Montageanleitung Mounting instructions Instructions de

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Deckel-Reling
Cover/rail
Capot/bastingage
de / en / fr

Inhalt prüfen / Check content / Vérifiez le contenu:
x2
x2
x4
1. Längsrohr / Along pipe / Long tuyau
2. Querrohr/ Cross tube / Tube transversal
3. Eckverbindung / Corner connection / Connecteur
1
2
Variabel / Variable / Variable:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Scheibe / Washer / Platine
Sicherungsmutter / Counter-nut / écrou de blocage
Klemmschelle / Collar / Collier de serrage Stützfuß / Leg supports / Section de pied Zylinderschraube / Cylinder screw / Vis à tête cylindrique, M6x40
Blindniet / Blind rivet / Rivet aveugle, A6,4x12
x...
x...
x...
x...
x...
x...
9
3
8
4
5
Einsatz bei / can be used for / peut être utilisé pour:
STARTRAILER • HA
Gebote / Bid / offres:
# 554.00077
# 554.00041
# 554.00088
# 554.00039
# 554.00063
# 554.00040
• Alle Abbildungen sind Musterabbildungen
• All illustrations are representative
• Toutes les images sont des exemples de images
7
6
Gefahren / Dangers / Dangers:

Montage - Schwierigkeitsgrad:
mounting - degree of difficulty:
montage - degré de difficulté






ganz leicht / easy / facilement
mittelschwer / moderate / moyennement dur
schwer / difficult / difficile
Sie brauchen / you need / Tu as besoin de:
ne
ico
5 mm
Sil
6,5 mm
mm
Ø 8,5
Ø 13 mm
STARTRAILER • HA
# 554.00039
# 554.00063
# 554.00040
# 554.00077
# 554.00041
# 554.00088
Anwendungsbeispiel /
Example of application /
Exemple d‘application:
Version 01/14
1
STARTRAILER • HA
Variabel / Variable / Variable
61
62

2x Ø 6,5


150

3
4

e
on
ilic
S

2 Version 01/14
STARTRAILER • HA
65
5 mm
6
67
Version 01/14
3
STARTRAILER • HA
68
4x Ø 6,5





5 mm
69
Bedienung / Wartung der Deckel-Reling siehe Betriebsanleitung PkW-Programm Teil 1 - Allgemein.
Operation / maintenance of the cover/rail - see operating instructions including car program Part 1 - General.
Für die fachgerechte Montage ist der Kunde verantwortlich. Für eventuelle Sach- oder Personenschäden die durch unsachgemäße Montage entstehen,
►►
übernimmt die Fa. Humbaur GmbH keine Haftung. The customer is responsible for proper mounting. The company Humbaur GmbH assumes no liability in case of any property damage or personal injury caused by improper mounting.
Humbaur GmbH • Mercedesring 1 • 86368 Gersthofen • Germany • Tel. + 49 821 24929-0 • [email protected] • www.humbaur.com
4 Version 01/14