Laboratoire de Recherche ‘Traduction et ’Méthodologie مختبر البحث الترجمة و المنھجية قر ار وزاري رقم 170مؤرخ في 11ابريل 2001 Adresse postale : Université d’Oran, ex. ITE/ILE – Maraval BP 1524 El Menouar, Oran 31.000 Algérie Email : [email protected] Web : http://www.univ-oran-dz/labos/tradtec ﻣﻠﺘﻘﻰ ﺩﻭﱄ ﺣﻮﻝ ﲡﻠﻲ ﺍﻟﺘﻌﺪﺩﻳﺔ ﺍﻟﻠﹼﻐﻮﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﺍﻥ ﺍﳌﻐﺮﺏ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﰲ ﻇﻞ ﺍﻟﺘﺤﻮﻻﺕ ﻣﻦ 21ﺇﱃ 22ﺳﺒﺘﻤﱪ 2014 ﺭﺋﻴﺴﺔ ﺍﳌﻠﺘﻘﻰ:ﺩ .ﻭﲪﻴﺶ ﻏﻨﻴﺔ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﳌﺨﺘﱪ:ﺃ /ﺩ .ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﺻﺪﻳﻘﻲ ﺣﺴﲔ قاعة المحاضرات علي بوعمران المقر الرئيسي لكلية اآلداب و اللغات و الفنون جامعة وھران 1 Laboratoire de Recherche ‘Traduction et Méthodologie’ مختبر البحث الترجمة و المنھجية 2001 ابريل11 مؤرخ في170 قرار وزاري رقم Adresse postale : Université d’Oran, ex. ITE/ILE Maraval BP 1524 – El Menouar, Oran 31.000 Algérie Email : [email protected] Web : http://www.univ-oran-dz/labos/tradtec Colloque International sur La Visiblité du Plurilinguisme dans le Processus de Transformation au Maghreb du 21 au 22 Septembre 2014 Directeur du laboratoire: Pr. Auossine Seddiki Présidente du colloque : Dr. Ghania Ouahmiche Salle de conférences Ali Bouamrane Site Pricncipal Faculté des Lettres,Langues et Arts Université d’Oran 2 اللجنة العلمية/Issenschaftliches Komitee /Scientific Committee /Comité Scientifique Pr. Seddiki Aoussine (Université d’Oran, Algérie) Dr. Ouahmiche Ghania (Université d’Oran, Algérie) Pr. Eckehard Wolff, Université de Leipzig, Allemagne) Dr. Doris Eibl (Universität Innsbruck , Autriche) Pr. Mugaddam Abdelrahim Hamid (Université de Khartoum, Soudan) Pr. Lachachi Djamel Eddine (Université d’Oran, Algérie) Pr. Wolfgang.F.Hackl (Universität Innsbruck , Autriche) Bencherif Ahmed, (Ecrivain, Algérie) Dr. Maike Bouassida (Université la Manouba, Tunisie) Pr. Ghlamallah Bouchiba Zineb (Université d’Oran, Algérie) Dr. Agossavi Simplice (Université d’Abomey-Calavi, Benin) Pr. Touhami Ouissem (Université d’Oran, Algérie) Dr. Martin Hahn (IIK Berlin, Allemagne) Pr. Stephan Mühr (University of Pretoria, Afrique du Sud) Dr. Fatiha Bouazri (Université d'Alger, Algérie) Pr. Gerhard Wazel (IIK, Ansbach, Allemagne) Pr. Moussa Gaouaou (Université de Batna, Algérie) Pr. Barbara Hinger, (Universität Innsbruck , Autriche) Dr. Nahla Hussein ( Helwan University Cairo , Egypte) Pr. Benmoussat Smail (Université de Tlemcen, Algérie لجنة التنظيم/Organisationskomitee/Organizing Committee/Comité d’organisation Bouregba Mohamed, Betka Fethi, Bourouba Chahinez, Dr. Labdouni Dr. Mokadem Fatima سندات/Unterlagen/Supports/Supports وسائل اإلعالم/ Medien/ Media/Média Aboura Bouchra, El Mestari Yasmine, Boufaden Abderrahim, Dr. Bereksi-Reguig Abdeslem حجز/Buchung/Réservation/Reservation Dr. Benyamina Habib, Bourouba Karima, Allem Halima, Leshab Karima, Hassan Tafzi, إطعام/ Verpflegung/ Catering/Restauration Benoudane Ahmed, Sadek Amina, Chafi Sihem, بـرنـامـج الـورشــة/Tagungsprogramm/Symposium Programm/ Programme du Colloque Dr. Ouahmiche Ghania Attestation de Participation/Teilnahmebestatigung/ Dr. Boukreris Louafia, Kloska Anna, Bouzid Aicha, Dr. Azzoug Omar, Dr. Bouhalouan Karima Fehama Benabdelkader Amina Contact Bouregba Mohamed: + (213) (0) 777733279 Benoudene Ahmad: + (213) (0) 560481974 Taiebi Ahmed: + (213) (0) 777071504 Benyamina Habib: + (213) (0) 661401579 Azzoug Omar: + (213) (0) 542824291 3 بـرنـامـج الملتقى/TAGUNGSPROGRAMM/ SYMPOSIUM SCHEDULE/ PROGRAMME DU COLLOQUE السبت/Samstag/Saturday/Samedi 20/09/2014 13: 00 وصول/Anreise/Arrival/Arrivée Hôtel Résidence Le Timgad Adresse: 22, Boulevard Emir Abdelkader (ex: Georges Clémenceau), Oran Centre, Algérie Téléphone: 00213 (0) 41 29 47 97 /98 Téléphone: 00213 (0) 41 29 17 41 /44 Téléphone: 00213 (0) 41 29 48 46 Fax: +213 041 29 17 35 / 041 29 57 77 Email: [email protected] Web: http://www.oran-dz.com/tourisme/hotels/hotel-timgad-oran.html األحد/Sonntag / Sunday / Dimanche 21/09/2014 09: 00 كلمة الترحـيب/Begrüßung/Welcoming/Allocution de bienvenue Pr. SEDDIKI Aoussine, Directeur du Laboratoire TRADTEC, Université d’Oran 09: 05 اشكالية الملتقى/Tagungsproblematik/Symposium problematic/Problématique du Colloque Dr. OUAHMICHE Ghania, Présidente du Colloque, Université d’Oran 09: 10 افتتاح الملتقى/Tagungseröffnung/Symposium Opening/Ouverture du Colloque Allocution de Mr. le Wali d'Oran Allocution de Mr. le Président de l'APW d'Oran Allocution de Mr. Le représentant de l’Ambassade de l’Allemagne Allocution de Mme. La représentante de l’Office des Échanges Universitaires –DAAD-, Anna Kloska Allocution de Mr. Le représentant de l’Ambassade de l’Autriche Allocution de Mr. le Vice-recteur des Relations Extérieures Allocution de Mme la Doyenne de la Faculté des Lettres, des Langue et des Arts Allocution de Mr. le Président du Conseil Scientifique de la Faculté des Lettres, des Langues et des Arts Allocution de Mr. le Recteur de l'Université d'Oran 09 : 30 استراحة قھوة/Kaffeepause/Coffee break/Pause-café 4 جلسة علنية/PLENARSITZUNG/ PLENARY/ PLÉNIÈRE الرئيسة/ Sitzungsleiterin/Chair/Présidente : Dr. OUAHMICHE Ghania, Université d’Oran المقرر/Protokollführer/ Rapporteur/Rapporteur : Dr. BOUKRERIS Louafia, Université d’Oran 10: 00 Language conflict in Sudan Pr. MUGADDAM Abdelrahim Hamid, University of Khartoum, Sudan 10: 15 التعدد اللغوي وتأثيره على القدرة االستيعابية للفھم العلمي عند الدارسين Pr. ALABOUBI Abd Kadhum, Université d’Oran, Algérie 10: 30 Le plurilinguisme dans la perspective de l’action Cas du FLE dans le millénaire algérien Dr. BOUAZRI Fatiha, Université d’Alger2 BOUZAREAH, Algérie 10: 45 Globalization, Language Planning, and the Future Prospect of English in Algeria Pr. BENMOUSSAT Smail, Université de Tlemcen, Algérie 11 : 00 Contact de langues à l’université entre compétition des langues en présence et enjeux culturels Pr .MANAA Gaouaou, Université de Batna, Algérie 11: 15 التھجين اللغوي في الحوار التخاطبي Pr. METAHRI Safia, Université d’Oran, Algérie 11: 30 A Case Study of Language Mixing in the Algerian Outdoor Advertisements Dr. HAMLAOUI Naima, Université d’Annaba, Algérie 11 : 45 Multilinguisme et Politique des Langues Pr. LACHCHI Djamel Eddine ,Université d’Annaba, Algérie 12 : 00 الكتابة الصوتية للھجات المغاربية لھجة الغرب الجزائري نموذجا Dr. BRAHIMI Boudaoud, Centre Universitaire de Relizane, Algérie 12 : 15 L’alternance codique : une pratique de communication langagière Pr. GHALAMALLAH BOUCHIBA Zineb, Université d’Oran, Algérie 12 : 30 La politique linguistique en Tunisie : Quelle évolution après la révolution? Dr. BOUGHNIM Amel PLIDAM, INALCO, France 13: 00 Dialectal Arabic, MSA and formal education in Algeria Pr. DENDANE Zoubir, Université de Tlemcen, Algérie 13 : 15 نقاش/Diskussion /Debate/Débat 13 : 30 استراحة الظھر/Mittagspause/Lunch break/Pause de midi 5 ورشات/ WERSTÄTTEN/WORKSHOPS /ATELIERS (1) ورشة/WERKSTATT/WORKSHOP/ATELIER (1) الرئيسة/ Sitzungsleiterin/Chair/Présidente: Dr. BOUKRERIS Louafia, Université d’Oran المقرر/Protokollführer/ Rapporteur/Rapporteur : Dr. Mansouri Kheira, Université d’Oran 14: 30 L’enseignement des langues (étrangères) en situation coloniale et ses répercussions sur le plurilinguisme post indépendant en Algérie Dr. Ahcen Abdelfettah, Université d’Alger, Algérie 14: 45 Interlanguage, a learner’s strategy in Foreign Language acquisition: A Case Study HEMAIDIA Mohamed, Université de Tiaret 15: 00 Consideration of Dual Language Education in Algerian Schools: Challenges and Perspectives Dr. AZZOUG Omar, Université de Tlemcen, Algérie 15 : 15 Le français au contact de l’arabe et du berbère : le mixlangue dans les productions langagières de jeunes algériens BENDAKFAL Tayeb, Université de Msila, Algérie 15 : 30 Evaluation des connaissances en Anglais médicale des étudiants de la faculté de médecine d'Oran Dr. LABDOUNI Mohammed, Université d’Oran, Algérie 15: 45 Sens et utilisation de certaines expressions figées particulièrement spécifiques à l’Algérie MOUMENI Yaakoub, Centre Universitaire de Mila, Algérie 16 : 00 اللغة العربية في ممارسات المجتمع التارقي في ظل التحوالت HAMIDI Fatma, Centre Universitaire Tamanrasset, Algérie 16 : 15 Hybridation des codes et représentation dans les pratiques langagières des jeunes Algériens BENDREF Laïla, Centre universitaire de Relizane, Algérie 16: 30 Linguistic diversity in Algeria Investigating the contact situation in Algeria Dr. NEGADI Mohammed Nassim, Université de Tlemcen, Algérie 16: 45 Toponyms between Linguistic Variation and Language Change (A Case Study in Sidi Bel Abbes) BELAHCEN Abassia, Université de Sidi Bel Abbes, Algérie 17: 00 Translation of Dialectal Arabic (The case of novelistic language) RAFA Larbi, Centre Universitaire de Tissemsilt, Algérie 6 17 : 15 التعددية اللغوية DJILALI Houria, Université d’Oran, Algérie 15 : 30 نقاش/Diskussion /Debate/Débat (2) ورشة/WERKSTATT/WORKSHOP/ATELIER (2) الرئيس/ Sitzungsleiter/Chair/Président : Pr. SEDDIKI Aoussine, Université d’Oran المقرر/Protokollführer/ Rapporteur/Rapporteur : BENCHERIF Ahmed, Président bureau écrivains Naama 14: 30 Die Sprachensituation im Kleinen Maghreb: Arabisch und die lokalen Sprachen und Fremdsprachen am Beispiel von Tunesien Dr. MAIKE Bouassida, Université la Manouba, Tunisie 14 : 45 Negationsträger im Deutschen und Arabischen Pr. HAMI Nadjia, Université d’Alger, Algérie 15: 00 Fremdsprache oder Sprache des Anderen, Mehrsprachigkeit oder Sprache der Mehrheit? -Überlegungen über Lernziele und Sprachenpolitik in Algerien-“ DAHIAS Fatma, Université d’Oran, Algérie 15: 15 Forschungsschwerpunkte: Didaktik/Methodik, Fach: Deutsch als Fremdsprache SOUDANI Mohamed, Université de Tiaret, Algérie 15: 30 Mehrsprachigkeit, Plurilingualismus und Kreativität Phonetikunterrichts in Algerien Dr. BOUHALOUAN Karima, Université de Tiaret, Algérie beim Lehren des 15: 45 Deutsch im Unterricht und im interkulturellen Austausch an der algerischen Universität" Pr. HAMIDA Yamina, Université d’Oran, Algérie 16: 00 Mehrsprachigkeit und Förderung des Deutschen als Fremdsprache an der algerischen Germanistikabteilung Djilali Laibes in Sidi Bel Abbes EL KEBIR Malika, Université de Sidi Bel Abbes, Algérie 16: 15 Die Mehrsprachigkeit im DaF-Unterricht. Am Beispiel vom Einsatz von Texten auf Algerisch, Berberisch, Arabisch, Französisch, Englisch und Deutsch im Master 1 und 2 SLDA/Univ. Oran Dr. Mokadem Fatima, Université d’Oran, Algérie 16: 30 Die Mehrsprachigkeit im Maghreb und die Übersetzung maghrebinischer Literatur (en) ins Deutsche: Eine Chance oder ein Hindernis? MEDGHAR Abdelkrim, Université de Sidi Bel Abbes, Algérie 7 16: 45 Passivkonstruktionen im Deutschen und im Arabischen Eine Untersuchung in kontrastiver Sicht MEGOUCHE Karima, Université d’Alger, Algérie 17: 00 Mehrsprachigkeit als Chance in Algerien2014 TAFZI Hassan, Université de Sidi Bel Abbes, Algérie 17: 15 Zwischen den Muttersprachen und den Fremdsprachen in der alltäglichen Kommunikation in Algerien BENOUDDANE Ahmed Oran, Algérie 17: 30 Die Adverbialbestimmung der Art und Weise im Deutschen und Arabischen: eine kontrastive Untersuchung MENDILI Karima, Université d’Alger, Algérie 17: 45 نقاش/Diskussion /Debate/Débat (3) ورشة/WERKSTATT/WORKSHOP/ATELIER (3) الرئيسة/ SitzungsleiterinChair/Présidente: Pr. GHALAMALLAH Zineb, Université d’Oran المقرر/ Protokollführer/Rapporteur/Rapporteur : Dr. LABED Zohra, Université de Mostaganem 14: 30 Sichtbarkeit der Mehrsprachigkeit im Transformationsprozess im Maghreb Dr. AGOSSAVI Simplice, Université d’Abomey-Calavi, Benin 14: 45 An Exploratory Study into the Linguistic Landscape of Three Eastern Algerian Cities ZIAD Khalid, Centre Universitaire de Mila, Algérie 15 : 00 Croisement des langues dans l’écriture sur «les marges de la langue » chez Assia Djebar CHAOUIB Fatiha Université de Ain Témouchent 15: 15 The linguistic diversity of the Algerian society and the status of French language BELARBI Khaled, Université de Tiaret, Algérie 15: 30 Variations sociolinguistique et culturelles de l’emprunt lexical dans la recomposition sémantique : l’actualisation de l’emprunt lexical « hidjab » dans le discours médiatique HARIG BENMOSTEFA Fatima Zohra, Université d’Oran, Algérie 15: 45 Language dilemma in Algerian higher education: pre-university schooling in Arabic and medical studies in French DENDANE Amine, Université de Tlemcen, Algérie 16 : 00 الترجمة والتعددية اللغوية "من تداوليات الترجمة إلى تداوليات التعدد اللغوي BELGUERNIEN Abdelkader, Université de Tlemcen, Algérie 8 16 : 15 Les romans d’Abdelkader Djemai comme espace plurilingue et pluriculturel CHEIKH Saadia, Université de Mostaganem, Algérie 16 : 30 L’enseignement/apprentissage du FLE en Algérie : le passage d’une langue à autre MEGUENNI LAHRECHE Amel, Université d’Oran, Algérie 16 : 45 Beitrag zur Übersetzung und Mehrsprachigkeit GUESSAB Fethi, Université de Halle, Allemagne 17 : 00 La médiation du traducteur juridique dans un contexte multilingue BENCHERIF Mohammed Hichem, Centre Universitaire de Mila, Algérie 17 : 15 L’écriture hybride dans A quoi rêve les loups de Yasmina Khadra BENKAZDALI Khadidja, Centre universitaire de Relizane, Algérie 17 : 30 نقاش/Diskussion /Debate/Débat (4) ورشة/WERKSTATT/WORKSHOP/ATELIER (4) الرئيسة/ Sitzungsleiterin/ Chair/Présidente : Dr. MOULFI Leila, Université d’Oran المقرر/ Protokollführer/Rapporteur/Rapporteur : Dr. BREKSI Abdeslam, Université d’Oran 14: 30 Kabyle et Arabe algérien: antagonisme ou fusion linguistique? BENSAID Malika, Université d’Oran, Algérie 14: 40 Code- Switching in the Conversation of Salespersons and Customers in Oran SEDDIKI Halima, Université d’Oran, Algérie 15: 50 Einfluss der Spanier und Franzosen auf den Maghreb- Eine nordafrikanische Mehrsprachigkeit TAEIBI Ahmed, Université d’Oran, Algérie 15: 00 Forschungsschwerpunkt: Die sprachliche Vielfalt in Algerien zwischen dem Proklamierten und dem Erlebten BOUREGBA Mohamed, Université d’Oran, Algérie 15: 10 The linguistic friction in Algeria KARMA Mokhtar, Direction de l’éducation de Sidi Bel Abbes, Algérie 15: 20 Zur Sichtbarkeit der Mehrsprachigkeit im algerischen Kommunikationsprozess SADEK Amina, Université d’Oran, Algérie 16: 30 Soziale Identität, Dialekt als kulturelle Distinkion. Am Beispiel von Tlemcen ABOURA Bouchra, Université d’Oran, Algérie 16: 40 Forschungsschwerpunkt: Einfluss der Mehrsprachigkeit auf DaF-Lerner bzw. auf Förderung der Lernerautonomie im DaF-Unterricht BOUACHAMA Noureddine Université d’Oran, Algérie 9 16 : 50 Der arabische Dialektologie in der modernen Forschung BOUROUBA Chahinez, Université d’Oran, Algérie 17: 00 Übersetzung und Mehrsprachigkeit BOUROUBA Karima, Université d’Oran, Algérie 17: 10 Wie wird Deutsch als Wissenschaftssprache in algerischen DaF- Unterricht eingesetzt? BETKA Fethi , Université d’Oran, Algérie 17: 20 Forschungsschwerpunkt: Deutsch als Bereicherung der Mehrsprachigkeit in Algerien. Am Beispiel der lokalen Präpositionen FEHAMA BENABDELKADER Amina, Université d’Oran, Algérie 17: 30 نقاش/Diskussion /Debate/Débat االثنين/Montag/Monday/Lundi 22/09/2014 جلسة علنية/PLENARSITZUNG/ PLENARY/ PLÉNIÈRE الرئيس/ Sitzungsleiter/Chair/Président : Dr. BENMOUSSAT Smail, Université de Tlemcen المقرر/ Protokollführer/Rapporteur/Rapporteur: Dr. AZZOUG Omar, Université de Tlemcen 09: 00 Aspects de la Négation en Arabe standard et dans certains dialectes arabes -étude descriptive Pr. SELLAMI Abdelkader, Université de Tlemcen, Algérie 09: 15 The linguistic landscape and English language teaching in Algeria Dr. OUAHMICHE Ghania, Université d’Oran, Algérie 09: 30 دراسة لغوية اجتماعية لبعض مظاھر التّغريب و التّھجين في ضوء التع ّدد اللغوي: الالّفتات في مدينة وھران Dr. Mansouri Kheira, Université d’Oran, Algérie 09: 45 Wie sichtbar ist die Mehrsprachigkeit in den algerischen Pressemedien? Pr. SEDDIKI Aoussine, Université d’Oran, Algérie 10: 00 Plurilingualism and national language planning: the case of Algeria Dr. BOUKRERIS Louafia, Université d’Oran, Algérie 10: 15 Continuum phonétique dans la langue maternelle des jeunes locuteurs en Algérie Dr. BENGOUA Soufiane, Centre Universitaire de Relizane, Algérie 10: 30 استراحة قھوة/Kaffeepause/Coffee break/Pause-café 10: 45 Changements de sens entre technolangues et langue Standard Pr. BOUAHADIBA Lelloucha, Université d’Oran, Algérie 10 11: 00 Virtual linguistic landscape: evidence from an array of Algerian websites Dr. ABDELHAY Bakhta& TANJAOUI M’hamed, Université de Mostaganem, Algérie 11: 15 The Use of Moroccan Idioms in an Aspect of American Literature: A Case Study Dr. MOULFI Leila, Université d’Oran, Algérie 11: 30 لغة الخطاب بأقصى جنوب صحراء الجزائر الثابت والمتحول Dr. El HAMEDI Ahmed, Université d’Oran, Algérie 11 : 45 Le plurilinguisme et son impact dans l’enseignement des langues étrangères Dr. BENYAMINA Habib, Université d’Oran, Algérie 12 : 00 الكتابة األدبية والتعدد اللغوي Dr. CHEIKH Halima, Université d’Oran, Algérie 12 : 15 Les limites de la traduction ou « L'intraduisibilité » qui mène au drame dans le roman d’Ahmed Bencherif ‘ Hé ! Hé ! Hé ! C’est moi qui l’ai tué ‘ BENCHERIF Ahmed, Président bureau écrivains Naama, Algérie 12: 30 Multilingualism in the Appellation of Algerian TV Channels Dr. LABED Zohra, Université de Mostaganem, Algérie 12: 45 Traduction et plurilinguisme BOUZIANE Mehdi, Directeur de Publication des journaux éducatifs, ComMedia International, Paris 13: 00 L’alternance codique : jeu de mots ou effet de sens dans le discours journalistique Dr. MIRI BENABDALLAH Imene, Université d’Oran, Algérie 13: 15 L’enseignement des langues (étrangères) en situation coloniale et ses répercussions sur le plurilinguisme post indépendant en Algérie Dr. AHCEN Abdelfettah, Université d’Alger, Algérie 13 : 15 نقاش/Diskussion /Debate/Débat 13: 30 استراحة الظھر/Mittagspause/Lunch break/Pause de midi مائدة مستديرة/ Rundtischgesprach/ round-table discussion/ Table ronde الرؤساء/ Sitzungsleiterin/Chairs/Présidents : Pr. LACHACHI Djamel Eddine& Anna Kloska المقرر/ Protokollführer/Rapporteur/Rapporteur: Dr. MOKADEM Fatima, Université d’Oran 14: 30 "L'allemand à l'Université" (Deutsch an der Universität) 15: 30 توصيات الملتقى/Empfehlungen der Tagung/Symposium Recommendations/ Recommandations du colloque 16 : 30 الجلسة اإلختتامية/Abschlussplenum/Concluding Discussion/ Plénum de clôture 11 الثالثاء/Dienstag/Tuesday/Mardi 22/09/2014 09:30 فندق لغاية/Hotel bis/Hotel until /Hotel jusqu'à 09:30 ذھاب/Abreise/ Departure/ Départ 10 : 00 رحلة/Ausflug/ Excursion/ Excursion 12
© Copyright 2025 ExpyDoc