ORGANISATION INTERGOUVERNEMENTALE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX FERROVIAIRES OTIF ZWISCHENSTAATLICHE ORGANISATION FÜR DEN INTERNATIONALEN EISENBAHNVERKEHR INTERGOVERNMENTAL ORGANISATION FOR INTERNATIONAL CARRIAGE BY RAIL Secrétaire général A 81-02/502.2014* 8 juillet 2014 AUX ÉTATS MEMBRES DE L’OTIF ET AUX ORGANISATIONS RÉGIONALES AYANT ADHÉRÉS À LA COTIF __________________________________________________________________________ Réunion commune RID/ADR/ADN (Genève, 15 – 19 septembre 2014) * Voir ECE/TRANS/WP.15/AC.1/135 du 7 mai 2014 et …/135/Add.1 du 4 juillet 2014 de la CEE/ONU Par souci d'économie, le présent document a fait l'objet d'un tirage limité. Les délégués sont priés d'apporter leurs exemplaires aux réunions. L'OTIF ne dispose que d'une réserve très restreinte. Aus Kostengründen wurde dieses Dokument nur in begrenzter Auflage gedruckt. Die Delegierten werden daher gebeten, die ihnen zugesandten Exemplare zu den Sitzungen mitzubringen. Die OTIF verfügt nur über eine sehr geringe Reserve. For reasons of cost, only a limited number of copies of this document have been made. Delegates are asked to bring their own copies of documents to meetings. OTIF only has a small number of copies available. Tél. (+41) 31 - 359 10 10 Fax (+41) 31 - 359 10 11 E-mail [email protected]· Gryphenhübeliweg 30 CH - 3006 Berne/Bern Nous avons l’honneur de vous inviter à prendre part à la Réunion commune de la Commission d’experts du RID et du Groupe de travail des transports de marchandises dangereuses de la CEEONU qui aura lieu du 15 au 19 septembre 2014 au Palais des Nations1) à Genève (première séance : lundi 15 septembre 2014, à 10 h 00). ORDRE DU JOUR PROVISOIRE 1. Adoption de l’ordre du jour 2. Citernes 3. Normes 4. Interprétation du RID/ADR/ADN 5. Propositions d’amendements au RID/ADR/ADN a) Questions en suspens b) Nouvelles propositions 6. Rapports des groupes de travail informels 7. Élection du bureau pour 2015 8. Travaux futurs 9. Questions diverses 10. Adoption du rapport *********** 1) 2 Les délégués sont priés de remplir la formule d’inscription disponible sur le site de la Division des transports de la CEE (http://www.unece.org/trans/registfr.html) et de la retourner, au moins une semaine avant le début de la session, au secrétariat de la CEE, soit par courrier électronique ([email protected]), soit par télécopie (+41 22 917 0039). À leur arrivée au Palais des Nations, les délégués obtiendront une plaquette d’identification auprès de la Section de la sécurité et de la sûreté située au Portail de Pregny (14, avenue de la Paix). En cas de difficulté, prière de prendre contact avec le secrétariat par téléphone (ext 72106). Enfin, pour obtenir une carte du Palais des Nations, ou pour toute autre information utile, se rendre à l’adresse suivante : http://www.unece.org/meetings/practical.htm. NOTES EXPLICATIVES 1. Adoption de l’ordre du jour Le premier point de l’ordre du jour provisoire concerne son adoption. La Réunion commune disposera également du rapport sur sa session de printemps 2014 tenue à Berne du 17 au 21 mars 2014 (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/134 – OTIF/RID/RC/2014-A et Adds 1-2). Il convient de rappeler les points suivants : 2. a) À sa session d’automne 2013, la Réunion commune a élu M. C. Pfauvadel (France) et M. H. Rein (Allemagne) respectivement Président et Vice-Président pour 2014 ; b) Les documents publiés par le Secrétariat de l’OTIF en langue allemande (autres que les ordres du jour ou les rapports) portant la cote OTIF/RID/RC/ sont diffusés par la CEEONU en anglais, français et russe sous la cote ECE/TRANS/WP.15/AC.1/ suivis du même numéro de document. Par souci d’économie, les documents ne seront pas disponibles en salle. Les délégués sont priés de se rendre à la réunion munis de leur exemplaire des documents ; c) La documentation sera disponible sur le site web de la CEE-ONU (http://www.unece.org/trans/main/dgdb/ac1/ac12013.html) en anglais, français et russe et sur le site web de l’OTIF (http://www.otif.org/gefaehrliche-gueter/gemeinsame-tagungridadradn/arbeitsdokumente.html) en langue allemande ; d) Il se peut qu’un groupe de travail spécial se réunisse en dehors des heures de session plénière pour examiner les documents relatifs aux normes (point 3), conformément au mandat que la Réunion commune décidera ; e) Il est également possible qu'un groupe de travail spécial se réunisse en parallèle pour examiner les documents relatifs aux citernes (point 2) après examen de ce point en session plénière ; f) La lecture du rapport (point 10) devrait avoir lieu le vendredi matin, 19 septembre 2014, sans interprétation. Citernes ECE/TRANS/WP.15/AC.1/134/Add.1 ECE/TRANS/WP.15/2014/13 (Ukraine) ECE/TRANS/WP.15/2014/50 (France) 3. Rapport du Groupe de travail sur les citernes à la dernière session Propositions d’amendements aux dispositions spéciales TU21 et TU16 pour s’aligner avec les prescriptions de l’annexe 2 du SMGS Introduction de la norme EN 13648-1 au chapitre 6.8 Normes ECE/TRANS/WP.15/2014/49 (CEN/AEGPL) Document informel INF.3 (CEN) Référence modifiée à la norme EN 12252 dans l’ADR Information sur la situation au CEN 3 4. Interprétation du RID/ADR/ADN ECE/TRANS/WP.15/2014/40 (Suède) ECE/TRANS/WP.15/2014/42 (Espagne) 5. Interprétation de normes Marquage des suremballages avec la marque « SUREMBALLAGE » Propositions d’amendements au RID/ADR/ADN a) Questions en suspens ECE/TRANS/WP.15/2014/39 (Secrétariat) ECE/TRANS/WP.15/2014/43 (Autriche/Espagne) ECE/TRANS/WP.15/2014/48 (AEGPL) + document informel INF.5 ECE/TRANS/WP.15/2014/51 (France) Mise à jour des références à des instruments de l’Union européenne (déchets dangereux; matières toxiques; matières corrosives; matières dangereuses pour l’environnement aquatique) Modification du 5.5.3 du RID/de l’ADR Épreuve et inspection périodiques de certaines bouteilles en acier rechargeables de GPL dans le RID/l’ADR Batteries au lithium contenues dans les véhicules et appareils relevant des numéros ONU 3166 et 3171 b) Nouvelles propositions ECE/TRANS/WP.15/2014/38 (Suisse) ECE/TRANS/WP.15/2014/41 (Espagne) ECE/TRANS/WP.15/2014/45 (RECHARGE) ECE/TRANS/WP.15/2014/46 (Fédération de Russie) 6. Exemption 1.1.3.3 Correction éditoriale : définition de chargeur/déchargeur Augmentation de la limite de 100 Wh pour les prescriptions relative à l’emballage et à l’étiquetage des petites piles Lithium-Ion exceptées sous la disposition spéciale 188 du RID/de l’ADR Proposition de correction à la disposition spéciale 581 du chapitre 3.3 Rapports des groupes de travail informels Aucun document n’a été soumis au titre de ce point de l’ordre du jour. 7. Élection du bureau pour 2015 8. Travaux futurs ECE/TRANS/WP.15/2014/44 (Belgique/Pays-Bas) ECE/TRANS/WP.15/2014/52 (Secrétariat/France) Rapport sur des événements survenus pendant le transport de marchandises dangereuses conformément à la section 1.8.5 du RID/de l’ADR Base de données d’accidents : étude de structure La Réunion commune peut prévoir de nouveau l’organisation de l’ordre du jour pour la session de printemps 2015 (Berne, 23-27 mars 2015). 4 9. Questions diverses ECE/TRANS/WP.15/2014/47 (Pologne) + document informel INF.4 Transport du charbon en vrac 10. Adoption du rapport Conformément à l’usage, la Réunion commune adoptera le rapport de sa session sur la base d’un projet établi par le Secrétariat. ********** Facilités de circulation Les délégués qui envisagent de voyager par train sont priés de s’adresser directement aux chemins de fer concernés afin d’obtenir d’éventuelles facilités de transport. Je vous prie d’agréer l’assurance de mes sentiments distingués. François Davenne (Secrétaire général) Copie de la présente est adressée : – – à titre d’invitation, aux organisations et associations internationales intéressées aux entreprises ferroviaires, en les priant de délivrer les facilités de circulation mentionnées cidessus. 5
© Copyright 2024 ExpyDoc