Anime al neon

AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
Presentazione della serie AW
Presentation of AW series
I motori asincroni trifase raffreddati a liquido della serie AW
VECTOR-SPEED, sono stati studiati e costruiti appositamente per
soddisfare le esigenze di motorizzazioni moderne ad alte
prestazioni che prevedono l’utilizzo di motori a velocità variabile
mediante alimentazione da inverter, in particolare per applicazioni in
ambienti difficili.
L’innovazione principale è costituita dalla struttura di alluminio
estruso esterna che svolge le funzioni di carcassa e che integra il
sistema di raffreddamento del motore, ottenuto tramite la
circolazione forzata del liquido di raffreddamento.
Questi nuovi motori, pur essendo notevolmente compatti,
consentono di ottenere potenze specifiche elevatissime in rapporto
al volume esterno ed al grado di protezione IP55 con cui sono
costruiti.
Il motore, molto compatto e di forma regolare, risulta facilmente
integrabile nella struttura della macchina operatrice ed è utilizzabile
senza
declassamento
anche
in
condizioni
ambientali
particolarmente aggressive e severe.
Caratteristiche principali:
- Elevata densità di potenza/coppia
- Ridotte dimensioni d’ingombro
- Design moderno
- Momento d’inerzia rotorico contenuto
- Assoluta assenza di manutenzione
- Elevata velocità di rotazione
- Coppia continuativa e di picco disponibile anche a velocità zero
- Elevata precisione di rotazione
- Protezione e robustezza meccanica elevata
- Ridotto numero di componenti
- Raffreddamento ottimale
- Ventilazione e trasduttore di velocità integrati nella struttura del
motore
- Perfetta integrabilità nella struttura della macchina
- Utilizzabile in condizioni ambientali aggressiva
- Elevata silenziosità di funzionamento
I motori AW VECTOR-SPEED sono costruiti in 6 grandezze
costruttive con carcassa in alluminio (100-132-160-180-225-280) ed
in 3 grandezze con carcassa in acciaio (250-280-355), con potenze
che variano da 7.5 a 652kW riferite a 1500 rpm.
Sono disponibili con grado di protezione IP 54 e IP 55.
Il trasduttore di velocità ad albero cavo è integrato all’interno della
struttura del motore per contenere le dimensioni di ingombro.
Come optional i motori 100 225 possono montare un freno di
stazionamento.
The AW liquid cooled VECTOR-SPEED series asynchronous
motors have been expressely designed and manufactured to satisfy
the need for high torque and high dynamic performance typically of
some high performances application, in particular for application in
harsh environments.
Settori di utilizzo e campi di impiego
Sector of use and fields of application
Campi di impiego tipici:

Estrusori per plastica, gomma e alimenti

Lavorazione metalli

Macchine iniezione materie plastiche

Linee di produzione carta e cartone

Macchine utensili

Macchine per stampa

Sistemi di collaudo motori e trasmissioni

Trazione elettrica e propulsione
Typical field of applications:

Extruders for plastic, rubber and foods

Metalworking machine

Plastic injection machines

Paper and cardboard production lines

Machine tools

Printing machines

Systems for testing motors and transmissions

Electric traction and propulsion
Tha main innovation is in the external aluminium structure which
carries out the functions of the frame and integrates the cooling
system, by he forced circulation of the cooling liquid,
These new motors, give very high specific power output in relation
to the size and the degree of the protection of the motor (IP55).
The motor, very compact and with a regular shape, make it easy the
integration into that machine structure and can be used with no
derating even in particularly aggressive and harsh environmental
conditions with extreme temperatures and contaminated air.
Main characteristics:
- High power/torque density
- High torque/rotor inertia ratio
- Modern design
- Small moment of inertia of the rotor
- Maintenance free
- High rotation speed
- Peak and continuous torque available even at zero speed
- High precision of rotation speed
- High protection and mechanical robustness
- Reduced number of components
- Optimized cooling system
- Ventilation and speed transducer incorporated in the motor
structure
- Perfect integration in the structure of the machine
- It can be used in aggressive environment
- Very quiet
The AW VECTOR-SPEED motors are manufactured in 6 sizes with
Al housing (100-132-160-180-225-280) and in 3 sizes with steel
housing (250-280-355), with power from 7.5 to 652kW at 1500rpm.
They are available with IP 54 and IP 55 protection degree.
The hollow shaft speed transducer is integrated within the structure
of the motor in order to contain the size requirements.
As option, frames 100-225 can have parking brake.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 2 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
General features
Caratteristiche generali
Tipo motore
Asincrono trifase a gabbia
Motor type
3-phase squirrel cage ac motor
Altezzze d’asse
100-132-160-180-225-280
Shaft height
100-132-160-180-225-280
Potenza
7.5-424kW (1500g/1’)
Power
7.5-424kW (1500rpm)
Coppia
40-2000Nm
Torque
40-2900Nm
Numero di poli
4
Nr. of pole
4
Isolamento classe
F
Insulation class
F
Servizio
Continuo S1
Duty
S1 continuous
Sovraccarico
60% per 15” ogni 10’
Overload
60% for 15” every 10’
Alimentazione
Da inverter vettoriale
Alimentazione
From vector-inverter
Grado di protezione
IP54-55
Protection degree
IP54-55
Tipo di raffreddamento
Type of cooling
Grado equilibratura
IC9W7 – raffreddam. a liquido
IM2001(B35) grandezze 100-180
IM1001(B3) grandezze 225-355
R
Balancing degree
IC9W7 – liquid cooled
IM2001 (B35) frames 100-180
IM1001 (B3) frames 225-355
R
Temperatura di installazione
-20°C - +60°C
Ambient temperature
-20°C - +60°C
Altitudine di installazione
1000mslm max
Altitude
1000masl
Posizione scatola morsetti
In alto
Terminal box position
On top
Impregnazione
Sotto vuoto VPI
Impregnation
VPI
Scudo LA
Ghisa
DE shield
Cast iron
Scudo LOA
Ghisa
NDE shield
Cast iron
Flangia LA
Ghisa
DE flange
Cast iron
Sede cuscinetti
Ghisa
Bearings housing
Cast iron
Scatola morsetti
Acciaio
Terminal box
Steel
Cuscinetto LA
A sfere
DE bearing
Ball
Cuscinetto LOA
A sfere
NDE bearing
Ball
Albero
Acciao C45
Shaft
Steel C45
Carcassa
Alluminio o acciaio
Frame
Aluminium or steel
Statore
Stator
Rotore
Lamierino magnetico
Filo di rame con isolamento
speciale
Lamierino magnetico
Rotor
Magnetic lamination
Copper wire with special
insulation
Magnetic lamination
Gabbia di scoiattolo
Al pressofuso o rame
Squirrel cage
Die-casted Al or copper
Materiali isolanti
Per alimentazione da inverter
Insulating materials
For inverter duty
Targhetta
Acciaio
Name plate
Steel
Forma costruttiva standard
Main materials
Materiali principali
Avvolgimento statore
Standard mounting constr.
Stator winding
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 3 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
Condizioni di montaggio consigliate
Recommended mounting positions
Nella tabella seguente sono riportate le configurazioni standard e
possibili a richiesta degli AW VECTOR-SPEED, in funzione del tipo
di accoppiamento al carico previsto (giunto o puleggia).
In the following table standard and optional configurations of AW
VECTOR-SPEED motors are shown, according to the type of
coupling to the load (coupling or pulley)
CONDIZIONI DI MONTAGGIO CONSIGLIATE
C
RECOMMENDED MOUNTING POSITIONS
1
2
3
4
B 35
B3
B5
B 5 + supp
P
TAGLIA - FRAME
S
M
L
100
P
X
C or P…1, 2, 3, 4
132 – 160
C or P … 1, 2, 3, 4
180 – 225 - 280
C or P … 1, 2, 4
C or P … 1, 2, 4
Puleggia - Pulley
Riduttore - Gearbox
Per
applicazioni
con
puleggia
si
raccomanda l’utilizzo del cusicnetto a rulli
lato comando.
For application with pulley the DE roller
bearing option is required.
Supporto - Support
Per applicazioni con riduttore ad albero innestato
(senza giunto flessibile) richiedere sempre la flangia
extra precisa.
In alternativa al montaggio B35
For application with hollow shaft gearbox (without As alternative to the B35 mounting
flexible coupling) the extra-precise flange option is
required.
Per accoppiamenti con puleggia contattare SICMEMOTORI.
For coupling with pulley, please call SICMEMOTORI.
Scatola morsetti
Terminal box
La posizione di montaggio standard è in alto.
Posizioni differenti di montaggio sono fornibili a richiesta
compatibilmente con la struttura meccanica del motore, secondo la
tabella seguente. In caso di dubbi, consultare l’ufficio tecnico della
SICMEMOTORI.
Standard position is on top.
Different positions are available on request, compatibly with the
mechanical structure of the motor, according the following table. In
case of doubt, please ask SICMEMOTORI.
CONFIGURAZIONE MORSETTIERA
TERMINAL BOX CONFIGURATION
KLEMMENKASTEN-VARIANTEN
motor size
100
132
160
180
225
280
T
S
S
S
S
S
S
L






R






S Versione standard – Standard version – Standardausführung
 Versione a richiesta – Version on request – Sonderausführung auf Anfrage
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 4 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
Cuscinetti
Bearings
I cuscinetti standard sono radiali rigidi a sfere su entrambi i lati (vedi
tabella 1).
La durata massima teorica dei cuscinetti è calcolata in circa 20.000
ore di funzionamento continuo al 30% circa di nmax.
Per velocità di rotazione medie più elevate, la vita dei cuscinetti
varia come segue:
40  50% di nmax – 16.000 ore circa
50  60% di nmax – 12.000 ore circa
60  70% di nmax – 8.000 ore circa
I dati e le ore di funzionamento sono calcolati per utilizzo in
condizioni normali, senza vibrazioni e con temperature che
rientrano nei limiti imposti dai fabbricanti dei cuscinetti. E’
pertanto possibile che, in determinate situazioni di impiego, la
durata dei cuscinetti possa essere più corta.
Standard bearings are rigid radial ball-bearings on both sides (see
below table 1).
The maximum theoretical life of the bearings is calculated in about
20.000 hours of continuous operation at approx. 30% of the
maximum operating motor speed nmax.
For higher average rotation speeds, life of bearings varies as
follows:
40  50% of nmax – about 16.000 hours
50  60% of nmax – about 12.000 hours
60  70% of nmax – about 8.000 hours
Data and operating hours are calculated for normal operating
conditions, without vibrations and with temperatures within the limits
imposed by the bearing manufacturers. It is therefore possible that,
in some operating conditions, life of bearings could be shorter.
Cuscinetti standard / Standard
bearings
Tipo
Type
100
132
160
180
225
280
Cuscinetto LA
DE bearing
Cuscinetto LOA
NDE bearing
6308 ZZ
6309 ZZ C3
6312 ZZ C3
6314 C3
6318 C3
6222 C3
6207 ZZ
6209 ZZ C3
6311 ZZ C3
6312 C3
6315 C3
6222 C3
Cuscinetti a rulli /
Roller bearings
Cuscinetto LA a
rulli
DE roller bearing
NJ 308 EC
NU 309 EC
NU 312 EC
NU314
NU318 EC
NU222 EC
Tabella / Table 1
Cuscinetti speciali / Special bearings
Cuscinetto LOA
isolato
NDE insulated
bearing
NA
6209 INS
6311 INS
6312 INS
6315 INS
6222 INS
Cuscinetto LA
isolato
DE insulated
bearing
NA
NA
NA
On request
On request
6222 INS
Carichi radiali ed assiali
Radial and axial loads
I carichi massimi radiali ed assiali che possono essere applicati alle
estremità d’albero dei motori sono indicati nella tabella 2.
Maximum radial and axial loads that can be applied at the motors
shaft ends are shown in table 2.
Tipo
Type
100
132
160
180
225 (2)
280
Distanza X
X distance
mm
40/80
55/110
55/110
70/140
70/140
105/210
Carichi massimi ammissibili a 1500g/1’ /Max admissible loads at 1500rpm
Carico radiale max (sfere)
Carico radiale max (rulli)
Carico assiale max
Max radial load (ball)
Max radial load (roller)
Max axial load
N (1)
N (1)
N
1700/1500
3100/2700
1100
2600/2200
4900/4300
1500
4300/3800
7000/6000
1800
6600/5600
9800/7000
2000
7000/6000
12000/11000
3000
7600/7000
15000/13000
4000
Tabella / Table 2
(1)
Per velocità fino a 2000 g/1', i carichi radiali ammissibili si
riducono in proporzione inversa alla velocità. Per velocità maggiori
di 2000 g/1', chiedere a SICMEMOTORI
(2)
Valori validi per 225S,M,L. Per 225P,X chiedere a
SICMEMOTORI
(1)
Up to 2000 rpm, admissible radial loads are decreasing according
to the speed increasing. For higher speed please ask
SICMEMOTORI
(2)
Values valid for 225S,M,L only. For 225P,X
please ask
SICMEMOTORI
Raffreddamento
Cooling system
I motori della serie AW VECTOR-SPEED sono raffreddati a liquido.
Il calore generato dalle perdite viene dissipato tramite la propria
struttura meccanica che integra lo scambiatore di calore
(intercapedine o canali di circolazione del liquido.
Il liquido è mantenuto in circolazione tramite l’elettropompa
dell’impianto del cliente (torri, evaporatori o chile) che provvede
anche a regolarne la temperatura.
Il sistema di raffreddamento secondo le Norme IEC 60034-5 è
IC9W7.
La tabella 3 fornisce le informazioni utili al dimensionamento
dell’impianto di raffreddamento per le varie grandezze.
AW VECTOR-SPEED motors are liquid cooled. The heat generated
by the losses is dissipated through the motor mechanical structure,
which integrates the heat exchanger (jacket or ducts where the
liquid circulate).
The circulation of the liquid is assured by the electric pump of the
customer cooling system (towers, evaporators or chillers) which
also regulates the temperature.
The cooling system is IC9W7, according to IEC 60034-5 Standards.
The table 3 gives all information necessary to calculate the cooling
system for the different motor frames.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 5 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
Grandezza motore
Portata liquido
Motor size
Liquid delivery
Capacità di raffreddamento
Cooling capacity
kW
Pressione massima
Max perm. pressure
Caduta di pressione max
Max pressure drop
Temperatura liquido *
Coolant temperature *
Qualità liquido
Type of coolant
Circuito di raffreddamento
Cooling circuit
Coeff. di declassamento
Derating coefficent
* in ingresso – input temperature
Size
l/min
100
8
132
10
Bar
3
3
Bar
0,5
0,5
160
12
180
15
= Pn – (0,95 x Pn x %)
3
3
0,8
0,9
225
18
280
24
3
3
0,9
1,2
18°C (min. 16°C) in funzionamento nominale - at rated operation
Acqua + liquidi anticorrosivi/antigelo (max 20%)
Water + anticorrosion/no-frost additives (max 20%)
Chiuso con scambiatore di calore esterno - Closed with external heat exchanger
Per t>18°C vedi grafico – If t>18°C see graph
Tabella / Table 3
La qualità dell’acqua nel sistema di raffreddamento è molto
importante per un funzionamento affidabile del motore e per evitare
costose operazioni di manutenzione in caso di ostruzione dei canali
di ventilazione.
La temperatura del liquido di raffreddamento non deve mai
scendere al di sotto dei 16°C, per evitare la formazione di condensa
all’interno del motore.
Le caratteristiche del liquido di raffreddamento devono essere:
Acqua + Tyfocor (temp amb -9°C)
20%
Acqua + Tyfocor (temp amb -20°C)
35%
Ph
6…9
Durezza totale – dH°
8…14
Cloro Cl – mg/l
<200
Solfato SO42, - mg/l
<200
Olio – mg/l
<10
Dimensione impurità solide – mm
<0.1
The quality of the water in the cooling system is very important for a
reliable service of the motor and in order to prevent costly
maintenance operations in case the water racket becomes blocked.
The temperature of the coolant must never drop below 16°C, to
prevent condensate forming inside the motor.
Characteristics of the cooling liquid must be:
Water + Tyfocor (amb temp.-9°C)
Water + Tyfocor (amb temp. -20°C)
Ph
Total hardness – dH°
Chloride Cl – mg/l
Sulphate SO42, - mg/l
Oil – mg/l
Permissible solid size – mm
20%
35%
6…9
8…14
<200
<200
<10
<0.1
Power derating
Declassamento di potenza
La temperatura ideale del liquido di raffreddamento è compresa tra
16°C e 20°C. Temperature del liquido superiori a 18°C determinano
una diminuzione delle prestazioni del motore. Temperature del
liquido inferiori a 16°C possono causare la condensazione dell’aria
all’interno del motore.
The ideal temperature of the coolant is between 16°C and 20°C.
Any coolant temperature over 18°C determines a decrease of the
motor performances. Any coolant temperature under 16°C may
cause condensation of the air inside the motor
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 6 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
Freni
Brakes
I freni elettromagnetici adottati per questa serie di motori sono di
stazionamento, a bassa inerzia e ad azione frenante per mancanza
di alimentazione (fig. 4). Normalmente il freno è dimensionato in
modo tale da fornire una coppia statica circa uguale a quella
nominale del motore..
The electromagnetic brakes adopted for this series of motors are
for parking, with low inertia and fail safe type (fig. 4). Normally the
brake is dimensioned in such a way to create a static force equal
to about the nominal one of the motor.
Freno/Brake
Alimentatore freno
Brake feeder
AC 230 V - 50/60 Hz
Fig. 4
La tabella 5 illustra i freni disponibili e le loro caratteristiche
FRENO 2)
Grandezza Motore
Tipo di freno
Coppia statica
Inerzia del freno (J)
Alimentazione
Alimentazione bobina
Potenza elettrica
Velocità massima
BRAKE 2)
Motor size
Brake type
Sstatic torque
Brake inertia (J)
Power supply
Coil power supply
Electrical Power
Max. allowed speed
Size
Type
Nm
Kgm2
Vac/Hz
Vdc
W
rpm
Table 5 shows brakes available and their datas.
100
K6
60
0,0007
230-50/60
96
50
5000
132
K8
K 8D
150
300
0,0028
0,006
230-50/60
230-50/60
96
96
60
60
5000
3500
160-180
K9
K 9D
200
400
0,004
0,0085
230-50/60
230-50/60
96
95
65
65
3000
2500
160-225
BFK 25
600
0,020
230-50/60
96
110
3000
225
Rr 360
900
0,018
230-50/60
96
190
2000
Tabella / Table 5
I freni hanno coppia frenante regolabile e sono disponibili anche con
sblocco manuale. Per le versioni “D” (a doppio disco) non è
consentito il funzionamento in verticale.
Brakes have adjustable braking torque and hand release is
available. Double disk version (“D” versions) can not be used in
vertical position.
Rumorosità’
Noise level
Il livello di rumorosità dei motori della serie AW VECTOR-SPEED
rientra nei limiti imposti dalle norme IEC 60034-9 and CEI EN
60034-9 (misurazione con alimentazione sinusoidale). Essendo
motori chiusi con ventilazione a liquido, sono per loro natura molto
silenziosi.
I valori sono inferiori a 75dBA.
The noise level of the motors of the AW VECTOR-SPEED motors
are within the limits imposed by the IEC 60034-9 and CEI EN
60034-9 Std (measurement with sinusoidal feed). As they are
jacked liquid cooled, these motors are intrinsically very silent.
Values are less than 75dBA.
Accessori
Accessories
Sui motori della serie AW VECTOR SPEED possono essere
montati numerosi accessori, come indicato nella tabella 6.
Consultare SICMEMOTORI per accessori non presentati sul
presente catalogo.
A set of accessories can be assembled on AW VECTOR-SPEED
motors, as shown in table 6..
Please ask SICMEMOTORI for accessories not shown in this
catalogue.
PTC
PTO (klixon)
Pt100
Scaldiglie – Heater
Freno di stazionamento – Parking brake
Tropicalizzazione – Tropicalization
Pred. Encoder – Encoder prov.
Encoder
Resolver
Cuscinetto isolato – Insulated bearing
Cuscinetti alta velocità – High speed bearings
Viteria inox – Stainless steel screws & bolts
Spazzola messa a terra rotore - Rotor earthing brush
Equilibratura S – Balancing S
STD: Standard
X : su richiesta con sovrapprezzo – option on request with overprice
NA : non disponibile – not available
100-225
X
STD
X
X
X
X
STD
X
X
X
X
X
X
X
Tabella / Table
280
X
STD
X
X
NA
X
STD
X
X
STD
X
X
X
X
6
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 7 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
Trasduttori di velocità (Encoder)
Speed transducers (Encoder)
Normalmente è utilizzato un trasduttore ad albero cavo per ridurre
le dimensioni d’ingombro e garantire una perfetta connessione
meccanica con l’albero motore.
Il corpo del trasduttore è fissato al coperchio posteriore del motore
ed è reso oscillante per mezzo di un braccio di reazione che ha il
compito di assorbire eventuali disallineamenti assiali/radiali.
Normally, a hollow shaft transducer is used, in order to reduce the
dimensions and guarantee a perfect mechanical connection with
the power shaft.
The body of the transducer is fixed to the back cover of the motor
and it has the possibility to oscillate by means of a reaction arm
which has the task to absorb possible axial/radial misalignments.
TRASDUTTORE (ENCODER) 2)
TRANSDUCER (ENCODER) 2)
10 PINS CONNECTOR
IMPULSI - PULSES
SUPPLY
USCITA - OUTPUT
360, 512, 1024, 2000, 2048, 4096, 5000
360, 512, 1024, 2000, 2048, 4096, 5000
360, 512, 1024, 2000, 2048, 4096, 5000
Incremental 1024, 2048
4..6 Vdc
10..30 Vdc
10..30 Vdc
4,7..6 Vdc
5V TTL (Line driver RS 422)
5V TTL (Line driver RS 422)
10…30V HTL (push-pull)
1V p/p Sinus (2 sinus + marker)
SinCos Absolute single turn 1024 ppr
SinCos Absolute multi turn 1024 ppr
7..12 Vdc
7..12 Vdc
Hiperface - 32768 step/rev
Hiperface - 32768 x 4096 step/rev
B
I
F
2)
A
H
G
J
E
C
D
PIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Incremental
Encoder
(ch. A)
(ch. Z)
(ch. B)
-SHIELD
(+….Vdc)
(GND – 0V)
(ch. A-)
(ch. Z-)
(ch. B-)
AbsolutEncoder
+ SIN
Data +
+ COS
-SHIELD
+….Vdc
0V...(GND)
REF SIN
Data REF COS
Opzione disponibile a richiesta – Option available on request
Prestazioni
Performances
I dati e le potenze indicate nelle tabelle tecniche sono riferite alle
seguenti condizioni di alimentazione e di impiego:
Servizio
Servizio continuo S1 secondo la normativa IEC 60034-1, CEI EN
60034-1.
Temperatura ambiente
40°C.
Sovratemperatura (Classe F)
Secondo le Norme IEC 60034-1, CEI EN 60034-1
Altitudine
1000 m sul livello del mare
Sovraccarico
Ammesso in condizioni di servizio S1 rispettando naturalmente i
dati di catalogo e di targa del motore:
60% con durata massima di 15 secondi e ripetizioni con intervalli
non inferiori a 10 minuti.
Alimentazione
Alimentazione da inverter con tensione e frequenza corrispondenti
ai dati nominali del motore.
The data and powers shown in the technical tables refer to the
following power supply and operating conditions:
Duty
Continuous running duty S1 according to IEC 60034-1, CEI EN
60034-1 Standards.
Ambient temperature
40°C.
Temperature rise (Class F)
According to IEC 60034-1, CEI EN 60034-1Standards.
Altitude
1000 m above sea level.
Overloads
Admitted in S1 duty conditions, obviously complying with the
catalog and name-plate data of the motor:
60% with a maximum time of 15 seconds and repeat events with a
minimum interval of 10 minutes.
Power supply
Inverter power supply with voltage and frequency corresponding to
the nominal data of the motor
Legenda delle tabelle
Key-words
nn
rpm
nn
Pn
Vn
In
fn
Mn

n1
n2
n3
Mmax
J
W
Motore
Motor
Pn
kW
Vn
V
In
A
fn
Hz
Mn
Nm
Velocità nominale
Potenza meccanica nominale resa all’albero per servizio
S1
Tensione nominale del motore
Corrente nominale
Frequenza nominale
Coppia nominale resa all’albero
Rendimento a pieno carico
Velocità massima a potenza costante (Pn) senza
incremento di tensione tra nn ed n1
Velocità massima a potenza costante (Pn) con
incremento di tensione di min. 70V tra nn ed n2
Velocità massima meccanica in servizio non continuativo
(tra parentesi per servizio continuativo)
Coppia max erogabile dal motore
Momento d’inerzia rotorico
Peso del motore

%
n1
rpm
n2
rpm
n3
rpm
Mmax
Nm
J
Kgm2
W
kg
Nominal speed
Nominal mechanical power at the shaft for service factor S1
Motor nominal voltage
Nominal current
Nominal power supply frequency
Nominal torque at the shaft
Full load motor efficiency
Maximum speed at constant power (Pn) without voltage increase
between nn and n1
Maximum speed at constant power (Pn) with min. 70V voltage
increasing between nn and n2
Maximum mechanical speed not in continuous duty (into brackets
is continuous duty)
Maximum output motor torque
Rotor inertia
Motor weight
Disegni d’ingombro
Overall dimensions
Le dimensioni dei disegni d’ingombro sono indicative e sono
soggette a variazioni e/o modifiche senza preavviso.
Su richiesta, dopo l’ordine, SICMEMOTORI può fornire un disegno
certificato dei motori.
Dimensions of drawings are indicative only and can be changed
without notice.
On request, after the order, SICMEMOTORI can give certified
drawings.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 8 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
SOLUZIONI CON CARCASSA IN ALLUMINIO – ALUMINIUM FRAME SOLUTIONS
ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES
DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI
nn
rpm
580
1000
Motore
Motor
AW100M
AW100L
AW100X
AW132S
AW132L
AW132P
AW132X
AW160M
AW160L
AW160P
AW160X
AW180M
AW180L
AW180X
AW225L
AW225P
AW225X
AW280S
AW280M
AW280L
AW280P
AW100M
AW100L
AW100X
AW132S
AW132L
AW132P
AW132X
AW160M
AW160L
AW160P
AW160X
AW180M
AW180L
AW180X
AW225L
AW225P
AW225X
AW280S
AW280M
AW280L
AW280P
Pn
kW
3,2
4,5
6,4
8,6
12,8
15,8
18,3
21,3
25,5
29,8
36,1
46,8
56,1
61,7
68,1
78,8
97,9
127
154
180
200
5,2
7,4
10,5
14,0
21,0
26,0
30,0
35,0
42,0
49,0
59,5
77,0
92,4
101
112
130
161
209
253
297
330
Vn
V
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
In
A
7,6
10,9
15,3
17,5
26,4
33,1
37,0
42,6
49,3
58,2
70,6
90,3
108
119
132
152
189
242
294
345
383
11,5
16,4
23,1
27,2
40,6
50,2
56,4
66,5
76,7
90,7
110
142
171
188
207
240
298
386
468
549
610
fn
Hz
19,3
19,3
19,3
19,3
19,3
19,3
33,3
33,3
33,3
33,3
33,3
33,3
Mn
Nm
52,3
73,7
105
141
210
260
301
351
420
491
595
770
924
1015
1122
1298
1612
2090
2530
2970
3300
49,9
70,4
100
134
201
248
288
335
401
468
568
735
882
969
1071
1239
1538
1995
2415
2835
3150
Attenzione:
I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a
variazioni e/o modifiche senza preavviso.

%
75,3
76,2
77,4
84,0
84,0
84,0
84,0
87,0
87,0
87,0
87,0
88,0
88,0
88,0
88,0
88,0
88,0
89,0
89,0
89,0
89,0
82,1
83,0
84,4
89,0
90,1
91,1
90,8
91,8
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
92,0
n1
rpm
n2
rpm
n3
rpm
1400
1740
7500
(5250)
1400
1740
6700
(4700)
1400
1740
5300
(3700)
1400
1740
4300
(3000)
1400
1740
3400
(2380)
1400
1740
3000
(2100)
2400
3000
7500
(5250)
2400
3000
6700
(4700)
2400
3000
5300
(3700)
2400
3000
4300
(3000)
2400
3400
(2400)
2400
3000
(2100)
Mmax
Nm
70
95
140
260
380
470
540
640
760
860
1100
1400
1700
1850
1900
2200
2700
3500
4100
5400
6000
70
95
140
260
380
470
540
640
760
860
1100
1400
1700
1850
1900
2200
2700
3500
4100
5400
6000
J
Kgm2
0,0113
0,0144
0,0202
0,075
0,109
0,123
0,151
0,290
0,341
0,387
0,510
0,690
0,810
0,990
1,99
2,32
2,80
3,68
4,34
5,25
5,75
0,0113
0,0144
0,0202
0,075
0,109
0,123
0,151
0,290
0,341
0,387
0,510
0,690
0,810
0,990
1,65
1,91
2,27
3,68
4,34
5,25
5.75
W
kg
60
75
90
95
120
130
150
215
240
265
325
420
480
540
760
860
1000
1200
1400
1700
1900
60
75
90
95
120
130
150
215
240
265
325
420
480
540
760
860
1000
1200
1400
1700
1900
Attention:
Electrical data and performances are indicative and can be
changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 9 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES
DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI
nn
rpm
1500
1800
Motore
Motor
AW100M
AW100L
AW100X
AW132S
AW132L
AW132P
AW132X
AW160M
AW160L
AW160P
AW160X
AW180M
AW180L
AW180X
AW225L
AW225P
AW225X
AW280S
AW280M
AW280L
AW280P
AW100M
AW100L
AW100X
AW132S
AW132L
AW132P
AW132X
AW160M
AW160L
AW160P
AW160X
AW180M
AW180L
AW180X
AW225L
AW225P
AW225X
AW280S
AW280M
AW280L
AW280P
Pn
kW
7,5
10,5
15,0
20,0
30,0
37,0
43,0
50,0
60,0
70,0
85,0
110
132
145
160
185
230
298
361
424
471
9,0
12,6
18,0
24,0
36,0
44,5
51,6
60,0
72,0
84,0
102
132
158
174
192
222
276
358
434
509
565
Vn
V
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
In
A
15,9
22,8
31,9
37,7
56,2
69,6
78,2
92,2
106
126
152
197
237
260
287
332
413
535
648
761
845
19,1
27,3
38,2
45,1
67,3
83,2
93,5
110
127
150
182
236
283
311
344
398
494
640
775
910
1011
Fn
Hz
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
Mn
Nm
47,5
67,0
95,5
128
191
236
274
319
382
446
541
700
840
923
1020
1180
1465
1900
2300
2700
3000
47,5
67,0
95,5
128
191
236
274
319
382
446
541
700
840
923
1020
1180
1465
1900
2300
2700
3000
Attenzione:
I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a
variazioni e/o modifiche senza preavviso.

%
84,6
85,6
87,0
91,8
92,9
93,9
93,6
94,6
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
94,8
84,9
85,9
87,3
92,1
93,2
94,2
93,9
94,9
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
95,1
n1
rpm
n2
rpm
n3
rpm
3600
4500
7500
(5250)
3600
4500
6700
(4700)
3600
5300
(3700)
3000
4300
(3000)
2400
3400
(2400)
2100
3000
(2100)
4300
5250
7500
(5250)
4300
6700
(4700)
3700
5300
(3700)
3000
4300
(3000)
2400
3400
(2400)
2100
3000
(2100)
Mmax
Nm
70
95
140
260
380
470
540
640
760
860
1100
1400
1700
1850
1900
2200
2700
3500
4100
5400
6000
70
95
140
260
380
470
540
640
760
860
1100
1400
1700
1850
1900
2200
2700
3500
4100
5400
6000
J
Kgm2
0,0113
0,0144
0,0202
0,075
0,109
0,123
0,151
0,290
0,341
0,387
0,510
0,690
0,810
0,990
1,65
1,91
2,27
3,68
4,34
5,25
5,75
0,0113
0,0144
0,0202
0,075
0,109
0,123
0,151
0,290
0,341
0,387
0,510
0,690
0,810
0,990
1,65
1,91
2,27
3,68
4,34
5,25
5,75
W
kg
60
75
90
95
120
130
150
215
240
265
325
420
480
540
760
860
1000
1200
1400
1700
1900
60
75
90
95
120
130
150
215
240
265
325
420
480
540
760
860
1000
1200
1400
1700
1900
Attention:
Electrical data and performances are indicative and can be
changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 10 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES
DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI
nn
rpm
2200
2600
Motore
Motor
AW100M
AW100L
AW100X
AW132S
AW132L
AW132P
AW132X
AW160M
AW160L
AW160P
AW160X
AW180M
AW180L
AW180X
AW225L
AW225P
AW225X
AW280S
AW280M
AW280L
AW100M
AW100L
AW100X
AW132S
AW132L
AW132P
AW132X
AW160M
AW160L
AW160P
AW160X
AW180M
AW180L
AW180X
AW225L
AW225P
AW225X
AW280S
AW280M
AW280L
Pn
kW
10,1
14,2
20,2
27,0
40,5
50,0
58,0
67,6
81,0
94,5
115
148
178
196
216
250
310
11,0
15,5
22,1
29,6
44,2
54,6
63,4
73,8
88,4
103
125
Vn
V
400
400
400
400
400
400
400
400
In
A
21,3
30,5
42,8
50,5
75,3
93,2
105
124
143
168
204
264
317
348
385
445
553
23,2
33,1
46,5
54,8
81,8
101
114
134
155
183
222
fn
Hz
73,3
73,3
73,3
73,3
73,3
86,6
86,6
86,6
Mn
Nm
43,7
61,6
87,9
118
176
217
252
293
351
410
498
644
773
849
938
1086
1348

%
85,2
86,2
87,6
92,4
93,6
94,6
94,3
95,3
95,5
95,5
95,5
95,5
95,5
95,5
95,5
95,5
95,5
40,4
57,0
81,2
109
162
201
233
271
325
379
460
85,7
86,7
88,1
93,0
94,1
95,1
94,8
95,8
96,0
96,0
96,0
Attenzione:
I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a
variazioni e/o modifiche senza preavviso.
n1
rpm
n2
Rpm
n3
rpm
5200
5250
7500
(5250)
4700
6700
(4700)
3700
5300
(3700)
3000
4300
(3000)
2400
3400
(2400)
5250
7500
(5250)
4700
6700
(4700)
3700
5300
(3700)
Mmax
Nm
70
95
140
260
380
470
540
640
760
860
1100
1400
1700
1850
1900
2200
2700
J
Kgm2
0,0113
0,0144
0,0202
0,075
0,109
0,123
0,151
0,290
0,341
0,387
0,510
0,690
0,810
0,990
1,65
1,91
2,27
W
kg
60
75
90
95
120
130
150
215
240
265
325
420
480
540
760
860
1000
70
95
140
260
380
470
540
640
760
860
1100
0,0113
0,0144
0,0202
0,075
0,109
0,123
0,151
0,290
0,341
0,387
0,510
60
75
90
95
120
130
150
215
240
265
325
Attention:
Electrical data and performances are indicative and can be
changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 11 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW 100
Size
100 M
100 L
100 X
B
302
362
422
DIMENSIONI DI INGOMBRO
D
E
F
GA
38 k6
80
10
41
AW 132
Size
132 S
132 L
132 P
132 X
1)
2)
B
346
421
451
511
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
L
460
520
580
DIMENSIONI DI INGOMBRO
D
42
k6
E
F
GA
110
12
45
L
565
640
670
730
-
OVERALL DIMENSIONS
Dimensions [mm]
L1
M
N
P
S
T
140
215
180
250
14.5
4
-
OVERALL DIMENSIONS
W
134
194
254
Z
M12
Dimensions [mm]
L1 2)
M
N
P
S
T
195
300
250
350
18.5
5
W
155
230
260
320
Z
M16
Per motori AW con freno aggiungere la quota L1 – For AW motors with brake add L1 quote
Opzione disponibile a richiesta – Option available on request
Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply
Vedere condizioni di montaggio a pag. 4 – See mounting positions on page 4
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 12 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW 160
Size
160 M
B
513
160 L
160 P
160 X
563
608
735
DIMENSIONI DI INGOMBRO
D
55
m6
E
F
GA
110
16
59
AW 180
Size
180 M
B
680
180 L
750
180 X
870
d1)
2)
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
L
725
775
820
947
DIMENSIONI DI INGOMBRO
D
65
m6
-
OVERALL DIMENSIONS
Dimensions [mm]
L1 2)
M
N
P
S
T
200
350
300
400
18.5
5
-
OVERALL DIMENSIONS
W
210
260
305
432
Z
M20
Dimensions [mm]
E
F
GA
L
940
L1 2)
M
N
P
S
T
W
258
Z
140
18
69
1010
200
400
350
450
18.5
5
328
M20
1130
448
Per motori AW con freno aggiungere la quota L1 – For AW motors with brake add L1 quote
Opzione disponibile a richiesta – Option available on request
Per AW160 corrente <150A:e per AW180 corrente <250A: scatola morsetti ridotta – For AW160 current <150A and AW180 current <250°: reduced dim termin. box
Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply
Vedere condizioni di montaggio a pag. 4 – See mounting positions on page 4
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 13 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW 225
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
DIMENSIONI DI INGOMBRO
-
OVERALL DIMENSIONS
Dimensions [mm]
FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM
B3 - IM 1001
FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM
B35 - IM 2001
Size
B
225 L
825
225 P
905
225 X
1)
2)
1025
D
m6
75
85m6
E
F
GA
L
140
20
79.5
1095
1205
170
22
L1 2)
M
N
P
S
T
200
500
450
550
18.5
5
W
Z
400
480
M20
90
1325
600
Per motori AW con freno aggiungere la quota L1 – For AW motors with brake add L1 quote
Opzione disponibile a richiesta – Option available on request
Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply
Vedere condizioni di montaggio a pag. 4 – See mounting positions on page 4
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 14 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW 280
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
DIMENSIONI DI INGOMBRO
-
OVERALL DIMENSIONS
-
ABMESSUNGEN
Dimensions [mm]
FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM
B3 - IM 1001
FORMA COSTRUTTIVA - CONSTRUCTION FORM
B35 - IM 2001
Size
B
D
E
F
GA
L
280 S
798
1195
280 M
878
1275
280 L
988
280 P
1048
Note:
2)
100
210
28
106
1385
M
N
P
T
W
Z
290
500
450
550
5
1445
370
480
M 24
540
Opzione disponibile a richiesta – Option available on request
Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply
Vedere condizioni di montaggio raccomandate pag. 4 – See recommended mounting positions at page 4
Attenzione:
Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o
modifiche senza preavviso.
Attention:
Dimension are indicative and can be changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 15 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
SOLUZIONI CON CARCASSA IN ACCIAIO – STEEL FRAME SOLUTIONS
ELECTRICAL DATA AND PERFORMANCES
DATI ELETTRICI E PRESTAZIONI
nn
rpm
580
1000
1500
1800
2200
nn
rpm
580
1000
1500
1800
nn
rpm
500
1000
1500
Motore
Motor
AW250S
AW250M
AW250L
AW250P
AW250X
AW250S
AW250M
AW250L
AW250P
AW250X
AW250S
AW250M
AW250L
AW250P
AW250X
AW250S
AW250M
AW250L
AW250P
AW250X
AW250S
AW250M
AW250L
AW250P
AW250X
Pn
kW
63,7
73,7
79,7
93,9
109
102
117
126
148
173
145
167
180
211
246
162
185
194
232
262
169
193
206
Motore
Motor
AW280S
AW280M
AW280L
AW280S
AW280M
AW280L
AW280S
AW280M
AW280L
AW280S
AW280M
AW280L
Pn
kW
127
154
180
209
253
297
298
361
424
358
434
509
Motore
Motor
AW355S
AW355M
AW355L
AW355X
AW355S
AW355M
AW355L
AW355X
AW355S
AW355M
AW355L
AW355X
Pn
kW
183
209
236
262
335
387
440
492
440
510
581
652
Vn
V
In
A
125
142
134
181
212
190
220
238
278
324
267
308
326
387
449
290
334
346
414
473
304
340
370
400
400
400
400
400
Vn
V
400
400
400
400
Vn
V
400
400
400
In
A
256
310
363
386
468
549
535
648
761
640
775
910
In
A
185
208
234
261
327
376
429
477
424
495
564
640
Fn
Hz
19,3
33,3
50
60
73,3
Fn
Hz
19,3
33,3
50,0
60,0
Fn
Hz
25
50
75
Mn
Nm
1062
1224
1321
1548
1801
993
1143
1233
1446
1682
924
1065
1148
1346
1566
859
980
1028
1233
1392
734
837
894
Mn
Nm
2090
2530
2970
1995
2415
2835
1900
2300
2700
1900
2300
2700

%
84,4
84,4
84,4
92,0
92,0
92,0
94,8
94,8
94,8
95,1
95,1
95,1
Mn
Nm
3555
4054
4568
5073
3221
3718
4226
4729
2802
3259
3714
4165

%
92,7
93,8
94,0
93,5
96,1
96,3
96,5
96,3
96,9
97,0
97,1
97,0
Attenzione:
I dati elettrici e le prestazioni sono indicativi e sono soggetti a
variazioni e/o modifiche senza preavviso.

%
87,0
89,0
90,4
89,0
89,0
91,5
92,0
93,0
90,0
90,0
94,0
93,7
94,9
93,0
94,0
94,2
94,0
95,2
93,5
94,5
94,5
94,2
95,3
n1
rpm
n2
rpm
n3
rpm
1100
3400
2250
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
n1
rpm
n2
rpm
n3
rpm
1400
1740
3000
(2100)
2100
3000
(2100)
2100
3000
(2100)
2100
3000
(2100)
n1
Rpm
n2
rpm
n3
rpm
1000
1500
2500
2000
3000
3000
3000
Mmax
Nm
1700
2000
2400
2800
3500
1700
2000
2400
2800
3500
1700
2000
2400
2800
3500
1700
2000
2400
2800
3500
1700
2000
2400
J
Kgm2
1,26
1,46
1,65
1,91
2,27
1,26
1,46
1,65
1,91
2,27
1,26
1,46
1,65
1,91
2,27
1,26
1,46
1,65
1,91
2,27
1,26
1,46
1,65
W
kg
706
811
916
1056
1266
706
811
916
1056
1266
706
811
916
1056
1266
706
811
916
1056
1266
706
811
916
Mmax
Nm
3500
4100
5400
3500
4100
5400
3500
4100
5400
3500
4100
5400
J
Kgm2
3,68
4,34
5,25
3,68
4,34
5,25
3,68
4,34
5,25
3,68
4,34
5,25
W
kg
1200
1400
1700
1200
1400
1700
1200
1400
1700
1200
1400
1700
Mmax
Nm
5950
6800
7650
8500
5440
6290
7140
7990
4760
5525
6290
7055
J
Kgm2
19,4
22,8
26,1
29,5
19,4
22,8
26,1
29,5
19,4
22,8
26,1
29,5
W
kg
1608
1752
1901
2010
1608
1752
1901
2010
1608
1752
1901
2010
Attention:
Electrical data and performances are indicative and can be
changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 16 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW250
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
DIMENSIONI DI INGOMBRO
Size
B
250S
646
250M
706
250L
766
250P
250X
846
966
-
OVERALL DIMENSIONS
D
E
F
GA
75 m6
(85 m6)²
140
AAAAAA
170
20
79.5
(22)²
(90)²
85
m6
170
22
85
m6
170
22
Dimensions [mm]
L
W
Z
950
340
390
1010
400
450
1070
460
90
1150
540
590
90
1270
660
710
M20
R
510
IM 1001 (B3) Standard e B35 a richiesta
Attenzione:
Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o
modifiche senza preavviso.
Attention:
Dimension are indicative and can be changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 17 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW 280
DIMENSIONI DI INGOMBRO
Size
B
280 S
560
280 M
280 L
Note:
2)
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
640
D
E
100
210
F
28
-
GA
106
OVERALL DIMENSIONS
Dimensions [mm]
L
LT
R
W
1069
1209
566
251
1204
1344
701
386
Z
M 24
Opzione disponibile a richiesta – Option available on request
Pressacavi non forniti – Cable glands not included in the supply
Vedere condizioni di montaggio raccomandate pag. 4 – See recommended mounting positions at page 4
Attenzione:
Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o
modifiche senza preavviso.
Attention:
Dimension are indicative and can be changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 18 of 20
AW Series
Vector-Speed
AW355
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
DIMENSIONI DI INGOMBRO
Size
B
D
E
F
-
OVERALL DIMENSIONS
GA
L
W
355S
530
1250
335
355M
630
1350
435
355L
730
1450
535
355X
830
1550
635
120 m6
210
32
127
Dimensions [mm]
Z
R
390
M24
490
590
690
IM 1001 (B3) Standard
Attenzione:
Le dimensioni sono indicative e sono soggette a variazioni e/o
modifiche senza preavviso.
Attention:
Dimension are indicative and can be changed without notice.
C-AW-100-355-IE-13
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]
page 19 of 20
AW Series
Vector-Speed
3-phase LIQUID COOLED a.c. motors
 Note:
 Notes:
Il presente catalogo fornisce informazioni relative a tutta la serie di
motori VECTOR-SPEED. I clienti possono determinare se un
particolare prodotto è adatto alle proprie esigenze e sono
responsabili della selezione, dell’uso e dei risultati ottenuti da
qualsiasi prodotto citato in questo catalogo. Le informazioni non
garantiscono le caratteristiche per l’impiego
I prodotti elencati nel presente catalogo sono progettati, costruiti e
consegnati esclusivamente per installazione in ambiente industriale.
In casi particolari di installazione in aree NON industriali e qualora
vengano poste ulteriori condizioni per la protezione (es. protezione
da contatto per le dita di bambini, etc.), tali protezioni devono
essere realizzate a cura del cliente
This catalogue gives general information about all sizes of
VECTOR-SPEED motors. Customers can determine whether a
specific product is suitable for their needs and are thus responsible
for the selection, use and results obtained by any product cited in
this catalogue. The information contained in the present catalogue
does not guarantee the characteristics for the use.
Products listed in this catalogue are exclusively designed and built
for industrial purposes.
SICMEMOTORI si riserva di modificare in qualsiasi momento e
senza preavviso i dati, le caratteristiche tecniche, le dimensioni, i
pesi e le illustrazioni.
SICMEMOTORI declina ogni responsabilità per danni diretti o
indiretti derivanti da eventuali errori e/o omissioni contenuti in
questo catalogo.
La riproduzione anche parziale, del presente catalogo deve essere
autorizzata per iscritto dalla SICME MOTORI srl.
SICME MOTORI srl. Diritti riservati.
For particular cases in NON-industrial environments, or where other
types of protection must be provided (for example against contact
with children fingers, etc.), these guards or additional protections
must be realized by the Customer.
Any non-observance of the rules for installation, use and
maintenance or any modification/tampering with the motor makes
the guarantee rights invalid and exempts SICMEMOTORI from any
responsibility
All data and indications shown in this catalogue have to be considered
only as a guideline.
Any use of the motor differently from the specifications indicated in
this catalogue does not involve any liability for SICMEMOTORI as
manufacturer.
SICMEMOTORI reserves the right to modify at any time and without
notice the data, the technical characteristics, the dimensions, the
weights and the illustrations.
SICMEMOTORI refuses all responsibility for direct or indirect
damages caused by possible errors and/or omissions in the present
catalogue.
The reproduction, even in part, of the present catalogue must be
authorized in writing by SICME MOTORI srl.
SICME MOTORI srl. All rights reserved.
Attenzione:
I dati, le prestazioni e le dimensioni d’ingombro sono indicativi
e sono soggetti a variazioni e/o modifiche senza preavviso.
Attention:
Data, performances, drawings are indicative and can be
changed at any moment without prior notice.
Il mancato rispetto delle istruzioni di installazione, uso e manutenzione
e/o la modifica/manomissione del motore comportano il decadimento
dei termini di garanzia e della responsabilità della SICMEMOTORI.
Le informazioni contenute in questo catalogo sono date a titolo
puramente indicativo
L’uso dei motori al di fuori delle caratteristiche indicate nel catalogo
non comporta alcuna responsabilità da parte del costruttore.
AVVERTENZA
I motori e le apparecchiature elettriche che li alimentano sono componenti
installati su macchine ed impianti industriali sottoposti ad alta tensione.
Durante il funzionamento tali dispositivi possiedono parti pericolose, sia perché
poste sotto tensione e non isolate, sia perché in moto rotatorio. Esse, quindi,
possono causare gravissimi danni a persone o cose se non vengono rispettate
le istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione.
I motori sono sempre forniti completi di manuale di installazione, uso e
manutenzione. E’ indispensabile leggere e comprendere tutte le informazioni
contenute prima di procedere con qualsiasi lavorazione di installazione o
collegamento. In mancanza della suddetta documentazione, richiedere alla
SICMEMOTORI l’invio di una copia.
WARNING
The motors and the electrical devices feeding them are electrical components
installed on machines and industrial systems subject to high voltage. During
operation, these components can be dangerous since they are live and have
non-insulated and rotating parts. Therefore, they can be extremely harmful to
personnel and objects if the instructions for the installation, the use and the
maintenance are not respected.
The motors are always supplied complete with the installation, use and
maintenance instruction manual. It is necessary to read and understand all the
information contained before proceeding to connect and to start up the
installation.
If the above mentioned documentation is lacking, please ask a copy to
SICMEMOTORI sales Dept..
Sicme Motori srl – Strada del Francese 130 – 10156 Torino – Italy
C-AW-100-280-IE-11
page 20 of 20
Tel. +39-011-4076311 - Fax +39-011-4500047 – www.sicmemotori.com – [email protected]