English for Specific Purposes 20 (2001) 141±152 www.elsevier.com/locate/esp EST: evading scienti®c text Jeremy Ward School of English, Suranaree University of Technology, Amphoe Muang, Nakhon Ratchasima, 30000, Thailand Abstract Engineering students in Thailand are charged with the duty of facilitating technology transfer from the west. But they seem to have great diculty in performing one of the central tasks in that duty, that of reading textbooks written in English. This study examines some chemical engineering studentsH attitudes to text and other parts of English language textbooks. A questionnaire was administered to a group of undergraduates, the results of which seem to reveal one way in which students get around the problem of textbook reading. # 2001 The American University. Published by Elsevier Science Ltd. All rights reserved. Keywords: English for science and technology (EST); Reading; Undergraduate; Engineering; Applications 1. Background Suranaree University of Technology (SUT), a new university near Nakhon Ratchasima in north-eastern Thailand, was created in part to oset a shortage of graduate engineers within the country. The university yearbook (SUT 1996:10) states that among the ®ve main purposes of the university are the following: . the training and production of highly quali®ed scienti®c and technological personnel; . technology transfer and development towards national scienti®c and technological self-reliance in response to national development needs Thus, among other things, SUT students are intended to ful®ll this mission of moving Thailand towards technological self-reliance. Reading English text, in books, magazines, journals, and electronic media will surely be involved; but, after teaching here for ®ve years, I had formed an impression that many students were very poor readers. Engineering lecturers with whom I discussed this problem agreed, but many of them claimed that students were able to compensate for their poor E-mail address: [email protected] 0889-4906/01/$20.00 # 2001 The American University. Published by Elsevier Science Ltd. All rights reserved. PII: S0889-4906(99)00036-8 142 J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 reading by focusing on applications. At ®rst I assumed that by ``applications'' they meant problems, but in fact the term also covers examples. Engineering textbooks (ETs) nearly always have, in addition to pages of text explaining new subject matter, separate, explicitly labelled examples illustrating the text. Pages of problems follow, usually at the end of each chapter. I therefore decided to investigate whether it was true that SUT students Ð and by implication other students with similar reading needs and abilities Ð tended to focus on applications at the expense of text in their reading. 2. Why is the question important? It is a commonplace that there is a need for science/technology undergraduate students in developing countries to read academic textbooks (see e.g. Hassan, Neilson & Thomas, 1986; Johns & Dudley-Evans, 1991). We also know of the diculties that foreign students have in reading academic textbooks (see for example Cohen, Glasman, Rosenbaum-Cohen, Ferrara & Fine, 1988: 152; Cooper, 1984; Flowerdew, 1993; Nurweni & Read, 1999; Shih 1992: 290 who cites a number of relevant studies). These issues are obviously important for students' future careers as well as for national human resource development policies. However, it is not my purpose here to show that SUT students fail at EST reading. Rather, I hope to show that students use the applications (and particularly the examples) to compensate for their failure to read extended text, and that there are consequences following from this that tend to vitiate the policy which the university is designed to ful®ll (see Section 6). 3. Procedure The main enquiry centred around a questionnaire (in Thai), since the concern is to investigate an overall tendency and a reasonable amount of quantitative data needed to be acquired. It is accepted that the ®ndings here need to be con®rmed by studies of individual reading behaviour, like the observational, qualitative studies of Li and Munby (1996), Adamson (1990) (metacognitive strategies) and Parry (1997) (vocabulary strategies). This point is discussed further in Section 5.3. 3.1. The questionnaire In order to check that the distinction between text and applications was salient for students, two focus groups of chemical engineering students were set up before writing the questionnaire. Faculty members involved in teaching background engineering and chemical engineering were also interviewed, to ®nd out how they saw student use of ETs. Our participants (six male and six female senior students in two separate groups) were unanimous and emphatic that they have to use ETs. There were a number of reasons given for this. First, Thai translations (of English ETs) tended to be rather J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 143 confusing; also mentioned was that there are more examples and problems, in terms of both quantity and variety, in the English ETs; that English problems are easier than Thai ones (!!); that ``you can learn more''; that the problems and examples are very helpful. Participants claimed to use the ETs in the following way. Lectures were given in Thai, together (often) with the lecturer's notes. Students were asked to supplement the lectures by reading assignments and problems. If students had attended the lecture, the reading was easier, and whether they had attended the lecture or not was an important determiner of diculty. Students did not read all the text that the lecturer suggested, and they tended not to go to lecturers with their problems. From the interviews with faculty members, it emerged that most courses had an assigned ET, but lectures providing the ``essence'' of the material were given in Thai and students were ``encouraged'' to ®ll in the details for themselves by reading the textbook. Problems were assigned regularly; these came from the English ETs. Some examples from ETs were used in class teaching. ET problems would also be used in the students' ®nal examinations. It was dicult for lecturers to check how much outside reading was done by students, but they were generally not sanguine about this. Most students did hand in the assigned problems, although it was not certain how much copying went on. On the basis of this input the questionnaire was drafted. An expert translator was used who worked closely with the writer to ensure accuracy, and back-translation was carried out with colleagues at SUT. The resulting version was then submitted to the departmental Research Chair, who suggested various revisions which were discussed and incorporated. The problem was that there was not time to follow correct piloting procedures (as in, for example, Bailey, 1987). One consequence of this was that ambiguities, resulting from last-minute changes in wording, were noticed too late in certain items. Another was that no correction was made to the over-emphasis on problems rather than examples. Notwithstanding these ¯aws, the unequivocal nature of much of the response in the area of examples leads me to believe that the results merit discussion. Two dierent types of item were included in the questionnaire: Thirteen particular statements with a Likert scale of responses (from 1=strongly disagree to 5=strongly agree), and ®ve closed-ended multiple choice questions. These are shown respectively as S1±13 and Q1±5 below. It was hoped by using dierent item types, to crosscheck the responses for consistency. For this purpose too, there is some redundancy within the sections (the same variable was asked about more than once). However there was no evidence of ``exasperation'' on the respondents' part because of this (Bailey, 1987: 107). In three separate chemical engineering lecture sessions the questionnaire was administered to a total of 106 chemical engineering students. Of these 31 were second year, 35 third year and 40 fourth year; 47 were male and 59 female. They completed the questionnaires ``on the spot'', and anonymously. No time limit was imposed but respondents took between 15 and 20 minutes to complete the (originally slightly longer) questionnaire. Students were also asked to ®ll in their GPAX (grade point average) and year of study. 144 J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 4. Results Results were analysed using SPSS version 7.5. Mean responses (MR) from the 1±5 scale are given (with standard deviations; sd). . Section 1 S1: S2: S3: S4: S5: S6: S7: S8: S9: S10: S11: S12: S13: The examples in the ETs help me a great deal to understand the subject matter. MR 4.64; sd 0.81. If I have a choice, I prefer to read new subject matter in Thai. MR 3.68; sd 1.19. If I do not understand new content, I read the text to help. MR 3.59; sd 1. I can pass by studying lecture notes in Thai and the examples and problems in English. MR 3.73; sd 1.03. In the ETs, it is generally easier to study the problems than the text. MR 4.07; sd 1.13. The text in the ETs helps me a great deal to understand the subject matter. MR 3.31; sd 1.05. As I study at a higher level, I need ETs more than previously. MR 4.71; sd 0.83. The English in the problems is generally easier than the English in the text. MR 4.08; sd 1.02. I need to study ETs to pass courses at SUT. MR 3.84; sd 1.03. The problems in the ETs help me a great deal to understand the subject matter. MR 3.94; sd 1.05. Thai textbooks are adequate for study purposes. MR 2.06; sd 1.02. It is very dicult to understand the text if I have not attended a lecture on the subject ®rst. MR 4.11; sd 0.91. It is necessary to study the text in ETs to pass the courses at SUT. MR 3.63; sd 1.03. . Section 2 Q1: Q2: Q3: Q4: Q5: What proportion of the examples do you read? 57% All; 43% Some; 0% None. What proportion of the problems do you read? 4% All; 93% Some; 3% None. How do you read the textual material? In detail 20%; Super®cially 76%; Not at all 4%. Mark the sections of the ETs that you ®nd useful. (You may mark more than one item). Examples: 100% yes; Problems: 70%: yes; Text: 68% yes; Diagrams: 74% yes. Rank the items in Q4 from the most useful to the least useful. (Ranked most useful) Examples: 74%; Text: 15%; Problems: 5%; Diagrams: 6%. J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 145 5. Discussion One ®nding emerges very clearly from these results. Students think that applications, and in particular examples, are very useful; they ®nd them more helpful than text in understanding content. 5.1. The preference for examples Asked ``What proportion of the examples do you read?'' (Q1) 57% of students said they read all the examples in their textbook, 43% read some of them, but 0% read none of them. When asked to mark the sections of the ETs that they found useful, 100% of students marked examples. Nobody failed to say that examples were useful. Finally, in response to the statement (S1) ``The examples in the ETs help me a great deal to understand the subject matter'' the mean answer was 4.64 (sd 0.81) indicating very strong agreement. The vehemence of this response was a surprise to this writer, who (as mentioned above) anticipated a much greater reliance on problems. In fact on problems the response is more equivocal, and also more dicult to interpret, since students are forced to do some of them, and they form the basis of the examinations. Most of the following discussion will therefore focus on the text/examples distinction. The mean responses about the usefulness of text and applications show clear dierences: . (S1) Examples help me a great deal to understand new subject matter: 4.64; . (S10) Problems help me a great deal to understand new subject matter: 3.94; . (S6) Text helps me a great deal to understand new subject matter: 3.31. Similarly, 74% chose examples as being most useful, ahead of text and problems (Q5). What is more, positive attitudes to examples (as measured by S1) correlated signi®cantly with positive attitudes to problems (S10) (0.426, P=0.000), but with non-committal attitudes to text (S6) (0.300, P=0.002); students who found the examples useful tended not to be keen on the text. In fact, of students who found examples most useful, nearly half (44%) failed to agree that the text helps them to understand new material. Only one in ten of these people agreed strongly that the text is helpful in this regard. The items indicating positive attitudes to applications all correlated signi®cantly, as shown in Table 1 (P=0.000 except where indicated). However the ®ve items in Table 1 either do not correlate at all (S4, S5, S8) or only more weakly (S1, S10) with S6 Ð ``The text helps me a great deal to understand the subject matter.'' (Table 2.) This indicates that there is a set of positive attitudes towards applications that does not extend to the text. 5.2. What about text? See Table 3. When asked (Q3) ``How do you read the text?'', 20% of students said they study the text in detail; 76% said they read it super®cially; 4% said they never read it. Asked (Q4) to mark the parts of the ETs they found useful, 68% of students 146 J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 Table 1 Attitudes to applications S1 S4 S5 S8 S4 S5 S8 S10 0.351 0.402 0.441 0.444 0.305 (P=0.001) 0.716 0.426 0.285 (P=0.003) 0.364 0.505 Table 2 Attitude to text compared with applications S6 S1 S4 S5 S8 S10 0.300 (P=0.002) n/s n/s n/s 0.214 (P=0.028) Table 3 Attitudes to texta S2e S3b S13c a b c d e S3b S13c S6d n/s n/s 0.535 (P=0.000) À0.301 (P=0.002) 0.472 (P=0.000) 0.481 (P=0.000) Pearson correlation coecients. If I don't understand new content, I read the text to help. It is necessary to study the text in ETs to pass the courses at SUT. The text in the ETs helps me to understand the subject matter. If I have a choice, I prefer to read new subject matter in Thai. marked the text; 32% failed to do so. In response to (S13) ``It is necessary to study the text in ETs to pass the courses at SUT'' the mean response was 3.63. However in response to (S6) ``The text helps me to understand the subject matter'' 43% were non-committal, with a mean response of only 3.31. Only 38% expressed agreement, and 19% actually disagreed. There are signi®cant correlations between nearly all these items, as shown in Table 3. In addition, correlating the above with Q3 (Pearson chi-square, since Q3 cannot be treated as an interval variable) produces Table 4. People who read the text in detail tended to say that it is necessary, that it helps them to understand new subject matter and that they can use it when they don't understand new content. This indicates that there is a body of students who have what we would call ``desirable'' attitudes to text Ð it helps them understand, they think it is necessary and useful. So it would be gratifying to think that we were at least creating a group of elite students, who often read the text in ETs, have in consequence a much better grasp of their subject, and succeed academically as a result. But that does not seem J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 147 Table 4 How text is read How do you read the text? (in detail, super®cially, not at all). S2 S3 S13 S6 n/s 32.1 (P=0.000) 16.6 (P=0.035) 17.7 (P=0.023) to be the case. ``Good'' attitudes towards text (as opposed to applications) do not correlate signi®cantly with higher GPAXs nor with seniority. Although seniors say they need ETs more, they do not seem to ®nd text or examples more useful. Seniors, it seems, think in this respect like freshmen. Their university education does not change their attitude. The strong agreement with S12 (``It is very dicult to understand the textual material if I have not attended a lecture on the subject ®rst'') (MR=4.11) and the weak agreement with S3 (``If I do not understand new material, I read the textual material to help'') (MR=3.59) may indicate that many students are using text to con®rm what they already know from the lectures rather than using the textbooks to ®ll out the content delivered in lectures. For these learners, understanding text depends on a prior lecture, and text does not help much if the content is new. Now most people would intuitively say that acquiring new knowledge requires careful reading with attention to detail, but 76% of all respondents confess to reading the text ``super®cially''. They do ®nd the text useful (see Q4) but not for understanding new content (S6). This type of reading would seem more suited to a purpose such as ``checking information'' (for one example matching of reading purposes with types of reading, see Hoey, 1991: 224). The struggle that students have with text and the preference for examples would be predicted by research which suggests that L2 reading problems are primarily linguistic and that below a certain ``threshold'' students will ®nd diculty in using their L1 background knowledge (i.e. what they have learnt from the Thai lectures) and reading skills (e.g. Alderson, 1984; Carrell, 1988; Lee & Schallert, 1997). 5.3. Do these results accurately re¯ect actual behaviour? The responses here are not the result of students' trying to portray themselves as model learners, or of them answering in the way the researcher wanted or expected. Bailey (1987) lists various factors in questionnaire design that might give rise to ``erroneous information'', of which the sensitivity/anonymity issue appears most relevant here. This was presumably at work in the question about GPAX, which 14 students declined to divulge. However it is hard to see how any of the other information requested can be thought of as sensitive, especially since the questionnaire was administered anonymously. No more than one student missed any other item. Incidentally Q2 gives an opportunity for the student to be caught giving ``erroneous'' information, since it would be impossible for any student to read all the thousands of problems in ETs. Only 4% made such a claim. 148 J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 There is however a problem with what appears to be the ``acquiescent response set'' (de Vaus, 1995: 89), where ``F F F some people agree with the statements regardless of their content.'' This can be seen in the reponses to S4, which suggest that reading the text is unnecessary (MR=3.73) and S13, indicating agreement that reading the text is essential (MR=3.63). These two items correlate at P=0.000. Thirty-eight students agreed (four or more on the 5-point scale) with both, although they contradict each other. There is, I am assured, no ambiguity in the two statements in Thai. Now unless students are merely answering randomly, which, in view of the consistency in responses, generally would seem unlikely (see discussion in Sections 5.1 and 5.2), this indicates that the 3.00±4.00 mean responses to other questions might not be signalling much, if any, agreement at all. What appears to be quite unequivocal is the predilection for applications and examples in particular. 5.4. Are these results generalisable? The student sample is fairly representative of Thai science/technology undergraduates. Our students come from various parts of the country and almost exclusively from state secondary schools, where the curriculum is largely determined on a national basis. They all chose science and mathematics as their option after three years' secondary education. Thus as a body, they have a fairly standard background in learning English and science, shared by other Thai science/technology undergraduates. Are the students in this sample representative of such undergraduates in other developing countries? The problems encountered in reading ETs are certainly shared in other regions (the works cited in Section 2 above are about Africa, the Middle East and Asia) and indeed in Britain and the US (e.g. Guzzetti, Shwu, Skeels & Williams, 1997). I am not aware of any evidence that the coping strategy described here is used elsewhere, but this is precisely the reason I undertook the study Ð because it seemed so plausible. 6. Consequences If students are graduating by reading applications, particularly examples, rather than text, this may have a number of consequences for them. 6.1. Background knowledge Studying engineering involves studying physical systems. By reading text students learn about these physical systems as wholes and as parts of larger physical systems Ð that is, they learn about their individual characteristics, about how they resemble and dier from each other, and about what limitations must be applied to the (general) statements made. This knowledge cannot be gained just by doing the applications. Applications deal with particular sets of circumstances. If students do not understand the relationship between the whole physical system described in the text and the application they are doing then they do not understand the general principles behind the application (Laurillard, 1979). J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 149 We might call knowledge of these general principles ``background'' knowledge. There are other types of background knowledge Ð e.g. how a particular procedure evolved, how it relates to similar procedures, how it draws on knowledge from other related disciplines Ð that also can be found in the textual sections but not normally in the applications. Failure to read text will of course have cumulative eects as the student progresses through the university. Content and formal schemata (Carrell, 1983) will become increasingly inadequate; the student will lack both the background knowledge necessary to read more advanced text (content), and the exposure to ways of presenting information other than the problem/solution format of applications (formal). Similarly cognitive psychology provides much evidence for the importance of ``F F F domain knowledge F F F as a determinant of information processing eciency'' (Stanovich & Cunningham, 1993: 211 has a list of sources for this.). A graduate who has not studied text will thus be a long way behind his/her foreign counterpart who has. US engineering undergraduates for example, quite apart from reading their assigned textbooks, will probably have been required to look into professional journals and research literature in the course of their studies. Graduates who have diculty reading English text will obviously be severely disadvantaged in terms of graduate education, since they will be cut o from vast amounts of information that they need. On the other hand, if they enter the workplace they will also remain uncompetitive with other graduates who can read English text, since the latter will be much more easily and fully aware of what is going on in their ®eld. The poorly-read graduate is more likely to work as an ``underling'', or in places that are below the cutting edge of technology transfer here in Thailand, and he/she will have to rely on other people's (frequently unreliable) translations of technological literature. Similarly, poorly-read graduates will be at a huge disadvantage when it comes to research and innovation. By studying applications they are learning only how to use technologies, rather than create, amplify or adapt them. And if they are unable even to reproduce the background scienti®c and engineering knowledge which underlies their approaches to particular technical problems, there is little possibility of them adopting any kind of critical attitude to this knowledge. 6.2. Mathematics In a sense mathematics students do not need quite as much ``language'' to understand applications. One reason for this is that applications tend to involve more mathematics than the text itself. In the case of the examples, this is usually obvious at a glance. However it is in the ``textual'' sections of ETs that learners gain an understanding of what the mathematics (in the applications) is trying to achieve, what the limitations or assumptions are in the mathematical procedures. Students who do not read the text risk treating problem-solving Ð in academic or professional life Ð as merely following a set procedure. Moreover, if students do not fully understand the signi®cance of the mathematical procedures then this is quite likely to lead to incorrect uses of those procedures. 150 J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 6.3. Summary One way to summarise Section 6 is by saying that by reading the text, students study theory and acquire knowledge which is more general, whereas the applications, practically by de®nition, deal with the practical and particular. There is no claim here that it is impossible to come to an understanding of the general through the particular. For example, one very widely used chemical engineering textbook (Himmelblau, 1996) contains the following advice to the reader (p. xvi): ``Some people, those who learn by reading concrete examples, should look at the examples ®rst, and then read the text.'' (my emphasis). Nor would I claim that it is beneath a good scientist's dignity to use mathematical formulations to clarify what is in text (indeed Guzzetti et al., 1997: 710, describe an eminent physics teacher in the US who ``F F F emphasized mathematical problem solving to discover a concept..''). Of course there are ways of using the applications to enhance understanding of text. But it cannot be inferred that these students in general are doing this; whatever individual exceptions may exist undetected by this methodology, 76% say they read text ``super®cially'' and 62% will not agree that it helps them understand new subject matter. A more plausible explanation of why they use the examples is that it enables them to ful®l course requirements by helping them through assignments and examinations Ð i.e. by helping them solve problems (see Section 7.2). All of Section 6 suggests, ironically, that far from becoming self-reliant (see Section 1), students will be perpetually dependent on others' ability to interpret scienti®c knowledge in English. 7. Why do they prefer the applications? I would like to suggest two factors which contribute to students' recourse to applications, in particular to examples, rather than text. 7.1. Relative diculty The text is just too dicult. The applications are the only parts of the book within the range of our students' abilities. The problem±solution structure of the applications minimises discourse structure problems (Davey, 1988: 67±68) and, as the same author points out, ``highly imageable, concrete passages should be easier to recall and comprehend than more abstract passages'' (p. 68), a comparison that seems to mirror that between examples and text. 7.2. The eect of examinations An absence of perception of need equals an absence of external motivation. As one chemical engineering professor (Haile, 1997: 214) writes, ``F F F transitions (between levels of technical understanding) are motivated when we realise that mastery at the current level is not su®cient for our current 5majority of our learners seem J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 151 unaware or uncaring of the consequences described in Section 6, and are perhaps in this respect unmotivated. But what of examinations? The examinations are very much based on problems. The examples explain how to do problems, by working through some of them. The question is, are students reading the examples so that they can do the problems so that they can pass the examinations? Or are the examples a sort of inductive path back into the theory explained in the text? Again, the results here suggest that most students may have the former purpose (see Section 6.3). Hawkey and Nakornchai (1981) discuss a number of characteristics of Thai students studying in Thailand. Of particular relevance here is the ``F F F ®rmly entrenched tradition of teaching towards tests and examinations which directly re¯ect the contents of the set-books'' (p. 72). This in itself has been thought to lead to a ``surface'' approach to learning (see the discussion in Biggs, 1979: 382) which occurs when students ``F F F perceive that there is an excessive amount of material to be learnt F F F and that the assessment system requires the reiteration of information.'' (Gow, Kember & Chow, 1991). If examinations here involve the reproduction of knowledge, and if the knowledge required by examinations in a ®eld like chemical engineering is of applications, then the question is whether the applications (problems) in the examinations actually test students' ability to synthesise knowledge for purposes of problem-solving, or just their memory of particular applications (examples or problems). This requires an observational study, but it is dicult to see how students can master the theory without reading the text carefully Ð something most of them explicitly deny doing. 8. Conclusion This paper presents evidence that science and technology students in foreign language settings compensate for their diculty in reading English language textbooks by concentrating their attention on the applications, and especially the examples, given in those textbooks. This results in failure to address adequately the textual material in the textbooks, which means that one central purpose of the curriculum Ð to develop national self-reliance in technology Ð is unlikely to be achieved. If the conclusion were con®rmed by qualitative studies of actual behaviour and by more detailed research into the place of examples in students' reading, and if it were shown that the coping strategy described here is widespread, then this would have important implications for the appropriacy and practicality of EST reading for undergraduates in developing countries. Acknowledgements The author would like to thank Dr. Olga Moudraia of Walailak University for her assistance in the data-gathering phase of this project, the anonymous reviewers at ESP Journal for their comments on earlier drafts, and Suranaree University of Technology for their support. 152 J. Ward / English for Speci®c Purposes 20 (2001) 141±152 References Adamson, H. D. (1990). ESL students' use of academic skills in content courses.. English for Speci®c Purposes, 9(1), 67±87. Alderson, J. (1984). Reading. A reading problem or a language problem? In J. Charles Alderson, & A. H. Urquhart, Reading in a foreign language. London: Longman. Bailey, K. D. (1987). Methods of social research. London: Free Press, Collier Macmillan. Biggs, J. (1979). Individual dierences in study processes and the quality of learning outcomes. Higher Education, 8, 381±394. Carrell, P. (1983). Some issues in studying the role of schemata, or background knowledge, in second language comprehension. Reading in a Foreign Language, 1(2), 81±92. Carrell, P. (1988). SLA and language instruction: Reading. Annual Review of Applied Linguistics, 9, 223± 242. Cohen, A., Glasman, H., Rosenbaum-Cohen, P., Ferrara, J., & Fine, J. (1988). Reading English for specialized purposes, discourse analysis and the use of student informants. In P. Carrell, J. Devine, & D. Eskey, Interactive approaches to second language reading. Cambridge: Cambridge University Press. Cooper, M. (1984). Linguistic competence of practised and unpractised non-native readers of English. In J. Charles Alderson, & A. H. Urquhart, Reading in a foreign language. London: Longman. Davey, B. (1988). Factors aecting the diculty of reading comprehension items for successful and unsuccessful readers.. Journal of Experimental Education, 56, 67±76. de Vaus, D. A. (1995). Surveys in social research (4th ed.). London: UCL Press. Flowerdew, J. (1993). Content-based language instruction in a tertiary setting. English for Speci®c Purposes, 12, 121±138. Gow, L., Kember, D., & Chow, R. (1991). The eect of English language ability on approaches to learning. RELC Journal, 22(1), 49±69. Guzzetti, B. J., Shwu, M. W., Skeels, S. A., & Williams, W. O. (1997). In¯uence of text structure on learning counterintuitive physics concepts. Journal of Research in Science Teaching, 34(7), 701±719. Haile, J. M. (1997). Toward technical understanding. Chemical Engineering Education, 31(4), 214±220. Hassan, M., Neilson, P., & Thomas, J. (1986). Course for ®rst year students of the College of Earth Sciences. In D. Harper, ESP for the University. ELT Documents 123. London: Longman. Hawkey, R., & Nakornchai, C. (1981). Thai students studying. ELT documents 109. Longman: The British Council. Himmelblau, D. M. (1996). Basic principles and calculations in chemical engineering (6th ed.). New Jersey: Prentice Hall. Hoey, M. (1991). Patterns of lexis in text. Oxford: Oxford University Press. Johns, A. M., & Dudley-Evans, A. (1991). English for speci®c purposes: International in scope, speci®c in purpose. TESOL Quarterly, 25(2), 297±314. Laurillard, D. (1979). The processes of student learning. Higher Education, 8, 395±409. Lee, J.-W., & Schallert, D. L. (1997). The relative contribution of L2 language pro®ciency and L1 reading performance to L2 reading performance: A test of the threshold hypothesis in an EFL context. TESOL Quarterly, 31(4), 713±739. Li, S., & Munby, H. (1996). Metacognitive strategies in second language academic reading. A qualitative investigation. English for Speci®c Purposes, 15(3), 199±216. Nurweni, A., & Read, J. (1999). The English language knowledge of Indonesian university students. English for Speci®c Purposes, 18(2), 161±175. Parry, K. (1997). Vocabulary and comprehension. In J. Coady, & T. Huckin, Second language vocabulary acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. Shih, M. (1992). Beyond comprehension exercises in the ESL academic reading class. TESOL Quarterly, 26(2), 289±318. Stanovich, K. E., & Cunningham, A. (1993). Where does knowledge come from? Speci®c associations between print exposure and information acquisition. Journal of Experimental Psychology, 85(2), 211±229. SUT (1996). 7th Anniversary Annual Report 1996. Suranaree University of Technology, Nakhon Ratchasima, Thailand.
© Copyright 2024 ExpyDoc