Vol. 21 - No 4 27 août 2014 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal 1432-14s22 mois www.journalservir.com No de convention 40012192 Au choix 1829-14s22 Car and Truck Rentals Noble Guerrier 2014 Se souvenir des 100 ans du Royal 22e Régiment 6 Institut de la profession des armes Adjudant-chef Osside Une nouvelle responsabilité pour le Collège militaire royal Saint-Jean 5 Photo: cpl Louis Brunet, Imagerie Saint-Jean Photo : cpl Nédia Coutinho, Imagerie Saint-Jean Du 9 au 17 août, quelque 300 membres du 34e Groupe-brigade du Canada se sont exercés à Valcartier en compagnie de leurs confrères du 35e Groupe-brigade. À lire en page 3 Photo: cpl Valérie Villeneuve Photo : Claude Guilmain, ONF Un entraînement axé sur le tir réel pour la Réserve Le général Lawson visite l’École de leadership et de recrues ** SONIC LS 2014 60 DEUX SEMAINES $* AUX LOCATION 48 MOIS * Taxes en sus. Inclus le rabais aux militaires et le rabais aux propriétaires admissibles. Photo à titre indicatif. ** Détails chez votre concessionnaire. 7 ** 1800_14s4 ’est devant une salle comble que le C colonel Martin Lipcsey, directeur du personnel des services de Santé, a livré une conférence sur le thème «La résilience : comment être plus efficace sous la pression» le jeudi 14 juillet dernier à l’auditorium de la Garnison Saint-Jean. Mettant d’abord au clair ce qu’était la définition de la résilience, qui est la capacité de récupération d’un soldat après un événement marquant, le colonel Lipcsey y a ajouté son interprétation personnelle. «Il s’agit de s’épanouir plutôt que de simplement survivre», a-t-il expliqué devant le personnel de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC). Ainsi, plutôt que de percevoir le stress comme un élément négatif, le soldat pourrait le voir comme une manière d’augmenter la force au sein de son unité, de même que son désir de mener à bien sa mission. Comprendre le cerveau et apprendre de ses erreurs Afin d’appuyer ses propos, le col Lipcsey explique que les récents progrès scientifiques permettent de voir le cerveau et son développement d’un angle différent. «On pensait auparavant que l’on ne pouvait rien changer à son fonctionnement [celui du cerveau], mais nos connaissances plus approfondies en la matière, ajoutées à une meilleure compréhension du stress, nous permettent de croire le contraire», a-t-il précisé. Puis, le directeur du personnel des services de Santé a abordé le programme En route vers la préparation mentale (RVPM), une initiative des Forces armées canadiennes (FAC) ayant pour objectif d’améliorer la résilience mentale ainsi que la performance sur demande de leurs membres. «On connaît tous les réactions cognitives au stress, qui sont plutôt négatives telles que la confusion, la colère, le manque de confiance ainsi que le désir de fuir», de poursuivre le col Lipcsey. «Mais en saisissant ces opportunités comme des occasions de croissance et de dépassement de soi, on peut transformer cela en expérience positive», de croire fermement le militaire qui a été déployé en Afghanistan. Il a déclaré au sujet de ce périple qu’il lui avait permis de grandir en tant qu’être humain et d’accroître sa confiance personnelle. Dans le but d’offrir une performance optimale, les membres des FAC doivent apprendre à gérer leur peur à l’aide d’un entraînement réaliste, qui accentuera leur sentiment de contrôle de la situation. «Souvenez-vous cependant que vous apprenez davantage de vos erreurs que de vos réussites», de rappeler le col Lipcsey, citant des personnes célèbres qui ont connu nombre d’embûches comme Bill Gates et Nelson Mandela. Photo : A.Ventura-Giroux Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Le colonel Martin Lipcsey, directeur du personnel des services de Santé, a livré une conférence devant les membres de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes. Inspiré du sport Plusieurs stratégies ont été élaborées afin de préparer les militaires à affronter des milieux hostiles. Inspirée par la psychologie sportive, la visualisation positive permet de renforcer la motivation, la concentration, de même que la concentration d’un individu. Dans la même veine, le monologue interne s’avère aussi précieux. «Ce sont des algorithmes mentaux, autrement dit, des pensées pertinentes et positives qui alimentent notre esprit afin de le disposer à ce qui va suivre», de préciser le colonel. Enfin, le contrôle de la respiration, qui a tendance à s’accélérer lors de moments de tension, joue aussi un rôle-clé chez le sujet. En décélérant cette dernière, la personne permettra à son système nerveux central de relaxer, ce qui aura pour effet d’apaiser le corps et l’esprit et de diminuer le rythme cardiaque. Bien entendu, afin de maîtriser toutes ces différentes techniques, plusieurs minutes de pratiques quotidiennes sont de rigueur. À tout cela, l’officier a vivement recommandé aux siens de s’adonner à la méditation, une activité qui lui procure un immense bien-être. Le colonel Lipcsey est ensuite revenu sur la peur et ses composantes. «Votre but premier est de la comprendre à l’aide des outils énumérés précédemment. Afin d’avoir le dessus, vous devez aussi posséder une connaissance de votre corps et de votre esprit en connaissant ses moindres limites», a-t-il illustré. Enfin, l’officier a exhorté ses collègues qui forment les recrues à leur montrer la voie à suivre. «Votre rôle à l’ELRFC est crucial. C’est un honneur et un privilège que vous avez de façonner l’esprit de corps de ces jeunes», leur a-t-il indiqué. Enfin, le colonel a énuméré de bonnes façons de gérer son stress et d’augmenter sa force de résilience, soit la musique, la méditation, l’entraînement, mais aussi en se confiant à un collègue ou un ami. Des idées simples et accessibles à tous. Sept Rangers juniors canadiens en expédition au Népal Join us! Great Welcome party at the Military Family Resource Centre (MFRC), Saturday, September 6, from 11:00 am to 3:00 pm, at Saint-Jean Garrison (Building 178, Falaise Street). In case of rain, the event will be held in the Building HD-4. It’s free! Info: www.forcedelafamille.ca/sites/Montreal Capitaine Karine Roy Officier d’information de l’unité, 2 GPRC teurs et à devenir des leaders et des ambassadeurs de leur communauté. S Lors du trek sur le chemin du camp de base de l’Éverest, les RJC rencontreront la communauté Sherpa, se familiariseront avec la culture du pays et participeront à des travaux communautaires dans certains villages sous l’égide de la Fondation Sir Edmund Hillary. La visite de Kathmandou et un séjour dans le Parc national Chitwan sont également au programme. Un échange de Nassak, les chapeaux traditionnels des Inuits, est prévu avec de jeunes népalais. ept Rangers juniors canadiens (RJC) du 2e Groupe de patrouilles de Rangers canadiens (2 GPRC) ont quitté le Québec le 18 août pour prendre part à une expédition au Népal en compagnie du célèbre explorateur et conférencier Bernard Voyer. Ils seront de retour le 5 septembre prochain. Après un premier succès au Pérou en 2011, ce sera la deuxième fois que des Rangers juniors canadiens participeront à une expédition ailleurs qu’au Canada. Lieutenant-colonel honoraire du 2 GPRC, monsieur Bernard Voyer est l’initiateur de ce projet et s’est lancé le défi de rassembler les fonds permettant aux jeunes provenant du Nunavik, de la Baie-James et de la Basse-CôteNord d’entreprendre ce projet de sensibilisation à l’environnement, de leadership, d’engagement, de découvertes et de partage avec une autre culture. Pour M. Voyer, il s’agit d’encourager les jeunes à s’impliquer dans des projets mobilisa- L’équipe d’expédition sera composée d’un sherpa, Dorjee Sherpa Fulelee, du groupe de Rangers juniors canadiens, de l’explorateur Bernard Voyer, de deux Rangers canadiens et de deux membres des Forces armées canadiennes. Pour suivre l’équipe d’expédition pendant cette expérience unique ainsi que les diverses activités du 2 GPRC, veuillez consulter la page Facebook au : www.facebook.com/2gprc.2crpg Joignez-vous à nous! Grande fête familiale au Centre de ressources pour les familles de militaires (CRFM), le samedi 6 septembre prochain, de 11h à 15h, point de service de Garnison Saint-Jean (bâtisse 178, rue Falaise). En cas de pluie, l’activité aura lieu au bâtiment HD-4. C’est gratuit! Photo: 2 GPRC 27 août 2014 / SERVIR - Page 2 La résilience, un atout essentiel chez les membres des Forces armées canadiennes Information : www.forcedelafamille.ca/sites/Montreal Les jeunes, avant leur départ. Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal • Salle à manger • Livraison Photo: cpl Valérie Villeneuve Le caporal Patnode du Black Watch (Royal Highland Regiment) participe à l’attaque finale de peloton avec tir réel qui clôturait l’exercice. 365, du Séminaire St-Jean 450 348-1191 9, rue Moreau secteur St-Luc 450 348-1192 Photo: capitaine Tony Allaire 501, boul. du Séminaire Nord, St-Jean-sur-Richelieu 450-376-4004 1950-14s22 Des membres de la 4e Compagnie du renseignement planifient l’exploitation d’un site sensible afin de recueillir des preuves et de l’information. Photo: capitaine Tony Allaire Cuisine libanaise 1928-14s22 aux militaires avec preuve d’identité Salle à manger Resto-Bar (St-Jean) Comptoir Livraison Page 3 - 27 août 2014 / SERVIR 10% Le soldat William Blanchette-Gobeil, membre des Fusiliers de Sherbrooke, vérifie les munitions avant qu’elles ne soient distribuées aux fantassins qui effectueront une attaque de peloton au champ de tir Termoli. Les réservistes s’entraînent à Valcartier Simon Leblanc Journal Adsum u 9 au 17 août, les D réservistes du 34 Groupebrigade du Canada (34 GBC) e Le caporal Sébastien Lombardo, membre des Fusiliers Mont-Royal, se prépare avec son groupe à participer à une attaque de peloton au champ de tir Termoli. À sa gauche on aperçoit le caporal Yohan Morin-Denis, membre des Fusiliers de Sherbrooke. diplôme sur place. Les artilleurs, présents dès le début de la CONMIL, ont mené une concentration de tir réel d’artillerie. Celle-ci a été conduite au cours des derniers jours du cours de perfectionnement professionnel 1 (PP1) Artillerie. Les blindés ont quant à eux terminé leur PP1 dans le cadre du trimestre estival d’instruction individuelle. Les ingénieurs de combat ont pour leur part effectué la démolition d’obstacles tels qu’un pont désuet sur la rivière Jacques-Cartier. Ils ont ensuite procédé à l’assemblage d’un pont flottant en utilisant des bateaux d’assaut sur le même cours d’eau, ce qui recréait une situation pouvant survenir en déploiement. Ensuite, c’était le tour de l’infanterie d’effectuer des attaques de section en utilisant des balles réelles et des cibles statiques. Les Photo: cpl Valérie Villeneuve Au total, 900 réservistes, dont 294 étaient du 34 GBC et 417 du 35 GBC, prenaient part à cette concentration de Milice (CONMIL), un entraînement axé sur le tir réel tenu à la Base de soutien de la 2 e Division du Canada, Valcartier. «C’était une opportunité très rare pour les réservistes. C’est une dynamique différente d’un exercice à blanc. Étant donné qu’il n’y a pas d’ennemis humains, les soldats doivent faire preuve de plus de prudence avec leurs armes», affirme l’officier des affaires publiques du 35 GBC, le capitaine Michel Girard. L’objectif: réévaluer l’entraînement collectif de la Première réserve et confirmer les normes d’aptitudes au combat des réservistes. Ceux-ci mettaient en pratique les tactiques, les techniques et les procédures au niveau de détachement/section et de troupe/peloton, afin d’atteindre les objectifs d’entraînement annuels. Avait également lieu l’évaluation sur champ de tir avec les différentes armes, C6, C7 et C9, pour ceux qui avaient à être évalués. Ceux qui obtenaient la «note de passage» recevaient leur Photo: capitaine Tony Allaire et du 35e Groupe-brigade du Canada (35 GBC) participaient au plus gros exercice de la Réserve de l’Armée canadienne au Québec, l’exercice Noble Guerrier 2014. Les bombardiers Yedidia Tshitenge du 2e Régiment d’artillerie de campagne et Yannick Fournier du 6e Régiment d’artillerie de campagne effectuent l’attaque finale avec tir réel lors de la clôture de l’exercice. fantassins ont également mené des attaques de peloton avec le soutien d’une mitrailleuse C6 et du tir de mortier. Du côté des techniciens médicaux, la CONMIL a été l’occasion de pratiquer le soutien en temps réel des troupes, advenant des blessures. Finalement, le 35e Bataillon des services du Canada a assuré le soutien logistique de l’exercice, notamment le transport, la maintenance, les cuisines, etc. Première pelletée au parc des héros de Beaconsfield e vendredi 1 août, on a soulevé la Ldupremière pelletée de terre sur les lieux futur parc des Héros à Beaconsfield. er Depuis près de deux ans, le comité des Héros, sous la présidence du major Richard Gratton, du Quartier général de la 2e Division du Canada, a amassé plus de 200 000 $ pour la création d’un parc commémoratif honorant le service et le sacrifice des militaires, policiers, pompiers, employés paramédicaux et premiers répondants. Le cénotaphe et son parc ont été dessinés par M. Kristopher Parent, architecte et citoyen de Beaconsfield. Le parc sera rebaptisé parc des Héros par la ville. Il s’agit d’un projet communautaire, appuyé par de nombreuses sociétés, la ville de Beaconsfield et Anciens Combattants Canada. L’école secondaire Beaconsfield High School a été sollicitée et préparera une capsule temporelle qui sera ouverte en 2114 lors du 200e anniversaire de la Première Guerre mondiale. Cette capsule sera enfuie dans la section du parc nommée en mémoire du capitaine d’artillerie Nichola Goddard, première femme militaire canadienne tombée au champ d’honneur alors qu’elle occupait des fonctions de combat. Le sentier principal sera nommé en l’honneur d’un grand Canadien ; il s’agira de l’allée du «Général Vanier, Royal 22e Régiment et gouverneur général du Canada». Ceci vise à souligner l’apport de ce dernier au pays, en cette année du centenaire de son régiment, le Royal 22e. Voulez-vous contribuer à ce grand projet? La population et les organisations peuvent participer en allant au www. parcdesheros.org et en commandant une brique commémorative. Cette dernière sera placée sur le côté, le long des allées, où votre nom, celui de votre organisation ou de votre unité sera gravé pour toujours. Photo: sgt (ret) Gary Menten Adjudant-chef (ret) Gilles Aubé De gauche à droite : Georges Bourelle, maire de Beaconsfield, Francis Scarpaleggia, député fédéral de Lac-Saint-Louis, Dennis Pfeffer, de Fednav, Denis Chabot, de la Ville de Beaconsfield, major Richard Gratton, Normand Prévost, de Desjardins, et Kristopher Parent, architecte. Lieutenant Guy Bernard Officier d’affaires publiques, 438 ETAH J À cette occasion, l’adjudant-chef André Arvisais du 438 ETAH a été nommé adjudantchef de la Réserve de l’Aviation royale canadienne (ARC), l’adjudant-maître Richard Deschênes a été promu au grade d’adjudantchef, devant ainsi l’adjudant-chef du 438 ETAH, alors que l’adjudant-chef Richard Lefebvre, adjudant-chef sortant de la Réserve de l’ARC, a été promu au rang de capitaine. 1402_14s4 Assistant à la cérémonie, le brigadier-général Gordon Reid, commandant adjoint de la 1re Division aérienne du Canada et directeur général de la Réserve aérienne ainsi que le colonel Scott Clancy, commandant de la 1re Escadre ont tous deux souligné dans leurs allocutions l’intégrité, la loyauté et le très grand professionnalisme des membres promus. Photos: cpl Marie Dumas - 438 ETAH ournée bien remplie au 438e Escadron tactique d’hélicoptères (ETAH) le 7 août dernier alors que se tenait au Hangar Molson plusieurs passations de responsabilités entre adjudants-chefs, en plus de la commission d’un membre de longue date, à titre d’officier. La signature des livres officialisant la passation de responsabilités. De gauche à droite : adjudant-chef Richard Lefebvre, brigadier-général Gordon Reid et adjudant-chef André Arvisais. «Je remercie mes collègues et les adjudantschefs précédents qui m’ont tant appris sur le métier», a dit l’adjuc Deschênes. «Ils m’ont enseigné à toujours garder une certaine souplesse comportementale», a-t-il ajouté, avec son humour proverbial. Pour sa part, l’adjuc Arvisais a souligné l’importance du rôle de la Réserve aérienne et ajouté que ses efforts iraient à continuer de garder ce personnel hautement qualifié afin d’assurer le succès opérationnel de l’ARC. L’adjuc sortant de la Réserve de l’ARC, Courtier immobilier agréé www.accesimmobilierplus.com 164. Superbe condo 2 chambres, construction 2011. Spacieux et lumineux avec solarium, thermopompe mural, aspirateur central. Au salon on retrouve bois franc et foyer au gaz naturel. Cuisine très fonctionnelle. Luxueuse salle de bain avec douche en verre et bain podium. Grande salle de lavage indépendante. Yves LaBarre 171. Joli bungalow bien entretenu au fil des ans, fenestration et portes récentes, 4 chambres avec sous-sol aménagé. Grand patio double donnant sur piscine h/t , le tout sur grand terrain paysager. Bien situé, facile d’accès route 35. La campagne à la ville. Carole Mercier Courtier immobilier agréé 514 244-4749 Journal + Internet + Intranet François Ménard Conseiller en publicité 450 346-2300 www.journalservir.com Édition du 27 août 2014 Les bureaux du journal Servir sont situés à la Garnison Saint-Jean (bureau K-125, secteur orange de la Mégastructure) Adresse postale: Garnison Saint-Jean, B.P. 100 Succursale bureau-chef Richelain (Québec) J0J 1R0 Téléphone: 450 358-7099 es 9 et 10 août derniers, les municipalités LHemmingford de Chambly, Saint-Jean-sur-Richelieu et ont hissé le drapeau des Nations Unies dans le but de commémorer la journée des Gardiens de la paix canadiens de l’organisation des Nations Unies. Elles ont ainsi fait faire honneur à l’Association canadienne des vétérans des Forces de paix des Nations Unies (ACVFPNU) et plus particulièrement à la succursale Majorgénéral Alain R. Forand. À Chambly Annonceurs, faites-vous voir! Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal Suite à d’autres promotions et distinctions (le caporal-chef De Ladurantaye a reçu des mains du bgén Reid la mention élogieuse du Commandant en chef dans le cadre de sa participation à la La cérémonie terminée, les membres se sont rendus au mess afin de célébrer les promotions. Le 438 ETAH félicite tous les membres promus et leur souhaite beaucoup de succès dans leurs nouvelles fonctions respectives. Le 9 août, le drapeau onusien a été hissé par le maire de Chambly, Me Denis Lavoie, accompagné M. Robert Chouinard, président de la succursale Major-général Alain R. Forand de l’ACVFPNU. Le maire a remercié les vétérans présents et mentionné qu’ils seraient toujours les bienvenus dans sa municipalité, fière d’avoir été la première au Québec à procéder à levée du drapeau onusien le 9 août de chaque année. Mme Diane Tardif, agente principale des programmes d’Anciens Combattants Canada à Montréal était présente. Elle était accompagnée d’une délégation de plus de 15 membres de la succursale Major-général Alain R. Forand et du président de la filiale 034 Arras Chambly de la Légion royale canadienne, M. Roland Drouillard. À Saint-Jean C’est le maire nouvellement élu, M. Michel Fecteau, accompagné de M. Chouinard, qui ont hissé le drapeau devant la mairie, en présence d’un groupe des vétérans locaux. Dans son allocution, M. Chouinard a remercié les maires de Chambly et Saint-Jean et leurs citoyens pour avoir permis à l’ACVFPNU de s’acquitter de son devoir de mémoire. Puis, il a ajouté : «Le devoir de mémoire est d’une De gauche à droite, rangée avant : Denis Fournier, Florent Tremblay, Yvon Roberge, grande importance par Mike Miclette, Robert Chouinard (président de la succursale Major-général Alain R. les temps que nous Forand de l’ACVFPNU), Michel Fecteau (maire de Saint-Jean-sur Richelieu), Diane Tardif vivons alors que les installations et le personnel (Anciens Combattants Canada), Denis Caron et Roger Hétu. Rangée arrière : Pete Garneau (président de la Filiale 079 Richelieu de la Légion royale canadienne), Pete des Nations Unies sont Gaudreault, Marcel Giroux (président de la Filiale 244 Hemmingford de la Légion pris pour cible à une fréroyale canadienne) et Karl-Heinz Kramell. Tenant le drapeau onusien, Yves LaBarre. quence grandissante.» La cérémonie s’est termiBourdon, conseillère de la municipalité du né à la Filiale 079 Richelieu de la Légion village de Hemmingford, étaient présents. Ce royale canadienne pour un excellent goûter. sont le camarade Karl-Heinz Kramell, aidé de M. Raymond Martin, un membre à la retraite À Hemmingford de la Gendarmerie royale du Canada, qui ont Le dimanche 10 août 2014, trois membres animé cette sobre cérémonie. de la succursale Major-général Alain R. Ils en ont profité pour prononcer quelques Forand de l’ACVFPNU - M. Denis Caron, mots afin de souligner la participation canatrésorier, M. Yves La Barre et M. Robert dienne aux opérations mondiales de paix des Chouinard, se sont rendus dans la Nations Unies et la contribution des Gardiens municipalité du canton d’Hemmingford pour de la paix canadiens. une cérémonie tenue par la Filiale No. 244 – Hemmingford de la Légion royale canadienne. Merci chers légionnaires d’Hemmingford Le maire, M. Paul Viau, la conseillère pour cette initiative. Grâce à vous ils ne seront Deborah Beattie ainsi que Mme Lucie pas oubliés. Qu’ils reposent en paix. Journaliste Alexandra Ventura-Giroux, poste 7330 [email protected] Réception - Abonnement et petites annonces Bélinda Raîche, poste 6346 Éditeur [email protected] Colonel Hercule Gosselin Commandant du Groupe de soutien Conseiller en publicité e François Ménard, 450 346-2300 de la 2 Division du Canada [email protected] Gestionnaire Société canadienne des postes Guylaine Fortin, poste 7426 Envois de publications canadiennes : [email protected] No de convention 0040015998 Conseiller militaire Photocomposition Capitaine Christian F. Courtemanche Les Ateliers Graphiques du Haut-Richelieu inc. 514 252-2777 poste 4993 Imprimerie [email protected] Hebdo Litho Télécopieur: 450 358-7423 Courrier électronique: [email protected] (Intranet) : +journal servir Servir est un journal non officiel autorisé et publié bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement ceux de Services Bien-être et moral des FC/Personnel des FNP, du MDN et des Forces armées canadiennes. Toute correspondance doit être adressée à la rédactrice en chef. Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courrier électronique. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout matériel rédactionnel ou publicitaire. Tirage: 3300 copies Photo: Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu RE MB HA 4C Toute une surprise ROTO 1 de l’Opération ARCHER et le caporalchef Mayer a été promu au rang de sergent), alors que la cérémonie prenait fin, le maître de cérémonie a avoué, pince-sans-rire, «avoir fait un petit oubli». Il s’agissait de la promotion de l’adjuc Lefebvre au grade de capitaine. Ce dernier rentre au 438 ETAH et se joindra à l’escadrille des Opérations. ISSN 0384-0417 Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de Servir et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits sans l’autorisation de la rédactrice en chef ou de l’auteur. Répertorié dans Membre du Membre de Prochaine parution: 10 septembre 2014 Date de tombée: 2 septembre 2014 Next edition: September 10th, 2014 Deadline: September 2nd, 2014 generique_14s3 179 l’adjuc Lefebvre, a parlé de sa fierté de faire partie de la grande famille du 438 ETAH et de l’ARC. Il en a profité pour remettre au caporal Marie Dumas son jeton afin de la remercier pour tout le travail qu’elle a accompli pour lui permettre de servir l’esprit en paix, à l’abri des soucis administratifs. L’adjudant-chef Richard Lefebvre est le nouvel adjudant-chef du 438 ETAH. Il s’adresse ici à l’audience lors de la cérémonie de passation de responsabilités. Trois municipalités de la région célèbrent la journée des Gardiens de la paix S $ 500 001980-14s4 27 août 2014 / SERVIR - Page 4 Des cérémonies de passation de responsabilités au 438 ETAH Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir corps d’armées à l’étranger. En ce sens, nous sommes des précurseurs dans ce domaine», a-til prononcé. «Voilà ce qui nous différencie des autres pays: nous donnons plus de responsabilités aux membres du rang et nous leur permettons de suivre des programmes de perfectionnement en ce sens», d’opiner son collège, l’adjuc West, adjudant-chef des FAC. «C’est fantastique de constater un tel effort de collaboration entre officiers et membres du rang», d’ajouter pour sa part le mgén Tremblay. ne page d’histoire a été tournée le jeudi U 21 août dernier à l’occasion de la cérémonie de transfert d’autorité et de change- Photo: cpl Nédia Coutinho, Imagerie Saint-Jean ment de nom de la Division du perfectionnement professionnel des militaires du rang (DPPMR), qui avait lieu au Collège militaire royal Saint-Jean (CMR Saint-Jean), le tout en présence du général Tom Lawson, chef d’état-major de la Défense, de l’adjudantchef Kevin West, adjudant-chef des Forces canadiennes et du major-général Éric Tremblay, commandant de l’Académie canadienne de la Défense. C’est le gén Lawson qui a présenté le changement de nom ainsi que le transfert d’autorité du DPPMR, qui devient l’Institut de la profession des armes Adjudant-chef Osside, et qui passe de l’égide de l’École de leadership et de Les Skyhawks en mettent plein la vue aux festivaliers Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir haque année, ils éblouissent des milC liers de spectateurs à travers le pays avec leurs prestations hautes en couleur. Depuis maintenant 41 ans, les Skyhawks, l’unique équipe militaire de démonstration de sauts en parachute des Forces armées canadiennes (FAC), multiplient les prouesses, suspendus à leur voilure aux couleurs du drapeau canadien. Récemment de passage à Saint-Jean-sur-Richelieu dans le cadre de l’International de montgolfières, deux d’entre eux nous ont livré leurs impressions. Rejoints par Servir au lendemain de leur passage, les caporaux Charles-Albert Verville et Frédéric Hamel n’avaient que des bons mots à propos de la population johannaise. Tous deux fantassins au sein du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment (3 R22eR), les militaires affirment avoir été choyés par l’accueil chaleureux du public québécois. «C’était un tel honneur de se produire devant une foule variée pour ensuite échanger avec eux», affirme le caporal Vervile. Après leur prestation aérienne, les parachutistes ont offert un atelier de «pliage de parachute 101» aux enfants, qui les ont rejoints avec enthousiasme. Puis, ils ont pris le temps de signer des autographes, prendre des photos et échanger avec leurs fans venus des quatre coins de la province. «C’était vraiment spécial d’échanger en français avec le public québécois, et nous avions l’impression d’être à la maison», se remémore le caporal Verville, aussitôt approuvé par son collègue. qui était le cas des caporaux Verville et Hamel, qui cumulaient déjà plus de 50 sauts à titre de parachutistes dans le monde civil, ce qui leur a valu une certification «A», remise par l’Association canadienne de parachutisme sportif. Enfin, posséder la passion et la motivation nécessaires à l’exécution de leurs prouesses est un autre critère d’importance, selon les principaux intéressés. Une fois leur dossier de candidature approuvé, les nouveaux venus ont pris le chemin de Perris Valey, en Californie, afin de prendre part au camp d’entraînement principal, qui s’est déroulé du 1er au 11 avril dernier. Peu de répit les attendent alors que leur première apparition devant public s’effectue le mois suivant lors du spectacle aérien de Cozumel, au Mexique. Les Skyhawks reprennent ensuite la route au pays avec des démonstrations en Ontario, au Québec, dans les provinces maritimes ainsi que dans les Prairies. Après avoir ébloui les habitants de SaintJean, les membres des Skyhawks ont profité de quelques jours de «repos» lors desquels ils ont répété leur routine au centre de parachutisme Nouvel Air, situé à Farnham. Après ce perfectionnement, c’était direction NouveauBrunswick et les provinces maritimes où un accueil tout aussi chaleureux les a sûrement attendu. Pour suivre les activités des Skyhawks, vous pouvez vous abonner à leur page Facebook à l’adresse suivante : facebook.com/TheSkyHawks. recrues des Forces canadiennes (ELRFC) à celle du CMR Saint-Jean. «L’événement d’aujourd’hui revêt une importance capitale et je crois qu’il s’inscrit dans la continuité de pensée des Forces armées canadiennes (FAC), par laquelle nous accordons aux militaires du rang un rôle prépondérant au sein de notre organisation. Leur contribution au niveau stratégique, par exemple, suscite l’admiration des autres Fabriquées au Canada Des produits québécois Baby Chou est fier d’offrir aux petits, des produits conçus et fabriqués à notre usine de Québec. Reconnus pour leur confort et leur durabilité, nos produits Baby Chou sont un investissement pour les parents. Ils sont conçus de matériaux de première qualité et confectionnés avec attention par des gens d’ici. ADAPTÉS AUX PIEDS VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMANDER EN LIGNE DE VOS ENFANTS des modèles exclusifs de bottines d’hiver d pour enfants sur notre site Web p www.babychou.ca w GAGNEZ UN CHÈQUE-CADEAU DE 50 s passez une Chaque fois que vou ns votre nom à uto commande, nous ajo tous les 2 mois. ge notre tirage. Un tira Passion et motivation Mais comment devienton parachutiste au sein des FAC? Les militaires de tous les grades intéressés peuvent poser leur candidature. Évidemment, posséder un bagage en matière de saut en parachute constitue À la suite de leur spectacle, les membres de la troupe ont signé des autographes et échangé avec leur admirateurs de la région de Saint-Jean. un atout considérable. Ce $ eable Chèque-cadeau échang y Chou en ligne Bab ts dui pro des tre con Québec. ou à notre magasin de 24 BOUL. N 85, EUVIALL E, PASSEZ NOUS VOIR À NOTRE MAGASIN DE QUÉBEC Faites un détour à notre boutique Baby Chou. Vous découvrirez des produits uniques pour vos petits. QUÉBEC G1P 3A6 418 682 -0782 2015_14s4 À l’International des montgolfières de Saint-Jean-sur-Richelieu Le général Tom Lawson, chef d’état-major de la Défense et l’adjudant-chef Kevin West, adjuc des Forces canadiennes, dévoilent le cadre et la plaque commémorative à l’effigie de l’adjudant-chef Osside, dont l’Institut de la profession des armes a été nommé en son honneur. On a ensuite procédé au dévoilement du cadre et de la plaque de l’Institut de la profession des armes Adjudant-chef Osside, nommé en l’honneur du tout premier militaire canadien à être promu à ce grade, qui est le plus élevé parmi celui des membres du rang. Des membres de la famille de l’adjuc Osside, décédé en 2010, étaient présents dans l’assistance. Sa fille, Diane Fraser, a adressé un éloge empreint d’humour à l’endroit de celui qui l’a élevée. «Vous savez, on m’a demandé aujourd’hui de le décrire en tant que personne plutôt que militaire. Mais voilà, mon père était si passionné par sa carrière et son métier que l’armée est devenue indissociable de sa personne», a-t-elle d’abord raconté. Puis, mélangeant habilement anecdotes touchantes qui ont marqué son enfance, elle a parlé des autres passions de son père: les sports, la cuisine et sa famille. «Il était un père présent, un époux exemplaire et un grand-père adoré. Merci encore de nous avoir invités aujourd’hui au CMR SaintJean. Papa serait si fier et heureux de voir tous ces gens», a-t-elle conclu, la voir nouée par l’émotion, devant l’assistance qui l’a applaudie à tout rompre durant plusieurs minutes. Page 5 - 27 août 2014 / SERVIR La Division du perfectionnement professionnel des militaires du rang change de nom et d’autorité Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Où voir ce film? P our son 5e documentaire en collaboration avec l’Office national du film (ONF), le réalisateur Claude Guilmain pose un regard empreint d’humanité sur les 100 années d’existence du Royal 22e Régiment (R22eR) dans son long-métrage intitulé Je me souviens : 100 ans du Royal 22e Régiment. Vulnérabilité et devoir «Les archives sont sans conteste une partie importante du film», souligne Claude Guilmain lors d’un entretien téléphonique. «Il faut dire qu’avec sa participation à la Première Guerre mondiale, en plus de la Deuxième Guerre mondiale, en passant par l’ex-Yougoslavie, l’Afghanistan ainsi qu’à la crise d’Octobre, le Régiment possède une histoire riche comme nul autre». Particulièrement touché par les témoignages des vétérans de la Seconde Guerre, le réalisateur a d’abord voulu mettre en valeur le côté humain de ceux qui ont composé le R22eR au cours de son siècle d’histoire. «Par ce film, j’aimerais transmettre au public le côté vulnérable de l’individu, à la fois fragile et intemporel. Ceux qui sont allés au front sont restés marqués pour la vie et portent Photo : Claude Guilmain, Office national du film du Canada Après avoir réalisé Portrait d’un parfait inconnu (2006), Entre les lignes (2008), La sentinelle (2010) et Le 22e Régiment en Afghanistan (2011), Claude Guilmain a colligé nombre d’images d’archives, de témoignages et de correspondances avec des membres des Forces armées canadiennes (FAC) pour sa cinquième œuvre documentaire. Il a entre autres eu un accès illimité aux archives de la Citadelle de Québec et à celles du Musée Royal 22e Régiment, en plus de suivre les membres du 1er Bataillon R22eR de Wrainright en Alberta jusqu’en Afghanistan, où ils les a accompagnés durant une semaine en 2010. Alliant témoignages, lettres de combattants et images d’archives, Claude Guilmain fait revivre à l’écran une page méconnue de notre histoire. Le film est soutenu par la partition du compositeur Claude Naubert, interprétée par La Musique du R22eR. tous en eux cette expérience sur leurs épaules», précise le cinéaste. L’engagement d’une personne à une cause était également l’un des éléments que le réalisateur désirait mettre en valeur à l’écran, tout comme l’évolution des conflits au cours des 100 dernières années et le fait français au sein des FAC. Par ailleurs, ce dernier aspect est celui qui a le plus intrigué Claude Guilmain au cours de sa démarche cinématographique. «Cet aspect a été mis à l’avant-plan bien avant les grandes réformes de la Révolution tranquille, ce qui ajoute à l’aspect novateur du R22eR», renchérit-il. Enfin, celui qui est également auteur, concepteur, scénographe et metteur en scène souligne que son plus grand désir était d’occasionner une prise de conscience chez le spectateur. «Le soldat n’est pas une machine; il exécute les ordres qui lui sont transmis et il le fait avec un sens du devoir… Plusieurs militaires ont vécu des choses que peu de gens pourraient imaginer, et ce film ne suffit malheureusement pas à tout retracer», exprime Claude Guilmain, qui espère néanmoins rejoindre un vaste public avec sa plus récente offrande. Je me souviens : 100 ans du Royal 22e Régiment est une production du Studio de la francophonie canadienne de l’ONF. Productrices : Anne Marie Rocher et Maryse Chapdelaine. Producteurs exécutifs : Jacques Turgeon et Dominic Desjardins. Pour visionner la bandeannonce du film, consultez le lien suivant : https:// www.onf.ca/film/je_me_souviens_100_ans_du_royal_ 22e_regiment. La grande première du film aura lieu le jeudi 4 septembre prochain au Cinéma Impérial à Montréal. L’événement sera précédé du défilé de la Garde rouge du Royal 22e Régiment sur la rue de Bleury, au cœur du centreville de Montréal. Le film sera ensuite diffusé sur les ondes d’ICI RadioCanada Télé dans le cadre de l’émission Zone Doc le vendredi 5 septembre à 21h. Le jour suivant, le documentaire sera mis à la disposition des internautes sur le site web de l’ONF, où il pourra être téléchargé. Deux autres projections privées auront lieu, l’une le 10 septembre à la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier et l’autre le 18 septembre au Musée canadien de la guerre à Ottawa. Enfin, un coffret commémoratif regroupant le documentaire ainsi que d’autres films sur le Royal 22e Régiment sera lancé à l’automne. Recognizing Wild Parsnip, a Potentially Toxic Plant C’est pour bientôt! La Campagne de charité en milieu de travail du Gouvernement du Canada sera lancée le 8 septembre prochain dans la région. Serez-vous l’étoile dans une vie? PH. Théberge inc. Service de couturière • Cuir et suède • Nettoyage à sec professionnel Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h Cueillette et livraison à domicile Garnison Saint-Jean ou 265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu (secteur Iberville) 450 346-9444 1967-14s4 Dry Cleaner 55 ans d’expérience Mario Chabot, propriétaire 27 août 2014 / SERVIR - Page 6 Retracer en mots et en images les cent ans du Royal 22e Régiment Robert Werbiski Assistant-Environmental Officer, Montreal/ Saint-Jean Garrisons ecent media reports alerted the R population to be aware of Wild parsnip (Pastinaca sativa) also known as Poison parsnip, an indigenous plant that is potentially toxic. Wild parsnip is a cultivated and naturalized herb in much of Canada. What are the effects of the plant on our health? When the stem is broken or a person is in contact with the plant, exposition to the sap and daylight can cause severe skin eruptions, blisters or burns that will leave brown scars that can persist for many years. Temporary or permanent blindness may result from parsnip sap entering into contact with the eyes. Photodermatitis resulting from contact of this plants sap is often confused with poison-ivy dermatitis. Where does Wild parsnip grow? During the months of July, August and September, Wild parsnips are amongst the most visible weeds bearing yellow flowers that grow in disturbed areas. We find them in ditches along the sides of roads, in pavement cracks in parking lots, near sports fields or playgrounds, in fields, pastures, yards and along fence rows. How can I protect myself? Learn to recognize the plant and don’t handle it without being properly protected. Maintain your yard and flower gardens but remember to protect your skin by wearing appropriate The root of a wild parsnip plant found at Saint-Jean Garrison. clothing, rubber gloves, rubber boots and security glasses. After work, before taking off your clothing, wash your gloves, boots and gardening tools with soapy water. At Saint-Jean Garrison and Saint-Bruno range Plants were found at the Saint-Jean Garrison and at Saint-Bruno range. At Saint-Jean Garrison the plant was identified and the Resources Conservation Branch and a preventive medicine technician from the 41 Canadian Forces Health Service Centre have prepared an identification pamphlet. Sources : Canadian Poisonous Plants Information System, Eastern Ontario Health Unit and La Flore laurentienne. Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Page 7 - 27 août 2014 / SERVIR L’ELRFC accueille le général Tom Lawson et l’adjudant-chef Kevin West est arrivé à l’heure du dîner à la Garnison SaintJean aux côtés de l’adjudant-chef Kevin West, adjudant-chef des Forces canadiennes. Une haie d’honneur composée de membres de l’ELRFC attendait les deux dignitaires à l’édifice GénéralJean-Victor-Allard, qui ont également procédé à la révision de la garde. Après un passage au Collège militaire royal Saint-Jean en avant-midi à l’occasion de la cérémonie de transfert d’autorité et de changement de nom de la Division du perfectionnement professionnel des militaires du rang, le gén Lawson En début d’après-midi, l’atmosphère était fébrile au hangar HD-4. À l’arrivée de la fanfare de la Musique de l’ELRFC, tous se sont tus et la cérémonie qui marque l’aboutissement du cours de qualification militaire de base a débuté. La parade, composée de 108 recrues des Forces armées canadiennes (FAC), était menée par le soldat recrue Peter Aboud, qui a également reçu le trophée du commandant pour avoir terminé premier de sa promotion pour avoir démontré les «Ne vous découragez pas, car ce n’est que le début!» Malgré un horaire du temps chargé, le général Lawson et l’adjudant-chef West ont accordé quelques minutes à Servir au terme de leur visite. moment marquant. De plus, les méthodes d’instructions évoluent et se raffinent, ce qui a une incidence sur le degré d’implication des recrues, qui ne cesse de croire. Servir: Qu’avez-vous pensé de la céré- Avec l’arrivée du lieutenant-colonel monie de fin de cours de l’ELRFC? Dave Abboud à titre de commandant de l’ELRFC en juillet dernier, quel Général Lawson : J’ai été renversé par avenir entrevoyez-vous pour cette orgale professionnalisme dont ont fait preuve ces nisation? jeunes gens. Ils ont démontré, quelques semaines à peine après avoir enfilé l’uniforme pour la toute première fois de leur vie, un haut niveau de rendement, ce qui est très impressionnant. Même si j’ai la chance de voir des militaires d’expérience défiler devant moi sur une base régulière, c’était la toute première fois que j’assistais à une cérémonie de finissants du cours de qualification militaire de base depuis mon entrée en poste en tant que chef d’état-major de la Défense [NDLR : Le général Lawson a été promu à son grade actuel en octobre 2012 et occupe cette fonction depuis]. Je suis allé à Saint-Jean plusieurs fois pour couvrir des événements au Collège militaire royal, et j’ai assisté aux parades de fin de cours de mes deux fils. Adjudant-chef West : Pour ma part, j’ai également assisté à plusieurs cérémonies de fin de cours, incluant celle de mon épouse, et je dois dire qu’à chaque fois, il s’agit d’un Général Lawson : J’ai eu la chance de discuter avec le lcol Abboud à propos des changements qu’il entend apporter au programme d’entraînement du cours de qualification militaire de base. Dans cette optique portée vers la distinction et l’avant-garde, il affirme vouloir continuer à apporter aux nouveaux membres des FAC une formation de qualité, tout en étant conscient des changements technologiques et des défis engendrés par l’évolution de la situation mondiale. Je suis ravi de la qualité de l’enseignement prodigué et je crois que nos instructeurs livrent ce savoir avec la même diligence. Le gén Lawson a terminé l’entretien sur ces paroles inspirantes: «comme je l’ai répété à maintes reprises à ceux que j’ai pu rencontrer aujourd’hui, “ne vous découragez pas, car ce n’est que le début!”». Photo : Christian Jacques diennes (ELRFC) ont reçu la visite du général Tom Lawson, chef d’état-major de la Défense, à titre d’officier réviseur de leur cérémonie de fin de cours. Une visite particulière qui n’est pas passée inaperçue! Le général Lawson inspecte la garde des finissants des pelotons Brillant et Scrimger lors de la cérémonie de fin de cours de l’ELRFC. aptitudes requises chez un militaire. Ce dernier est allé se présenter au gén Lawson afin qu’il puisse procéder à la revue de la garde aux côtés de l’adjuc West, du lieutenant-colonel Dave Abboud, commandant de l’ELRFC, et de l’adjuc Tremblay, adjudant-chef de l’ELRFC. Impressionné par la prestance des jeunes recrues, le gén Lawson a également été pris d’un moment de nostalgie en les observant évoluer sur le terrain de parade. «Il y a environ 38 ans aujourd’hui, j’étais à un endroit fort similaire au vôtre et je faisais la même chose!», a-t-il révélé lors de son allocution. «Alors, puisque je sais l’état d’esprit dans lequel vous vous trouvez, je vous en prie, prenez quelques instants afin de jeter un regard vers la ou les personnes qui sont chères à vos yeux et qui vous regardent dans les gradins», de poursuivre le gén Lawson. Dès lors, on a pu entendre les cris et les applaudissements des proches de recrues qui jubilaient tout en encourageant leurs protégés. Mettant l’emphase sur l’importance de la famille dans la communauté militaire, le chef d’état-major de la Défense a tenu à rappeler que le succès des militaires dans leur carrière reposait bien souvent sur le soutien continu de leur entourage. N’oubliant pas de rappeler les nouvelles responsabilités dont ils sont désormais investis, le gén Lawson a indiqué aux finissants qu’ils «représentaient à présent les FAC partout à travers le monde grâce à leur uniforme. Vous Photo : C. Jacques e jeudi 21 août dernier, les finissants des Lleadership pelotons Brillant et Scrimger de l’École de et de recrues des Forces cana- susciterez l’admiration de la population canadienne, mais aussi de toutes les autres nations qui reconnaîtront vos couleurs. Soyez fiers de le porter». Enfin, le gén Lawson a réservé une partie de son discours à Pierre Gauthier, vétéran de la Seconde Guerre mondiale qui a pris part au débarquement de Normandie et qui était présent à la cérémonie afin de remettre le trophée de la Légion royale canadienne à la recrue ayant été sélectionnée par ses pairs pour avoir démontré le meilleur esprit de camaraderie. La foule a réservé une longue et chaleureuse ovation à celui que le gén Lawson a qualifié de «héros de l’histoire canadienne qui a assisté à pas moins de 120 parades de finissants et qui a probablement vu pas moins de 10 000 jeunes joindre les rangs des FAC». Recognizing Wild Parsnip, a Potentially Toxic Plant Robert Werbiski Assistant-Environmental Officer, Montreal/ Saint-Jean Garrison ecent media reports alerted the R population to be aware of Wild parsnip (Pastinaca sativa) also known as Poison clothing, rubber gloves, rubber boots and security glasses. After work, before taking off your clothing, wash your gloves, boots and gardening tools with soapy water. Where does Wild parsnip grow? At Saint-Jean Garrison and Saint-Bruno range During the months of July, August and September, Wild parsnips are amongst the most visible weeds bearing yellow flowers that grow in disturbed areas. We find them in ditches along the sides of roads, in pavement cracks in parking lots, near sports fields or playgrounds, in fields, pastures, yards and along fence rows. parsnip, an indigenous plant that is potentially toxic. Wild parsnip is a cultivated and naturalized herb in much of Canada. What are the effects of the plant on our health? When the stem is broken or a person is in contact with the plant, exposition to the sap and daylight can cause severe skin eruptions, blisters or burns that will leave brown scars that can persist for many years. Temporary or permanent blindness may result from parsnip sap entering into contact with the eyes. Photodermatitis resulting from contact of this plants sap is often confused with poison-ivy dermatitis. How can I protect myself? The root of a wild parsnip plant found at Saint-Jean Garrison. Learn to recognize the plant and don’t handle it without being properly protected. Maintain your yard and flower gardens but remember to protect your skin by wearing appropriate Plants were found at the Saint-Jean Garrison and at Saint-Bruno range. At Saint-Jean Garrison the plant was identified and the Resources Conservation Branch and a preventive medicine technician from the 41 Canadian Forces Health Service Centre have prepared an identification pamphlet. Sources : Canadian Poisonous Plants Information System, Eastern Ontario Health Unit and La Flore laurentienne. 1975_14s22 Accrédité par les assureurs privés Anciens combattants CSST, SAAQ Orthèses plantaires / chaussures spécialisées bas compressifs / bas pour diabétiques 900, boul. Industriel, suite 108, Saint-Jean-sur-Richelieu (Édifice Régoma / Accès via rue Boucher) 450 359.0192 • 1 888 359.0192 www.orthesementvotre.com Dépositaire des bas 27 août 2014 / SERVIR - Page 8 Restauration de l’identité de l’Armée canadienne La 2e Division amorce la mise en oeuvre Major Cyprian Matejek Officier des services techniques, Services techniques, Groupe de soutien de la 2e Division du Canada n juillet 2013, l’ancien ministre de la EMacKay, Défense nationale, l’honorable Peter a annoncé le rétablissement des insignes traditionnels des grades d’officiers de l’Armée canadienne (AC). L’objectif : permettre de renforcer les liens entre les soldats d’aujourd’hui et ceux des générations précédentes. Général L’initiative est présentement mise en œuvre au sein de la zone de responsabilité de la 2e Division du Canada (2 Div CA). En plus de la restauration des insignes de grades d’officiers, un nouvel insigne de division sera installé sur les tuniques de l’uniforme distinctif d’élément (UDE) de tout le personnel de la 2 Div CA portant l’uniforme de l’AC. L’objectif est que ces deux éléments soient complétés à temps pour la parade du Jour du souvenir 2014. Lieutenant-général Major-général Brigadier-général Hausse-col des officiers généraux Les officiers ont commencé à recevoir la nouvelle tunique UDE distribuée par Vêtement en ligne, mais tel qu’indiqué dans le CANFORGEN 123/14, le port des nouveaux insignes de grade se fera sur ordre. Chaque unité comportant des officiers de l’AC devra vérifier que tous leurs officiers ont complété le sondage de Vêtements en ligne afin de s’assurer du respect des échéanciers. Capitaine Colonel Lieutenant-colonel Major Hausse-col de colonel Lieutenant Sous-lieutenant L’insigne de la 2 Div CA Tous les membres du rang de l’AC de la 2 Div CA se feront installer l’insigne rectangulaire bleu de la 2 Div CA sur leur tunique UDE actuelle. Pour les officiers, l’installation se fera sur leur nouvelle tunique UDE. Les informations sur le processus peuvent être obtenues au sein de vos unités. de la 2 Div CA (si applicable), l’insigne de formation (si applicable) et tout autre insigne autorisé. Ces articles devront être fournis par chaque officier lors de leur rendez-vous. Des informations supplémentaires sur la procédure à suivre et l’horaire des rendez-vous seront bientôt disponibles au sein de votre unité. La nouvelle tunique UDE pour les officiers Les nouveaux fourreaux de grade Dessin de camouflage canadien (DCamC) Tous les officiers de l’AC de la Force régulière et de la Réserve, des unités intégrées et hébergées et des Cadets travaillant dans la zone de responsabilité de la 2 Div CA, devront visiter leur magasin d’habillement avec leur nouvelle tunique UDE afin de procéder à un essayage et à un ajustement sur rendez-vous. Les tailleurs installeront également les deux légendes Canada, les deux boutons d’épaules, l’insigne Tous les officiers de l’AC de la Force régulière et de la Réserve, incluant les unités intégrées et hébergées et les Cadets, ainsi que les adjudants et maîtres de 1re classe travaillant dans la zone de responsabilité de la 2 Div CA recevront deux fourreaux de grade avec l’insigne d’identification à haute visibilité (IIVA) au cours du mois de septembre à leur unité. Les officiers porteront les nouveaux fourreaux sur ordre. Fourreaux de grade UDE Les fourreaux sont livrés au domicile de chaque officier via Vêtements en ligne. Selon l’instruction permanente d’opérations en vigueur, les corps, les régiments et les unités peuvent toujours acheter leurs propres insignes d’épaule et les faire coudre par les tailleurs des magasins d’habillement, par-dessus le mot CANADA des fourreaux d’UDE. Insignes d’épaules en métal des corps royaux Les corps royaux apposeront leurs nouveaux insignes d’épaules en métal lorsque les fourreaux de grade DCamC seront distribués. Chaque militaire admissible recevra une paire d’insignes gratuitement par l’intermédiaire de son unité. Afin d’éviter un ralentissement du service au comptoir ou de retarder inutilement la capacité de production des tailleurs, la mise en œuvre se fera principalement par l’intermédiaire des unités ou par la prise de rendez-vous. Les magasins d’habillement seront les principaux acteurs de la mise en œuvre, mais l’implication active des unités et de leur personnel sera nécessaire afin d’atteindre les objectifs. Une présentation détaillée de tous les éléments concernant la restauration de l’identité de l’AC est disponible dans le CANFORGEN 123/14. Restoring Canadian Army Identity The Initiative Is In Progress Within the 2 Canadian Division Major Cyprian Matejek Technical Services Officer, Technical Services, 2nd Canadian Division Support Group Minister of National Defence, the Ftheormer honourable Peter MacKay, announced restoration of traditional Canadian Army (CA) officer rank insignia in July 2013. The objective of restoring traditional rank insignia is to strengthen the bonds between today’s soldiers and previous generations. This initiative is currently in progress within 2 Canadian Division’s (2 Cdn Div) area of responsibility. In addition to the officer rank insignia, a new divisional patch will be installed on all distinctive element uniform (DEU) worn by all 2 Cdn Div personnel wearing the CA uniform. The current deadline is to complete both of these initiatives in time for Remembrance Day 2014. It’s Coming Soon! The Government of Canada Workplace Charitable Campaign (GCWCC) will be launched on September 8th in the area. Will you be a star in someone’s life? Shipment of new DEU tunics by Clothing Online has started but as indicated in CANFORGEN 123/14, the new rank insignia will be worn on order. Each unit will have to confirm that all their CA officers have completed the Clothing Online survey in order to meet the deadline. 2 Cdn Div Patch All 2 Cdn Div non-commissioned members wearing the CA uniform will wear the blue rectangular 2 Cdn Div patch on their current DEU tunic. For officers, the patch will be installed on their new DEU tunic. Additional information regarding the process can be obtained through your unit. New DEU Tunic – Officers All Regular Force and Reserve CA officers, including integrated and lodger units and cadets working within the 2 Cdn Div area of responsibility (AOR) will visit by appointment their respective tailor workshops with their new DEU tunic in order to undergo a fitting and alterations if required. Tailors will also install the two CANADA legends, two shoulder strap buttons, 2 Cdn Div patch (if applicable), formation patch (if applicable) and any authorized patch. These items will have to be provided by each officer during their appointment. Additional information on the procedure and appointment schedule will be provided through you unit. New Canadian Disruptive Pattern (CADPAT) Rank Slip-ons All Regular Force and Reserve CA officers, including integrated and lodger units and cadets as well as warrant officers and petty officers 1st class working within 2 Cdn Div AOR will receive two high-visibility CADPAT rank slip-ons in September through their units. Officers will wear the new slip-on on order. New DEU Rank Slip-ons The new DEU rank slip-ons will be delivered to each officer by Clothing on-line. As per current Standing Operating Procedures, Corps, regiments and units can acquire their respective flashes with Non-Public Funds and install them through tailor shops over the CANADA label on each slip-on. Royal Corps Metal Shoulder Titles Corps will put-up their new metal Royal shoulder titles when the CADPAT rank slip-ons are also distributed. One set of shoulder titles will be issued at no cost to the member through their unit. In order to prevent a slowdown in service at the clothing stores counters and to avoid delaying production, the implementation of this initiative will be mainly through your units or by appointment. Clothing stores will be the main focus of this implementation but the active participation of units and their personnel will be required in order to meet the deadline. A detailed presentation regarding the restoration of CA identity is available through CANFORGEN 123/14. - le 2 novembre, de 9h à midi Le service de l’Aumônerie vous offre différents services à la chapelle du Saint-Esprit de la Garnison Saint-Jean. - le 9 novembre, de 9h à midi Préparation au pardon La messe de la première communion aura lieu le dimanche 16 novembre, à 9h, à la chapelle de la Garnison Saint-Jean. Vous êtes invité à inscrire votre enfant (8 ans ou plus au 30 septembre) aux sessions de préparation à la célébration du pardon. L’aumônier responsable de la formation est le padre Paco Simancas. Les parents sont invités à participer avec leur enfant à toutes les sessions. Un cahier d’activités et une collation seront distribués sur place. Veuillez apporter une photocopie du certificat de baptême. - le 21 septembre, de 9h à midi Baptême et mariages - le 28 septembre, de 9h à midi Les baptêmes sont célébrés le premier dimanche de chaque mois et les mariages, sur demande. Les parents sont invités à participer avec leur enfant à toutes les sessions. Un cahier d’activités et une collation seront distribués sur place. Veuillez apporter une photocopie du certificat de baptême. Célébrations Le dimanche: - 9h: messe dominicale La première communion - 10h: «Coffee Hour» Vous êtes invités à inscrire votre enfant (8 ans ou plus au 30 septembre) aux sessions de préparation à la première communion. L’aumônier responsable de la formation est le padre Paco Simancas. - 10h30: célébration protestante Il y a trois sessions: - le 26 octobre, de 9h à midi Les parents sont priés d’inscrire leur enfant avant le 19 septembre en téléphonant au bureau des aumôniers au 450 358-7099, poste 7152. Ils peuvent également communiquer avec le padre Simancas au 450 358-7099, au poste 7836. Celebrating the Sacraments Chaplaincy Services The Chaplaincy will be offering a variety of services this fall at the Holy Spirit chapel at Saint-Jean Garrison. Penance You are invited to register your child (age 8 or up by September 30) in sessions to prepare for his or her first penance. The chaplain who will be giving the training is Padre Paco Simancas. - September 21 from 9:00 am to noon - September 28 from 9:00 am to noon - October 5: celebration of penance You are welcome to participate with your child in all of the sessions. An activity booklet will be distributed, and a snack will be served. Please bring a photocopy of your child’s baptismal certificate. Eucharist You are invited to register your child (age 8 or up by September 30) in sessions to prepare for his or her First Communion. The chaplain who will be giving the training is Padre Paco Simancas. There are three sessions: - October 26 from 9:00 am to noon Le Collège militaire royal accueille son nouvel adjudant-chef Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir e jeudi 21 août dernier, à l’occasion de la Lchangement cérémonie de transfert d’autorité et de de nom de la Division du perfectionnement professionnel des militaires du rang qui avait lieu au Collège militaire royal Saint-Jean (CMR Saint-Jean), le colonel Jennie Carignan, commandant, a souligné l’arrivée du nouvel adjudant-chef du Collège. «Nous avons cru que ce serait de circonstance de souhaiter la bienvenue à l’adjudant-chef entrant, l’adjuc Philippe Turbide, ainsi qu’une retraite plus que méritée à l’adjudant-chef sortant, l’adjuc France Dupuis, qui nous quitte après plus de 34 années de bons et loyaux services au sein des Forces armées canadiennes», d’exprimer le commandant. Le colonel Carignan a également souligné tout le plaisir qu’elle a eu tout au long de ses mois passés auprès de l’adjuc Dupuis, notant au passage sa «bonne humeur, sa capacité à mettre à l’avant-plan la communication facilitante, mais aussi son esprit critique à l’égard des idées proposées et finalement son authenticité». Bien des atouts qui font d’elle une personne mémorable, à en juger par les chaleureux applaudissements qui ont suivi le discours du col Carignan. Puis, tous ont réservé un accueil tout aussi triomphal à l’adjuc Turbide, qui entre en poste quelques semaines après la fin de son mandat en tant qu'adjudant-chef de la 2e Division du Canada. «Bienvenue à vous et j’entrevois votre arrivée en tant qu’agent facilitateur et intégrateur comme un atout au sein de notre organisation», de conclure le col Carignan. - November 2 from 9:00 am to noon - November 9 from 9:00 am to noon First Communion mass will take place on Sunday, November 16, at 9:00 am at the Saint-Jean Garrison chapel. OPPORTUNITÉS D’EMPLOI You are welcome to participate with your child in all of the sessions. An activity booklet will be distributed, and a snack will be served. Please bring a photocopy of your child’s baptismal certificate. Baptism and matrimony Baptisms are celebrated on the first Sunday of every month, and marriages are performed upon request. Celebrations Sundays: - 9:00 am: Sunday Mass - 10:00 am: Coffee hour - 10:30 am: Protestant celebration Please register your child before September 19 by calling the chaplains’ office at 450-358-7099 ext 7152. You can also reach Padre Simancas at 450-358-7099, 7836. De la difficulté à arrêter? d’entraide «Les mercredis Longue-Pointe» Lvousepeutgroupe vous offrir une oreille attentive et du soutien si désirez mettre un terme à votre consommation. Il se réunit tous les mercredis, de 19h30 à 21h, au bâtiment 154 (mess des officiers) à la Garnison Montréal. Pour information : 514 222-3938. Le colonel Carignan, commandant du CMR Saint-Jean, remet la canne de l’adjudant-chef à l’adjudant-chef entrant, l’adjuc Philippe Turbide, sous le regard de l’adjuc sortant, l’adjuc France Dupuis. ATTENTION: Personnel militaire en transition de carrière Vous recherchez ou rechercherez bientôt un emploi pouvant vous offrir un style de vie et des revenus intéressants? e u q i n a t i r B e i La Colomb ous offrir ! à tant à v Conifex, un manufacturier de produits forestiers, valorise les compétences que vous avez acquises au cours de votre carrière militaire et les qualités qui sont devenues une seconde nature pour vous. Visitez notre site web à www.conifex.com m x.co e f i re con s@ didatu o r and re can en. r a vot er k ettre t c ta m Con r sou u po 41869_Coniflex_14s4 - le 5 octobre, célébration du pardon Photo: cpl Nédia Coutinho, Imagerie Saint-Jean Service de l’Aumônerie Page 9 - 27 août 2014 / SERVIR Célébration des sacrements On your marks, get set, go! Maxime Brouillard Manager, Health Promotion obstacle courses, Ttrailriathlons, cycling, mountain biking, running, cross-country skiing, snowshoeing, 10-km runs, half marathons, marathons, ultra marathons–– every weekend in Quebec, hundreds and even thousands of people participate in all kinds of races. Those challenges have something in common: they are endurance sports that require people to expend a great deal of energy and perspire a lot. To perform at the desired level, it is important that participants pay close attention to what they eat and drink before and during a race. Obviously, maintaining healthy eating habits is crucial in order to be able to train and progress in preparation for a race. However, performance during a competition can be undermined by nutritional mistakes before and during a race, even if a person is well prepared in the weeks and months leading up to it. The days leading up to the race Normally, people who practice endurance sports must eat a lot of carbohydrates (the body’s fuel) every day to meet their training needs. However, in the two or three days before a race, they should eat extra carbohydrates to maximize the glycogen energy stores in their liver and muscle. Here are a few tips: • At meals, eat more starchy foods (eg, eat a big bagel instead of two slices of bread, have two cups of rice instead of one, add corn to a salad, etc); Sign up for our workshops If you would like to learn more about sports nutrition or other diet-related topics, sign up this fall for one of our many Health Promotion workshops. Stay tuned for the Saint-Jean and Montreal schedule. • Drink fruit juice at meals instead of water and/or replace milk with chocolate milk; • Eat fruits that are high in carbohydrates, such as bananas, pineapple, grapes, dried fruit and fresh dates; • Add a bit of maple syrup or honey to smoothies, cereal, etc; • To avoid consuming too many calories, cut back on how much protein and fat you eat; • Since vegetables are quite filling, people should eat less of them in order to make room for foods that are higher in carbohydrates. The morning of the race In general, races start in the morning. Breakfast is therefore the pre-race meal, and it should be eaten two or three hours before the start. Once again, people should focus on eating carbohydrates (bread, cereal, fruit, milk, yogurt, maple syrup, honey). To ensure proper digestion and avoid gastro-intestinal discomfort, it is best if people limit their intake of protein, fat and fibre. If they do not feel like eating much before Des informations pour préparer l’après-carrière… COSP L e Centre d’orientation et de sélection du personnel (COSP) est à nouveau le maître d’œuvre du Séminaire de préparation à une seconde carrière qui se tiendra du 16 au 18 septembre prochain à l’auditorium de la Mégastructure de la Garnison Saint-Jean. Au cours de ces trois jours, différents conférenciers viendront présenter des informations reliées aux politiques et procédures de libération, à l’orientation professionnelle et aux «équivalences», aux bénéfices à la libération, à la planification financière, au «bootcamp» entrepreneurial, etc. «En général, on ne libère qu’une fois! C’est donc difficile de s’habituer, d’être à l’aise avec tout ce que ça implique», mentionne Geneviève Dupont, la conseillère d’orientation du COSP. « De plus, les gens se parlent entre eux puis se fient à ce qui est arrivé aux autres, sans valider s’ils ont la bonne information par rapport à leur propre situation. » Les conférences servent justement à exposer les distinctions à faire entre les différents types de libération, les implications de ceux-ci, et la validation des étapes à entreprendre pour que chaque militaire se responsabilise dans le processus. D’ailleurs, certains commentaires des participants de la dernière édition sont éloquents : «Je ne savais pas que j’ignorais autant de choses par rapport à la libération», souligne l’un d’eux. «C’est certain que je vais avoir des rencontres à faire avec plusieurs des personnesressource que j’ai rencontrées ici, pour me préparer», conclut-il. Le COSP recommande également d’assister au Séminaire même si une libération n’est pas imminente, surtout pour les militaires qui ont un rôle de gestionnaire. «Au-delà de leur propre transition éventuelle, les gestionnaires ont la responsabilité de se familiariser avec ce que la libération de leurs membres implique, question d’être en mesure de les accompagner adéquatement et de les référer vers les bonnes ressources», précise lieutenant de vaisseau Émilie Richard, officier de sélection du personnel. Pour information et inscription : 16 au 18 septembre 2014, Centre d’orientation et de sélection du personnel au 450 358-7099 poste 7308. the race, they can have foods that are high in carbohydrates and easy to eat: chocolate milk, fruit juice, sports drinks, energy gels and dried fruit. It is crucial that people be properly hydrated before the start of the race (pale yellow urine is a good sign). As for caffeine, recent studies show that it may improve performance in some people during endurance activities lasting over an hour. The effects may be beneficial at doses between 1 mg and 3 mg per kilo of body weight, consumed 30 to 90 minutes before exerci- In the two or three days before a race, you should consume slightly more carbohysing. A 250-ml coffee contains drates to maximize the glycogen stores in your liver and muscle. Try drinking fruit between 100 mg and 130 mg of juice with meals instead of water or adding corn to a salad. caffeine. People should make sure that they tolerate caffeine well before consu- while running), use of accessories (eg, hydration ming it in anticipation of an intense workout. It belt or bag), etc. They should drink between 0.5 litres and 1 litre of liquid per hour of exercise, is not the time to try something new! depending on how much they weigh and perspire, and they should consume between During the race 30 g to 60 g of carbohydrates per hour. A 750 ml What people should eat and drink depends sports drink contains between 50 g and 60 g of largely on how long they plan to be exercising. If carbohydrates. It is best to consume small they plan to be active for under an hour, water is amounts of liquid and/or food at regular intervals enough. If they will be exercising for over an (eg, every 15 to 20 minutes) to maintain a hour, they need to have a source of carbohydrates steady intake of fluid and energy. to give their muscles enough energy––sports drinks, gels, energy candy, dried fruit, dates, fig Because everyone is different, it is important cookies and fruit bars are all good options. that people test out their own nutritional strateWhat people eat depends on a number of fac- gies while training in order to know what works tors: personal preference, tolerance, convenience best for them. And remember: don’t try anything (eg, it is easier to eat a bar on a bike than it is new right before or during a race! Essential information to prepare a transition... Geneviève Dupont Guidance counsellor, PSCC ersonnel selection and counselling Pits military centre (PSCC) is yet again inviting personnel to attend the Second-career services seminar (commonly known as SCAN seminar), which will occur September 16 to September 18 in the Auditorium of the Mega in Saint-Jean. During these three days, various speakers will present information related to release policies and procedures, professional guidance and prior learning recognition, release benefits, financial planning, entrepreneurial «bootcamp», etc. “Most people only release once! It is difficult to get used to, to be comfortable with all the elements it implies”, says Geneviève Dupont, the guidance counselor of PSCC. “People talk and rely on what happened to those around them, without confirming whether the info is right for their own situation.” The conferences are meant to expose the distinctions between the different types of release, the implications of each of them, and validate the steps to be taken for each member, who should be taking responsibility in the process. Some comments from last-edition’s participants are eloquent: “I did not know I lacked so much info on so many things related to the release”, said one of them. “I definitely will set meetings with people I met here in order to prepare myself more thoroughly”, he says. PSCC also recommends to attend the seminar even if a release is not imminent, especially for members who are in a management role. “Beyond their own future transition, managers have a responsibility to familiarize themselves with what the release of their members implies in order to adequately support and refer them to the right resources”, said Lieutenant Navy Emilie Richard, personnel selection officer. For information and registration: September 16-18 2014, Personnel selection and counselling centre (PSCC) at 450 358-7099 ext 7308. Note that all the presentations are in French. ANNONCEURS, rejoignez une clientèle de CHOIX! Revenu moyen d’un officier 93 798$* • Revenu moyen d’un militaire du rang 65 778$* *Basés sur les rangs moyens de capitaine et de caporal, avril 2013. 18 journaux, 1 numéro! 450 346-2300 [email protected] François Ménard représentant publicitaire national 0980-14s22 27 août 2014 / SERVIR - Page 10 To your health! Page 11 - 27 août 2014 / SERVIR À votre santé! À vos marques, prêt… mangez! Maxime Brouillard Gestionnaire, Promotion de la santé riathlon, course à obstacles, cyclosporTsentiers, tive, raid en vélo de montagne, course en ski de fond, course en raquettes, 10 km, demi-marathon, marathon, ultramarathon… Chaque fin de semaine au Québec, des centaines, voire des milliers de personnes participent à des courses de toutes sortes. Toutes ces épreuves ont un point en commun : ce sont des sports d’endurance qui amènent une grande dépense énergétique et une importante perte d’eau. Afin de performer au niveau souhaité, il est important d’accorder une attention particulière à son alimentation et à son hydratation, avant et pendant l’épreuve. Évidemment, maintenir de saines habitudes alimentaires est primordial afin de pouvoir s’entraîner et s’améliorer en prévision d’une course. Toutefois, la performance en compétition peut être sabotée par des erreurs nutritionnelles avant et pendant la course, et ce, même si on s’est bien préparé dans les semaines et mois qui précèdent. Les jours avant Inscrivez-vous à nos ateliers! Si vous désirez en apprendre davantage sur la nutrition sportive ou sur d’autres sujets liés à l’alimentation, inscrivez-vous cet automne à l’un des nombreux ateliers de la Promotion de la santé. Surveillez la programmation pour Saint-Jean et Montréal! • manger des fruits plus riches en glucides : bananes, ananas, raisin, fruits séchés, dattes fraîches; • ajouter un peu de sirop d’érable ou de miel aux smoothies, céréales, etc.; • pour éviter un trop grand surplus calorique, diminuer la consommation de protéines et de lipides (gras); • les légumes étant rassasiants, on devra peutêtre en manger un peu moins pour laisser plus de place aux aliments riches en glucides. Dans les deux ou trois jours avant une course, il est recommandé de consommer un peu plus de glucides afin de maximiser les réserves d’énergie emmagasinée dans le foie et les muscles (le glycogène). Pour ce faire, on peut remplacer l’eau durant les repas par du jus de fruit ou on peut ajouter du maïs dans une salade. Le matin de la course • aux repas, consommer un peu plus de féculents (ex. : manger un gros bagel au lieu de deux tranches de pain, prendre deux tasses de riz au lieu d’une seule, ajouter du maïs en grains à une salade, etc.); En général, le départ se fait le matin. Le déjeuner sera donc le repas pré-course et il devra être pris de deux à trois heures avant le départ. Encore une fois, on favorise les glucides (pain, céréales, fruits, lait, yogourt, sirop d’érable, miel). Pour favoriser une bonne absorption et éviter les inconforts gastro-intestinaux, il est préférable de limiter sa consommation de protéines, lipides et fibres. Si on a peu d’appétit avant la course, on peut miser sur davantage d’aliments à haute concentration en glucides, plus faciles à consommer : lait au chocolat, jus de fruits, boissons sportives, gels énergétiques, fruits séchés. Enfin, il est primordial d’assurer une bonne hydratation avant le départ (une urine jaune clair est un bon indicateur). • boire du jus de fruits aux repas plutôt que de l’eau et/ou remplacer le lait par du lait au chocolat; Pour ce qui est de la caféine, de récentes études semblent démontrer qu’elle pourrait améliorer la performance chez certaines personnes En temps normal, un sportif d’endurance doit consommer quotidiennement une grande quantité de glucides (le carburant) pour combler les besoins reliés à l’entraînement. Toutefois, dans les deux ou trois jours avant une course, il est recommandé d’en consommer un peu plus afin de maximiser les réserves d’énergie emmagasinée dans le foie et les muscles (le glycogène). Voici quelques conseils : lors d’activités d’endurance de plus d’une heure. Les effets seraient bénéfiques avec un apport en caféine se situant entre 1 et 3 mg par kilo de poids corporel, pris de 30 à 90 minutes avant l’effort. Un café de 250 ml fournit entre 100 et 130 mg de caféine. On doit toutefois s’assurer de bien la tolérer avant d’en consommer en prévision d’un effort intense. Ce n’est pas le temps d’essayer quelque chose de nouveau! Durant la course Ce qu’on doit consommer dépend en grande partie de la durée prévue de l’épreuve. Pour un effort de moins d’une heure, de l’eau sera suffisante. Au-delà d’une heure, on doit ajouter des glucides pour fournir l’énergie nécessaire à nos muscles afin de continuer l’effort. Boissons sportives, gels et bonbons énergétiques, fruits séchés, dattes, biscuits aux figues et barres de fruits sont tous des choix intéressants. En terminant, étant donné que nous sommes tous différents, il est primordial de tester à l’entraînement ses propres stratégies nutritionnelles. On saura ainsi ce qui fonctionne ou pas pour soi-même. Un rappel : on n’essaye rien de nouveau avant ou pendant une course! INC. Le choix dépendra de plusieurs facteurs : goût personnel, tolérance, commodité des aliments (ex. : il est plus facile de manger une barre à vélo qu’à la course à pied), utilisation d’accessoires (ex. : ceinture ou sac d’hydratation), etc. Pour ce qui est des quantités, on doit boire entre 0,5 et 1 litre de liquide pour chaque heure d’effort, la quantité étant proportionnelle au poids corporel et au taux de sudation. Pour les glucides, on recommande de 30 à 60 g par heure. Par exemple, 750 ml de boisson sportive en fournissent de 50 à 60 g. Mieux vaut consommer de petites quantités de liquides et/ou d’aliments à intervalles réguliers (ex. : toutes les 15 à 20 minutes) pour maintenir un apport constant en eau et énergie. Prix forfait! Monture, lentilles simple vision (+2.00, -4.00) cyl. 2.00 et anti-reflets Le major René Poulin, de la cellule Air du quartier général de la Force opérationnelle interarmées Est, représentait le 438 ETAH. Le maj Poulin conserve ses qualifications auprès du 438 ETAH qui est toujours heureux de l’accueillir. Les Wildcats étaient là! Le 438e Escadron tactique d’hélicoptère (438 ETAH) faisait partie des nombreux participants au Spectacle aérien de Bromont qui a eu lieu du 15 au 17 août dernier. 1941-14s4 Photo: Luc Girouard Monture, lentilles progressives H.D. et anti-reflets ✓ Qualité ❏ ✓ Vaste choix ❏ ✓ Style personnalisé ❏ ✓ Directement du fabricant ❏ ✓ Présentez-vous avec ❏ 99$ 250$ À partir de À partir de votre prescription ✓ Reçus pour vos assurances ❏ NOUVELLE ADRESSE! 300, boul. Saint-Luc Les opticiens René Béland CD et Julie Cooper (à côté du Familiprix) Saint-Jean-sur-Richelieu 450 741-7989 SPORTS ET LOISIRS Breuvage À l’achat d’un repas d’une valeur de 7 $ ou plus, sur présentation d’une preuve d’identité de la communauté militaire. 315, rue Macdonald St-Jean-sur-Richelieu Un breuvage par client, par visite. Ne peut être jumelée à aucune autre offre et n’a aucune valeur monétaire. Valide exclusivement au restaurant Cora de St-Jean-sur-Richelieu. 586_EXT14_M Bandeau journal militaire_St-Jean_R5.indd 1 Un joueur de la région s’illustre au championnat national de hockey-balle des FAC ’équipe de la région du Québec a Lchampionnat remporté les grands honneurs lors du national de hockey-balle des Forces armées canadiennes (FAC), qui s’est tenu du 10 au 14 août dernier à la Base des Forces canadiennes Borden. L’équipe, représentée par les joueurs de Bagotville, a continué de dominer ses adversaires en remportant son premier match 4-1 contre l’équipe du Pacifique. Au terme de cet affrontement, le caporal Robin Quenneville, du 438 e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH) et membre de l’équipe Étoile, a été nommé Joueur le plus utile. Continuant de s’imposer sur leurs rivaux, les membres de l’équipe de la région du Québec se sont frayé un chemin jusqu’en demi-finale où ils ont à nouveau triomphé 4-2 contre l’équipe du Pacifique. En finale, les sportifs ont eu affaire aux joueurs de l’équipe de l’Ontario, qu’ils ont aisément écartés par la marque de 6-3. Enfin, en plus de cette performance remarquable des athlètes, mentionnons la participation de plusieurs membres de la région de Saint-Jean au tournoi, soit l’adjudant-maître Bruno Turcotte, membre du jury d’appel, le caporal-chef Pierre Desrosiers, officiel, ainsi que la monitrice des Programme de soutien du personnel, Mélanie Cyr, soigneuse. Vous êtes un passionné de sports de glaces? Voici les activités offertes à tout le personnel militaire de la région Montréal et les personnes à joindre pour obtenir plus d’information. Hockey - junior - Aréna Gouin, vendredi de 15 à 16h30 : adjudant-chef Deschênes au 450 462-8777, poste 7995 Hockey - vétéran - Colisée Isabelle Brasseur, jeudi de 17h à 18h : adjudant-maître Paquette au 450 358-7099, poste 7389 Hockey - féminin - Collège militaire royal de Saint-Jean, mercredi de 17h à 18h30 : adjudant-maître Paquette au 450 358-7099, poste 7389 Hockey – heure disponible pour les équipes représentatives et les unités - Aréna Gouin, lundi de 17h à 18h : Claudie Bussières au 450 358-7099, poste 7702 Ligue de hockey intra-muros de la région Montréal (LHIRM) - Colisée Isabelle Brasseur, mardi de 16h30 à 18h : Claudie Bussières au 450 358-7099, poste 7702 - Collège militaire royal de Saint-Jean, mardi de 19h30 à 22h30 : Claudie Bussières au 450 358-7099, poste 7702 Hockey sur glace - libre - Aréna Saint-Donat, lundi de 12h à 13h : sergent Bujold au 514 252-2777, poste 4980 - Aréna Saint-Donat, mercredi de 12h à 13h : sergent Bujold au 514 252-2777, poste 4980 - Aréna Saint-Donat, vendredi de 8h à 9h : Claudie Bussières au 450 358-7099, poste 7702 Hockey sur glace – 438e Escadron tactique d’hélicoptères - Aréna Sainte-Julie, mardi 16h15 à 17h45 : sergent Gaulin au 450 462-8777, poste 7140 Ballon sur glace - Aréna Saint-Donat, vendredi de 7h à 8h : capitaine Winters au 514 252-2777, poste 4001 Veuillez prendre note que le cahier d’inscription pour la LHIRM a déjà été envoyé aux capitaines-adjudants des unités. Il vous est donc possible de vous inscrire directement à votre unité. Pour obtenir de plus amples renseignements, n’hésitez pas à communiquer avec la section des Sports militaires de la région Montréal au 450 358-7099, poste 7702 ou par courriel à [email protected]. Cours de natation automne 2014 C’est le temps de s’inscrire! Loisirs communautaires Les inscriptions pour les cours de natation à la Garnison Saint-Jean, session automne 2014, débuteront le 18 août. Les cours se donneront les samedi et dimanche matins, du 20 septembre au 7 décembre, à la piscine de la Garnison Saint-Jean. Cours offerts Les cours offerts sont les suivants: - natation préscolaire 2014-05-21 2:33 PM - natation junior - cours privés pour adultes (25$/heure, horaire selon vos disponibilités) On peut s’inscrire jusqu’au 14 septembre au centre des sports de la Garnison SaintJean. Veuillez noter que des frais d’administration additionnels de 10$ seront exigés pour toute inscription faite après cette date. Pour obtenir plus informations, veuillez vous adresser au coordonnateur des loisirs programmes jeunesse, M. Michel Lemay, au 450 358-7099, poste 6105. Photo : cpl Michael Terry Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Le caporal Robin Quenneville, du 438 ETAH (dossard numéro 40) évoluait au sein de l’équipe Étoile et a été nommé Joueur le plus utile. Do you enjoy ice sports? Here are the various activities offered to the Canadian Forces members living in the Montreal Region and the names of the persons in charge. Ice Hockey - Junior - Aréna Gouin, Friday from 3 :00 pm to 4 :30 pm: Chief Warrant Officer Deschênes at 450-462-8777, ext 7995 Ice Hockey - Veteran - Colisée Isabelle Brasseur, Thursday from 5:00 pm to 6:00 pm : Master Warrant Officer Paquette at 450-358-7099, ext 7389 Tuesday from 7:30 pm to 10:30 pm : Claudie Bussières at 450-358-7099, ext 7702 Ice Hockey – available time - Aréna Saint-Donat, Monday from 12:00 pm to 1:00 pm : Sergeant Bujold at 514-252-2777, ext 4980 - Aréna Saint-Donat, Wednesday from 12:00 pm to 13:00 pm : Sergeant Bujold at 514-252-2777, ext 4980 - Aréna SaintDonat, Friday from 8:00 am to 9:00 am: Claudie Bussières at 450-358-7099, ext 7702 Photo: Sports militaires 27 août 2014 / SERVIR - Page 12 1999_14s4 Ice Hockey - Women - Royal Military College SaintJean, Wednesday from 5:00 pm to 6:30 pm : Master Warrant Officer Paquette at 450 3587099, ext 7389 Ice Hockey – hour available for units and representative teams - Aréna Gouin, Monday from 5:00 pm to 6:00 pm : Claudie Bussières at 450-358-7099, ext 7702 Ligue de hockey intra-muros de la région Montréal (LHIRM) - Colisée Isabelle Brasseur, Tuesday from 4:30 pm to 6:00 pm : Claudie Bussières at 450-358-7099, ext 7702 - Royal Military College Saint-Jean, Ice Hockey – 438 Tactical Helicopter Squadron - Aréna Sainte-Julie, Tuesday from 4:15 pm to 5:45 pm : Sergeant Gaulin at 450-462-8777, ext 7140 Broom Ball - Aréna Saint-Donat, Friday from 7:00 am to 8:00 am : Captain Winters at 514252-2777, ext 4001 Please note that the registration forms for the LHIRM have already been sent to the Capt-WO/PO of your units. You are able to register through your respective units. For more information please contact the Military Sports Division for the Montreal Region at 450-358-7099, extension 7702 or by e-mail at [email protected]. Page 13 - 27 août 2014 / SERVIR La Musique de l’ELRFC au match d’ouverture des Géants de Saint-Jean Andrée-Anne Poulin Officier des affaires publiques, ELRFC a Musique de l’École de leadership et de Loffrira recrues des Forces canadiennes (ELRFC) une prestation musicale le 30 août prochain dans le cadre du match d’ouverture des Géants, l’équipe de football du Cégep de Saint-Jean-sur-Richelieu. Avant le botté d’envoi officiel à 19h, la Musique jouera l’hymne national et reviendra sur le terrain à la mi-temps pour jouer quelques pièces entraînantes pour le plus grand plaisir des spectateurs. Pour les adeptes de football, veuillez noter qu’il y aura même un traditionnel tailgate avant le match! C’est un rendez-vous! Photo: ELRFC Les billets sont en vente le soir-même au Stade Alphonse-Desjardins du Cégep de Saint-Jean-surRichelieu. Les sièges sont attitrés selon le principe du premier arrivé, premier servi. The CFLRS Band at the Opening Game of the Géants de Saint-Jean Andrée-Anne Poulin Public Affairs Officer, CFLRS musical performance on August 30 during the opening game of the Géants, SaintJean-sur-Richelieu’s Cegep football team. Canadian Forces Leadership and TheRecruit School (CFLRS) Band will offer a The Band will play the National Anthem before the official kickoff at 7:00 pm, Group Classes The Recreation Department presents the fall programme for the group classes at Saint-Jean Garrison. Different fitness courses are available from September 22 to December 12, 2014. The course provides a good way to move with active and qualified teachers and provides the opportunity to train at every level. 11:45 am to 12:30 pm For spinning classes, you must request an access card at the reception desk because there is a limited number of participants. Welcome to all! For information, contact the Sports Centre reception desk at 450 358-7099, ext 7262. Monday Tuesday Wednesday Thursday Yoga Boot Camp Zumba Boot Camp (11:45 to 12:45) Spinning Spinning Powerlifting Powerlifting and they will come back on the field for the halftime show. For the football fans out there, a tailgate party will take place before the game! Début de la nouvelle saison des cours en groupe L’équipe des loisirs vous présente sa programmation d’automne pour les cours en groupe à la Garnison Saint-Jean. Du 22 septembre au 12 décembre 2014, différents cours de conditionnement physique vous seront offerts. C’est une bonne façon de bouger avec des séances animées par des enseignants compétents. Les cours offrent la possibilité de s’entraîner peu importe le niveau des 11h45 à 12h30 Volleyball 4:30 pm to 5:30 pm 6:00 pm to 7:00 pm Boot Camp Body Shape Spinning Spinning Yoga Spinning (4:30 pm to 5:45 pm) Boot Camp 16h30 à 17h30 Zumba Yoga Aquafitness (7:00 pm to 8:15 pm) Aquafitness participants. Pour les cours de spinning, vous devez demander une carte d’accès à l’accueil, car le nombre de participant est limité. Bienvenue à tous ! Pour information, veuillez communiquer avec la réception du Centre des sports au 450 358-7099, poste 7262. Lundi Mardi Mercredi Yoga (11h45 à 12h45) Spinning Dynamophilie Boot Camp Zumba Boot Camp Body Shape Spinning 18h à 19h Spinning (18h30 à 19h30) 19h à 20h Zumba (6:30 to 7:30) 7 :00 pm to 8:00 pm Tickets will be on sale at the Alphonse-Desjardins Stadium at the Saint-Jean-sur-Richelieu Cegep the evening of the event. Seat selection is on a first come, first serve basis. Yoga Spinning Dynamophilie Volleyball Yoga (16h30 à 17h45) Yoga (19h à 20h15) Aquaforme Aquaforme Yoga (19h à 20h15) Cours d’arts martiaux Martial Arts Courses The martial arts sessions will take place from discipline, remember that the first session is September 15 to December 14, 2014. This sea- always free. son several disciplines like kick boxing, taekwondo, kendo and Japanese jiu-jitsu are offered from Monday through Thursday, from For information, contact the Sports Centre reception 4:30 pm to 8:00 pm at Saint-Jean Garrison. desk at 450 358-7099, ext 7262. If you have never tried a martial arts Tuesday 6:00 to 7:00 pm Kick boxing Teakwondo for children 6:30 to 8:30 pm Kendo 7:00 à 8:00 pm Wednesday Taekwondo (5:45 to 6:45 pm) Kick boxing La session d’arts martiaux aura lieu du 15 sep- est toujours gratuite. tembre au 14 décembre 2014. Cette saison, des Bienvenue à tous! cours de kick boxing, taekwondo, kendo et jiujitsu japonais seront offerts du lundi au jeudi, de 16h30 à 20h, à la Garnison Saint-Jean. Si vous n’avez jamais essayé une discipline des arts martiaux, sachez que la première séance Thursday Kendo Japanese Jiu-Jitsu Spinning Boot Camp (7:00 pm to 8 :15 pm) Monday Jeudi Boot Camp Japanese Jiu- Jitsu 18h à 19h 18h30 à 20h30 19h à 20h Pour information, veuillez communiquer avec la réception du centre des sports au 450 358-7099, poste 7262. Lundi Mardi Kick boxing Teakwondo pour enfant Mercredi Jeudi Taekwondo (17h45 à 18h45) Kendo Kendo Jiu-jitsu japonais Kick boxing Jiu Jitsu japonais de développement de ballon sur glace LteraaduLigue Collège militaire royal de Saint-Jean débuses activités le 25 septembre 2014. Les parties auront lieu les jeudis soir, de 18h30 à 21h30 au Collège. Nous comptons former six équipes. Cette ligue s’adresse en priorité aux élèves-officiers du Collège militaire royal de Saint-Jean et aux militaires de la grande région de Montréal. Si vous êtes intéressé, veuillez communiquer avec André Durand à andre.durand@ forces.gc.ca et fournir votre nom, prénom, numéro matricule, téléphone et adresse courriel. Join the Broom-Ball Development League Royal Military College Saint-Jean Tits heDevelopment Broom-Ball League will begin activities on September 25 2014. Games will th gc.ca and give your name, first name, service number, phone number and email adress. The Holy Spirit Chapel Hosts a Day Camp take place on Thursday nights from 6:30 pm to 9:30 pm at the College. We plan to form six teams. The league is, in priority, for the Officer Cadets from Royal Military College Saint-Jean and all military personnel from the Great Montreal region. If you are interested to join the league, please contact André Durand at andre.durand@forces. Padre Charles Irish Saint-Jean Garrison From July 28 th to August 1st, the Protestant and Catholic chaplain teams hosted an ecumenical Day Camp at Holy Spirit chapel. The theme of the camp was “Follow the Leader!” and children ages 4-8 registered for a week of Bible stories, crafts, songs, and indoor and outdoor games. The children all made new friends and showed their enjoyment in their eagerness to return each day. The week closed with a special, child-friendly Family Service at the chapel. The program was offered in collaboration with Crosstalk Ministries of Montreal. 2009_14s24 LES HABITATIONS JEANDAMI INC. LE #1 EN MAISONS PERSONNALISÉES 450 349-1503 | 514 821-8860 www.jeandami.com [email protected] S TE INU ASE M B À 5 LA DE SECTEUR DE PRESTIGE. Terrain sur le golf de St-Jean-surRichelieu. Fils souterrains, suivi de chantier hors pair. PRESTIGE NEIGHBORHOOD. Near St-Jean-sur-Richelieu’s Golf. Underground power lines, outstanding site monitoring. Fall 2014 swimming lessons It’s time to register! St-Jean-sur-Richelieu. Cottage haut de gamme avec beaucoup d’extras. Construction 2011, 5 chambres, 2 walk-in, 2 salles de bain, 1 salle d’eau, comptoir en granite, terrain entièrement clôturé et paysagé, système d’hautparleurs intégrés dans toutes les pièces. MLS 15811019 Community Recreation Department St-Jean-sur-Richelieu. Construction neuve. Condo style “ZEN”, îlot central dans la cuisine, plancher séparateur en béton. 2 espaces de stationnement. À proximité des écoles, transport en commun, base militaire et de l’hôpital. Venez choisir vos matériaux, vos planchers et vos couleurs! MLS 14445209 Registration for the Fall 2014 swimming-lesson session at Saint-Jean Garrison has begun. The swimming lessons will be given on Saturday and Sunday mornings from September 20 to December 7 at the Saint-Jean Garrison pool. St-Luc. Condo récent au dernier étage. 3 chambres à coucher. Aire ouverte, très bien éclairé. À proximité de l’autoroute et des autres services. À ne pas manquer! MLS 20581087 St-Jean-surR i c h e l i e u . Construction 2012. 3+1 chambres, 3 salles de bain, 1 salle d’eau, cour clôturé et paysagé. Près de tous les services. A voir absolument! MLS 24064830 Courses offered The following courses will be offered: - Swim preschool St-Luc. Maison très spacieuse avec grandes pièces très ensoleillées et fraîchement rénovées. Terrain clôturé et entièrement paysagé. À proximité de tous les services. Secteur très tranquille. Une opportunité d’avoir la nature chez soi! MLS 22517252 $ 00 S 8 0 LU 20 INC UT TO - Swim kids - Private courses for adults ($25/hour, schedule according to your availabilities) Registration will take place until September 14 at the Saint-Jean Garrison Sports Center. Please note that anyone registering after that period will be charged an additional $10 administration fee. Steven Arevalo PROJET STE-BRIGIDE. Superficies à partir de 5 490 pc. Infrastructures incluses à 100%. Congé de taxes municipales pour 3 ans. Voisin du centre d’entraînement de Farnham. STE-BRIGIDE PROJECT. Areas from 5 490 sqft. Amenities 100% included. No municipal taxes for 3 years. Near Farnham training centre. Courtier immobilier 514 591-8455 HAUT-RICHELIEU Agence immobilière www.stevenarevalo.com 1690_14s4 27 août 2014 / SERVIR - Page 14 Joignez la Ligue de développement de ballon sur glace For more information, please contact the Montreal Recreation Coordinator Youth Programs, Mr. Michel Lemay, at 450-358-7099, ext 6105. Page 15 - 27 août 2014 / SERVIR PET IT ES ANN O NC ES PETITES ANNONCES 3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym – Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475. LUXURY CONDOS FOR RENT 3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/Out parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors. Between the Military College and the Saint-Jean Garrison. 514-578-9910 or 514-846-2475. 4 1/2, Style condo St-Jean, près cégep / Collège militaire 5 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal CLAUDE ST-JACQUES à partir de $ pour 150 caractères Courtier immobilier agréé Date limite pour l'édition du 10 septembre : jeudi 4 septembre 2014 L’ATTESTATION D’EXCELLENCE Sablage perfection Située à 5 min. de la base de St-Jean, meublée, literie fournie, lave-vaisselle, grand stat. Idéale pour personne seule, ou couple. N-F., 1090$/mois, tout inclus. Dépôt de sécurité exigé. Stéphane : 514 831-2091 Secteur providence. Charmant jumelé de 3 chambres à l’étage, sous-sol fini, garage,cuisine et s/bains rénovées, solarium, et plus! Magnifique terrain, privé et ceinturé d’une haie mature. 210 000$ MLS 23658678 PhoenixScriptFLF DU HAUT-RICHELIEU INC. Agence immobilière FORTIN Courtier immobilier agréé 514 999-9491 450 349-5868 WWW.CAROLINEFORTIN.CA Exit Realty Matrix, Brokerage BILINGUAL SERVICES CHRISTINE MCCULLOCH REMAX PERFORMANCE 2006_14s3 Courtier immobilier 450 466-4000 www.christinemcculloch.com Grand logement, 2e étage, 1250 pi2 et plus. Salon + salle à manger aire ouverte, entrées laveuse/sécheuse. 2 grandes chambres + cuisine labo fermées. Plancher/escalier en chêne et céramique, bain podium. 750$/mois libre immédiatement. Contacter : 450 358-5055 Free Report shows average neighbourhood prices and highest crime areas. 613-668-1445 Agence immobilière Semi-furnished, heating. Downtown Riverside. New condo-style apartment. Ideal for I.R. 450 534-3776. NOUVEAU À ST-LUC! or call: Michel Brissette, Broker, Idéal pour RI, studio tout inclus rivière, 514 605-5091 [email protected] Visit: OttawaHereWeCome.com Près Garnison St-Jean, 2e étage, entièrement meublé: lit queen, télé ACL, etc. Laveuse/sécheuse, chauffé, éclairé, internet, stationnement. Bail respecte normes FAC. Contacter : 514 573-4457 St-Jean-sur-Richelieu. Maison de ville, construction neuve. 3 CAC, + ou - 1 240 pc brut + sous-sol. À partir de 209 900$ + taxes - ristourne. VISITE LIBRE AU 254, RUE RENÉ-BOILEAU. MLS 23905032 ou re nd uer e v o À àl 199 000$ Location 1 500$/mois Bungalow tout brique avec abri très bien entretenu près des écoles, parcs, golf et moins de 10 min. de la base militaire. 3 chambres 1er niveau plus 1 au sous-sol. MLS 19109321 St-Alexandre Très belle maison ancestrale, isolée et rénovée sur nouvelle fondation, avec garage détaché de 20’X 40’. Grand terrain aménagé avec arbres matures, terrasse et piscine hors-terre. À 5 min. de la base militaire et du cégep de St-Jean. MLS 15685848 VALCARTIER Joli cottage en rangée, près de la base St-Jean 2 ou 3 chambres, 2 stationnements déneigés, coin tranquille, grand terrain aménagé, pas d’animaux. Libre 1er septembre, 1000$/mois. Contacter : 450 347-1803 Services et autres 1985-14s22 Appartements/Condos pour RI. Accommodation for IR. À moins de 10 minutes de la base. [email protected] 418 956-8219 ou à frais virés/or call collect Bungalow avec garage, quartier très familial. 3 chambres, cuisine et salle a manger à aire ouverte, Sous-sol aménagé, rangement. Grande allée pavée, patio à niveau, cour aménagée et bordée d’une haie. 199 900$ MLS 24838019 Rénovations Laforest Rénovation de tous genres, intérieur / extérieur, patio, cabanon, finition de sous-sol, toiture. Prix abordable. Contacter : 450 246-2841 HAUT-RICHELIEU Agence immobilière 514 791-5883 Courtier immobilier www.manondelisle.com Visitez mes propriétés au POUR VENDRE OU ACHETER BAS PRIX • NÉGOCIABLE Voir mes inscriptions au PRÊT DE 500$ AUCUNE ENQUÊTE DE CRÉDIT 1 888 994-4054 www.michelbenoit.com St-Honoré (Saguenay). Superbe bungalow, cuisine, salle à dîner et salon à air ouverte. 3+4 chambres, 2 salles de bain. Climatiseur mural, garage indépendant 20’x16’, cour clôturée. TRANSFERT! Faut vendre! 189 000$ MLS 22611203 HAUT-RICHELIEU AGENCE IMMOBILIÈRE Courtier immobilier 20 ans d’expérience dans la vente 514 998-5221 LISE BERNÈCHE À deux pas du Collège militaire 450 347-5348 1776_14s22 Noyan. Plain-pied, 2+1 chambres, cuisine, salle manger et salon à aire ouverte, poêle à bois. Toiture 2012, superbe terrain de 15 000pc. Aucun voisin arrière, havre de paix! MLS 28876340 1840-14s4 Livraison GRATUITE 10, rue Jacques-Cartier Sud, Saint-Jean-sur-Richelieu www.stjeanpizz.com Spécialiste en relogement militaire Courtier immobilier Groupe Sutton Millenia Agence immobilière 514 233-1526 Relogement militaire MEILLEUR VENDEUR 2005-2006(2 ) - 2007-2008 - 2009(3 ) 2010 - 2011(2 ) - 2012(2 ) - 2013(2 ) e 1160-14s22 Farnham - 3 ½ et 4 ½ PALME D’OR DU PRÉSIDENT Don’t buy before you read this. 4 ½ rue Lasalle, près de la base. 2e et 3e étage, pas de chien, enquête de crédit, libre. 600$ / mois. Contacter : 450 348-5186 ou 514 705-8506. Meublé, chauffé. Centre-ville, bord de appartement style condo neuf. Idéal pour R.I. ATTESTATION PLATINE DU DIRECTEUR Moving to Ottawa ? Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, spéciaux pour militaires. Contacter 514 216-2436 Petite maison, 3 ½ , court / long terme, aux abords du Richelieu ATTESTATION DIAMANT Représente 0 à 3 % des meilleurs courtiers immobiliers de Royal LePage au Québec www.facebook.com/claudestjacques • www.claudest-jacques.com 450 358-7099 poste 6346 [email protected] Entrées lav./séch. et lave-vaisselle, A/C, planchers céramique / flottant, 2 balcons, 2 stationnements, cabanon, pas de chien. 750$ / mois, libre immédiatement. Contacter : 514 754-3921 1401-14s4 CONDOS DE LUXE À LOUER 750-752. St-Jean-sur-Richelieu (secteur Iberville). Beau duplex bien situé, à distance de marche des services. 3 chambres, 1 salle de bain, belles grandes pièces très illuminées dû à la fenestration abondante. Véranda, solarium, boudoir. 4 1/2 au deuxième étage. Bonne visite! MLS 18095110 1870_14s4 Grand 4 ½ sur 2 étages. Tout meublé incluant électricité, literie et vaisselle. Situé dans quartier paisible derrière un parc et une école primaire. Contacter : 438 823-6004 599. Venise-en-Québec. Charmante propriété située au bord de l’eau dans une zone non-inondable. 3 chambres, 1 salle de bain, foyer au salon. L’extérieur vous offre des clichés à couper le souffle avec ses vues imprenables sur le Lac Champlain. Une visite vous enchantera! MLS 25843773 1197-14s4 Idéal pour RI, à 5 min. à pied de la base 2008_14s24 À louer e e L’ATTESTATION D’EXCELLENCE ATTESTATION DIAMANT e ATTESTATION PLATINE DU DIRECTEUR e PALME D’OR DU PRÉSIDENT 27 août 2014 / SERVIR - Page 16 LES PLUS GROS RABAIS DE L’ANNEE ‡ ESCAPE S 2014 Rajustement Prix employés Allocation livraison 1 755 $ RAJUSTEMENTS DE PRIX TOTAUX PARTAGEZ NOTRE PRIX EMPLOYÉS 1 255 $ 500 $ 24 494 $ ** Frais de transport et taxe sur le climatiseur inclus. Taxes en sus. CA RACT É R I ST I QU ES : • AdvanceTrac® avec contrôle électronique de stabilité • Boîte automatique 6 vitesses SelectShift® • Système d’information sur les angles morts intégré aux rétroviseurs FIÈREMENT CONSTRUIT AU PAYS POUR LE MONDE ENTIER 1000 $† EN PROGRAMMES DE FIDÉLITÉ ET NOUVEAUX CLIENTS SUR PLUSIEURS VOITURES/VUS FORD 2014 SÉLECTIONNÉS. Visitez ford.ca pour équiper votre véhicule et obtenir un prix Allez chez votre détaillant Ford Partez heureux quebecford.ca 1650-14s4
© Copyright 2024 ExpyDoc