Schweizermeisterschaften Indoor 2014 Magglingen Championnat Suisse Indoor 2014 SM Indoor Paraplegiker CS Indoor des paraplégiques Samstag 15. März 2014 − − − Compound Bowhunter Longbow Sonntag 16. März 2014 − − Barebow Recurve Samedi 15. Mars 2014 − Compound − Bowhunter − Longbow Dimanche, 16. Mars 2014 − Barebow − Recurve 1 Liebe Bogenschützinnen und Bogenschützen Das OK des Bogenschützenverein Bern und des TAN wurden von SwissArchery erneut mit der Organisation der Schweizermeisterschaften Indoor 2014 in Magglingen betraut. Wie im Vorjahr werden wir dabei unterstützt von Helfern aus der ganzen Schweiz. Wiederum sollen damit möglichst vielen begeisterten Bogenschützinnen und schützen ein fairer und herausfordernder Wettkampf an einer Schweizermeisterschaft Indoor geboten werden und wir freuen uns auf eine rege Beteiligung an diesem Anlass. Heiner Widmer, Präsident BVB Im Namen des OK Chers archers et archères Le commité de l'Archer-Club de Berne et du TAN ont été chargé d’organiser les Championnats Suisse Indoor 2014 qui auront lieu traditionellement de la part de SwissArchery. Comme l’année passée nous somme soutenu d’une groupe d’archer de plusieurs clubs qui s’ont réunis dans le comité et comme aide du tournois. Nous voulons vous offrir des championnats de qualité à tous archers et archères passionées et nous nous réjouissons d’une participation nombreuse. Heiner Widmer, président BVB Pour le comité d‘organisation Organisationskomitee / comité d’organisation Turnierleitung / chef du tournoi Schiessleitung / chef de tir Heiner Widmer Jean-Noel de Giuli Wettkampfbüro/bureau du tournois Ramon Keller Platzorganisation / infrastructures Verpflegung / Buvette Wolfgang Filler René Fuhrer Schiedsrichter / arbitres Samstag / samedi : Perren, Maillard, Peppicelli, Joseph, Poggia Sonntag / dimanche : Maillard, Peppicelli, Joseph, Poggia Zeitplan 7:30 - 8:30 8:30 - 9:00 9:15 12:30 14:00 17:30 Horaire Anmeldung Training Start der Wettbewerbe Mittagspause * Finals ohne Probeschüsse Ergebnisse 7:30 - 8:30 8:30 - 9:00 9:15 12:30 14:00 17:30 Greffe Echauffements Début de tirs Pause de midi * Finales (sans tir d’essais) classement Die Rangverkündigung erfolgt ca. 30 Minuten nach Turnierende. La proclamation des resultats aura lieu environ 30 minutes après la fin des tirs. * Für Kategorien ohne Final findet die Rangverkündigung in der Mittagspause statt. * Pour les catégories sans final la proclamation sera pendant la pause de midi. 2 3 Kategorien und Scheibenbilder Catégories et cibles Klassen Classes Alter Age Distanz Compound Distances Recurve Blankbogen Longbow Arc nu Instinctiv U 11 8-10 2x15m 80cm 80cm 80cm 80cm U 13 11-12 2x18m 80cm 80cm 80cm 80cm U 15 13-14 2x18m 60cm 60cm 60cm 60cm U 18 Master 15 - > 50 2x18m Trispot Trispot/40cm 40cm 60cm Organisation / Reglement Organisation / règlement Es wird eine Qualifikation mit 2 x 30 Pfeilen und anschliessenden Finals geschossen. Das Turnier wird nach dem aktuellen Swiss Archery-TurnierReglement durchgeführt. 2 x 30 flêches sont tirées pour la qualification. Ensuite rounds finales correspondent au règlement Suisse actuel des tournois. Zeitbegrenzungen: - 3 Pfeile in 2 Minuten - 1Pfeil in 40 Sekunden Limitations de temps - 3 flêches en 2 minutes - 1 flêche en 40 secondes Finals Final Recurve/Blankbogen/Longbow: 5 Set à 3 Pfeile, Total der Set-Punkte Recurve: 5 sets de 3 flèches, total des sets Compound: 5 x 3 Pfeile, Total der Pfeile Compound : 5 x 3 flèches, total des flèches Finals werden für die besten 16 Schützinnen/ Schützen durchgeführt (1/8 – Finals). Bei Punktegleichheit zwischen Rang 16 und 17 erfolgt ein Stechen (1 Pfeil, Zentrumsnähe wird gemessen). Bei weniger als 16 Schützinnen / Schützen nehmen alle an den Finals teil (mit Freilosen). Les finals ont lieu pour les meilleurs 16 participants). S’il y a égalité entre 16-ième et 17-ième: tir de barrage 1 flèche plus prêt du centre. Pour les catégories avec moins de 16 archères/archers tous participerons au final. Für Kategorien mit weniger als 4 Schützinnen / Schützen finden keine Finals statt. Pour les catégories contenant moins de 4 archères/ archers il n y aura pas de finales. Vor den Finals gibt es keine Probeschüsse (ausser bei Schützinnen/Schützen mit Freilosen). Il n’y a pas de flèches d’entrainement (sauf archères/archers avec bye). 4 Grussbotschaft des Präsidenten Liebe Sportlerinnen und Sportler Liebe Besucherinnen und Besucher Vom 15. bis 16. März 2014 bietet die Schweizer Meisterschaft spannende Begegnungen. Wir laden Sie herzlich ein, die Athleten in Magglingen zu unterstützen. Die Aufgabe von Rollstuhlsport Schweiz ist es, den Breitensport, den Sport in den Rollstuhlclubs und den Wettkampfsport zu fördern. Anlässe wie dieser helfen uns, die Bekanntheit dieser Sportart zu erhöhen und möglichst viele Querschnittgelähmte zu motivieren, mit Spass und Fairness Sport zu treiben. Ich bedanke mich bei allen, die diesen Anlass möglich gemacht haben. Gleichzeitig wünsche ich allen Zuschauern spannende und hochstehende Spiele, den teilnehmenden Athleten ein faires Kräftemessen, und allen Beteiligten den gewünschten Erfolg. Christian Betl Präsident SPV Message de bienvenue du Président Chers athlètes, Cher public, Du 15 au 16 mars 2014, le championnat suisse sera l’occasion de faire des rencontres passionnantes. Nous vous invitons cordialement à venir encourager les athlètes à Macolin. La mission du Sport suisse en fauteuil roulant consiste à promouvoir le sport pour tous, le sport au sein des clubs en fauteuil roulant ainsi que le sport de compétition. Des occasions comme celle-ci nous aident à mieux faire connaître cette discipline sportive et à motiver des paralysés médullaires à pratiquer un sport dans un esprit de camaraderie et de loyauté. Je remercie tous ceux qui ont rendu cet événement possible et souhaite au public de vivre des rencontres passionnantes. À tous les athlètes, je souhaite beaucoup de chance, de fair-play et espère qu’ils pourront atteindre les objectifs qu’ils se sont fixés. Christian Betl Président ASP 5 6 Anmeldungsbeschränkung Limitation d‘inscription Anmeldung auf www.swissarchery.org per online form. Die Organisatoren bemühen sich, allen Angemeldeten die Teilnahme zu ermöglichen. Bei mehr Anmeldungen als verfügbare Plätze haben Teilnehmer an der Schweizermeister-schaft Vorrang, welche in der laufenden Saison mindestens 2 Indoor-Turniere bestritten haben. Inscription sur www.swissarchery.org par online form ou par talon (à la fin de ce programme). Les organisateurs essayont de permettre la participation pour tous les inscrits. S’il y a plus d’ inscriptions que places disponibles, les archers seront selectionné ceux qui ont participé au moins à 2 tournois indoor pendant la saison indoor. Startgelder Frais d’incription Damen, Herren, Veteranen Junioren Kadetten, Mini, Piccolo, Jugend Mannschaften Fr. 35.Fr. 20.Fr. – femmes, hommes, vétérans juniors, cadets, Mini, Piccolo, jeunesse équipes Fr. 35.Fr. 20. Fr. - Zahlungen Paiement Einzahlung auf PC Konto Die Startgelder können bis drei Tage vor dem Turnier auf folgendes PC Konto der Turnierorganisatoren bezahlt werden: Payement sur compte postae Les frais peuvent être payés jusque trois jours avant let tornois sur le compte du tournois : Bogenschützenverein Bern SM FITA Indoor PC 85-86184-0 Bei online-Einzahlung (per e-Banking) ist die Überweisung gebührenfrei. Bei Einzahlungen am Postschalter müssen CHF 36.80 (zusätzlich CHF 1.80 für die Postgebühren) bezahlt werden. Bitte bei der Einzahlung unter ‚Mitteilungen‘ angeben, für welche Teilnehmer diese Einzahlung gilt. Bei Abwesenheiten/Abmeldungen, die bis 48 Stunden vor dem Start gemeldet werden, wird der eingezahlte Betrag per Überweisung zurückerstattet. Schicken Sie bitte in diesen Fall eine E-Mail mit Ihren Kontodaten an folgende Adresse: [email protected] Tageskasse am Turnier Selbstverständlich können die Startgelder auch am Turniertag bei der Einschreibung bezahlt werden. Wir bitten euch, jeweils den genauen Betrag abgezählt mit zu bringen. Wer die Möglichkeit hat, bitten wir dringend um vorgängige Einzahlung des Betrages auf das angegebene PC-Konto. Vielen Dank!. Bogenschützenverein Bern SM FITA Indoor PC 85-86184-0 Par e-banking le paiement est gratuit. Paiment au guichet douvent être 36.80 (En cas de paiement au guichet, il faut ajouter 1.80 FR au montant total) Ne pas oublier de noter avec le paiement sous communication: Nom(s), prénom(s), club) des competiteurs inscrits. En cas d’absence excusée (48 h à l’avance), le montant peut vous être crédité après la Compétition si vous envoyez un mail ([email protected]) pour l’envoi de vos coordonnées bancaires ou postales. En cas de paiement tardif, prendre avec vous une copie comme preuve de paiement. Sinon, merci de prévoir au moins de la monnaie pour être plus rapide. Les frais d’inscription seront comptés aux archers/ères qui ne feront pas une annulation dans le delai fixé. Merci beaucoup ! 7 8 Titel und Medaillen Le titre et médailles An den Schweizermeisterschaften werden Titel und die Medaillen nur abgegeben, wenn die für die Kategorie unten aufgeführten Mindestpunktzahlen erreicht werden oder mindestens 4 Teilnehmer pro Kategorie mitmachen. Der Zentralvorstand Pour les championnats suisses, le titre et les médailles ne seront distribués que si le niveau des participants ait atteint les scores minimals ci-dessous dans leurs catégorie, ou qu’il y ait au moins quatre participants par catégorie. Comité Central Mindestpunktzahlen U15-Master Compound 525 Recurve 480 Barebow 420 Bowhunter 420 Longbow 400 Scores minimales U15 - Master Compound 525 Recurve 480 Barebow 420 Bowhunter 420 Longbow 400 U13 485 460 380 380 360 U11 475 430 370 370 350 Tenue U13 485 460 380 380 360 U11 475 430 370 370 350 Tenue Clubtenue oder vollständig weiss. La couleur officielle est le blanc ou vêtements de loisir aux couleur du club. Festwirtschaft Restaurant Kaffe, Zopf Sandwiches Hot-dog Kuchen Risotto Café, tresse Sandwiches Hot-dog Gâteaux Risotto Dazu gibt es eine reichhaltige Auswahl an alkoholfreien Getränken. Et en plus: un choix riche de boissons sans alcool. Versicherung Assurance Geht zu Lasten der Teilnehmer. Die Organisatoren übernehmen keinerlei Haftung. Assurance à la charge du compétiteur, les organisateurs declinent tous responsabilités Parkplatz Parking An der Sporthalle. Gebühren CHF 5.00 abgezählt. Kein Wechselgeld! Attention: parcage des voitures CHF 5.00 prévoir de la monnaie. Zugang zur Halle ist rollstuhlgängig Accès aux chaises roulantes Übernachtung Chambre Zimmer in Magglingen: Bitte melden Sie sich mit beiliegendem Formular an bei: [email protected] Chambres à Macolin : Veuillez s.v.p. vous inscrire sur la feuille jointe Contact: [email protected] 9 10
© Copyright 2024 ExpyDoc