AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Presentazione della serie AW Presentation of AW series I motori asincroni trifase raffreddati a liquido della serie AW VECTOR-SPEED, sono stati studiati e costruiti appositamente per soddisfare le esigenze di motorizzazioni moderne ad alte prestazioni che prevedono l’utilizzo di motori a velocità variabile mediante alimentazione da inverter, in particolare per applicazioni in ambienti difficili. L’innovazione principale è costituita dalla struttura di alluminio estruso esterna che svolge le funzioni di carcassa e che integra il sistema di raffreddamento del motore, ottenuto tramite la circolazione forzata del liquido di raffreddamento. Questi nuovi motori, pur essendo notevolmente compatti, consentono di ottenere potenze specifiche elevatissime in rapporto al volume esterno ed al grado di protezione IP55 con cui sono costruiti. Il motore, molto compatto e di forma regolare, risulta facilmente integrabile nella struttura della macchina operatrice ed è utilizzabile senza declassamento anche in condizioni ambientali particolarmente aggressive e severe. Caratteristiche principali: - Elevata densità di potenza/coppia - Ridotte dimensioni d’ingombro - Design moderno - Momento d’inerzia rotorico contenuto - Assoluta assenza di manutenzione - Elevata velocità di rotazione - Coppia continuativa e di picco disponibile anche a velocità zero - Elevata precisione di rotazione - Protezione e robustezza meccanica elevata - Ridotto numero di componenti - Raffreddamento ottimale - Ventilazione e trasduttore di velocità integrati nella struttura del motore - Perfetta integrabilità nella struttura della macchina - Utilizzabile in condizioni ambientali aggressiva - Elevata silenziosità di funzionamento I motori AW VECTOR-SPEED sono costruiti in 6 grandezze costruttive con carcassa in alluminio (100-132-160-180-225-280) ed in 3 grandezze con carcassa in acciaio (250-280-355), con potenze che variano da 7.5 a 652kW riferite a 1500 rpm. Sono disponibili con grado di protezione IP 54 e IP 55. Il trasduttore di velocità ad albero cavo è integrato all’interno della struttura del motore per contenere le dimensioni di ingombro. Come optional i motori 100 225 possono montare un freno di stazionamento. The AW liquid cooled VECTOR-SPEED series asynchronous motors have been expressely designed and manufactured to satisfy the need for high torque and high dynamic performance typically of some high performances application, in particular for application in harsh environments. Settori di utilizzo e campi di impiego Sector of use and fields of application Campi di impiego tipici: Estrusori per plastica, gomma e alimenti Lavorazione metalli Macchine iniezione materie plastiche Linee di produzione carta e cartone Macchine utensili Macchine per stampa Sistemi di collaudo motori e trasmissioni Trazione elettrica e propulsione Typical field of applications: Extruders for plastic, rubber and foods Metalworking machine Plastic injection machines Paper and cardboard production lines Machine tools Printing machines Systems for testing motors and transmissions Electric traction and propulsion Tha main innovation is in the external aluminium structure which carries out the functions of the frame and integrates the cooling system, by he forced circulation of the cooling liquid, These new motors, give very high specific power output in relation to the size and the degree of the protection of the motor (IP55). The motor, very compact and with a regular shape, make it easy the integration into that machine structure and can be used with no derating even in particularly aggressive and harsh environmental conditions with extreme temperatures and contaminated air. Main characteristics: - High power/torque density - High torque/rotor inertia ratio - Modern design - Small moment of inertia of the rotor - Maintenance free - High rotation speed - Peak and continuous torque available even at zero speed - High precision of rotation speed - High protection and mechanical robustness - Reduced number of components - Optimized cooling system - Ventilation and speed transducer incorporated in the motor structure - Perfect integration in the structure of the machine - It can be used in aggressive environment - Very quiet The AW VECTOR-SPEED motors are manufactured in 6 sizes with Al housing (100-132-160-180-225-280) and in 3 sizes with steel housing (250-280-355), with power from 7.5 to 652kW at 1500rpm. They are available with IP 54 and IP 55 protection degree. The hollow shaft speed transducer is integrated within the structure of the motor in order to contain the size requirements. As option, frames 100-225 can have parking brake. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 2 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors General features Caratteristiche generali Tipo motore Asincrono trifase a gabbia Motor type 3-phase squirrel cage ac motor Altezzze d’asse 100-132-160-180-225-280 Shaft height 100-132-160-180-225-280 Potenza 7.5-424kW (1500g/1’) Power 7.5-424kW (1500rpm) Coppia 40-2000Nm Torque 40-2900Nm Numero di poli 4 Nr. of pole 4 Isolamento classe F Insulation class F Servizio Continuo S1 Duty S1 continuous Sovraccarico 60% per 15” ogni 10’ Overload 60% for 15” every 10’ Alimentazione Da inverter vettoriale Alimentazione From vector-inverter Grado di protezione IP54-55 Protection degree IP54-55 Tipo di raffreddamento Type of cooling Grado equilibratura IC9W7 – raffreddam. a liquido IM2001(B35) grandezze 100-180 IM1001(B3) grandezze 225-355 R Balancing degree IC9W7 – liquid cooled IM2001 (B35) frames 100-180 IM1001 (B3) frames 225-355 R Temperatura di installazione -20°C - +60°C Ambient temperature -20°C - +60°C Altitudine di installazione 1000mslm max Altitude 1000masl Posizione scatola morsetti In alto Terminal box position On top Impregnazione Sotto vuoto VPI Impregnation VPI Scudo LA Ghisa DE shield Cast iron Scudo LOA Ghisa NDE shield Cast iron Flangia LA Ghisa DE flange Cast iron Sede cuscinetti Ghisa Bearings housing Cast iron Scatola morsetti Acciaio Terminal box Steel Cuscinetto LA A sfere DE bearing Ball Cuscinetto LOA A sfere NDE bearing Ball Albero Acciao C45 Shaft Steel C45 Carcassa Alluminio o acciaio Frame Aluminium or steel Statore Stator Rotore Lamierino magnetico Filo di rame con isolamento speciale Lamierino magnetico Rotor Magnetic lamination Copper wire with special insulation Magnetic lamination Gabbia di scoiattolo Al pressofuso o rame Squirrel cage Die-casted Al or copper Materiali isolanti Per alimentazione da inverter Insulating materials For inverter duty Targhetta Acciaio Name plate Steel Forma costruttiva standard Main materials Materiali principali Avvolgimento statore Standard mounting constr. Stator winding C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 3 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Condizioni di montaggio consigliate Recommended mounting positions Nella tabella seguente sono riportate le configurazioni standard e possibili a richiesta degli AW VECTOR-SPEED, in funzione del tipo di accoppiamento al carico previsto (giunto o puleggia). In the following table standard and optional configurations of AW VECTOR-SPEED motors are shown, according to the type of coupling to the load (coupling or pulley) CONDIZIONI DI MONTAGGIO CONSIGLIATE C RECOMMENDED MOUNTING POSITIONS 1 2 3 4 B 35 B3 B5 B 5 + supp P TAGLIA - FRAME S M L 100 P X C or P…1, 2, 3, 4 132 – 160 C or P … 1, 2, 3, 4 180 – 225 - 280 C or P … 1, 2, 4 C or P … 1, 2, 4 Puleggia - Pulley Riduttore - Gearbox Per applicazioni con puleggia si raccomanda l’utilizzo del cusicnetto a rulli lato comando. For application with pulley the DE roller bearing option is required. Supporto - Support Per applicazioni con riduttore ad albero innestato (senza giunto flessibile) richiedere sempre la flangia extra precisa. In alternativa al montaggio B35 For application with hollow shaft gearbox (without As alternative to the B35 mounting flexible coupling) the extra-precise flange option is required. Per accoppiamenti con puleggia contattare SICMEMOTORI. For coupling with pulley, please call SICMEMOTORI. Scatola morsetti Terminal box La posizione di montaggio standard è in alto. Posizioni differenti di montaggio sono fornibili a richiesta compatibilmente con la struttura meccanica del motore, secondo la tabella seguente. In caso di dubbi, consultare l’ufficio tecnico della SICMEMOTORI. Standard position is on top. Different positions are available on request, compatibly with the mechanical structure of the motor, according the following table. In case of doubt, please ask SICMEMOTORI. CONFIGURAZIONE MORSETTIERA TERMINAL BOX CONFIGURATION KLEMMENKASTEN-VARIANTEN motor size 100 132 160 180 225 280 T S S S S S S L R S Versione standard – Standard version – Standardausführung Versione a richiesta – Version on request – Sonderausführung auf Anfrage C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 4 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Cuscinetti Bearings I cuscinetti standard sono radiali rigidi a sfere su entrambi i lati (vedi tabella 1). La durata massima teorica dei cuscinetti è calcolata in circa 20.000 ore di funzionamento continuo al 30% circa di nmax. Per velocità di rotazione medie più elevate, la vita dei cuscinetti varia come segue: 40 50% di nmax – 16.000 ore circa 50 60% di nmax – 12.000 ore circa 60 70% di nmax – 8.000 ore circa I dati e le ore di funzionamento sono calcolati per utilizzo in condizioni normali, senza vibrazioni e con temperature che rientrano nei limiti imposti dai fabbricanti dei cuscinetti. E’ pertanto possibile che, in determinate situazioni di impiego, la durata dei cuscinetti possa essere più corta. Standard bearings are rigid radial ball-bearings on both sides (see below table 1). The maximum theoretical life of the bearings is calculated in about 20.000 hours of continuous operation at approx. 30% of the maximum operating motor speed nmax. For higher average rotation speeds, life of bearings varies as follows: 40 50% of nmax – about 16.000 hours 50 60% of nmax – about 12.000 hours 60 70% of nmax – about 8.000 hours Data and operating hours are calculated for normal operating conditions, without vibrations and with temperatures within the limits imposed by the bearing manufacturers. It is therefore possible that, in some operating conditions, life of bearings could be shorter. Cuscinetti standard / Standard bearings Tipo Type 100 132 160 180 225 280 Cuscinetto LA DE bearing Cuscinetto LOA NDE bearing 6308 ZZ 6309 ZZ C3 6312 ZZ C3 6314 C3 6318 C3 6222 C3 6207 ZZ 6209 ZZ C3 6311 ZZ C3 6312 C3 6315 C3 6222 C3 Cuscinetti a rulli / Roller bearings Cuscinetto LA a rulli DE roller bearing NJ 308 EC NU 309 EC NU 312 EC NU314 NU318 EC NU222 EC Tabella / Table 1 Cuscinetti speciali / Special bearings Cuscinetto LOA isolato NDE insulated bearing NA 6209 INS 6311 INS 6312 INS 6315 INS 6222 INS Cuscinetto LA isolato DE insulated bearing NA NA NA On request On request 6222 INS Carichi radiali ed assiali Radial and axial loads I carichi massimi radiali ed assiali che possono essere applicati alle estremità d’albero dei motori sono indicati nella tabella 2. Maximum radial and axial loads that can be applied at the motors shaft ends are shown in table 2. Tipo Type 100 132 160 180 225 (2) 280 Distanza X X distance mm 40/80 55/110 55/110 70/140 70/140 105/210 Carichi massimi ammissibili a 1500g/1’ /Max admissible loads at 1500rpm Carico radiale max (sfere) Carico radiale max (rulli) Carico assiale max Max radial load (ball) Max radial load (roller) Max axial load N (1) N (1) N 1700/1500 3100/2700 1100 2600/2200 4900/4300 1500 4300/3800 7000/6000 1800 6600/5600 9800/7000 2000 7000/6000 12000/11000 3000 7600/7000 15000/13000 4000 Tabella / Table 2 (1) Per velocità fino a 2000 g/1', i carichi radiali ammissibili si riducono in proporzione inversa alla velocità. Per velocità maggiori di 2000 g/1', chiedere a SICMEMOTORI (2) Valori validi per 225S,M,L. Per 225P,X chiedere a SICMEMOTORI (1) Up to 2000 rpm, admissible radial loads are decreasing according to the speed increasing. For higher speed please ask SICMEMOTORI (2) Values valid for 225S,M,L only. For 225P,X please ask SICMEMOTORI Raffreddamento Cooling system I motori della serie AW VECTOR-SPEED sono raffreddati a liquido. Il calore generato dalle perdite viene dissipato tramite la propria struttura meccanica che integra lo scambiatore di calore (intercapedine o canali di circolazione del liquido. Il liquido è mantenuto in circolazione tramite l’elettropompa dell’impianto del cliente (torri, evaporatori o chile) che provvede anche a regolarne la temperatura. Il sistema di raffreddamento secondo le Norme IEC 60034-5 è IC9W7. La tabella 3 fornisce le informazioni utili al dimensionamento dell’impianto di raffreddamento per le varie grandezze. AW VECTOR-SPEED motors are liquid cooled. The heat generated by the losses is dissipated through the motor mechanical structure, which integrates the heat exchanger (jacket or ducts where the liquid circulate). The circulation of the liquid is assured by the electric pump of the customer cooling system (towers, evaporators or chillers) which also regulates the temperature. The cooling system is IC9W7, according to IEC 60034-5 Standards. The table 3 gives all information necessary to calculate the cooling system for the different motor frames. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 5 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Grandezza motore Portata liquido Motor size Liquid delivery Capacità di raffreddamento Cooling capacity kW Pressione massima Max perm. pressure Caduta di pressione max Max pressure drop Temperatura liquido * Coolant temperature * Qualità liquido Type of coolant Circuito di raffreddamento Cooling circuit Coeff. di declassamento Derating coefficent * in ingresso – input temperature Size l/min 100 8 132 10 Bar 3 3 Bar 0,5 0,5 160 12 180 15 = Pn – (0,95 x Pn x %) 3 3 0,8 0,9 225 18 280 24 3 3 0,9 1,2 18°C (min. 16°C) in funzionamento nominale - at rated operation Acqua + liquidi anticorrosivi/antigelo (max 20%) Water + anticorrosion/no-frost additives (max 20%) Chiuso con scambiatore di calore esterno - Closed with external heat exchanger Per t>18°C vedi grafico – If t>18°C see graph Tabella / Table 3 La qualità dell’acqua nel sistema di raffreddamento è molto importante per un funzionamento affidabile del motore e per evitare costose operazioni di manutenzione in caso di ostruzione dei canali di ventilazione. La temperatura del liquido di raffreddamento non deve mai scendere al di sotto dei 16°C, per evitare la formazione di condensa all’interno del motore. Le caratteristiche del liquido di raffreddamento devono essere: Acqua + Tyfocor (temp amb -9°C) 20% Acqua + Tyfocor (temp amb -20°C) 35% Ph 6…9 Durezza totale – dH° 8…14 Cloro Cl – mg/l <200 Solfato SO42, - mg/l <200 Olio – mg/l <10 Dimensione impurità solide – mm <0.1 The quality of the water in the cooling system is very important for a reliable service of the motor and in order to prevent costly maintenance operations in case the water racket becomes blocked. The temperature of the coolant must never drop below 16°C, to prevent condensate forming inside the motor. Characteristics of the cooling liquid must be: Water + Tyfocor (amb temp.-9°C) Water + Tyfocor (amb temp. -20°C) Ph Total hardness – dH° Chloride Cl – mg/l Sulphate SO42, - mg/l Oil – mg/l Permissible solid size – mm 20% 35% 6…9 8…14 <200 <200 <10 <0.1 Power derating Declassamento di potenza La temperatura ideale del liquido di raffreddamento è compresa tra 16°C e 20°C. Temperature del liquido superiori a 18°C determinano una diminuzione delle prestazioni del motore. Temperature del liquido inferiori a 16°C possono causare la condensazione dell’aria all’interno del motore. The ideal temperature of the coolant is between 16°C and 20°C. Any coolant temperature over 18°C determines a decrease of the motor performances. Any coolant temperature under 16°C may cause condensation of the air inside the motor C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 6 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Freni Brakes I freni elettromagnetici adottati per questa serie di motori sono di stazionamento, a bassa inerzia e ad azione frenante per mancanza di alimentazione (fig. 4). Normalmente il freno è dimensionato in modo tale da fornire una coppia statica circa uguale a quella nominale del motore.. The electromagnetic brakes adopted for this series of motors are for parking, with low inertia and fail safe type (fig. 4). Normally the brake is dimensioned in such a way to create a static force equal to about the nominal one of the motor. Freno/Brake Alimentatore freno Brake feeder AC 230 V - 50/60 Hz Fig. 4 La tabella 5 illustra i freni disponibili e le loro caratteristiche FRENO 2) Grandezza Motore Tipo di freno Coppia statica Inerzia del freno (J) Alimentazione Alimentazione bobina Potenza elettrica Velocità massima BRAKE 2) Motor size Brake type Sstatic torque Brake inertia (J) Power supply Coil power supply Electrical Power Max. allowed speed Size Type Nm Kgm2 Vac/Hz Vdc W rpm Table 5 shows brakes available and their datas. 100 K6 60 0,0007 230-50/60 96 50 5000 132 K8 K 8D 150 300 0,0028 0,006 230-50/60 230-50/60 96 96 60 60 5000 3500 160-180 K9 K 9D 200 400 0,004 0,0085 230-50/60 230-50/60 96 95 65 65 3000 2500 160-225 BFK 25 600 0,020 230-50/60 96 110 3000 225 Rr 360 900 0,018 230-50/60 96 190 2000 Tabella / Table 5 I freni hanno coppia frenante regolabile e sono disponibili anche con sblocco manuale. Per le versioni “D” (a doppio disco) non è consentito il funzionamento in verticale. Brakes have adjustable braking torque and hand release is available. Double disk version (“D” versions) can not be used in vertical position. Rumorosità’ Noise level Il livello di rumorosità dei motori della serie AW VECTOR-SPEED rientra nei limiti imposti dalle norme IEC 60034-9 and CEI EN 60034-9 (misurazione con alimentazione sinusoidale). Essendo motori chiusi con ventilazione a liquido, sono per loro natura molto silenziosi. I valori sono inferiori a 75dBA. The noise level of the motors of the AW VECTOR-SPEED motors are within the limits imposed by the IEC 60034-9 and CEI EN 60034-9 Std (measurement with sinusoidal feed). As they are jacked liquid cooled, these motors are intrinsically very silent. Values are less than 75dBA. Accessori Accessories Sui motori della serie AW VECTOR SPEED possono essere montati numerosi accessori, come indicato nella tabella 6. Consultare SICMEMOTORI per accessori non presentati sul presente catalogo. A set of accessories can be assembled on AW VECTOR-SPEED motors, as shown in table 6.. Please ask SICMEMOTORI for accessories not shown in this catalogue. PTC PTO (klixon) Pt100 Scaldiglie – Heater Freno di stazionamento – Parking brake Tropicalizzazione – Tropicalization Pred. Encoder – Encoder prov. Encoder Resolver Cuscinetto isolato – Insulated bearing Cuscinetti alta velocità – High speed bearings Viteria inox – Stainless steel screws & bolts Spazzola messa a terra rotore - Rotor earthing brush Equilibratura S – Balancing S STD: Standard X : su richiesta con sovrapprezzo – option on request with overprice NA : non disponibile – not available 100-225 X STD X X X X STD X X X X X X X Tabella / Table 280 X STD X X NA X STD X X STD X X X X 6 C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 7 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Trasduttori di velocità (Encoder) Speed transducers (Encoder) Normalmente è utilizzato un trasduttore ad albero cavo per ridurre le dimensioni d’ingombro e garantire una perfetta connessione meccanica con l’albero motore. Il corpo del trasduttore è fissato al coperchio posteriore del motore ed è reso oscillante per mezzo di un braccio di reazione che ha il compito di assorbire eventuali disallineamenti assiali/radiali. Normally, a hollow shaft transducer is used, in order to reduce the dimensions and guarantee a perfect mechanical connection with the power shaft. The body of the transducer is fixed to the back cover of the motor and it has the possibility to oscillate by means of a reaction arm which has the task to absorb possible axial/radial misalignments. TRASDUTTORE (ENCODER) 2) TRANSDUCER (ENCODER) 2) 10 PINS CONNECTOR IMPULSI - PULSES SUPPLY USCITA - OUTPUT 360, 512, 1024, 2000, 2048, 4096, 5000 360, 512, 1024, 2000, 2048, 4096, 5000 360, 512, 1024, 2000, 2048, 4096, 5000 Incremental 1024, 2048 4..6 Vdc 10..30 Vdc 10..30 Vdc 4,7..6 Vdc 5V TTL (Line driver RS 422) 5V TTL (Line driver RS 422) 10…30V HTL (push-pull) 1V p/p Sinus (2 sinus + marker) SinCos Absolute single turn 1024 ppr SinCos Absolute multi turn 1024 ppr 7..12 Vdc 7..12 Vdc Hiperface - 32768 step/rev Hiperface - 32768 x 4096 step/rev B I F 2) A H G J E C D PIN A B C D E F G H I J Incremental Encoder (ch. A) (ch. Z) (ch. B) -SHIELD (+….Vdc) (GND – 0V) (ch. A-) (ch. Z-) (ch. B-) AbsolutEncoder + SIN Data + + COS -SHIELD +….Vdc 0V...(GND) REF SIN Data REF COS Opzione disponibile a richiesta – Option available on request Prestazioni Performances I dati e le potenze indicate nelle tabelle tecniche sono riferite alle seguenti condizioni di alimentazione e di impiego: Servizio Servizio continuo S1 secondo la normativa IEC 60034-1, CEI EN 60034-1. Temperatura ambiente 40°C. Sovratemperatura (Classe F) Secondo le Norme IEC 60034-1, CEI EN 60034-1 Altitudine 1000 m sul livello del mare Sovraccarico Ammesso in condizioni di servizio S1 rispettando naturalmente i dati di catalogo e di targa del motore: 60% con durata massima di 15 secondi e ripetizioni con intervalli non inferiori a 10 minuti. Alimentazione Alimentazione da inverter con tensione e frequenza corrispondenti ai dati nominali del motore. The data and powers shown in the technical tables refer to the following power supply and operating conditions: Duty Continuous running duty S1 according to IEC 60034-1, CEI EN 60034-1 Standards. Ambient temperature 40°C. Temperature rise (Class F) According to IEC 60034-1, CEI EN 60034-1Standards. Altitude 1000 m above sea level. Overloads Admitted in S1 duty conditions, obviously complying with the catalog and name-plate data of the motor: 60% with a maximum time of 15 seconds and repeat events with a minimum interval of 10 minutes. Power supply Inverter power supply with voltage and frequency corresponding to the nominal data of the motor Legenda delle tabelle Key-words nn rpm nn Pn Vn In fn Mn n1 n2 n3 Mmax J W Motore Motor Pn kW Vn V In A fn Hz Mn Nm Velocità nominale Potenza meccanica nominale resa all’albero per servizio S1 Tensione nominale del motore Corrente nominale Frequenza nominale Coppia nominale resa all’albero Rendimento a pieno carico Velocità massima a potenza costante (Pn) senza incremento di tensione tra nn ed n1 Velocità massima a potenza costante (Pn) con incremento di tensione di min. 70V tra nn ed n2 Velocità massima meccanica in servizio non continuativo (tra parentesi per servizio continuativo) Coppia max erogabile dal motore Momento d’inerzia rotorico Peso del motore % n1 rpm n2 rpm n3 rpm Mmax Nm J Kgm2 W kg Nominal speed Nominal mechanical power at the shaft for service factor S1 Motor nominal voltage Nominal current Nominal power supply frequency Nominal torque at the shaft Full load motor efficiency Maximum speed at constant power (Pn) without voltage increase between nn and n1 Maximum speed at constant power (Pn) with min. 70V voltage increasing between nn and n2 Maximum mechanical speed not in continuous duty (into brackets is continuous duty) Maximum output motor torque Rotor inertia Motor weight Disegni d’ingombro Overall dimensions Le dimensioni dei disegni d’ingombro sono indicative e sono soggette a variazioni e/o modifiche senza preavviso. Su richiesta, dopo l’ordine, SICMEMOTORI può fornire un disegno certificato dei motori. Dimensions of drawings are indicative only and can be changed without notice. On request, after the order, SICMEMOTORI can give certified drawings. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 8 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors SOLUZIONI CON CARCASSA IN ALLUMINIO – ALUMINIUM FRAME SOLUTIONS ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI nn rpm 580 1000 Motore Motor AW100M AW100L AW100X AW132S AW132L AW132P AW132X AW160M AW160L AW160P AW160X AW180M AW180L AW180X AW225L AW225P AW225X AW280S AW280M AW280L AW280P AW100M AW100L AW100X AW132S AW132L AW132P AW132X AW160M AW160L AW160P AW160X AW180M AW180L AW180X AW225L AW225P AW225X AW280S AW280M AW280L AW280P Pn kW 3,2 4,5 6,4 8,6 12,8 15,8 18,3 21,3 25,5 29,8 36,1 46,8 56,1 61,7 68,1 78,8 97,9 127 154 180 200 5,2 7,4 10,5 14,0 21,0 26,0 30,0 35,0 42,0 49,0 59,5 77,0 92,4 101 112 130 161 209 253 297 330 Vn V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 In A 7,6 10,9 15,3 17,5 26,4 33,1 37,0 42,6 49,3 58,2 70,6 90,3 108 119 132 152 189 242 294 345 383 11,5 16,4 23,1 27,2 40,6 50,2 56,4 66,5 76,7 90,7 110 142 171 188 207 240 298 386 468 549 610 fn Hz 19,3 19,3 19,3 19,3 19,3 19,3 33,3 33,3 33,3 33,3 33,3 33,3 Mn Nm 52,3 73,7 105 141 210 260 301 351 420 491 595 770 924 1015 1122 1298 1612 2090 2530 2970 3300 49,9 70,4 100 134 201 248 288 335 401 468 568 735 882 969 1071 1239 1538 1995 2415 2835 3150 Attenzione: I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a variazioni e/o modifiche senza preavviso. % 75,3 76,2 77,4 84,0 84,0 84,0 84,0 87,0 87,0 87,0 87,0 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0 89,0 89,0 89,0 89,0 82,1 83,0 84,4 89,0 90,1 91,1 90,8 91,8 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 n1 rpm n2 rpm n3 rpm 1400 1740 7500 (5250) 1400 1740 6700 (4700) 1400 1740 5300 (3700) 1400 1740 4300 (3000) 1400 1740 3400 (2380) 1400 1740 3000 (2100) 2400 3000 7500 (5250) 2400 3000 6700 (4700) 2400 3000 5300 (3700) 2400 3000 4300 (3000) 2400 3400 (2400) 2400 3000 (2100) Mmax Nm 70 95 140 260 380 470 540 640 760 860 1100 1400 1700 1850 1900 2200 2700 3500 4100 5400 6000 70 95 140 260 380 470 540 640 760 860 1100 1400 1700 1850 1900 2200 2700 3500 4100 5400 6000 J Kgm2 0,0113 0,0144 0,0202 0,075 0,109 0,123 0,151 0,290 0,341 0,387 0,510 0,690 0,810 0,990 1,99 2,32 2,80 3,68 4,34 5,25 5,75 0,0113 0,0144 0,0202 0,075 0,109 0,123 0,151 0,290 0,341 0,387 0,510 0,690 0,810 0,990 1,65 1,91 2,27 3,68 4,34 5,25 5.75 W kg 60 75 90 95 120 130 150 215 240 265 325 420 480 540 760 860 1000 1200 1400 1700 1900 60 75 90 95 120 130 150 215 240 265 325 420 480 540 760 860 1000 1200 1400 1700 1900 Attention: Electrical data and performances are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 9 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI nn rpm 1500 1800 Motore Motor AW100M AW100L AW100X AW132S AW132L AW132P AW132X AW160M AW160L AW160P AW160X AW180M AW180L AW180X AW225L AW225P AW225X AW280S AW280M AW280L AW280P AW100M AW100L AW100X AW132S AW132L AW132P AW132X AW160M AW160L AW160P AW160X AW180M AW180L AW180X AW225L AW225P AW225X AW280S AW280M AW280L AW280P Pn kW 7,5 10,5 15,0 20,0 30,0 37,0 43,0 50,0 60,0 70,0 85,0 110 132 145 160 185 230 298 361 424 471 9,0 12,6 18,0 24,0 36,0 44,5 51,6 60,0 72,0 84,0 102 132 158 174 192 222 276 358 434 509 565 Vn V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 In A 15,9 22,8 31,9 37,7 56,2 69,6 78,2 92,2 106 126 152 197 237 260 287 332 413 535 648 761 845 19,1 27,3 38,2 45,1 67,3 83,2 93,5 110 127 150 182 236 283 311 344 398 494 640 775 910 1011 Fn Hz 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 Mn Nm 47,5 67,0 95,5 128 191 236 274 319 382 446 541 700 840 923 1020 1180 1465 1900 2300 2700 3000 47,5 67,0 95,5 128 191 236 274 319 382 446 541 700 840 923 1020 1180 1465 1900 2300 2700 3000 Attenzione: I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a variazioni e/o modifiche senza preavviso. % 84,6 85,6 87,0 91,8 92,9 93,9 93,6 94,6 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 94,8 84,9 85,9 87,3 92,1 93,2 94,2 93,9 94,9 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 95,1 n1 rpm n2 rpm n3 rpm 3600 4500 7500 (5250) 3600 4500 6700 (4700) 3600 5300 (3700) 3000 4300 (3000) 2400 3400 (2400) 2100 3000 (2100) 4300 5250 7500 (5250) 4300 6700 (4700) 3700 5300 (3700) 3000 4300 (3000) 2400 3400 (2400) 2100 3000 (2100) Mmax Nm 70 95 140 260 380 470 540 640 760 860 1100 1400 1700 1850 1900 2200 2700 3500 4100 5400 6000 70 95 140 260 380 470 540 640 760 860 1100 1400 1700 1850 1900 2200 2700 3500 4100 5400 6000 J Kgm2 0,0113 0,0144 0,0202 0,075 0,109 0,123 0,151 0,290 0,341 0,387 0,510 0,690 0,810 0,990 1,65 1,91 2,27 3,68 4,34 5,25 5,75 0,0113 0,0144 0,0202 0,075 0,109 0,123 0,151 0,290 0,341 0,387 0,510 0,690 0,810 0,990 1,65 1,91 2,27 3,68 4,34 5,25 5,75 W kg 60 75 90 95 120 130 150 215 240 265 325 420 480 540 760 860 1000 1200 1400 1700 1900 60 75 90 95 120 130 150 215 240 265 325 420 480 540 760 860 1000 1200 1400 1700 1900 Attention: Electrical data and performances are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 10 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI nn rpm 2200 2600 Motore Motor AW100M AW100L AW100X AW132S AW132L AW132P AW132X AW160M AW160L AW160P AW160X AW180M AW180L AW180X AW225L AW225P AW225X AW280S AW280M AW280L AW100M AW100L AW100X AW132S AW132L AW132P AW132X AW160M AW160L AW160P AW160X AW180M AW180L AW180X AW225L AW225P AW225X AW280S AW280M AW280L Pn kW 10,1 14,2 20,2 27,0 40,5 50,0 58,0 67,6 81,0 94,5 115 148 178 196 216 250 310 11,0 15,5 22,1 29,6 44,2 54,6 63,4 73,8 88,4 103 125 Vn V 400 400 400 400 400 400 400 400 In A 21,3 30,5 42,8 50,5 75,3 93,2 105 124 143 168 204 264 317 348 385 445 553 23,2 33,1 46,5 54,8 81,8 101 114 134 155 183 222 fn Hz 73,3 73,3 73,3 73,3 73,3 86,6 86,6 86,6 Mn Nm 43,7 61,6 87,9 118 176 217 252 293 351 410 498 644 773 849 938 1086 1348 % 85,2 86,2 87,6 92,4 93,6 94,6 94,3 95,3 95,5 95,5 95,5 95,5 95,5 95,5 95,5 95,5 95,5 40,4 57,0 81,2 109 162 201 233 271 325 379 460 85,7 86,7 88,1 93,0 94,1 95,1 94,8 95,8 96,0 96,0 96,0 Attenzione: I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a variazioni e/o modifiche senza preavviso. n1 rpm n2 Rpm n3 rpm 5200 5250 7500 (5250) 4700 6700 (4700) 3700 5300 (3700) 3000 4300 (3000) 2400 3400 (2400) 5250 7500 (5250) 4700 6700 (4700) 3700 5300 (3700) Mmax Nm 70 95 140 260 380 470 540 640 760 860 1100 1400 1700 1850 1900 2200 2700 J Kgm2 0,0113 0,0144 0,0202 0,075 0,109 0,123 0,151 0,290 0,341 0,387 0,510 0,690 0,810 0,990 1,65 1,91 2,27 W kg 60 75 90 95 120 130 150 215 240 265 325 420 480 540 760 860 1000 70 95 140 260 380 470 540 640 760 860 1100 0,0113 0,0144 0,0202 0,075 0,109 0,123 0,151 0,290 0,341 0,387 0,510 60 75 90 95 120 130 150 215 240 265 325 Attention: Electrical data and performances are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 11 of 20 AW Series Vector-Speed AW 100 Size 100 M 100 L 100 X B 302 362 422 DIMENSIONI DI INGOMBRO D E F GA 38 k6 80 10 41 AW 132 Size 132 S 132 L 132 P 132 X 1) 2) B 346 421 451 511 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors L 460 520 580 DIMENSIONI DI INGOMBRO D 42 k6 E F GA 110 12 45 L 565 640 670 730 - OVERALL DIMENSIONS Dimensions [mm] L1 M N P S T 140 215 180 250 14.5 4 - OVERALL DIMENSIONS W 134 194 254 Z M12 Dimensions [mm] L1 2) M N P S T 195 300 250 350 18.5 5 W 155 230 260 320 Z M16 Per motori AW con freno aggiungere la quota L1 – For AW motors with brake add L1 quote Opzione disponibile a richiesta – Option available on request Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply Vedere condizioni di montaggio a pag. 4 – See mounting positions on page 4 C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 12 of 20 AW Series Vector-Speed AW 160 Size 160 M B 513 160 L 160 P 160 X 563 608 735 DIMENSIONI DI INGOMBRO D 55 m6 E F GA 110 16 59 AW 180 Size 180 M B 680 180 L 750 180 X 870 d1) 2) 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors L 725 775 820 947 DIMENSIONI DI INGOMBRO D 65 m6 - OVERALL DIMENSIONS Dimensions [mm] L1 2) M N P S T 200 350 300 400 18.5 5 - OVERALL DIMENSIONS W 210 260 305 432 Z M20 Dimensions [mm] E F GA L 940 L1 2) M N P S T W 258 Z 140 18 69 1010 200 400 350 450 18.5 5 328 M20 1130 448 Per motori AW con freno aggiungere la quota L1 – For AW motors with brake add L1 quote Opzione disponibile a richiesta – Option available on request Per AW160 corrente <150A:e per AW180 corrente <250A: scatola morsetti ridotta – For AW160 current <150A and AW180 current <250°: reduced dim termin. box Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply Vedere condizioni di montaggio a pag. 4 – See mounting positions on page 4 C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 13 of 20 AW Series Vector-Speed AW 225 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS Dimensions [mm] FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM B3 - IM 1001 FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM B35 - IM 2001 Size B 225 L 825 225 P 905 225 X 1) 2) 1025 D m6 75 85m6 E F GA L 140 20 79.5 1095 1205 170 22 L1 2) M N P S T 200 500 450 550 18.5 5 W Z 400 480 M20 90 1325 600 Per motori AW con freno aggiungere la quota L1 – For AW motors with brake add L1 quote Opzione disponibile a richiesta – Option available on request Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply Vedere condizioni di montaggio a pag. 4 – See mounting positions on page 4 C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 14 of 20 AW Series Vector-Speed AW 280 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - ABMESSUNGEN Dimensions [mm] FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM B3 - IM 1001 FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM B35 - IM 2001 Size B D E F GA L 280 S 798 1195 280 M 878 1275 280 L 988 280 P 1048 Note: 2) 100 210 28 106 1385 M N P T W Z 290 500 450 550 5 1445 370 480 M 24 540 Opzione disponibile a richiesta – Option available on request Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply Vedere condizioni di montaggio raccomandate pag. 4 – See recommended mounting positions at page 4 Attenzione: Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o modifiche senza preavviso. Attention: Dimension are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 15 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors SOLUZIONI CON CARCASSA IN ACCIAIO – STEEL FRAME SOLUTIONS ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI nn rpm 580 1000 1500 1800 2200 nn rpm 580 1000 1500 1800 nn rpm 500 1000 1500 Motore Motor AW250S AW250M AW250L AW250P AW250X AW250S AW250M AW250L AW250P AW250X AW250S AW250M AW250L AW250P AW250X AW250S AW250M AW250L AW250P AW250X AW250S AW250M AW250L AW250P AW250X Pn kW 63,7 73,7 79,7 93,9 109 102 117 126 148 173 145 167 180 211 246 162 185 194 232 262 169 193 206 Motore Motor AW280S AW280M AW280L AW280S AW280M AW280L AW280S AW280M AW280L AW280S AW280M AW280L Pn kW 127 154 180 209 253 297 298 361 424 358 434 509 Motore Motor AW355S AW355M AW355L AW355X AW355S AW355M AW355L AW355X AW355S AW355M AW355L AW355X Pn kW 183 209 236 262 335 387 440 492 440 510 581 652 Vn V In A 125 142 134 181 212 190 220 238 278 324 267 308 326 387 449 290 334 346 414 473 304 340 370 400 400 400 400 400 Vn V 400 400 400 400 Vn V 400 400 400 In A 256 310 363 386 468 549 535 648 761 640 775 910 In A 185 208 234 261 327 376 429 477 424 495 564 640 Fn Hz 19,3 33,3 50 60 73,3 Fn Hz 19,3 33,3 50,0 60,0 Fn Hz 25 50 75 Mn Nm 1062 1224 1321 1548 1801 993 1143 1233 1446 1682 924 1065 1148 1346 1566 859 980 1028 1233 1392 734 837 894 Mn Nm 2090 2530 2970 1995 2415 2835 1900 2300 2700 1900 2300 2700 % 84,4 84,4 84,4 92,0 92,0 92,0 94,8 94,8 94,8 95,1 95,1 95,1 Mn Nm 3555 4054 4568 5073 3221 3718 4226 4729 2802 3259 3714 4165 % 92,7 93,8 94,0 93,5 96,1 96,3 96,5 96,3 96,9 97,0 97,1 97,0 Attenzione: I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a variazioni e/o modifiche senza preavviso. % 87,0 89,0 90,4 89,0 89,0 91,5 92,0 93,0 90,0 90,0 94,0 93,7 94,9 93,0 94,0 94,2 94,0 95,2 93,5 94,5 94,5 94,2 95,3 n1 rpm n2 rpm n3 rpm 1100 3400 2250 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 n1 rpm n2 rpm n3 rpm 1400 1740 3000 (2100) 2100 3000 (2100) 2100 3000 (2100) 2100 3000 (2100) n1 Rpm n2 rpm n3 rpm 1000 1500 2500 2000 3000 3000 3000 Mmax Nm 1700 2000 2400 2800 3500 1700 2000 2400 2800 3500 1700 2000 2400 2800 3500 1700 2000 2400 2800 3500 1700 2000 2400 J Kgm2 1,26 1,46 1,65 1,91 2,27 1,26 1,46 1,65 1,91 2,27 1,26 1,46 1,65 1,91 2,27 1,26 1,46 1,65 1,91 2,27 1,26 1,46 1,65 W kg 706 811 916 1056 1266 706 811 916 1056 1266 706 811 916 1056 1266 706 811 916 1056 1266 706 811 916 Mmax Nm 3500 4100 5400 3500 4100 5400 3500 4100 5400 3500 4100 5400 J Kgm2 3,68 4,34 5,25 3,68 4,34 5,25 3,68 4,34 5,25 3,68 4,34 5,25 W kg 1200 1400 1700 1200 1400 1700 1200 1400 1700 1200 1400 1700 Mmax Nm 5950 6800 7650 8500 5440 6290 7140 7990 4760 5525 6290 7055 J Kgm2 19,4 22,8 26,1 29,5 19,4 22,8 26,1 29,5 19,4 22,8 26,1 29,5 W kg 1608 1752 1901 2010 1608 1752 1901 2010 1608 1752 1901 2010 Attention: Electrical data and performances are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 16 of 20 AW Series Vector-Speed AW250 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors DIMENSIONI DI INGOMBRO Size B 250S 646 250M 706 250L 766 250P 250X 846 966 - OVERALL DIMENSIONS D E F GA 75 m6 (85 m6)² 140 AAAAAA 170 20 79.5 (22)² (90)² 85 m6 170 22 85 m6 170 22 Dimensions [mm] L W Z 950 340 390 1010 400 450 1070 460 90 1150 540 590 90 1270 660 710 M20 R 510 IM 1001 (B3) Standard e B35 a richiesta Attenzione: Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o modifiche senza preavviso. Attention: Dimension are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 17 of 20 AW Series Vector-Speed AW 280 DIMENSIONI DI INGOMBRO Size B 280 S 560 280 M 280 L Note: 2) 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors 640 D E 100 210 F 28 - GA 106 OVERALL DIMENSIONS Dimensions [mm] L LT R W 1069 1209 566 251 1204 1344 701 386 Z M 24 Opzione disponibile a richiesta – Option available on request Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply Vedere condizioni di montaggio raccomandate pag. 4 – See recommended mounting positions at page 4 Attenzione: Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o modifiche senza preavviso. Attention: Dimension are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 18 of 20 AW Series Vector-Speed AW355 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors DIMENSIONI DI INGOMBRO Size B D E F - OVERALL DIMENSIONS GA L W 355S 530 1250 335 355M 630 1350 435 355L 730 1450 535 355X 830 1550 635 120 m6 210 32 127 Dimensions [mm] Z R 390 M24 490 590 690 IM 1001 (B3) Standard Attenzione: Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o modifiche senza preavviso. Attention: Dimension are indicative and can be changed without notice. C-AW-100-355-IE-13 Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected] page 19 of 20 AW Series Vector-Speed 3-phase LIQUID COOLED a.c. motors Note: Notes: Il presente catalogo fornisce informazioni relative a tutta la serie di motori VECTOR-SPEED. I clienti possono determinare se un particolare prodotto è adatto alle proprie esigenze e sono responsabili della selezione, dell’uso e dei risultati ottenuti da qualsiasi prodotto citato in questo catalogo. Le informazioni non garantiscono le caratteristiche per l’impiego I prodotti elencati nel presente catalogo sono progettati, costruiti e consegnati esclusivamente per installazione in ambiente industriale. In casi particolari di installazione in aree NON industriali e qualora vengano poste ulteriori condizioni per la protezione (es. protezione da contatto per le dita di bambini, etc.), tali protezioni devono essere realizzate a cura del cliente This catalogue gives general information about all sizes of VECTOR-SPEED motors. Customers can determine whether a specific product is suitable for their needs and are thus responsible for the selection, use and results obtained by any product cited in this catalogue. The information contained in the present catalogue does not guarantee the characteristics for the use. Products listed in this catalogue are exclusively designed and built for industrial purposes. SICMEMOTORI si riserva di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso i dati, le caratteristiche tecniche, le dimensioni, i pesi e le illustrazioni. SICMEMOTORI declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da eventuali errori e/o omissioni contenuti in questo catalogo. La riproduzione anche parziale, del presente catalogo deve essere autorizzata per iscritto dalla SICME MOTORI srl. SICME MOTORI srl. Diritti riservati. For particular cases in NON-industrial environments, or where other types of protection must be provided (for example against contact with children fingers, etc.), these guards or additional protections must be realized by the Customer. Any non-observance of the rules for installation, use and maintenance or any modification/tampering with the motor makes the guarantee rights invalid and exempts SICMEMOTORI from any responsibility All data and indications shown in this catalogue have to be considered only as a guideline. Any use of the motor differently from the specifications indicated in this catalogue does not involve any liability for SICMEMOTORI as manufacturer. SICMEMOTORI reserves the right to modify at any time and without notice the data, the technical characteristics, the dimensions, the weights and the illustrations. SICMEMOTORI refuses all responsibility for direct or indirect damages caused by possible errors and/or omissions in the present catalogue. The reproduction, even in part, of the present catalogue must be authorized in writing by SICME MOTORI srl. SICME MOTORI srl. All rights reserved. Attenzione: I dati, le prestazioni e le dimensioni d’ingombro sono indicativi e sono soggetti a variazioni e/o modifiche senza preavviso. Attention: Data, performances, drawings are indicative and can be changed at any moment without prior notice. Il mancato rispetto delle istruzioni di installazione, uso e manutenzione e/o la modifica/manomissione del motore comportano il decadimento dei termini di garanzia e della responsabilità della SICMEMOTORI. Le informazioni contenute in questo catalogo sono date a titolo puramente indicativo L’uso dei motori al di fuori delle caratteristiche indicate nel catalogo non comporta alcuna responsabilità da parte del costruttore. AVVERTENZA I motori e le apparecchiature elettriche che li alimentano sono componenti installati su macchine ed impianti industriali sottoposti ad alta tensione. Durante il funzionamento tali dispositivi possiedono parti pericolose, sia perché poste sotto tensione e non isolate, sia perché in moto rotatorio. Esse, quindi, possono causare gravissimi danni a persone o cose se non vengono rispettate le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione. I motori sono sempre forniti completi di manuale di installazione, uso e manutenzione. E’ indispensabile leggere e comprendere tutte le informazioni contenute prima di procedere con qualsiasi lavorazione di installazione o collegamento. In mancanza della suddetta documentazione, richiedere alla SICMEMOTORI l’invio di una copia. WARNING The motors and the electrical devices feeding them are electrical components installed on machines and industrial systems subject to high voltage. During operation, these components can be dangerous since they are live and have non-insulated and rotating parts. Therefore, they can be extremely harmful to personnel and objects if the instructions for the installation, the use and the maintenance are not respected. The motors are always supplied complete with the installation, use and maintenance instruction manual. It is necessary to read and understand all the information contained before proceeding to connect and to start up the installation. If the above mentioned documentation is lacking, please ask a copy to SICMEMOTORI sales Dept.. Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy C-AW-100-280-IE-11 page 20 of 20 Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
© Copyright 2025 ExpyDoc