformes
aux dispositions techniques ainsi qu’aux normes de sécurité légales ou règlementaires
françaises. Les lots concernés sont repérés par un astérisque dans le catalogue de vente.
Le paiement des lots s’effectue au comptant majoré du montant des frais 14,4% TTC.
LUTÈCE INDUSTRIE
Consultants internationaux en ventes industrielles
60, rue de Castagnary
75015 PARIS
7.00 am to 9.45 am
IT
Paiement/ Bank details
HSBC FR EPINAL
Code Banque
30056
IBAN
BIC
Code guichet
N° de compte
Clé RIB
00130
01302000180
91
FR76 3005 6001 3001 3020 0018 091
CCFRFRPP
Tél. : +33 (0)1 39 56 07 63
Fax. : +33 (0)9 70 60 56 68
English and Spanish : 33 (0)7 81 58 50 40
[email protected]
Lutèce Industrie R.C.S. Paris B 530 114 412 - 08/2013
3 serveurs IBM
3 IBM servers