Brochure avec textes et explications

Delirious Home
A playful interpretation of the “smart home” concept by
ECAL Bachelor Industrial Design and Media & Interaction
Design students.
“Oh please, no more smart home appliances. No more fridges
that order stuff they think we want. Or rather, fridges that we
programmed to order the things we thought we wanted but
we don’t. We are fine. Really.
We better consider this utopian ideal as a comedy and draw
inspiration from it! Technology – or more precisely electronics – is
often added to objects in order to let them sense us, automate
our tasks or to make us forget them. Unfortunately until now
technology has not become a real friend. Technology has
become smart but without a sense of humor, let alone quirky
unexpected behavior. This lack of humanness became the
starting point to imagine a home where reality takes a different
turn, where objects behave in an uncanny way. After all; does
being smart mean that you have to be predictable? We don’t
think so! These apparently common objects and furniture
pieces have been carefully concocted to change and question
our relationship with them and their fellows.
Thanks to the development of easily programmable sensors,
affordable embedded computers and mechanical components,
designers can take control of a promised land of possibilities.
A land that until now was thought to belong to engineers and
technicians. With Delirious Home, ECAL students teach us to
take control of the latest techniques and appliances we thought
controlled us. The students demonstrate their artful mastery of
electronics, mechanics and interaction, developing a new
kind of esthetic which goes further than just a formal approach.
The ultimate object – still missing in the delirious home – would
be an object able to laugh at itself.”
Alain Bellet & Chris Kabel
Heads of project
www.ecal.ch
ECAL Delirious Home 2014
Director Alexis Georgacopoulos
Heads
Bachelor Industrial Design Elric Petit
Bachelor Visual Communication Vincent Jacquier
Heads of project Alain Bellet, Chris Kabel
Assistants Sylvain Aebischer, Mathieu Rivier
Technical support Gavrilo Bozovic
Prototype workshop Sandro Bolzoni, Yves Décoppet
Edition
Graphic Design Romain Collaud
Photography Axel Crettenand, Sylvain Aebischer
Poster Axel Crettenand
Lithography James Pascale
Print IRL plus SA, Renens
Exhibition Antoine Vauthey
Scenography Sylvain Aebischer, Denis Roueche
Press & Communication Selim Atakurt
Movies Jean-Guillaume Sonnier
Published on the occasion of the exhibition at the
Spazio Orso 16, via dell’Orso 16, during the Salone
Internazionale del Mobile 2014 (8 – 13 April) in Milan.
Contact
ECAL University of Art
and Design Lausanne
5, avenue du Temple
CH-1020 Renens
Switzerland
Tel. +41 (0)21 316 99 33
Fax. +41 (0)21 316 92 66
[email protected]
Links
www.facebook.com/ecal.ch
www.twitter.com/ecal_ch
www.vimeo.com/ecal
Delirious Home
Une interprétation ludique du concept de « maison
intelligente » par les étudiants en Bachelor Design
Industriel et en Media & Interaction Design de l’ECAL.
« Par pitié, épargnez-nous les élans incontrôlés de la domotique.
Fini les réfrigérateurs qui commandent ce qu’ils jugent bon
pour nous. Ou plutôt, ceux que nous avions programmés pour
commander ce dont nous pensions avoir besoin – mais que
nous ne voulons plus. Sans façon, merci !
Considérons plutôt cette utopie comme une comédie
et inspirons nous d’elle. La technologie – ou plus précisément
l’électronique – est souvent ajoutée aux objets quotidiens
afin de leur permettre de nous percevoir, d’automatiser nos
tâches ou simplement de se faire oublier. Hélas, à ce jour,
la technologie n’a pas réussi à devenir une véritable amie. Elle
est certes « intelligente », mais manque cruellement d’humour
et encore plus de surprises. Ce manque d’humanité a été le
point de départ pour imaginer une maison où la réalité prend
une autre tournure, où les objets se comportent de façon
troublante. Après tout, être intelligent suppose-t-il d’être
prévisible ? Ce n’est pas notre avis. Ces objets et mobilier
d’apparence banale ont été soigneusement concoctés afin
de questionner – et éventuellement modifier – le rapport
que nous entretenons avec eux et leurs semblables.
Grâce au développement de capteurs faciles à programmer
et d’ordinateurs embarqués et abordables, les designers
peuvent désormais s’emparer d’une terre promise riche en
possibilités. Un espace que l’on pensait jusqu’alors réservé aux
ingénieurs et techniciens. Avec Delirious Home, les étudiants
de l’ECAL nous apprennent comment prendre le contrôle de
ces technologies et appareils qui – nous le pensions – nous
contrôlaient. Ils démontrent ainsi toute leur virtuosité pour
l’électronique, la mécanique et l’interaction en développant
une nouvelle esthétique qui ne se restreint pas à une
approche formelle.
L’objet ultime – toujours manquant dans cette maison
délirante – serait celui capable de rire de lui-même. »
Alain Bellet & Chris Kabel
Responsables du projet
www.ecal.ch
ECAL Delirious Home 2014
Directeur Alexis Georgacopoulos
Responsables
Bachelor Design Industriel Elric Petit
Bachelor Communication Visuelle Vincent Jacquier
Direction du projet Alain Bellet, Chris Kabel
Assistants Sylvain Aebischer, Mathieu Rivier
Soutien technique Gavrilo Bozovic
Atelier maquette Sandro Bolzoni, Yves Décoppet
Edition
Design Graphique Romain Collaud
Photographie Axel Crettenand, Sylvain Aebischer
Poster Axel Crettenand
Photolithographie James Pascale
Impression IRL plus SA, Renens
Exposition Antoine Vauthey
Scénographie Sylvain Aebischer, Denis Roueche
Films Jean-Guillaume Sonnier
Presse & Communication Selim Atakurt
Publié à l’occasion de l’exposition au Spazio Orso 16,
via dell’Orso 16, durant le Salone Internazionale del
Mobile 2014 (8 – 13 avril) à Milan.
Contact
ECAL Ecole cantonale
d’art de Lausanne
5, avenue du Temple
CH-1020 Renens
Suisse
Tél. +41 (0)21 316 99 33
Fax. +41 (0)21 316 92 66
[email protected]
Liens
www.facebook.com/ecal.ch
www.twitter.com/ecal_ch
www.vimeo.com/ecal
Windblower
Victor Férier, Ludovica Gianoni, Daniele Walker
The Windblower fan starts turning with your breath and amplifies
it. Its mobile nature allows you to blow in whichever direction
you choose.
Le ventilateur Windblower s’active avec votre souffle et le démultiplie.
Son caractère mobile vous permet de souffler dans la direction
que vous souhaitez.
Chiaroscuro
Léa Pereyre, Claire Pondard, Tom Zambaz
Chiaroscuro is a lamp turned on or off by touching its shadow.
Test the switch – the thinnest in the world!
Chiaroscuro est une lampe que vous allumez ou éteignez en
touchant son ombre. Testez cet interrupteur, le plus plat au monde !
Broken Mirror
Guillaume Markwalder, Aurélia von Allmen
Broken Mirror uses a flexible reflective membrane stretched over
a circular structure. Come closer, the reflection only appears when
you are right up front!
Broken Mirror est un miroir utilisant une membrane réfléchissante
souple qui se tend sur une structure circulaire. Approchez-vous, il
reflète uniquement lorsque vous êtes devant lui !
Delicious Bells
Caroline Buttet, Louisa Carmona, Margaux De Giovannini,
Antonio Quirarte
Delicious Bells is a series of bells to celebrate tastings along with
pleasant sounds. Taste is closely related to sight and smell, but
what of the link with sound? Open one and enjoy the experience!
Delicious Bells est une série de cloches qui célèbrent les moments
de dégustation grâce à des sons harmonieux émis lors de
l’ouverture. Le goût est en relation étroite avec la vue et l’odorat,
mais qu’en est-il de sa relation avec l’ouïe ? Servez-vous et
tentez l’expérience !
Ostinati
Iris Andreadis, Nicolas Nahornyj, Jérôme Rütsche
Ostinati is a family of containers which defy gravity. Looking at them
gives you the feeling of floating in orbit, free from earthly constraints.
Ostinati est une famille de contenants qui défient la gravité. Les
contempler donne le sentiment de flotter en orbite, hors de toute
attraction terrestre.
Il Portinaio
Anne-Sophie Bazard, Tristan Caré, Léonard Golay
Il Portinaio is a very helpful automated curtain. As you come
near, a hand symbolising a porter comes up to you, leading the
way to the rest of the exhibition.
Il Portinaio est un rideau automatisé très serviable. A votre
approche, une main, symbole du portier, se déplace jusqu’à vous
pour ouvrir le passage vers la suite de l’exposition.
Mr Time
Léa Pereyre, Claire Pondard, Tom Zambaz
Mr Time is a clock which thinks it is you and imitates you. Face the
clock and the hands will follow your movements. Play with time
just for a moment!
Mr Time est une horloge qui se prend pour vous, elle vous imite.
Placez-vous en face d’elle et les aiguilles suivront vos mouvements.
Jouez avec le temps l’espace d’un instant !
Voodoo
Megan Elisabeth Dinius, Timothée Fuchs, Antoine Furstein,
Bastien Girschig
Voodoo is a pair of armchairs inviting you to a dynamic and
participatory “tête-à-tête”. As with a voodoo doll, the impulses on
one chair are reflected on the other – move in your chair to cast
a tactile spell on your partner.
Voodoo est un duo de fauteuils qui vous invitent à un « tête-à-tête »
dynamique et participatif. Telle une poupée vaudou, les impulsions
données sur le premier se répercutent sur le second : bougez dans
votre fauteuil pour jeter un sort tactile à votre partenaire.
Bonnie & Clyde
Romain Cazier, Anna Heck, Leon Laskowski
Bonnie & Clyde is the story of a spoon and a coffee cup. Connected
to the cup, the spoon will follow it across the table, avoiding
obstacles in its path.
Bonnie & Clyde évoque l’histoire entre une cuillère et une tasse
à café. Liée à sa tasse, la cuillère la suivra d’un bout à l’autre de la
table, évitant les obstacles sur son passage.
Cactunes
Pierre Charreau, Martin Hertig, Pauline Lemberger
The Cactunes project invites viewers to touch the cacti – which
eagerly await it. Touch them and find out how they react!
Le projet Cactunes invite les spectateurs à toucher les cactus, qui
ne demandent que ça. Effleurez-les et découvrez leurs réactions !