ICE MASTER DUO 200/250 Kombi Kasten- und Tellerstreuer 1 Streuer = 2 Streuverfahren Combined box- and circular gritter 1 gritter = 2 gritting methods Saleuse combinée 1 épandeur = 2 méthodes d'épandage ICE CONTROL zur wegeabhängigen Dosierung • ensuring a speed-related distribution • assurant une distribution proportionnelle à l'avancement Wir lieben Rasen. Wir lieben Schnee. www.wiedenmann.com ICE MASTER DUO 200/250 Kombi Kasten- und Tellerstreuer Zum Heckanbau an Zweiachs-Fahrzeugen ab ca. 15 kW (20 PS). Combined box- and circular gritter For rear attachment to two-axle tractors from approx. 15 kW (20 HP). Saleuse combinée Attelage arrière aux véhicules à deux essieux à partir de 15 kW (20 CV). Sie benötigen einen Kastenstreuer und einen Tellerstreuer, um Ihre Winterdienstarbeiten (streuen rieselfähiger Materialien wie Sand, Splitt, Salz, Granulat etc.) erledigen zu können? You need a box gritter and a circular gritter for your winter servicing (gritting floating materials such as sand, grit, salt, granulars, etc.)? Vous avez besoin d'un épandeur direct et d'un épandeur à plateau pour vos travaux de déneigement (épandage de matériaux tels que sable, gravillon, sel, granulés etc.) ? Sie wollen jedoch keine 2 Streuer anschaffen? Dann ist der Kombi Kasten- und Tellerstreuer von Wiedenmann der ideale Streuer für Sie. Durch das modulare Baukasten prinzip kann derStreuer ICE MASTER DUO vom Kasten streuer auf Wunsch zum hochwertigen Alleskönner aufgerüstet werden. Schon der serienmäßige Lieferumfang als Kastenstreuer wird Sie begeistern. Mengenregulierung über einen mechanisch verstellbaren Dosierschieber. Der Dosierschieber und der auswechselbare Streuboden sind aus Edelstahl gefertigt. Im Behälter sorgt eine Dosierwelle für gleich mäßigen Streugutfluss. Abstell-Einrichtung, EinfüllSicherheitssieb und Beleuchtung runden den serienmäßigen Lieferumfang ab. Auf Wunsch kann der Kastenstreuer zusätzlich mit einem Edelstahl-Streuteller ausgerüstet werden. Damit können Sie während des Streuens vom Kastenstreuer prinzip (z. B. zum Streuen von Gehwegen) auf das Tellerstreuerprinzip (z. B. zum Streuen von Parkplätzen) umschalten. But you do not want to purchase 2 gritters? Then the Combined Box-and Circular Gritter from Wiedenmann is the ideal spreader for you. The modular concept allows the gritter ICE MASTER to be upgraded from a box gritter to a high-quality all-rounder, if required. Even the standard scope of supply as a box gritter will make you enthusiastic. Volume controlling via a mechanically adjustable feeding slide. The feeding slide and the exchangeable gritting bottom are made of special steel. Inside the container a dosing shaft ensures an even flow of the gritting material. Parking device, filler safety screen and lights round off the standard scope of supply. If required, the box spreader can also be equipped with a gritting plate made of special steel. So while gritting you can switch from the box spreader method (e. g. for gritting pavements) to the circular gritter method (e. g. for gritting car parks). Die dadurch erreichte Wirtschaftlichkeit ist unschlagbar. The economy achieved is unbeatable. Zubehör (Option) Edelstahl-Streuteller mit hydr. Antrieb, Streuteller mech. oder hydr. schwenkbar für asymmetrisches Streuen, Behälteraufsatz und Behälterabdeckung, Absetzhalter mit Lenkrollen, elektrische Dosiereinrichtung mit Fernanzeige, Anbau-Kuppeldreieck mit höhenverstellbarem Absatzgestell. Nur bei ICE MASTER DUO 250: ICE CONTROL zur wegeab hängigen Dosierung. Accessories (option) Gritting plate made of special steel with hydraulic drive, circular gritter can be swiveled mechanically or hydraulically for an asymmetric gritting, container hopper and cover, lay-down support with steering rollers, electrical dosing device with tele-indication, coupling triangle with adjustable set-down frame. Only for ICE MASTER DUO 250: ICE CONTROL ensuring a speedrelated distribution. Vous ne souhaitez toutefois pas faire l'acquisition de 2 épandeurs ? La saleuse combinée Wiedenmann est alors la machine appropriée à vos besoins. Du fait de la conception en éléments démontables, les ICE MASTER peuvent faire l'objet, sur demande, d'une configuration évolutive allant du simple distributeur au génie haut de gamme. Vous serez fasciné rien que par le contenu de la livraison standard. Réglage mécanique du débit par coulisseau. Le plancher interchangeable ainsi que le coulisseau sont en acier spécial. La trémie est équipée d'un arbre de dosage assurant un écoulement régulier. La livraison standard comrend en outre un dispositif de repos, un tamis de remplissage ainsi que des feux de délimitation. Sur demande, l'épandeur direct peut être muni en supplément d'un plateau rotatif en acier spécial. Celui-ci permet de passer durant le travail du principe de l'épandeur direct (par ex. salage des trottoirs) au principe de l'épandeur à plateau (par ex. salage des parkings). L'économie ainsi obtenue est imbattable. Equipement optionnel Plateau en acier spécial à entraînement hydraulique, plateau rotatif à basculement mécanique ou hydraulique pour un épandage asymétrique, rehausse de trémie et couvercle, béquille de repos avec roues de manutention, dispositif de dosage électrique avec télé-affichage, triangle d'attelage avec béquilles de soutien. Seulement pour les ICE MASTER DUO 250: ICE CONTROL assurant une distribution proportionnelle à l'avancement. TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA | DONNÉES TECHNIQUES Anbau: Attachment: Attelage : Antrieb Kastenstreuer: Drive of the box gritter: Entraînement épandeur direct : Antrieb Edelstahl-Streuteller (Option): Drive of the optional gritting plate made of special steel (option): Entraînement plateau en acier spécial (optionnel) : Behälterinhalt in l ca.: Container contents in l approx.: | Volume de la trémie en l env. : mit Behälteraufsatz in l ca.: with container hopper in l approx.: | Avec rehausse en l env. : Abmessungen L/B/H in cm ca.: Dimensions L/W/H in cm approx.: | Dimensions L / I / H en cm env. : Streubreite ohne Teller in cm ca.: Gritting widths without plate in cm approx.: Largeur d'épandage sans plateau en cm env. : Streubreite mit Teller in cm ca.: Gritting widths with plate in cm approx.: Largeur d'épandage avec plateau en cm env. : Gewicht Grundeinheit in kg ca.: Weights basic unit in kg approx.: | Poids unité de base en kg env. : ICE MASTER DUO 200 ICE MASTER DUO 250 Verschiedene Anbaumöglichkeiten Various mounting options Différents systems d’attelage Heck-Dreipunkt KAT. I / II Rear 3-point CAT. I / II Attelage arrière cat. I / II Über Zapfwelle 540 U/min oder hydr. min. 25 l/min Hydraulisch min. 25 l/min bei 150 bar Hydraulically bei 150 bar | via p.t.o. shaft 540 rpm or hydrau with min. 25 l/min at 150 bar hydr. min. 25 l/mn lically with min. 25 l/min at 150 bar | par p.d.f. pour 150 bar 540 t/mn ou par hydr. min. 25 l/mn pour 150 bar Hydraulisch ca. 10 l/min bei 150 bar Hydraulisch ca. 10 l/min bei 150 bar hydraulically with approx.10 l/min at 150 bar hydraulically with approx.10 l/min at 150 bar par hydr. env. 10 l/mn pour 150 bar par hydr. env. 10 l/mn pour 150 bar 200 250 320 450 59 / 132 / 96 75 / 137 / 75 120 120 100 – 600 100 – 600 178 254 Beschreibungen und Abbildungen unverbindlich. Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. The descriptions and images are non-binding. The construction and design are subject to modifications. Descriptions et illustrations sans engagement. Sous réserve de modifications techniques. Lösungen, so vielfältig wie die Jahreszeiten. Ob Frühling, Sommer, Herbst oder Winter – ob professionelle Rasen- und Golfplatzpflege, Schmutzbe seitigung oder Winterdienst: Auf die Maschinen der Wiedenmann GmbH ist zu jeder Jahreszeit Verlass. Als einer der weltweit führenden Hersteller hochwertiger Anbaugeräte für Kompakttraktoren und leichte Nutzfahrzeuge bieten wir bedarfsgerechte Lösungen für Rasenregeneration, zur Aufnahme und Beseitigung von Gras und Laub, Mähgeräte und Rasenkehrmaschinen sowie Schnee- und Schmutzkehrmaschinen, Schneeräumschilder und Winterstreuanlagen. Mit über 210 Mitarbeitern setzen wir regelmäßig neue Maßstäbe hinsichtlich innovativer Technologielösungen und kompromissloser Qualität. Solutions as different as the seasons. Whether spring, summer, autumn or winter – whether professional turf and golf course maintenance, dirt cleaning, or winter service: you can rely on machines from Wiedenmann GmbH in every season. As one of the world-wide leading manufacturers of high-quality accessory equipment for compact tractors and light municipal vehicles, we offer demand-driven solutions for turf regeneration, take-up and removal of grass and foliage, mowing and turf sweeping, as well as snow and dirt sweepers, snow-rake blades and winter gritting equipment. Our workforce of 210 has regularly set new standards with regard to innovative technological solutions and uncompromising quality. Des solutions aussi diverses que les saisons. Qu'il s'agisse du printemps, de l'été, de l'automne ou de l'hiver – qu'il s'agisse de l'entretien professionnel du gazon et des golfs, de la dépollution surfacique ou du service de déneigement, vous pouvez compter sur la fiabilité des machines de la société Wiedenmann GmbH quelle que soit la saison. Comptant parmi les fabricants leader au niveau mondial d'outils portés exclusifs dédiés aux petits tracteurs compacts et aux véhicules communaux légers, nous offrons des solutions adaptées aux besoins de la régénération du gazon, du ramassage et de l'élimination d'herbes et de feuilles, de la tonte et du balayage du gazon, du balayage de la neige et des détritus ainsi que des lames de déneigement et des dispositifs de dessalage. Forts d'un effectif de 210 salariés, nous posons régulièrement les jalons visant des solutions techniques innovantes et une qualité sans compromis. 09/14 www.mk-ulm.de Weitere Informationen durch: | Further information: | Renseignements supplémentaires : Wiedenmann GmbH Am Bahnhof | 89192 Rammingen | GERMANY Telefon +49 7345 953-0 | Telefax +49 7345 953-233 [email protected] Wir lieben Rasen. Wir lieben Schnee. www.wiedenmann.com
© Copyright 2025 ExpyDoc